Страница:
Ему хотелось, чтобы она поспала подольше после того, что он с ней сделал.
Он протянул руку и одним пальцем дотронулся до ее щеки. Она была прекрасна, красивее всех женщин, которых он когда-либо встречал, - и нарок, и триек. Но теперь она уже не была беспорочной. На лице ее еще оставался синяк - да что синяк! Его ей оставил Блэквуд Гейл, а не он. То, что сделал он сам, было гораздо подлее. Синяк на лице темнеет, опухает - а потом проходит. Просто неприятность, которую легко забыть. Но девственность, будучи отданной или отнятой, уже не возвращается.
Эти мысли не давали ему покоя. Бесполезно пытаться убедить себя в том, что он не отвечает за случившееся. Он не был настолько пьян. Единственное правдивое объяснение - похоть, и от этого ему было противно. Она трийка одна из тех, кого он поклялся защищать. И он ее предал. Он даже не помнил ее имени, хотя не сомневался, что хозяин гостиницы его называл. И теперь, когда жар страсти погас, все представлялось ему нелепостью. Он смутно помнил сладостное содрогание, а потом - болезненный укол раскаяния. Но он устал, так устал...
И она не протестовала. Он заплатил хозяину гостиницы за целую ночь с нею - и, похоже, она, как и он, испытывала невыразимую усталость. А теперь она спала, удивительно тихо и неподвижно. И, как ему хотелось надеяться, безмятежно.
- Мне так жаль, - прошептал он, проводя пальцем вокруг ее подбитого глаза, но не прикасаясь к коже. - Бедняжка.
Ричиус опустил руку. Заметил пятно на простыне.
"Наверное, она меня помнит, - решил он. - Иначе зачем бы она стала это терпеть? Она отплатила мне единственным, что могла дать. А я это взял, словно талистанский пес".
Он наклонился и легко прикоснулся губами к ее щеке. Ее глаза стремительно распахнулись. Секунду она лежала неподвижно, еще не до конца проснувшись и не понимая, где находится. А потом увидела его и жалкую комнату - и с криком вскочила, потянув за собой простыню, дабы прикрыть обнаженное тело. Забыв о собственной наготе, Ричиус бросился за ней.
- Подожди! - крикнул он.
Она не смотрела на него, лишь испуганно озиралась. Отыскав свое платье, подняла его с пола.
- Нет! - взмолился он, хватая ее за руку. - Пожалуйста...
Девушка вырвала руку. Уронив простыню, она метнулась к двери и только тогда поняла, что он закрыл выход. Она застыла неподвижно, глядя на него горящими глазами, и прижимала платье к груди, словно занавеску.
- Пожалуйста, - повторил Ричиус. - Я не сделаю тебе больно. Правда, больше не сделаю. Мне очень жаль, что так случилось. Но я могу тебе помочь. - Он ногой придвинул брюки к себе, присел на корточки и запустил пальцы в карман, откуда извлек несколько серебряных монет. Встал и протянул монетки ей. - Деньги.
Дьяна секунду смотрела на монеты, а затем плюнула Ричиусу в лицо.
- Больше не надо денег!
Ричиус уронил руку, и монеты посыпались на пол. Он медленно вытер с лица плевок.
- Ты меня понимаешь!
- Я говорю на языке Нара, - ответила она, по-прежнему прижимая к себе платье.
- Тогда ты слышала, что я тебе сказал. Я не причиню тебе боли. - Он нагнулся и поднял монеты с пола. - Пожалуйста, возьми эти деньги. Я хочу, чтобы они достались тебе.
- Нет! - гневно отрезала она. - Если Тендрик мне не прикажет, то у нас все закончилось.
- Хозяин гостиницы? О нет, ты не так меня поняла. Я больше ничего от тебя не хочу. Эти деньги... - он поморщился, - мое извинение.
Глаза ее потемнели.
- Я отнял у тебя то, что уже не вернется, - добавил Ричиус и указал на простыню с оставшимся на ней пятном. - Извини. Я заметил только утром. Если б я знал... - Он помедлил, пытаясь подобрать слова, которые лучше объяснили бы мучившую его неловкость. - Если б я знал, что ты - девушка, я бы не сделал этого. Прости меня. Я не лучше того дикаря, от которого я тебя спас.
- Спас?
- Ты меня не помнишь?
- Я тебя не знаю. Я не шлюха. Ты - первый, с кем я была с тех пор, как сюда пришла.
- Нет, ты меня не поняла. - Он шагнул к ней. - Я не клиент. Я только что приехал сюда. Я - Ричиус. Из той деревни, помнишь? На тебя напал солдат. Я оттащил его от тебя.
На ее лице застыл ужас.
- Нет! Ох, нет, нет, нет! - Она упала на колени. Платье выпало из рук, но она даже не заметила этого. - Ты - Кэлак!
Ричиус был ошеломлен. Как она могла не знать? Он подошел и опустился на одно колено рядом с нею.
- Не бойся. Я обещаю, что не сделаю тебе ничего плохого. Тебе ничто не угрожает.
- Ты - Кэлак! - повторила она, и ее лицо покраснело от потрясения.
- Почему ты меня не слушаешь? - не отставал он. - Я тебе не враг.
- Враг! - вскрикнула она, неуклюже натягивая платье. - Ты - самый главный из них. Кэлак. Шакал. Убийца!
Ричиус отпрянул.
- Как ты можешь так говорить? Я только пытался помочь твоему народу.
Девушка стремительно подошла к нему и попыталась оттолкнуть, но он остался на месте.
- Перестань! - взмолился он. - С тобой ничего не случится, клянусь. Я здесь, чтобы тебе помочь.
- Помочь? - переспросила она. - Я знаю тебя. Я знаю, что ты сделал. Я это видела! А теперь я заразилась тобой.
- Я очень сожалею об этом, - печально сказал Ричиус. - Но ты не права, считая меня своим врагом. Только дролы должны так думать, - Он заглянул ей в глаза. Она отвела взгляд. - Я говорю правду. А о том, что я сделал с тобой этой ночью, я буду сожалеть всю жизнь.
Девушка презрительно фыркнула, и Ричиус подошел к ней. Но когда он наклонился ближе, она по-кошачьи взмахнула рукой. Ее накрашенные ногти впились ему в щеку, и он с криком попятился.
Больше ей ничего не было нужно. Она вскочила и бросилась к двери, придерживая платье руками. Ричиус пытался поймать ее, но она оказалась слишком проворной. Дверь открылась - она выскочила из комнаты.
- Подожди! - крикнул Ричиус.
Он вылетел в коридор и увидел, как она сбегает вниз по шаткой лестнице. По коридору пронесся ветерок, напомнив ему, что он не одет. Он покраснел и вернулся в свою неказистую комнатенку. По щеке у него бежала струйка крови, он стер ее тыльной стороной ладони. Ее зеленые туфельки остались там, где она скинула их накануне ночью. Он закрыл глаза и выругался. Постель еще хранила аромат ее тела. Невыносимо сладкий. Волосы у нее были нежные и мягкие - и он зарывался в них лицом. Его кожу покалывало там, где он прикасался к ней, так сильно, что это походило на ожог. Воспоминания нахлынули на него. Как она лежала на кровати, предоставив его неловким рукам делать что угодно, как у нее вырвался жалобный крик... А потом - темнота, полное и беспросветное забвение.
- О Боже, - застонал он, закрыв лицо ладонями, - почему она так меня ненавидит?
"Потому что я - Кэлак, - ответил он на свой вопрос. - И потому что мне здесь не место". Но он ей не враг. Как убедить ее в этом?
Он поднял с пола свои вещи и оделся. Динадин, наверное, уже проснулся. Остается надеяться, что он один. Не обуваясь, Ричиус вышел в коридор. Красная дверь комнаты Динадина была закрыта. Ричиус приложил к ней ухо и прислушался. До него донесся знакомый басовитый храп. Он как можно тише приоткрыл дверь и заглянул в комнату. На смятых простынях спал его друг. К счастью, в одиночестве. Ричиус на цыпочках подошел к тесной кровати, прежде закрыв за собой дверь.
- Динадин, - негромко позвал он, - проснись. Юноша заворчал и перевернулся на живот.
- Динадин! - повторил Ричиус уже громче.
- Что тебе? - простонал его друг.
Ричиус присел на кровать и потряс его за плечо.
- Ну же, вставай! Мне надо с тобой поговорить. - Динадин поднял руку и оттолкнул приставалу.
- Господи, Ричиус, дай мне поспать! Я устал.
Ричиус снова сел на кровать.
- Выспишься потом. Мне надо с тобой поговорить.
- Разве еще не рано?
- Не знаю. - Ричиус посмотрел на грязное окошко: сквозь него пытались пробиться лучи солнца. - Рассвет.
- Рассвет? Слишком рано. Убирайся.
- Нет! - заявил Ричиус. - Проснись. Я хочу кое-что тебе рассказать.
Он снова потряс массивного Динадина за плечо и вознамерился перевернуть его на спину.
- В чем дело? - проворчал юноша. - Рассказывай побыстрее, чтобы я мог заснуть. Я хочу отдохнуть до отъезда.
Ричиус слабо улыбнулся.
- Об отъезде можешь не беспокоиться. Мы пока не уезжаем.
Это известие Динадина заинтересовало.
- Не уезжаем? Почему? -Ричиус едва смог произнести:
- Я... кого-то встретил.
- О Боже! - торжествующе завопил Динадин. - А Люсилер думал, что это буду я! - Он сел и жестом велел Ричиусу продолжать. - Расскажи мне все. Ты потратил все деньги в одном месте?
- Динадин...
- Знаешь, мы говорим об этом с вами, молодыми солдатами, а вы никогда не слушаете. Интересно, что скажет твой отец.
- Динадин, прекрати! Это серьезно.
- Ах серьезно! - воскликнул юноша. - Ладно, рассказывай. Кто она? Надеюсь, не эта свинья Карлина. Она не заползла к тебе после того, как обслужила меня?
- Нет! - резко ответил Ричиус. - Нет, все обстоит совсем иначе. Она прекрасна. Она... - Тут он оборвал себя, неожиданно вспомнив, как Динадин заметил ту девушку. - Она - трийка, - осторожно промолвил он.
Динадин изумленно воззрился на него.
- Трийка? Та, которую мы видели вчера?
Ричиус виновато кивнул.
- Та, которую хотел я? - громовым голосом вопросил Динадин. - Как ты мог?
- Я сам не понимаю почему, - пробормотал Ричиус, с трудом подбирая слова. - Я увидел ее и... ну, я был довольно пьян. И попросил хозяина гостиницы, чтобы он прислал мне ее. Извини, Динадин. Я понимаю, что поступил нехорошо. Но ты был прав относительно нее. Она просто невероятная.
- Ага, а теперь я еще должен слушать твои рассказы, - скорчил недовольную мину Динадин. Он кивком указал на расцарапанное лицо Ричиуса. И к тому же страстная, да?
Ричиус дотронулся до щеки - кровь уже не текла.
- Это? Нет, это не от прошлой ночи. Она сделала это перед уходом.
- Да, вижу, она сильно в тебя влюбилась. - Динадин отвернулся. Ричиус, - жестко сказал он, - я очень зол.
- Я это понимаю. И мне ужасно жаль. Не знаю, что на меня нашло.
- Похоть на тебя нашла. Та самая, за которую ты меня корил. Ну прекрасно: ты доказал, что ты - такой же, как все. Но теперь, когда она уже узнала нарцев, я тоже хочу ее попробовать. Тогда мы будем квиты. Согласен?
Ричиус отодвинулся от него.
- Динадин, ты не понимаешь. Эта девушка... она особенная. Я не хочу...
Он умолк. Динадин взирал на него с глубочайшим изумлением.
- Ладно, - собрался с духом Ричиус. - Позволь я все объясню. Дело не в тебе, Динадин. Я просто не хочу, чтобы с ней случилось что-то плохое. Она до этого не знала мужчины. Я был первым.
- Но не будешь последним. Ей лучше поскорее привыкнуть.
- Нет! - воскликнул Ричиус, вставая. - Я не хочу, чтобы она к этому привыкала. Неужели ты не понимаешь, о чем я говорю?
- Что ты пытаешься мне втолковать? - заупрямился Динадин. - Что ты влюбился в эту девушку после одной ночи? Перестань, Ричиус, пошевели мозгами. Ты хоть представляешь себе, сколько приезжих мужчин думают, что нашли здесь идеальную женщину? - Он спустил ноги с кровати и пристально посмотрел на друга. - Послушай меня. Ты просто не подумал как следует. И, может быть, отчасти в этом виноват я. Просто забудь о том, что я говорил тебе вчера вечером. Я это несерьезно. Я понимаю, ты делаешь все что можешь. Мы отправимся обратно в долину. Я перестану с тобой спорить, и ты глазом не успеешь моргнуть, как забудется эта твоя шлюха.
- Она не шлюха, - возразил Ричиус. - А мы не возвращаемся в долину. По крайней мере пока не возвращаемся. Я хочу снова ее увидеть. Сегодня.
- Ричиус, все ждут нас. Люсилер будет тревожиться.
- Я сказал ему, что мы вернемся через пять дней. Если мы выедем утром, то, может быть, успеем вернуться в назначенный день.
- Только для того, чтобы ты мог еще раз переспать с этой девицей? Господи, Ричиус, ты хоть послушай, что ты говоришь! Что с тобой случилось? Нам надо возвращаться!
Ричиус снова сел на кровать рядом с Динадином и вперился в пол.
- Не знаю, смогу ли я тебе объяснить, но мне необходимо снова ее увидеть. Она знает, кто я. Помнишь, как мы прогнали Гейла из той деревни? Она была там. Я нашел ее в одном доме. Гейл собирался ее изнасиловать, а я оттащил его от нее.
- И поэтому она тебя ударила?
- Я не понимаю, почему она меня ударила. Но она назвала меня Кэлак. Если б ты видел ее яростный взгляд! Она ненавидит меня, Динадин. А я не хочу, чтобы она меня ненавидела.
- Она из долины, Ричиус. Они все нас ненавидят.
- Но это несправедливо! Она должна знать правду.
- Знаешь, на что это похоже? - кисло заметил Динадин.
- На что?
- Это звучит так, словно ты хочешь ее спасти.
Ричиус поморщился, но Динадин воздел руки.
- Нет, правда! Я знаю, о чем ты думаешь. Ты пытаешься найти способ как-то позаботиться о ней. Но ты не можешь ничего сделать, Ричиус. Она оказалась здесь потому, что пытается выжить. И если ты не перестроишь ради нее весь Люсел-Лор, у тебя ничего не выйдет. Она обречена.
- Пожалуйста, не говори так!
- Это правда. Вчера ты говорил мне правду. Мы только усугубляем страдания этих людей. Чем быстрее Нар уйдет из Люсел-Лора, тем быстрее трийцы смогут построить для себя новую страну.
- Даже под предводительством Тарна?
- Даже так. Вы с Люсилером считаете, будто у меня не хватает ума, чтобы разобраться в подобных вещах, но это я вижу отчетливо. И я понимаю, ты мучаешься понапрасну. Эта девушка ненавидит тебя небезосновательно. Для нее ты просто Кэлак. Ты - Шакал, который убивает людей в ее долине. Даже не надейся хоть что-то изменить: ничего у тебя не получится.
- Но я должен попытаться. - Ричиус вздохнул. - Я должен еще раз увидеть ее. И я хочу попросить тебя об одном одолжении.
- О каком?
- Мне хочется сделать для нее сегодня нечто особенное, загладить то, что я с ней сделал.
- И тебе нужны деньги, так?
- Да, - смутился Ричиус. - У тебя есть? У меня осталось только несколько монет. Но ты... Ну...
- У меня еще остался кинжал, - вспомнил Динадин. - Карлина не стоит и десятой его части, так что я дал хозяину гостиницы серебро. Если хочешь, можешь взять кинжал.
Ричиус радостно улыбнулся.
- Спасибо. Обещаю вернуть тебе все, что не потрачу. Я буду торговаться с хозяином гостиницы.
- Не рассчитывай на то, что останется много. Нам придется заплатить еще за одну ночь постоя, а как только хозяин поймет, что тебе понравилась эта трийка, цена сразу вырастет.
- Я сделаю что смогу, - заверил его Ричиус. - Если что-то останется, это будут твои деньги.
- Вообще-то они все мои, - парировал Динадин. Он встал с постели, оглушительно зевнул и прошлепал к окну. - На улице уже светло. Хозяин гостиницы...
Внезапно он замолчал и прижался носом к мутному стеклу. Ричиус с любопытством наблюдал за ним.
- В чем дело, Динадин?
- Ричиус, подойди сюда.
Динадин подвинулся, уступая другу место у окна. На стеклах лежал многолетний слой грязи, но Ричиус разглядел голые земли, простиравшиеся к востоку от города. Там вдали, у реки Шез, расположилось огромное скопление людей и лошадей. Пестрели палатки и гигантские шатры, горели костры кухмистеров - и надо всем развевалось потрепанное, но легко узнаваемое голубое знамя. Ричиус ошарашенно заморгал и всмотрелся снова. На знамени был вышит герб: стремительный желтый дракон.
Ричиус отшатнулся от окна. Динадин в изумлении смотрел на него.
- Ричиус, - тихо спросил он, - ты знаешь, чей это флаг?
Командир не ответил. Подъезжая к Экл-Наю, он готов был увидеть там какие угодно флаги, но ему и в голову не приходило, что там может быть поднят этот. Флаг боевого герцога Арамура. Флаг Эдгарда.
Утренние лучи едва успели озарить туманное небо, когда Ричиус с Динадином пустили рысью своих коней к лагерю под знаменем дракона. Теперь они медленно продвигались сквозь толпы людей и животных. Ричиус не узнавал молодых всадников, находившихся под командованием герцога, а те, в свою очередь, не догадывались, что здесь появился их принц. Солдаты, занятые разбивкой лагеря, как бы не замечали незнакомцев, а те немногие, что поглядывали в их сторону, не проявляли особого интереса, снова возвращаясь к своим делам. Только благодаря черным с золотом одеяниям эта орда еще немного напоминала гвардию Арамура, да и мундиры были потрепанные и грязные. Слишком просторные для исхудавших тел, они делали солдат похожими на детей, нарядившихся в старую отцовскую форму.
Изодранные палатки и шатры, разбросанные по лагерю, несли на себе следы сурового климата Таттерака. В воздухе стоял душный запах экскрементов людей и животных, к которому примешивался душок далекого Экл-Ная.
- Боже, - воскликнул Ричиус, - что случилось?
Динадин молчал, но по его лицу было видно, что он столь же потрясен. Трудности, с которыми люди Эдгарда столкнулись в Таттераке, оказали на них разрушительное воздействие: у них не хватало гордости и достоинства даже на то, чтобы позаботиться о себе. Бороды висели длинными небрежными клочьями, изношенные мундиры были в грязи, щеки побледнели и запали. Больше всего Ричиуса шокировал вид такого числа костлявых лиц. Даже его людям в долине не приходилось настолько тяжело. Когда к ним перестали поступать припасы и караваны из Арамура исчезли, они могли наполнять желудки щедрыми дарами долины Дринг. Но Таттерак был не так благосклонен к своим людям. В отличие от долины Фориса земли его противника Кронина были каменисты и негостеприимны, поэтому обитавшим на них трийцам приходилось постоянно бороться за свое существование. Ричиус понимал, что без помощи империи войска там не удержатся. Было очевидно, что именно это и произошло. Ричиус нахмурился.
- Это полный абсурд! - гневно воскликнул он. - Мы едем по лагерю, и никто даже не пытается нас остановить или выяснить, кто мы! Разве это гвардейцы?
Он с отвращением хмыкнул и вдруг увидел поблизости солдата. Тот шел словно в тумане, устало ссутулившись. Прошаркал мимо Ричиуса с Динадином, не обратив на них никакого внимания. Он был так же неухожен, как прочие, и с таким же апатичным лицом. Ричиус проигнорировал бы его, не будь на его правом рукаве золотых кистей капитана.
- Эй, ты! - крикнул Ричиус, сдерживая коня. - Ты - капитан этой армии?
Мужчина удивленно поднял голову.
- В чем дело? - заморгал он.
Ричиус заметил в его глазах голодную желтизну.
- Кто ты, солдат? - спросил принц.
Мужчина запоздало выпрямился.
- Это я должен тебя об этом спрашивать, незнакомец. В лагерь запрещено проходить горожанам. Немедленно уезжай. - Он обошел коня и тихо добавил: У нас нет золота, чтобы купить то, чем ты торгуешь.
Ричиус внезапно понял, что повседневная одежда, которая была на них с Динадином, скрывала их подлинную сущность. Не представлялось возможным даже предположить, что они военные. Поскольку их упряжь и лошади тоже были покрыты грязью, их, наверное, принимали за имперских купцов.
- Капитан, - крикнул Ричиус вслед мужчине и повернул лошадь, чтобы ехать рядом с ним, - мы не купцы! Я - Ричиус Вентран.
Мужчина остановился и снова посмотрел на Ричиуса, открыв от изумления рот. Принц запустил руку в карман и извлек оттуда свой перстень с гербом рода Вентранов. Только те, в чьих жилах текла королевская кровь Арамура, имели кольца из золота и оникса. Этот перстень помогал Ричиусу в подобных ситуациях, когда речь шла об анонимности.
- Сэр? - испуганно воскликнул капитан, внимательно разглядывая кольцо. Секунду спустя он сказал с почтительно склоненной головой: - Простите меня, мой принц, я не знал, что вы здесь. Нам не сообщали о вашем приезде.
- Мы приехали в Экл-Най только вчера и увидели ваш лагерь из окон гостиницы. Вы, наверное, добрались до города вчера вечером, так?
- Поздно вечером, - устало подтвердил капитан. - Вернее, уже почти под утро.
- И вы - войска Эдгарда?
- Да, принц Ричиус. Герцог здесь. У вас есть вести из дома, милорд?
Надежда, прозвучавшая в вопросе капитана, вызвала у Ричиуса печальную улыбку.
- Думаю, мы знаем о доме еще меньше, чем вы, капитан...
- Капитан Конел, сэр. Я стал капитаном огнеметов герцога Эдгарда после того, как погиб старый Сайнес.
- Сайнес убит? - переспросил Ричиус, вспомнив лысого служаку, который всегда находился подле Эдгарда. - Когда это случилось?
Капитан Конел наклонил голову и задумался.
- Месяца два назад, а может, три, - наконец сказал он. - Сайнес погиб в битве при Мертвых Холмах, под Фалиндаром. Неудачное было сражение. Даже герцога тогда ранило. Погиб чуть ли не каждый третий. Это было началом самого худшего. Вы в долине об этом не слышали?
Ричиус бросил взгляд на Динадина. Тот едва заметно покачал головой.
- Мы мало что слышали в долине Дринг, капитан, - ответил Ричиус. - Но, судя по всему, дурные вести, которые до нас доходили, оказались правдой. Вы говорите, что прибыли сюда этой ночью?
- Мы ушли из Таттерака четыре дня назад. Там все шло плохо, милорд. Но пусть вам об этом расскажет герцог. Если хотите, я могу проводить вас к нему.
- Это было бы лучше всего, - согласился Ричиус.
Друзья спешились. Конел взял поводья лошадей и повел их через дымный лагерь. По дороге попался молодой конюх, чистивший двух других животных, и капитан велел ему найти для новеньких хорошее место. Парень поначалу воспротивился, заявив, что и для своих не хватает корма и что приезжие из города должны сами заботиться о своих конях. Не открывая личности Ричиуса, Конел просто перешел на суровый тон опытного командира и приказал хорошенько заботиться о двух вверенных ему конях. На этот раз солдат подчинился и увел лошадей, после чего Конел проводил Ричиуса и Динадина к герцогу.
- Извините, принц Ричиус, - сказал капитан - Парень устал, а положение у нас отчаянное. Но он о ваших конях позаботится, не беспокойтесь.
Ричиус отмахнулся от его извинений.
Они молча шли через лагерь. В ярком небе рассыпались летящие домой скворцы. Ричиусу птицы напомнили летучих мышей или стервятников, парящих над кладбищем. Приближалась зима, и птицы покидали летние гнезда, чтобы лететь в теплые края. Ричиус понимал, если он со своими людьми останется здесь, то с наступлением холодов их положение станет катастрофическим.
Шатер Эдгарда оказался на противоположном конце лагеря - как можно дальше от вони Экл-Ная. Несмотря на высокое положение, герцог устроился ничуть не лучше своих подчиненных. Его шатер был таким же потрепанным, как и другие, и только крошечный вымпел с драконьим гербом, воткнутый в грязь, указывал на местонахождение его резиденции. В шатре Ричиус заметил несколько фигур: лучи восходящего солнца вырисовывали их движущиеся силуэты на тонкой ткани. Голоса тоже проникали сквозь ткань, и Ричиус тотчас различил голос Эдгарда.
Конел поднял руку, и они остановились.
- Идите со мной, милорды, - пригласил капитан. - Я доложу герцогу о вашем приходе.
Шатер никем не охранялся, и троица тихо проскользнула под закрывавший вход клапан. Присутствующие в шатре люди бросили на вошедших мимолетные взгляды и вернулись к своему разговору. Они стояли вокруг стола, держа в руках пустые стаканы. Голоса звучали слишком громко для трезвых.
Ричиус сразу узнал Эдгарда. Тяжелые складки кожи, длинные ноги, седая борода, гулкий голос, отдававшийся в ушах точно так же, как в детстве... Но улыбка принца погасла, когда он увидел на месте левой руки пустой рукав, приколотый к плечу.
Да, Конел ему не солгал. Эдгард действительно был ранен, и серьезно. Но как это могло произойти? В его обязанности входила разработка плана военных действий, а не руководство сражениями. То, что дролы вынудили боевого герцога Арамура вступить в бой, вызывало удивление. Ричиус недоумевал, как Эдгард не погиб от такой раны.
Конел оставил Ричиуса и Динадина. Подошел к Эдгарду и что-то сказал ему шепотом - невозможно было расслышать слов. Ричиус поймал на себе взгляд Эдгарда и попытался снова улыбнуться. Герцог не ответил на улыбку - его лицо не выражало узнавания. Война изменила и Ричиуса, а потому ничего странного не было в том, что кто-то из старых друзей, даже таких близких, как Эдгард, не узнает его после того, что с ним сделала долина.
Неотрывно глядя на Ричиуса, Эдгард по-дружески взял за руку стоявшего рядом с ним мужчину, приблизил его к себе и, как предположил Ричиус, извинился за то, что должен попросить его выйти. Мужчина, которого Ричиус не узнал, посмотрел на него с подозрением, но покинул шатер.
Эдгард сощурил глаза и осторожно спросил:
- Ричиус? Это ты, мой мальчик?
Улыбка вновь тронула губы принца. Он направился к герцогу, не спрашивая у него разрешения, и протянул ему руку.
- Да, Эдгард, это я.
- Ох, мальчик мой, - вымолвил старик, обнимая его за плечи единственной рукой и целуя в щеку, - ты так переменился! Я едва тебя узнал. И что это значит? - Он шутливо потрепал его короткую бородку. - Ты теперь носишь бороду, словно талистанец?
- Ты хочешь сказать - словно ты? - парировал Ричиус, указывая на небритость своего собеседника.
Эдгард рассмеялся. Недоумение сошло с его лица, и теперь оно как будто излучало тепло. Именно такой встречи Ричиус и ждал от человека, который был ему отцом в большей степени, нежели мужчина, чья кровь текла у него в жилах.
- Ах, как приятно тебя видеть, Ричиус! - сказал Эдгард.
Ричиус не мог понять, из-за чего старик так расчувствовался: полутьма шатра столь сильно на него подействовала или опьянение, но ему показалось, будто в глазах Эдгарда блеснули слезы.
- Я боялся, что ты погиб. Гейл плел нам всякое про войну в долине. Ты пришел отступать, мой мальчик?
- Нет, - мягко ответил Ричиус, хотя был уверен, что Эдгард желал бы получить от него иной ответ. А потом солгал, чтобы не добавлять старику тревог: - Но у нас положение достаточно надежное, дядя. Нам впервые за много месяцев удалось заставить Фориса отступить. - Он указал туда, где остался стоять Динадин, молча наблюдавший за их встречей. - Моему спутнику можно зайти в шатер?
Он протянул руку и одним пальцем дотронулся до ее щеки. Она была прекрасна, красивее всех женщин, которых он когда-либо встречал, - и нарок, и триек. Но теперь она уже не была беспорочной. На лице ее еще оставался синяк - да что синяк! Его ей оставил Блэквуд Гейл, а не он. То, что сделал он сам, было гораздо подлее. Синяк на лице темнеет, опухает - а потом проходит. Просто неприятность, которую легко забыть. Но девственность, будучи отданной или отнятой, уже не возвращается.
Эти мысли не давали ему покоя. Бесполезно пытаться убедить себя в том, что он не отвечает за случившееся. Он не был настолько пьян. Единственное правдивое объяснение - похоть, и от этого ему было противно. Она трийка одна из тех, кого он поклялся защищать. И он ее предал. Он даже не помнил ее имени, хотя не сомневался, что хозяин гостиницы его называл. И теперь, когда жар страсти погас, все представлялось ему нелепостью. Он смутно помнил сладостное содрогание, а потом - болезненный укол раскаяния. Но он устал, так устал...
И она не протестовала. Он заплатил хозяину гостиницы за целую ночь с нею - и, похоже, она, как и он, испытывала невыразимую усталость. А теперь она спала, удивительно тихо и неподвижно. И, как ему хотелось надеяться, безмятежно.
- Мне так жаль, - прошептал он, проводя пальцем вокруг ее подбитого глаза, но не прикасаясь к коже. - Бедняжка.
Ричиус опустил руку. Заметил пятно на простыне.
"Наверное, она меня помнит, - решил он. - Иначе зачем бы она стала это терпеть? Она отплатила мне единственным, что могла дать. А я это взял, словно талистанский пес".
Он наклонился и легко прикоснулся губами к ее щеке. Ее глаза стремительно распахнулись. Секунду она лежала неподвижно, еще не до конца проснувшись и не понимая, где находится. А потом увидела его и жалкую комнату - и с криком вскочила, потянув за собой простыню, дабы прикрыть обнаженное тело. Забыв о собственной наготе, Ричиус бросился за ней.
- Подожди! - крикнул он.
Она не смотрела на него, лишь испуганно озиралась. Отыскав свое платье, подняла его с пола.
- Нет! - взмолился он, хватая ее за руку. - Пожалуйста...
Девушка вырвала руку. Уронив простыню, она метнулась к двери и только тогда поняла, что он закрыл выход. Она застыла неподвижно, глядя на него горящими глазами, и прижимала платье к груди, словно занавеску.
- Пожалуйста, - повторил Ричиус. - Я не сделаю тебе больно. Правда, больше не сделаю. Мне очень жаль, что так случилось. Но я могу тебе помочь. - Он ногой придвинул брюки к себе, присел на корточки и запустил пальцы в карман, откуда извлек несколько серебряных монет. Встал и протянул монетки ей. - Деньги.
Дьяна секунду смотрела на монеты, а затем плюнула Ричиусу в лицо.
- Больше не надо денег!
Ричиус уронил руку, и монеты посыпались на пол. Он медленно вытер с лица плевок.
- Ты меня понимаешь!
- Я говорю на языке Нара, - ответила она, по-прежнему прижимая к себе платье.
- Тогда ты слышала, что я тебе сказал. Я не причиню тебе боли. - Он нагнулся и поднял монеты с пола. - Пожалуйста, возьми эти деньги. Я хочу, чтобы они достались тебе.
- Нет! - гневно отрезала она. - Если Тендрик мне не прикажет, то у нас все закончилось.
- Хозяин гостиницы? О нет, ты не так меня поняла. Я больше ничего от тебя не хочу. Эти деньги... - он поморщился, - мое извинение.
Глаза ее потемнели.
- Я отнял у тебя то, что уже не вернется, - добавил Ричиус и указал на простыню с оставшимся на ней пятном. - Извини. Я заметил только утром. Если б я знал... - Он помедлил, пытаясь подобрать слова, которые лучше объяснили бы мучившую его неловкость. - Если б я знал, что ты - девушка, я бы не сделал этого. Прости меня. Я не лучше того дикаря, от которого я тебя спас.
- Спас?
- Ты меня не помнишь?
- Я тебя не знаю. Я не шлюха. Ты - первый, с кем я была с тех пор, как сюда пришла.
- Нет, ты меня не поняла. - Он шагнул к ней. - Я не клиент. Я только что приехал сюда. Я - Ричиус. Из той деревни, помнишь? На тебя напал солдат. Я оттащил его от тебя.
На ее лице застыл ужас.
- Нет! Ох, нет, нет, нет! - Она упала на колени. Платье выпало из рук, но она даже не заметила этого. - Ты - Кэлак!
Ричиус был ошеломлен. Как она могла не знать? Он подошел и опустился на одно колено рядом с нею.
- Не бойся. Я обещаю, что не сделаю тебе ничего плохого. Тебе ничто не угрожает.
- Ты - Кэлак! - повторила она, и ее лицо покраснело от потрясения.
- Почему ты меня не слушаешь? - не отставал он. - Я тебе не враг.
- Враг! - вскрикнула она, неуклюже натягивая платье. - Ты - самый главный из них. Кэлак. Шакал. Убийца!
Ричиус отпрянул.
- Как ты можешь так говорить? Я только пытался помочь твоему народу.
Девушка стремительно подошла к нему и попыталась оттолкнуть, но он остался на месте.
- Перестань! - взмолился он. - С тобой ничего не случится, клянусь. Я здесь, чтобы тебе помочь.
- Помочь? - переспросила она. - Я знаю тебя. Я знаю, что ты сделал. Я это видела! А теперь я заразилась тобой.
- Я очень сожалею об этом, - печально сказал Ричиус. - Но ты не права, считая меня своим врагом. Только дролы должны так думать, - Он заглянул ей в глаза. Она отвела взгляд. - Я говорю правду. А о том, что я сделал с тобой этой ночью, я буду сожалеть всю жизнь.
Девушка презрительно фыркнула, и Ричиус подошел к ней. Но когда он наклонился ближе, она по-кошачьи взмахнула рукой. Ее накрашенные ногти впились ему в щеку, и он с криком попятился.
Больше ей ничего не было нужно. Она вскочила и бросилась к двери, придерживая платье руками. Ричиус пытался поймать ее, но она оказалась слишком проворной. Дверь открылась - она выскочила из комнаты.
- Подожди! - крикнул Ричиус.
Он вылетел в коридор и увидел, как она сбегает вниз по шаткой лестнице. По коридору пронесся ветерок, напомнив ему, что он не одет. Он покраснел и вернулся в свою неказистую комнатенку. По щеке у него бежала струйка крови, он стер ее тыльной стороной ладони. Ее зеленые туфельки остались там, где она скинула их накануне ночью. Он закрыл глаза и выругался. Постель еще хранила аромат ее тела. Невыносимо сладкий. Волосы у нее были нежные и мягкие - и он зарывался в них лицом. Его кожу покалывало там, где он прикасался к ней, так сильно, что это походило на ожог. Воспоминания нахлынули на него. Как она лежала на кровати, предоставив его неловким рукам делать что угодно, как у нее вырвался жалобный крик... А потом - темнота, полное и беспросветное забвение.
- О Боже, - застонал он, закрыв лицо ладонями, - почему она так меня ненавидит?
"Потому что я - Кэлак, - ответил он на свой вопрос. - И потому что мне здесь не место". Но он ей не враг. Как убедить ее в этом?
Он поднял с пола свои вещи и оделся. Динадин, наверное, уже проснулся. Остается надеяться, что он один. Не обуваясь, Ричиус вышел в коридор. Красная дверь комнаты Динадина была закрыта. Ричиус приложил к ней ухо и прислушался. До него донесся знакомый басовитый храп. Он как можно тише приоткрыл дверь и заглянул в комнату. На смятых простынях спал его друг. К счастью, в одиночестве. Ричиус на цыпочках подошел к тесной кровати, прежде закрыв за собой дверь.
- Динадин, - негромко позвал он, - проснись. Юноша заворчал и перевернулся на живот.
- Динадин! - повторил Ричиус уже громче.
- Что тебе? - простонал его друг.
Ричиус присел на кровать и потряс его за плечо.
- Ну же, вставай! Мне надо с тобой поговорить. - Динадин поднял руку и оттолкнул приставалу.
- Господи, Ричиус, дай мне поспать! Я устал.
Ричиус снова сел на кровать.
- Выспишься потом. Мне надо с тобой поговорить.
- Разве еще не рано?
- Не знаю. - Ричиус посмотрел на грязное окошко: сквозь него пытались пробиться лучи солнца. - Рассвет.
- Рассвет? Слишком рано. Убирайся.
- Нет! - заявил Ричиус. - Проснись. Я хочу кое-что тебе рассказать.
Он снова потряс массивного Динадина за плечо и вознамерился перевернуть его на спину.
- В чем дело? - проворчал юноша. - Рассказывай побыстрее, чтобы я мог заснуть. Я хочу отдохнуть до отъезда.
Ричиус слабо улыбнулся.
- Об отъезде можешь не беспокоиться. Мы пока не уезжаем.
Это известие Динадина заинтересовало.
- Не уезжаем? Почему? -Ричиус едва смог произнести:
- Я... кого-то встретил.
- О Боже! - торжествующе завопил Динадин. - А Люсилер думал, что это буду я! - Он сел и жестом велел Ричиусу продолжать. - Расскажи мне все. Ты потратил все деньги в одном месте?
- Динадин...
- Знаешь, мы говорим об этом с вами, молодыми солдатами, а вы никогда не слушаете. Интересно, что скажет твой отец.
- Динадин, прекрати! Это серьезно.
- Ах серьезно! - воскликнул юноша. - Ладно, рассказывай. Кто она? Надеюсь, не эта свинья Карлина. Она не заползла к тебе после того, как обслужила меня?
- Нет! - резко ответил Ричиус. - Нет, все обстоит совсем иначе. Она прекрасна. Она... - Тут он оборвал себя, неожиданно вспомнив, как Динадин заметил ту девушку. - Она - трийка, - осторожно промолвил он.
Динадин изумленно воззрился на него.
- Трийка? Та, которую мы видели вчера?
Ричиус виновато кивнул.
- Та, которую хотел я? - громовым голосом вопросил Динадин. - Как ты мог?
- Я сам не понимаю почему, - пробормотал Ричиус, с трудом подбирая слова. - Я увидел ее и... ну, я был довольно пьян. И попросил хозяина гостиницы, чтобы он прислал мне ее. Извини, Динадин. Я понимаю, что поступил нехорошо. Но ты был прав относительно нее. Она просто невероятная.
- Ага, а теперь я еще должен слушать твои рассказы, - скорчил недовольную мину Динадин. Он кивком указал на расцарапанное лицо Ричиуса. И к тому же страстная, да?
Ричиус дотронулся до щеки - кровь уже не текла.
- Это? Нет, это не от прошлой ночи. Она сделала это перед уходом.
- Да, вижу, она сильно в тебя влюбилась. - Динадин отвернулся. Ричиус, - жестко сказал он, - я очень зол.
- Я это понимаю. И мне ужасно жаль. Не знаю, что на меня нашло.
- Похоть на тебя нашла. Та самая, за которую ты меня корил. Ну прекрасно: ты доказал, что ты - такой же, как все. Но теперь, когда она уже узнала нарцев, я тоже хочу ее попробовать. Тогда мы будем квиты. Согласен?
Ричиус отодвинулся от него.
- Динадин, ты не понимаешь. Эта девушка... она особенная. Я не хочу...
Он умолк. Динадин взирал на него с глубочайшим изумлением.
- Ладно, - собрался с духом Ричиус. - Позволь я все объясню. Дело не в тебе, Динадин. Я просто не хочу, чтобы с ней случилось что-то плохое. Она до этого не знала мужчины. Я был первым.
- Но не будешь последним. Ей лучше поскорее привыкнуть.
- Нет! - воскликнул Ричиус, вставая. - Я не хочу, чтобы она к этому привыкала. Неужели ты не понимаешь, о чем я говорю?
- Что ты пытаешься мне втолковать? - заупрямился Динадин. - Что ты влюбился в эту девушку после одной ночи? Перестань, Ричиус, пошевели мозгами. Ты хоть представляешь себе, сколько приезжих мужчин думают, что нашли здесь идеальную женщину? - Он спустил ноги с кровати и пристально посмотрел на друга. - Послушай меня. Ты просто не подумал как следует. И, может быть, отчасти в этом виноват я. Просто забудь о том, что я говорил тебе вчера вечером. Я это несерьезно. Я понимаю, ты делаешь все что можешь. Мы отправимся обратно в долину. Я перестану с тобой спорить, и ты глазом не успеешь моргнуть, как забудется эта твоя шлюха.
- Она не шлюха, - возразил Ричиус. - А мы не возвращаемся в долину. По крайней мере пока не возвращаемся. Я хочу снова ее увидеть. Сегодня.
- Ричиус, все ждут нас. Люсилер будет тревожиться.
- Я сказал ему, что мы вернемся через пять дней. Если мы выедем утром, то, может быть, успеем вернуться в назначенный день.
- Только для того, чтобы ты мог еще раз переспать с этой девицей? Господи, Ричиус, ты хоть послушай, что ты говоришь! Что с тобой случилось? Нам надо возвращаться!
Ричиус снова сел на кровать рядом с Динадином и вперился в пол.
- Не знаю, смогу ли я тебе объяснить, но мне необходимо снова ее увидеть. Она знает, кто я. Помнишь, как мы прогнали Гейла из той деревни? Она была там. Я нашел ее в одном доме. Гейл собирался ее изнасиловать, а я оттащил его от нее.
- И поэтому она тебя ударила?
- Я не понимаю, почему она меня ударила. Но она назвала меня Кэлак. Если б ты видел ее яростный взгляд! Она ненавидит меня, Динадин. А я не хочу, чтобы она меня ненавидела.
- Она из долины, Ричиус. Они все нас ненавидят.
- Но это несправедливо! Она должна знать правду.
- Знаешь, на что это похоже? - кисло заметил Динадин.
- На что?
- Это звучит так, словно ты хочешь ее спасти.
Ричиус поморщился, но Динадин воздел руки.
- Нет, правда! Я знаю, о чем ты думаешь. Ты пытаешься найти способ как-то позаботиться о ней. Но ты не можешь ничего сделать, Ричиус. Она оказалась здесь потому, что пытается выжить. И если ты не перестроишь ради нее весь Люсел-Лор, у тебя ничего не выйдет. Она обречена.
- Пожалуйста, не говори так!
- Это правда. Вчера ты говорил мне правду. Мы только усугубляем страдания этих людей. Чем быстрее Нар уйдет из Люсел-Лора, тем быстрее трийцы смогут построить для себя новую страну.
- Даже под предводительством Тарна?
- Даже так. Вы с Люсилером считаете, будто у меня не хватает ума, чтобы разобраться в подобных вещах, но это я вижу отчетливо. И я понимаю, ты мучаешься понапрасну. Эта девушка ненавидит тебя небезосновательно. Для нее ты просто Кэлак. Ты - Шакал, который убивает людей в ее долине. Даже не надейся хоть что-то изменить: ничего у тебя не получится.
- Но я должен попытаться. - Ричиус вздохнул. - Я должен еще раз увидеть ее. И я хочу попросить тебя об одном одолжении.
- О каком?
- Мне хочется сделать для нее сегодня нечто особенное, загладить то, что я с ней сделал.
- И тебе нужны деньги, так?
- Да, - смутился Ричиус. - У тебя есть? У меня осталось только несколько монет. Но ты... Ну...
- У меня еще остался кинжал, - вспомнил Динадин. - Карлина не стоит и десятой его части, так что я дал хозяину гостиницы серебро. Если хочешь, можешь взять кинжал.
Ричиус радостно улыбнулся.
- Спасибо. Обещаю вернуть тебе все, что не потрачу. Я буду торговаться с хозяином гостиницы.
- Не рассчитывай на то, что останется много. Нам придется заплатить еще за одну ночь постоя, а как только хозяин поймет, что тебе понравилась эта трийка, цена сразу вырастет.
- Я сделаю что смогу, - заверил его Ричиус. - Если что-то останется, это будут твои деньги.
- Вообще-то они все мои, - парировал Динадин. Он встал с постели, оглушительно зевнул и прошлепал к окну. - На улице уже светло. Хозяин гостиницы...
Внезапно он замолчал и прижался носом к мутному стеклу. Ричиус с любопытством наблюдал за ним.
- В чем дело, Динадин?
- Ричиус, подойди сюда.
Динадин подвинулся, уступая другу место у окна. На стеклах лежал многолетний слой грязи, но Ричиус разглядел голые земли, простиравшиеся к востоку от города. Там вдали, у реки Шез, расположилось огромное скопление людей и лошадей. Пестрели палатки и гигантские шатры, горели костры кухмистеров - и надо всем развевалось потрепанное, но легко узнаваемое голубое знамя. Ричиус ошарашенно заморгал и всмотрелся снова. На знамени был вышит герб: стремительный желтый дракон.
Ричиус отшатнулся от окна. Динадин в изумлении смотрел на него.
- Ричиус, - тихо спросил он, - ты знаешь, чей это флаг?
Командир не ответил. Подъезжая к Экл-Наю, он готов был увидеть там какие угодно флаги, но ему и в голову не приходило, что там может быть поднят этот. Флаг боевого герцога Арамура. Флаг Эдгарда.
Утренние лучи едва успели озарить туманное небо, когда Ричиус с Динадином пустили рысью своих коней к лагерю под знаменем дракона. Теперь они медленно продвигались сквозь толпы людей и животных. Ричиус не узнавал молодых всадников, находившихся под командованием герцога, а те, в свою очередь, не догадывались, что здесь появился их принц. Солдаты, занятые разбивкой лагеря, как бы не замечали незнакомцев, а те немногие, что поглядывали в их сторону, не проявляли особого интереса, снова возвращаясь к своим делам. Только благодаря черным с золотом одеяниям эта орда еще немного напоминала гвардию Арамура, да и мундиры были потрепанные и грязные. Слишком просторные для исхудавших тел, они делали солдат похожими на детей, нарядившихся в старую отцовскую форму.
Изодранные палатки и шатры, разбросанные по лагерю, несли на себе следы сурового климата Таттерака. В воздухе стоял душный запах экскрементов людей и животных, к которому примешивался душок далекого Экл-Ная.
- Боже, - воскликнул Ричиус, - что случилось?
Динадин молчал, но по его лицу было видно, что он столь же потрясен. Трудности, с которыми люди Эдгарда столкнулись в Таттераке, оказали на них разрушительное воздействие: у них не хватало гордости и достоинства даже на то, чтобы позаботиться о себе. Бороды висели длинными небрежными клочьями, изношенные мундиры были в грязи, щеки побледнели и запали. Больше всего Ричиуса шокировал вид такого числа костлявых лиц. Даже его людям в долине не приходилось настолько тяжело. Когда к ним перестали поступать припасы и караваны из Арамура исчезли, они могли наполнять желудки щедрыми дарами долины Дринг. Но Таттерак был не так благосклонен к своим людям. В отличие от долины Фориса земли его противника Кронина были каменисты и негостеприимны, поэтому обитавшим на них трийцам приходилось постоянно бороться за свое существование. Ричиус понимал, что без помощи империи войска там не удержатся. Было очевидно, что именно это и произошло. Ричиус нахмурился.
- Это полный абсурд! - гневно воскликнул он. - Мы едем по лагерю, и никто даже не пытается нас остановить или выяснить, кто мы! Разве это гвардейцы?
Он с отвращением хмыкнул и вдруг увидел поблизости солдата. Тот шел словно в тумане, устало ссутулившись. Прошаркал мимо Ричиуса с Динадином, не обратив на них никакого внимания. Он был так же неухожен, как прочие, и с таким же апатичным лицом. Ричиус проигнорировал бы его, не будь на его правом рукаве золотых кистей капитана.
- Эй, ты! - крикнул Ричиус, сдерживая коня. - Ты - капитан этой армии?
Мужчина удивленно поднял голову.
- В чем дело? - заморгал он.
Ричиус заметил в его глазах голодную желтизну.
- Кто ты, солдат? - спросил принц.
Мужчина запоздало выпрямился.
- Это я должен тебя об этом спрашивать, незнакомец. В лагерь запрещено проходить горожанам. Немедленно уезжай. - Он обошел коня и тихо добавил: У нас нет золота, чтобы купить то, чем ты торгуешь.
Ричиус внезапно понял, что повседневная одежда, которая была на них с Динадином, скрывала их подлинную сущность. Не представлялось возможным даже предположить, что они военные. Поскольку их упряжь и лошади тоже были покрыты грязью, их, наверное, принимали за имперских купцов.
- Капитан, - крикнул Ричиус вслед мужчине и повернул лошадь, чтобы ехать рядом с ним, - мы не купцы! Я - Ричиус Вентран.
Мужчина остановился и снова посмотрел на Ричиуса, открыв от изумления рот. Принц запустил руку в карман и извлек оттуда свой перстень с гербом рода Вентранов. Только те, в чьих жилах текла королевская кровь Арамура, имели кольца из золота и оникса. Этот перстень помогал Ричиусу в подобных ситуациях, когда речь шла об анонимности.
- Сэр? - испуганно воскликнул капитан, внимательно разглядывая кольцо. Секунду спустя он сказал с почтительно склоненной головой: - Простите меня, мой принц, я не знал, что вы здесь. Нам не сообщали о вашем приезде.
- Мы приехали в Экл-Най только вчера и увидели ваш лагерь из окон гостиницы. Вы, наверное, добрались до города вчера вечером, так?
- Поздно вечером, - устало подтвердил капитан. - Вернее, уже почти под утро.
- И вы - войска Эдгарда?
- Да, принц Ричиус. Герцог здесь. У вас есть вести из дома, милорд?
Надежда, прозвучавшая в вопросе капитана, вызвала у Ричиуса печальную улыбку.
- Думаю, мы знаем о доме еще меньше, чем вы, капитан...
- Капитан Конел, сэр. Я стал капитаном огнеметов герцога Эдгарда после того, как погиб старый Сайнес.
- Сайнес убит? - переспросил Ричиус, вспомнив лысого служаку, который всегда находился подле Эдгарда. - Когда это случилось?
Капитан Конел наклонил голову и задумался.
- Месяца два назад, а может, три, - наконец сказал он. - Сайнес погиб в битве при Мертвых Холмах, под Фалиндаром. Неудачное было сражение. Даже герцога тогда ранило. Погиб чуть ли не каждый третий. Это было началом самого худшего. Вы в долине об этом не слышали?
Ричиус бросил взгляд на Динадина. Тот едва заметно покачал головой.
- Мы мало что слышали в долине Дринг, капитан, - ответил Ричиус. - Но, судя по всему, дурные вести, которые до нас доходили, оказались правдой. Вы говорите, что прибыли сюда этой ночью?
- Мы ушли из Таттерака четыре дня назад. Там все шло плохо, милорд. Но пусть вам об этом расскажет герцог. Если хотите, я могу проводить вас к нему.
- Это было бы лучше всего, - согласился Ричиус.
Друзья спешились. Конел взял поводья лошадей и повел их через дымный лагерь. По дороге попался молодой конюх, чистивший двух других животных, и капитан велел ему найти для новеньких хорошее место. Парень поначалу воспротивился, заявив, что и для своих не хватает корма и что приезжие из города должны сами заботиться о своих конях. Не открывая личности Ричиуса, Конел просто перешел на суровый тон опытного командира и приказал хорошенько заботиться о двух вверенных ему конях. На этот раз солдат подчинился и увел лошадей, после чего Конел проводил Ричиуса и Динадина к герцогу.
- Извините, принц Ричиус, - сказал капитан - Парень устал, а положение у нас отчаянное. Но он о ваших конях позаботится, не беспокойтесь.
Ричиус отмахнулся от его извинений.
Они молча шли через лагерь. В ярком небе рассыпались летящие домой скворцы. Ричиусу птицы напомнили летучих мышей или стервятников, парящих над кладбищем. Приближалась зима, и птицы покидали летние гнезда, чтобы лететь в теплые края. Ричиус понимал, если он со своими людьми останется здесь, то с наступлением холодов их положение станет катастрофическим.
Шатер Эдгарда оказался на противоположном конце лагеря - как можно дальше от вони Экл-Ная. Несмотря на высокое положение, герцог устроился ничуть не лучше своих подчиненных. Его шатер был таким же потрепанным, как и другие, и только крошечный вымпел с драконьим гербом, воткнутый в грязь, указывал на местонахождение его резиденции. В шатре Ричиус заметил несколько фигур: лучи восходящего солнца вырисовывали их движущиеся силуэты на тонкой ткани. Голоса тоже проникали сквозь ткань, и Ричиус тотчас различил голос Эдгарда.
Конел поднял руку, и они остановились.
- Идите со мной, милорды, - пригласил капитан. - Я доложу герцогу о вашем приходе.
Шатер никем не охранялся, и троица тихо проскользнула под закрывавший вход клапан. Присутствующие в шатре люди бросили на вошедших мимолетные взгляды и вернулись к своему разговору. Они стояли вокруг стола, держа в руках пустые стаканы. Голоса звучали слишком громко для трезвых.
Ричиус сразу узнал Эдгарда. Тяжелые складки кожи, длинные ноги, седая борода, гулкий голос, отдававшийся в ушах точно так же, как в детстве... Но улыбка принца погасла, когда он увидел на месте левой руки пустой рукав, приколотый к плечу.
Да, Конел ему не солгал. Эдгард действительно был ранен, и серьезно. Но как это могло произойти? В его обязанности входила разработка плана военных действий, а не руководство сражениями. То, что дролы вынудили боевого герцога Арамура вступить в бой, вызывало удивление. Ричиус недоумевал, как Эдгард не погиб от такой раны.
Конел оставил Ричиуса и Динадина. Подошел к Эдгарду и что-то сказал ему шепотом - невозможно было расслышать слов. Ричиус поймал на себе взгляд Эдгарда и попытался снова улыбнуться. Герцог не ответил на улыбку - его лицо не выражало узнавания. Война изменила и Ричиуса, а потому ничего странного не было в том, что кто-то из старых друзей, даже таких близких, как Эдгард, не узнает его после того, что с ним сделала долина.
Неотрывно глядя на Ричиуса, Эдгард по-дружески взял за руку стоявшего рядом с ним мужчину, приблизил его к себе и, как предположил Ричиус, извинился за то, что должен попросить его выйти. Мужчина, которого Ричиус не узнал, посмотрел на него с подозрением, но покинул шатер.
Эдгард сощурил глаза и осторожно спросил:
- Ричиус? Это ты, мой мальчик?
Улыбка вновь тронула губы принца. Он направился к герцогу, не спрашивая у него разрешения, и протянул ему руку.
- Да, Эдгард, это я.
- Ох, мальчик мой, - вымолвил старик, обнимая его за плечи единственной рукой и целуя в щеку, - ты так переменился! Я едва тебя узнал. И что это значит? - Он шутливо потрепал его короткую бородку. - Ты теперь носишь бороду, словно талистанец?
- Ты хочешь сказать - словно ты? - парировал Ричиус, указывая на небритость своего собеседника.
Эдгард рассмеялся. Недоумение сошло с его лица, и теперь оно как будто излучало тепло. Именно такой встречи Ричиус и ждал от человека, который был ему отцом в большей степени, нежели мужчина, чья кровь текла у него в жилах.
- Ах, как приятно тебя видеть, Ричиус! - сказал Эдгард.
Ричиус не мог понять, из-за чего старик так расчувствовался: полутьма шатра столь сильно на него подействовала или опьянение, но ему показалось, будто в глазах Эдгарда блеснули слезы.
- Я боялся, что ты погиб. Гейл плел нам всякое про войну в долине. Ты пришел отступать, мой мальчик?
- Нет, - мягко ответил Ричиус, хотя был уверен, что Эдгард желал бы получить от него иной ответ. А потом солгал, чтобы не добавлять старику тревог: - Но у нас положение достаточно надежное, дядя. Нам впервые за много месяцев удалось заставить Фориса отступить. - Он указал туда, где остался стоять Динадин, молча наблюдавший за их встречей. - Моему спутнику можно зайти в шатер?