– Если мы сможем как-то увязать их, найдя связь между Израэлем, Хэммондом и Тревисом...
   Аманду уже настолько заинтриговало рассказанное Кейт, что она на мгновение забыла о том, что ей самой может угрожать, если похитители узнают, что адвокат вновь активно занялась расследованием дела Дюпре. Впрочем, не прошло и минуты, как она снова об этом вспомнила, и страх стальной дланью сжал ей душу.
   – Спасибо за звонок, – сказала Аманда, – и тем не менее я на самом деле чувствую себя отвратительно. Мне надо немного поспать.
   – Конечно, – ответила Кейт, хотя в голосе следователя слышалось явное разочарование тем, что столь интересные и искусно отысканные сведения не вызвали у ее шефа ни малейшего интереса. – Извини, что я позвонила домой. Только мне казалось, что тебе будет интересно узнать...
   – Мне действительно интересно. Поговорим поподробнее, когда я вернусь на работу.
   Аманда повесила трубку и взглянула на бутерброд. Нет, она не могла есть. Аманда еле доплелась до кушетки. Телевизионный пульт лежал на кофейном столике. Она попыталась переключать каналы, но ничего ее не заинтересовало. Она ужасно устала... Ей так хотелось уснуть, а сон не шел... Бен Додсон мог бы дать ей какое-нибудь снотворное, но для того, чтобы получить его, необходимо выйти из дома. Каков шанс того, что никто не будет ждать ее у дверей? Сейчас середина дня. Вокруг много людей. И все-таки, несмотря на то что Аманда повторяла себе, что ей ничто не угрожает, страшная дрожь сотрясала все тело, а из глаз капали слезы.
   Наконец Аманда натянула на себя толстовку с капюшоном, джинсы и кроссовки, набросила на голову капюшон и надела темные очки, чтобы скрыть синяки. За дверью никто не ждал, не было никого и в лифте. Аманда боялась идти в гараж и поэтому села в трамвай. Мало-помалу ее успокоило присутствие людей в вагонах. Правда, время от времени она с опаской оглядывала толпу, пытаясь понять, не затаилась ли там какая-то невидимая опасность.
* * *
   Бен Додсон был потрясен, увидев Аманду. Она выглядела будто уличная бродяжка, и никакие ухищрения не способны были скрыть синяки у нее на лице.
   – Что с вами случилось? – спросил врач, уставившись на ее избитое лицо.
   Аманда опустила голову.
   – Со мной все в порядке, – пробормотала она.
   – Вы уверены?
   – Пожалуйста, Бен, я не хочу ничего обсуждать.
   Бен открыл было рот и тут же вновь закрыл его, ничего не сказав. Аманда – его пациент, и он не хотел оказывать на нее давление.
   – Почему вы пришли? – спросил доктор. – Ведь мы на сегодня не назначали.
   – Вы говорили, что можете прописать что-нибудь такое, что поможет мне уснуть. Мне... мне... теперь это очень нужно.
   Аманда с трудом подавила рыдание, и Бен провел ее к креслу.
   – Случилось нечто такое, что ухудшило ваше состояние? – осторожно спросил он.
   – Бен, прошу вас... Просто дайте мне что-то, от чего я могла бы уснуть. Вы можете прописать мне лекарство, не задавая вопросов?
   – Да, я могу прописать вам альпразолам.
   Название средства вызвало у Аманды ужас, который она не сумела скрыть.
   – Что это такое?
   – Антидепрессант. Возможно, вы слышали его торговое название – ксанакс. А что?
   – Когда делали вскрытие и посмертное исследование тела сенатора Тревиса, у него в крови обнаружили альпразолам. Я никогда до того ничего о нем не слышала и собиралась у кого-нибудь спросить, но забыла. Вам не кажется, что в факте приема сенатором такого лекарства было что-то странное?
   – А какова была доза?
   – Не помню. Впрочем, я могу позвонить к себе на работу и выяснить.
   – Воспользуйтесь моим телефоном.
   Аманда позвонила секретарше и попросила ее найти кое-какую информацию из дела Дюпре, после чего изложила результаты токсикологической экспертизы Додсону. Врач был явно удивлен услышанным.
   – Вы уверены, что ваша секретарша правильно прочла данные экспертизы? – спросил Додсон.
   – Да. Я сама вспомнила эту цифру, как только она назвала ее. А что?
   – Данные отличаются от тех, которые можно ожидать в том случае, если человек принимал лекарство в дозах, прописанных врачом.
   – Ну и что?
   – Такая высокая доза могла ввести сенатора в состояние полного отупения.
   – Что вы имеете в виду?
   – Он, конечно, смог бы передвигаться, но на ногах держался бы плохо и почти не соображал бы.
   – А с какой стати Тревису принимать дозу, от которой он бы пришел в подобное состояние?
   – Не имею ни малейшего представления. Возможно, он по ошибке принял двойную дозу.
   Пока Аманда вспоминала то, что Кейт рассказала ей о транквилизаторах, обнаруженных в теле Израэля и Пикслера во время вскрытия, Додсон внимательно рассматривал ее побитое лицо.
   – Вы оказались втянуты в какое-то очень опасное дело, Аманда?
   Она подняла глаза на психиатра. И в ее взгляде он увидел настоящий, ничем не прикрытый ужас.
   – Почему вы задаете этот вопрос? – спросила Аманда.
   – Ну, во-первых, ваше лицо... и есть кое-что еще...
   – Что-то, касающееся меня?
   Аманда была не на шутку перепугана. Неужели и Бену угрожали? Неужели люди, похитившие ее, преследовали и его?
   – Возможно, я ошибаюсь, хотя похоже, кто-то проник в мой кабинет и рылся в папке с вашей историей болезни.
   Додсон рассказал о том, как нашел листок из папки у себя под столом.
   – Моя секретарша не брала вашу папку, и я уверен, что накануне вечером листка под столом не было. Я тогда уронил ручку и хорошо помню, как поднимал ее с пола. Если бы листок там был, я бы его обязательно увидел.
   Аманда перестала слушать рассказ Додсона, она почти отключилась. Люди, похитившие ее, перед тем как напасть, прочли историю болезни и знали диагноз, поставленный Додсоном, – посттравматическое психическое расстройство. Тот рябой говорил "эксперименты с болью". Когда ее захватил хирург-маньяк, он пугал Аманду своими намерениями подвергнуть ее экспериментам по измерению порога болевой чувствительности. Хирург сорвал с нее одежду, поэтому и похитители тоже приказали ей раздеться. Страх Аманды внезапно прошел, его место заняли гнев и ненависть. Подонки намеренно манипулировали ее чувствами, чтобы заставить снова пережить кошмар, который она испытала, находясь в руках маньяка.
   – Аманда!
   Голос вернул ее к действительности.
   – Я не хотел вас пугать. Просто мне показалось, что я должен вам рассказать...
   – Я благодарна вам за эту информацию, – сказала Аманда. Додсона поразила внезапно появившаяся в ее голосе холодная решимость. – Вы мне очень помогли.

40

   Аманда захлопнула дверь в кабинет отца. Он вскочил, увидев ее лицо.
   – Господи! Аманда! Что случилось?
   – Прошлой ночью на меня напали. Трое мужчин похитили меня, когда я была в гараже.
   Фрэнк вышел из-за стола.
   – С тобой все в порядке? Они...
   – Они несколько раз сильно меня ударили, не больше. В физическом смысле я в полном порядке. Только я до смерти напугана, и это как раз то, чего они добивались. И кроме того, я преисполнена возмущения и ненависти.
   – Ты сообщила в полицию?
   – Нет, ни о какой полиции не может идти и речи. Ты все поймешь, когда я расскажу, что случилось. Садись, папа, на эту историю потребуется определенное время.
   Аманда начала рассказ с воспроизведения истории Билли Брустер о самоубийстве Майкла Израэля и об утверждении Сэмми Кортеса, одного из людей Педро Арагона, что Израэля на самом деле убили по приказу могущественных людей, работавших вместе с Арагоном и именовавших себя "Веселеньким заведением на Воэн-стрит".
   – Кортес собирался рассказать в полиции о Педро Арагоне и о названном "Клубе", пока в тюрьме его не посетил Уэнделл Хейес. Билли полагает, что люди Арагона похитили дочь Кортеса, чтобы заставить его замолчать, и использовали Хейеса в качестве посыльного.
   – Любой адвокат может порекомендовать своему клиенту быть не слишком разговорчивым с полицией.
   – Не думаю, что Хейес был просто "любым" адвокатом. Ты же помнишь, Пол Бейлор сказал, что, по его мнению, раны на руках и предплечьях Дюпре – это раны, полученные в результате самообороны. – Фрэнк кивнул. – Дюпре утверждает, что Хейес пронес нож в тюрьму и напал на него.
   – Не знаю, Аманда. Пока твои аргументы кажутся мне притянутыми за уши.
   – Джон Дюпре поставлял сенатору Тревису девочек, среди них была и Лори Эндрюс, та самая, чье тело нашли потом в Форест-парке. Тревис был связан с Арагоном. И я также обнаружила связь между Арагоном и Хейесом, корни которой уходят еще в семидесятые годы.
   Аманда рассказала Фрэнку о побоище, учиненном в домике, где велась торговля наркотиками, и о похищении оружия из дома Уэнделла Хейеса.
   – Вот в чем проблема, отец. Домик, где происходили те жуткие события, находился на Воэн-стрит. Я думаю, что "Веселенькое заведение" на самом деле существует. И мне кажется, что его история началась в том самом домишке, где велась торговля наркотиками, в те времена, когда и Арагон, и Хейес были еще юнцами.
   – В это трудно поверить, Аманда. Ведь я знаю всех упомянутых тобой людей.
   – И насколько хорошо ты их знаешь, отец? Ты же говорил, что практически никогда не общался с Хейесом. Да, ты играл в гольф с сенатором Тревисом накануне его гибели, но насколько хорошо ты его знал?
   – В общем, не очень хорошо, ты права, – признал Фрэнк. С минуту он молчал. Когда же снова заговорил, голос его звучал мрачно и сурово: – Тебе придется отказаться от ведения дела Дюпре.
   – Нет, я не могу! Если я откажусь, опасность для нас с тобой ни в малейшей степени не уменьшится. И кроме того, они начнут таким же образом шантажировать любого другого адвоката, которого после меня назначат представлять интересы Дюпре. А самое главное: чем больше фактов я узнаю по делу Дюпре, тем больше убеждаюсь – он не виновен ни в одном из приписываемых ему убийств.
   Фрэнк ударил кулаком по подлокотнику кресла, в котором сидел.
   – Должна быть хоть какая-то зацепка! Ведь не могут же они всегда выходить сухими из воды.
   – Не знаю. Сейчас у меня такое ощущение, словно я нахожусь в какой-то опечатанной со всех сторон коробке.
   Фрэнк вышел из-за стола и начал мерить комнату шагами. Аманду немного успокоило то, что отец поверил ей, заинтересовался делом Дюпре и готов был помочь.
   – Хорошо, – сказал Фрэнк наконец. – Как ты думаешь, дело по обвинению Дюпре в убийстве Уэнделла Хейеса невозможно выиграть, даже если бы была доказана твоя версия о некой загадочной тайной организации?
   – Судья Робард не позволит мне даже поднять вопрос о ее существовании без веских доказательств. А их у меня нет.
   – Так почему же они набросились на тебя? Зачем они дали понять, что ты вышла на их след? – Он помолчал немного. – Вероятно, ты сделала нечто такое, что достаточно сильно их напугало. Они просто не могли не обнаружить себя.
   – Мне стало известно о нескольких самоубийцах, в организме которых был обнаружен один и тот же медикамент. Только эти дела разделяют очень большие промежутки времени. К тому же не существует веских улик, на основании которых их можно было бы связать между собой. Кроме того, откуда они могли узнать о расследовании, которое ведет Кейт? Она сообщила мне результаты своих изысканий только сегодня утром.
   – Значит, должно быть что-то еще.
   – Точка зрения Пола Бейлора, что раны Джона получены в результате самозащиты, дает мне основания утверждать, что Хейес пытался убить Дюпре. Однако я не думаю, чтобы из-за этого они попытались бы расправиться со мной.
   – Что ты сказала?
   – Я сказала, что не могу вспомнить в своих действиях ничего такого, что бы спровоцировало их желание убить меня.
   Фрэнк щелкнул пальцами.
   – Так они же ведь и не убили тебя.
   – Не понимаю.
   – Если бы они и в самом деле хотели расправиться с тобой, то убили бы тебя прошлой ночью. По какой-то причине ты представляешь для них большую ценность живая, нежели мертвая.
   – И тем не менее они хотят, чтобы я отказалась от ведения дела Дюпре.
   – Дело это почти закончено. Твой отказ ничего не решит. Нет, ты сделала что-то такое, что нельзя исправить, просто устранив тебя. Ты где-то оставила "дорожку из хлебных крошек", словно какой-нибудь мальчик-с-пальчик, "дорожку", которой сможет воспользоваться другой адвокат, занявший твое место в том случае, если ты погибнешь. Они полагают, что защитник, который будет назначен на твое место, обязательно наткнется на опасную для них информацию.
   – Но на какую такую информацию? Не могу представить, чтобы я на сегодняшний день разыскала что-то, представляющее сколько-нибудь значимую угрозу для них. Черт побери, отец, ведь мы даже не можем доказать, что они действительно существуют!
   – Вполне возможно, что речь идет не об обнаруженной информации, а о чем-то... Кстати, какой запрос ты подала в суд?
   – Я подавала много запросов: ходатайства разного рода, документы по подбору присяжных заседателей.
   – То, что их напугало, несомненно, уже находится среди бумаг окружного суда. В противном случае они сумели бы заставить тебя принести документы, которые находятся в твоем распоряжении. А вот твои ходатайства зарегистрированы судом. Ты уже над ними не властна. Вполне возможно, что их просмотрел судья или прокуратура. Они не могут уничтожить все копии тех документов, которые ты подала на рассмотрение суда, так как они прошли регистрацию и могли поступить в разные инстанции. И любой адвокат, который после тебя будет назначен представлять интересы Дюпре, обязательно захочет с ними ознакомиться. Просмотри все свои запросы и ходатайства. Ты наткнулась на что-то очень серьезное и весьма опасное для этих людей. И ты должна выяснить, что спасло тебя.
   – А что будешь делать ты?
   – Пока не знаю, – ответил Фрэнк, хотя у него возникла идея, которую он до поры до времени не желал обсуждать с Амандой.

41

   Фрэнк настоял, чтобы Аманда переехала жить к нему до тех пор, пока они не найдут какой-нибудь выход из создавшейся ситуации. Поначалу она стала возражать, заявив, что за ней, вероятно, следят и после переезда сразу же сделают вывод, что она все рассказала отцу. Когда же, несмотря на ее вполне убедительные доводы, Фрэнк продолжал настаивать, Аманда решила согласиться без дальнейших пререканий.
   Фрэнк вместе с дочерью поехал к ней на квартиру и дождался, пока Аманда уложит все вещи. Первым делом, когда они вернулись к нему, он вручил ей пистолет и порекомендовал постоянно носить его с собой. Фрэнк учил Аманду стрелять с самых ранних лет и знал, что она неплохо владеет оружием. От самой мысли, что ей, возможно, придется убить человека, Аманде сделалось нехорошо. Однако, вспомнив, через что ей пришлось пройти, она поняла, что теперь сможет сделать это. Как же она жалела, что тогда, в гараже, при ней не было оружия.
   Фрэнк готовил обед, пока Аманда раскладывала одежду в своей старой комнате. Здесь Фрэнк до сих пор хранил ее призы и медали, а на стенах в рамочках были развешаны вырезки из газет с описанием спортивных побед Аманды. Сам вид ее детской успокаивал Аманду, но она сомневалась, что так же уютно будет себя чувствовать в ней и ночью.
   У нее еще отсутствовал всякий аппетит, и все же она заставила себя съесть специально приготовленную Фрэнком лососину с рисом. За едой они почти не разговаривали. После обеда Фрэнк прошел к себе в кабинет и позвонил кому-то.
   – Мне нужно встретиться с одним клиентом, – сказал он, уходя. – Не беспокойся, я долго не задержусь. Запри двери и далеко не убирай оружие.
   – Хорошо, – ответила Аманда, чувствуя – отец что-то от нее скрывает. Ей очень не хотелось оставаться одной, но она понимала: без серьезной причины Фрэнк бы не оставил ее одну в таком состоянии.
* * *
   Музыка, доносившаяся из кабачка "Бунтарь", звучала так громко, что Фрэнку Джеффи показалось, что даже гравий на байкеровской стоянке подскакивает. Тучный бородатый мужчина в куртке мотоциклиста нетвердой походкой вышел из бара в тот момент, когда туда входил Фрэнк. Мужик почти висел на шедшей с ним рядом женщине, затянутой в черную кожу. Тело женщины было сверху донизу покрыто татуировкой.
   Фрэнк некоторое время понаблюдал за парочкой, которая, едва держась на ногах, проследовала к своему громадному "харлей-дэвидсону", а затем вошел в бар, встретивший его густым туманом табачного дыма и оглушительным грохотом рока. Джеффи, прищурившись, оглядел помещение и сквозь дымку увидел сидящего в одиночестве Мартина Брича. Неподалеку от него, хотя и не слишком близко друг к другу, расположились трое телохранителей уважаемого гангстера.
   На Бриче были полиэстровые брюки лимонно-зеленого цвета, яркая клетчатая куртка и гавайская рубашка. Его вкус не улучшился с тех пор, как Фрэнк с Амандой встретили его в одном стрип-клубе, когда еще занимались делом Кардони. Брич был коренастым крепышом с редкими волосами песочного цвета. Кожа у него была бледная, как мел, из-за того, что бандиту редко приходилось бывать на свежем воздухе. Он радостно помахал адвокату, на протяжении многих лет защищавшему его самого и его людей.
   – Привет, Фрэнк! – провозгласил Брич и, как только Джеффи проскользнул к его столику, озарил адвоката улыбкой во весь рот.
   – Спасибо, что согласился встретиться со мной, Мартин.
   – Пивка или чего-нибудь покрепче? За счет заведения, – предложил Брич, владевший "Бунтарем".
   – Пока сойдет и пиво, – ответил Фрэнк, наполняя бокал из бутылки, стоявшей посередине стола.
   У Брича была привычка улыбаться до ушей, и выглядел он в такие мгновения комично и глупо. Когда же гангстер не улыбался, выражение лица у него казалось тупым и сонным. Яркая, безвкусная одежда добавляла еще один штрих к образу полудебильного идиота, за которым скрывались острый ум и сильная, хоть и несколько психопатическая личность. Многие из отваживавшихся соперничать с Бричем слишком поздно начинали понимать, как сильно они заблуждались, принимая Мартина за придурка. А некоторым подобное заблуждение стоило жизни.
   Фрэнк не сразу решился на эту встречу. Более тридцати лет он имел дело с преступниками разных мастей и не строил никаких иллюзий относительно Брича. Связываться с таким человеком – это примерно то же, что якшаться с самим дьяволом. Правда, Фрэнк не раздумывая продал бы душу сатане, лишь бы спасти Аманду.
   – Ну-с, Фрэнк, чем я могу быть тебе полезен?
   – Ты помнишь мою дочь Аманду?
   – Конечно, помню. Прекрасная девчонка. И очень смелая к тому же.
   – Аманда защищает Джона Дюпре.
   – Вот оно что...
   Фрэнк наклонился к собеседнику:
   – Все, что я скажу, должно остаться между нами, Мартин, так как Аманда... Она очень серьезно пострадает, если...
   – Ты можешь мне доверять, Фрэнк.
   – Прошлым вечером трое мужчин похитили Аманду. Они... они заставили ее раздеться. Они угрожали убить меня и подвергнуть Аманду страшным пыткам, если она не откажется от расследования дела Дюпре.
   На Брича, казалось, слова Фрэнка не произвели никакого впечатления.
   – Ну и зачем ты пришел ко мне, Фрэнк?
   – Ты когда-нибудь слышал о "Веселеньком заведении на Воэн-стрит"?
   На невозмутимых чертах Брича отразилось удивление.
   – Продолжай, – сказал он.
   – Аманда считает, что именно оно стоит за ее похищением. И оно имеет какое-то отношение к делу Дюпре.
   Брич откинулся на спинку кресла. На его лице появился не страх и не напряжение, а что-то вроде настороженности.
   – Ей нужна помощь, Мартин.
   – О похищениях обычно сообщают в полицию.
   – Мы думаем, что у них есть свои люди и в полиции.
   Брич ждал, пока Фрэнк расскажет ему все, что собирался рассказать. Джеффи колебался, понимая, что у него есть последний шанс каким-то образом отвратить страшную опасность. Он вскочил на ноги:
   – Ты можешь сделать так, чтобы они оставили Аманду в покое?
   – Я не могу помочь тебе напрямую, Фрэнк, хотя и очень бы хотел. Мне нравится твоя дочь. И все же я не могу связываться с этими людьми. Ты сказал правду о полиции, однако на самом деле все гораздо глубже и хуже. Они могут причинить мне массу больших неприятностей. Я даже толком не знаю, кто они такие. Да, Уэнделл Хейес был одним из них. Наверняка. До меня доходили слухи и насчет сенатора Тревиса. Также я точно знаю, что среди них есть люди Педро Арагона. А у нас с Педро соглашение. Он делает свои дела, я делаю свои. Если твою дочку похитили люди Арагона, я не могу вмешиваться.
   Фрэнк сразу сник. Конечно, от визита к Бричу он и не ждал никакого чуда. Джеффи уже встал было, когда Брич остановил его словами:
   – Сядь. Я же сказал, что лично не могу помочь. Зато могу свести тебя кое с кем, кто сможет защитить Аманду.
   – С телохранителем?
   – Вроде того. В настоящее время парень "свободный художник", а раньше служил в "Дельте". Возьмет недешево, однако на него можно положиться.
   – Дай мне его номер.
   Брич отрицательно покачал головой:
   – Нет, подобные дела так не делаются. Сейчас иди к себе домой и спокойно жди. А парень по имени Энтони сам тебя найдет.
   Фрэнк протянул руку. Брич пожал ее.
   – Я перед тобой в долгу, Мартин, – сказал Джеффи.
   – Друзьям надо помогать, – ответил Брич. Но Фрэнк невольно задумался: в какую же историю он ввязывается и куда она его может завести?

42

   Тиму потребовалось всего мгновение, чтобы заметить мигающий свет в зеркале заднего обзора, и еще несколько секунд, чтобы понять – за ним следует полицейская машина. Они явно хотят, чтобы он остановился. Прокурор съехал на обочину дороги, вившейся змейкой по Западным холмам. Здесь места для парковки были широкие, а движение не слишком оживленное. Когда следовавшая за Тимом машина тоже остановилась, он заметил, что на ней нет номеров. Из автомобиля вышел Стэн Грегарос. Керриган сжал руль и попытался подавить овладевавшую им панику. Может быть, детективу каким-то образом удалось узнать о планах убийства Элли Беннет? И наверное, сейчас он его арестует...
   Грегарос зашел со стороны места для пассажира и постучал по стеклу.
   – Стэн! – опустив стекло, воскликнул Керриган как-то неестественно громко. – Только не говори мне, что я превысил скорость.
   – Нет, Тим, – ответил детектив. – Произошло нечто куда более важное. Можно мне сесть в машину?
   Керриган открыл дверцу рядом с местом пассажира, Грегарос залез на сиденье, положив на колени дипломат.
   – Итак, что же случилось? – спросил Тим, стараясь сохранять спокойствие.
   Грегарос широко улыбнулся:
   – Добро пожаловать в "Заведение".
   – "Заведение"? Я не...
   Грегарос рассмеялся:
   – Все в порядке, Тим. Разве Харви не сказал, что у тебя найдутся друзья, которые помогут разобраться с проблемой Элли Беннет? Ну вот, я один из них.
   Керриган закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. От чувства облегчения он даже ощутил легкое головокружение. Грегарос открыл портфель и извлек оттуда два листка бумаги, дощечку с зажимом и пластиковый пакет с пистолетом. Взгляд Керригана упал на пистолет. Он показался ему знакомым. И тут Тим понял, что этот пистолет выступал в качестве вещественного доказательства на одном из процессов, в котором он сам участвовал.
   – Это револьвер из дела Мадигана?
   – Я позаимствовал его из отдела хранения вещественных доказательств. Дело закрыто, поэтому никто не станет его искать. Зато использование оружия, служившего вещественным доказательством в одном из твоих дел, добавит достоверности показаниям, если тебе когда-нибудь придется таковые давать.
   – Каким показаниям?
   Вместо ответа Грегарос протянул Тиму один из двух листов бумаги. На нем значилось:
   Я отдаю себе отчет в том, что моя смерть причинит сильную боль близким мне людям, и очень сожалею о тех страданиях, которые способен вызвать своим поступком, но я не могу жить дальше с грузом такой вины на совести. У меня были интимные отношения с Элли Беннет, одной из девушек Джона Дюпре, в то время, когда я выступал в качестве обвинителя на его процессе. Она угрожала донести на меня в полицию в том случае, если я не сниму с Дюпре выдвигаемых против него обвинений. Я убил ее из этого же пистолета. Да поможет мне Бог.
   – Что это? – спросил Тим.
   – Наш страховой полис. Не все знают тебя так же хорошо, как Харви и я. Даже самый достойный человек может сломаться, и поэтому каждый наш новый член подписывает подобный документ.
   – Вы... вы убьете меня?
   – Было один или два случая, когда мы доверились недостойным людям. С ними вопрос пришлось решать самым кардинальным образом, так же как и с членами их семей, и с ближайшими друзьями – со всеми, кому они могли рассказать о нас.
   – Значит, вы угрожаете Синди и Меган?
   Грегарос пристально посмотрел в глаза Керригану:
   – Это уже не в моей власти, Тим. Среди нас есть те, кто считает, что если стоит вопрос о самосохранении, то не может идти речи о нравственных и каких угодно других ограничениях.
   Детектив прикрепил чистый листок бумаги к дощечке с зажимом.
   – Ты должен переписать данную записку своей собственной рукой и подписать ее.
   – А если я откажусь?
   – В таком случае ты окажешься без всякой поддержки, равно как и твоя семья. Конечно, Харви попытается убедить всех остальных, что ты никому о нас не расскажешь, однако они понимают, под каким давлением ты находишься. Мне бы хотелось обещать тебе, что ничего не случится с тобой, твоей женой и ребенком, но, к несчастью, я не могу этого сделать.