- Я слушаю, Форис, - молвил Ричиус. - Скажи мне, что не так.
   Дьяна перевела его вопрос, и Форис горько засмеялся. Он закатал рукав и показал Ричиусу свою руку. Пересекавшие ее шрамы имели ярко-багровый цвет.
   - Кислотоброс, - заметил Ричиус. - Да, я понимаю. Вы их уже остановили?
   Ответ военачальника был короток. Ричиус попытался состыковать слова, показавшиеся ему знакомыми. Получилась какая-то бессмыслица.
   - Он их не остановил, - сказала Дьяна. - Он хочет знать, как ты себя чувствуешь, Ричиус.
   - Я? Кому до этого дело? Ну же, Дьяна, спроси его, что происходит.
   - Военачальник желает тебе здоровья, Ричиус, - мягко укорила его Дьяна.
   - Мне намного лучше, - произнес он и добавил: - Иса, Форис. Спасибо. Шэй cap.
   Казалось, ответ обрадовал Фориса. Но почти сразу же в его глазах снова появилась печаль, и он опустил широкий рукав, закрывая свои раны. Потом вздохнул так громко, что закачалось пламя свечей. Но вот он заговорил, обращаясь непосредственно к Ричиусу.
   - Форис хочет, чтобы ты знал: времени у нас осталось совсем немного, перевела Дьяна. - Он говорит, нарцы уже близко. Скоро придут всадники, и он не сможет их остановить. - На мгновение ее голос дрогнул, и она не успела этого скрыть. - Он говорит, нам остались считанные дни.
   Ричиус обомлел. Он видел огромные отряды, выставленные против них, он знал, на что способен Гейл, поскольку был свидетелем бойни, которую устроил Гейл со своими подручными, и все же ему в голову не приходило, что Форис объявит такое. У него перехватило дыхание. Если ему повезет, он погибнет неузнанным, вместе с остальными. Если нет - его поволокут в Черный Город в цепях. Он подумал о Дьяне и Шани, о том, какие ужасы им придется вытерпеть.
   - Дни! - ошеломленно прошептал он.
   Он ни за что не даст Гейлу заполучить его близких! Лучше он даст им выпить яду.
   - Ричиус, - окликнула его Дьяна, - как ты?
   - Прекрасно, - холодно ответил он. - Прекрасно...
   - Военачальник хочет тебе сказать, что ты оказал ему честь. Он просит у тебя прощения за то, что подвел тебя.
   - Нет, я не желаю этого слышать. Мы еще не проиграли. У нас еще есть возможность дождаться Кронина. Давай, Дьяна, перескажи ему мой план.
   Она подняла голову.
   - Ричиус...
   - Говори!
   Дьяна неохотно пересказала военачальнику план Ричиуса. Тот внимательно выслушал, улыбнулся и покачал головой. Думака Джарра тихо засмеялся.
   - Форис говорит, что Кронин не придет, - сказала Дьяна. - Он говорит, Кронин, должно быть, радуется происходящему не меньше, чем твои всадники.
   - Нет, - возразил Ричиус, - я этому не верю. Форис, выслушай меня. Кронин придет, обязательно. - Ричиус пытался объясниться с военачальником при помощи ломаных трийских фраз и жестов. Поняв, что у него это плохо получается, он снова перешел на родной язык. - Я знаю Кронина лучше, чем вы. Он не такой, как вам кажется. Он - человек чести, как и вы. Яссо, Форис. Кронин яссо. Он придет к нам на помощь. И когда он это сделает, мы сможем оттеснить нарцев в болота. Нам просто надо продержаться до его прихода.
   Не дожидаясь перевода Дьяны, Форис поднял руки и заговорил. Дьяна выслушала его, а затем сказала Ричиусу:
   - Форис хочет, чтобы ты не был наивным. Он говорит, ты слишком молод, чтобы поверить в гибельный исход, но для каждого воина наступает время умереть. С этим надо смириться.
   - Возможно, - ответил Ричиус, - но я не смирюсь с этим, пока не буду все знать определенно. Если мы сдадимся сейчас, то так и не узнаем, сколько времени могли бы продержаться. Возможно, достаточно долго, чтобы подошел Кронин или вернулся Тарн. Я говорю - возможно.
   Казалось, у Фориса его слова вызвали раздражение. Он посмотрел на своего помощника, ожидая поддержки, но думака только пожал плечами.
   - Кэлак оанел бенгарей.
   - Думака считает, что ты храбр, но глуп, Ричиус, - перевела Дьяна, но тут же бросила на него быстрый взгляд и добавила: - Но я на твоей стороне.
   - Тогда убеди их, Дьяна! Пожалуйста! У меня не хватает слов. Как мне объяснить им, что это лишь вопрос времени? Кронин придет, я в этом совершенно уверен. Он придет, потому что предан Тарну. Так же, как Форис и остальные.
   - Ричиус, - опасливо молвила Дьяна. - Быть может, Тарна уже нет в живых.
   - Ну и что, даже если это так? Разве это означает, что Кронин просто будет ждать, пока Фориса и его людей уничтожат? Я так не считаю. Он верен идеалам Тарна, а не только самому человеку. Он такой же, как Форис. Верный.
   Военачальник прервал его, потребовав от Дьяны перевода. Она передала ему слова Ричиуса, и лицо его вновь омрачилось сомнениями. На этот раз в своей речи он был непоколебим.
   - Ты знаешь его не так хорошо, как тебе кажется, - переводила Дьяна его слова. - Он - настоящая змея. Если решит, что Тарн мертв, он с радостью предоставит нам умирать.
   Ричиус поднялся и посмотрел на Фориса в упор.
   - Нет, я не верю этому, как не поверю и тому, что вы допустите, чтобы Таттерак оказался в руках нарцев. Вы так ослеплены ненавистью, что не видите этого. Но ответьте мне на такой вопрос, Форис. Вы допустили бы, чтобы Кронин и его воины потерпели поражение? Вы не пришли бы им на помощь?
   Форис долго не отвечал, а когда заговорил, послышалось скорее рычание, чем нормальная человеческая речь.
   - Военачальник говорит, что не дал бы им умереть, - сказала Дьяна. Он спас бы их ради Тарна и ради всех трийцев.
   - Конечно, - подхватил Ричиус. - Именно такой ответ я ожидал услышать от воина Люсел-Лора. Тогда почему вы думаете, что Кронин ответит иначе? Поверьте мне, Форис, молю вас. Продолжайте сражаться. Не дайте Аркусу и его подонкам захватить вашу долину. Еще не все пропало. Даю вам слово!
   Форис с интересом выслушал призыв Ричиуса, и на его лице появилась бледная улыбка.
   - Военачальник говорит, - перевела Дьяна, - что никогда не сложит оружия. Он обещает сопротивляться, пока хватит сил, и молит богов, чтобы ты не ошибся насчет этого лиса Кронина.
   Ричиус кивнул:
   - Я не ошибся. Вот увидите, Форис. Нам просто надо продержаться.
   Форис встал из-за стола.
   - Коэла кон, Кэлак, - тихо произнес он.
   - Разговор закончен. - Дьяна встала. - Военачальник хочет отдохнуть, Ричиус. И время уже позднее. Нам всем надо расходиться по своим спальням.
   - Он здесь задержится? Форис, я увижу вас утром?
   Форис кивнул и, говоря что-то, повел их к двери.
   - Да, - подтвердила Дьяна, - он останется здесь. Нарцы уже подошли слишком близко к замку. Он говорит, мы должны использовать замок как крепость.
   - Понимаю.
   Ричиусу хотелось вернуться к себе и в одиночестве обдумать все, о чем они только что говорили.
   Коридоры замка к этому часу уже опустели, но ему слышны были тревожные голоса, доносившиеся из-за закрытых дверей, мимо которых он проходил. Он догадывался, что они говорят об осаде и о том, сколь безнадежно теперь их положение. Когда люди приходят в отчаяние, их голоса почему-то начинают звучать громче.
   Добравшись до своей комнатки, он обнаружил свою дверь плотно запертой. Ричиус не помнил, чтобы закрыл ее за собой. Он слегка приотворил дверь, подозревая, что застанет кого-то у себя в спальне. Однако там было пусто. Свеча, при которой он читал перед уходом, превратилась в оплывший огарок, остатки ужина по-прежнему стояли на кровати. Но рядом с тарелкой на самом виду оказалась книга. Она была открыта и положена вверх корешком, словно кто-то, читавший ее, специально оставил на этой странице, дабы не потерять ее. Книга показалась знакомой. Ричиус подошел к кровати и взял ее, заложив открытую страницу большим пальцем. Ну конечно, та самая книга, которую он видел у Прис, - сборник нарских стихов. Как это ни странно, она была открыта на странице со стихотворением, которое девочка попросила его прочесть. Вспомнив Прис, он улыбнулся и молча прочел:
   Возлюбленные, океаном разлученные,
   в сторону горизонта всматриваются вечно.
   Голубки переносят через волны письма,
   бросая вызов яростным ветрам.
   Смеется ценность,
   строит им темницы.
   Рассветы черные встают над головой,
   и молят ангелов, чтоб ночь их пощадила.
   Изумившись, он закрыл книгу. Это не было простое совпадение. Это было послание. Кто-то оставил для него книгу, и если это сделала Прис, то она должна была действовать по чьей-то указке. Существовал только один человек, который мог заставить ее это сделать.
   Ричиус решительно вышел из комнаты и проскользнул по замку незаметно, словно призрак. Форис будет его ждать. Он пытался собраться с духом, возвращаясь по грязному коридору в маленькую комнату без окон. На пороге он задержался на миг - а потом вошел. С Форисом больше не было думаки Джарры. Но на коленях у него сидела Прис. Она весело хихикала, а отец гладил ее длинные косички. Форис вопросительно посмотрел на Ричиуса. Тот бросил на стол книгу.
   - Что это? - резко спросил он.
   Казалось, Прис была удивлена и даже обиделась на его выпад. С ее личика сбежала торжествующая улыбка. А вот Форис не смутился. Он протянул руку и, взяв книгу со стола, передал ее дочери.
   - Что это значит, Форис? - упрямо повторил Ричиус. - Если вам надо мне что-то сказать, то говорите.
   Прис бросилась на защиту отца.
   - Кэлак сердится? - спросила она. - Почему?
   - Прис, ты не передашь кое-что от меня своему отцу?
   - Для этого я здесь.
   - Что?
   - Я здесь, чтобы говорить за тебя и отца. Говори. Отец ждал.
   Ричиус несколько смягчил интонацию.
   - Ты оставила эту книгу у меня в комнате?
   Прис кивнула:
   - От отца. Мое стихотворение, Кэлак. Помнишь? Я показала его отцу, когда он рассердился за то, что я была с тобой. Оно ему понравилось, правда! И он попросил, чтобы я дала его тебе. - Она прищурилась. - Это нехорошо?
   - Почему он захотел, чтобы я его увидел, Прис? Ты не знаешь?
   Девочка нахмурилась и дала ответ, показавшийся убедительным ее юному уму:
   - Оно ему понравилось.
   - Ты не спросишь его об этом? От моего имени?
   Прис открыла рот, но Форис поднял вверх палец и заговорил сам. Его голос звучал чисто и мелодично, и он все время заглядывал ей в глаза, ни разу не повысив тона. Прис слушала его с удивлением, явно не улавливая большую часть смысла. Она имела талант к языкам, но ей по-прежнему оставались непонятными сложные чувства взрослых. Когда отец умолк, она повернулась к Ричиусу.
   - Кэлак помнит красивую женщину?
   - Ты говоришь о Дьяне, - без труда догадался Ричиус. - При чем тут она?
   - Ты ее любишь?
   Ричиус не знал, что ответить. Его взгляд обратился к военачальнику, но он тут же перевел его обратно на Прис.
   - Да.
   Девочка ухмыльнулась.
   - А она любит тебя.
   "О Боже!"
   Ричиус едва подавил возникшую было панику и решил не отступать. Но Форис просто смотрел на него.
   - Отец говорит, что вы хотите друг друга, - сказала девочка. Она указала на книгу, которую продолжала держать в руках. - Как в стихотворении. Любовь. Хорошо, как у него и у матери.
   Форис прервал ее и подробно объяснил ей все сначала. Прис нетерпеливо кивнула. Потом ее лицо омрачилось, и Форис вновь стал гладить ее по голове.
   - Что случилось, Прис? - забеспокоился Ричиус. - Что сказал твой отец?
   - Бхапо, - ответила девочка. - Отец тревожится.
   - Ты имеешь в виду Тарна?
   Форис легонько подтолкнул ее, и Прис сделала над собой усилие, чтобы не расплакаться.
   - Да. Кэлак, ты понимаешь?
   - Извини, Прис, не понимаю. - Ричиус подошел к ним и опустился на колени на мягкий ковер. - Помоги мне, пожалуйста. Я не знаю, о чем ты говоришь. Что твой отец хочет мне сказать?
   - Он хочет, чтобы ты был с красивой женщиной, - туманно объяснила Прис. - Прежде чем умрешь. Больше не осталось времени. Бхапо нет...
   - Успокойся, - ласково промолвил Ричиус. - Все хорошо. Я понял, что хотел сказать твой отец. - Он поднял голову и посмотрел на Фориса. - Он говорит, чтобы мы были вместе.
   - Да, да, - подтвердила Прис, шмыгая носом, - вместе.
   Шершавый палец Фориса поймал катившуюся по щеке дочери слезинку и посмотрел на Ричиуса, пытаясь передать свои мысли одним только взглядом, безмолвно убеждая в своей искренности. Ричиус удивленно покачал головой. Он склонился над девочкой, желая ее успокоить. Бедная Прис плакала о своем любимом Тарне, об отце и матери и обо всех остальных, которые должны скоро умереть. Ричиус ласково дотронулся до ее колена, и Прис разрыдалась. Форис не делал попытки отстранить ее от Ричиуса.
   - Ты понимаешь, о чем говоришь? - обратился Ричиус к военачальнику. Будь осторожен. Я люблю ее всей душой, это правда. Но теперь она принадлежит Тарну, а он еще, возможно, жив. Такая вероятность остается, знаешь ли.
   - Тарн кьята фа, - печально сказал Форис. Он описал рукой в воздухе круг, словно хотел напомнить о том, что время идет, или указать на нечто далекое. - Тарн кив Лоррис.
   - Ты считаешь, что Тарн с Лоррисом? - Поняв последнюю фразу Фориса, Ричиус пожал плечами. - Не знаю. Возможно. Может, ты мне не поверишь, но я надеюсь, что он жив. Он мой друг, так же как и твой. Я не готов записать его в мертвецы. - Он выпрямился и грустно улыбнулся Форису и его плачущей дочке. - Спасибо, - добавил он. - Спасибо, что ты позволяешь нам любить друг друга. Я передам Дьяне твои слова. Мы примем решение вместе.
   Военачальник нагнулся и поцеловал девочку в макушку.
   - Сала cap, Кэлак, - тихо молвил он.
   Ричиус попрощался с ним на его родном языке.
   - Сала cap, Форис.
   На следующее утро Ричиус проснулся рано - и сразу же отправился искать Прис. Он нашел ее там, где и ожидал, - в комнатке, в которой впервые ее обнаружил. Девочка с упоением читала одну из многочисленных книг замка: старинную трийскую рукопись с выцветшими буквами. Но, как он и думал, с ней по-прежнему была заветная книжка со стихами на нарском языке, и она охотно одолжила ему этот сборник по первой его просьбе. Ричиус поблагодарил девочку, пообещав вернуть книжку в тот же день, и заправил ее за пояс под рубашку, чтобы никто не увидел. Затем он направился к комнате Наджир, где рассчитывал найти Дьяну. Когда он постучал в дверь, Дьяна кормила малышку. К счастью. Наджир поблизости не оказалось.
   Дьяна удивилась, увидев Ричиуса в такую рань. Ее все еще ожидал завтрак - рисовая каша. Она уложила Шани в кроватку, застегнула блузку и кисло поморщилась.
   - Тебе не следовало сюда приходить, - сказала она. - Тебя могли увидеть.
   Ричиусу хотелось ответить, что его это не волнует, но он сдержал себя и озорно ей улыбнулся.
   - Ты пойдешь со мной?
   - Форис с Наджир, - прошептала Дьяна. - Если ты хочешь с ним поговорить, тебе придется подождать.
   - Я не хочу говорить с Форисом. Я хочу поговорить с тобой. Ты можешь ненадолго оставить Шани?
   Дьяна посмотрела на свой нетронутый завтрак.
   - Ты меня подождешь? Я еще не ела.
   - Это получше каши, Дьяна. Найди кого-нибудь присмотреть за Шани. Я буду ждать тебя во дворе.
   - Во дворе? Почему именно там?
   - Просто выходи, как только сможешь. За статуи. И никому не говори, куда идешь.
   - Хорошо.
   Прежде чем выйти из коридора, он быстро осмотрелся. Двор был пуст, если не считать двух суровых дозорных. Ричиус энергично прошел мимо воинов и направился за замок, туда, где росла высокая трава и можно было скрыться за выщербленными мраморными обломками какой-то статуи. Там он стал ждать Дьяну.
   Шли минуты - и наконец она появилась. На ней была пара высоких мягких сапожек, они служили прекрасной защитой от ос, которые во множестве прятались в высокой траве.
   "Умница", - обрадовался Ричиус.
   Она подошла к нему и опасливо оглянулась.
   - В чем дело, Ричиус? Что случилось?
   - Ничего плохого, - поспешил он успокоить ее. - Пойдем со мной.
   - Куда мы идем?
   - В одно хорошее место.
   Взяв Дьяну за руку, он повел ее обратно к замку, где трава была еще выше. За два дня до этого он обнаружил причудливо вьющуюся по лесу тропинку. Она привела его к хрустальному ручью, полному гладких камушков и рыбок со сверкающей чешуей и яркими глазками. Тогда он провел у ручья больше часа, занимаясь дневником и картами и жалея, что рядом нет Дьяны. Теперь Форис дал ему разрешение быть с ней, и его переполняло детское нетерпение: он едва мог удержаться от желания побежать по тропе, увлекая Дьяну за собой. Он заставил себя идти ровным шагом, но когда Дьяна увидела тропинку, она резко остановилась.
   - Ох нет! - воспротивилась она. - Ричиус, нам нельзя!
   - Нет можно, - мягко промолвил он. - Я нашел одно место, хочу его тебе показать. Пойдем, это недалеко.
   - Но нас могут увидеть, застать вместе! Нет, Ричиус, нам надо вернуться.
   - Дьяна, доверься мне. Я должен кое-что тебе сказать. Тогда ты все поймешь. Пожалуйста, пойдем со мной!
   Она нерешительно кивнула; Ричиус снова взял ее за руку и вывел на тропинку - такую узкую, что по ней даже нельзя было идти рядом, а только друг за другом. Над их головами ветви сплетались в сложную сеть, украшенную танцующими птицами. Прямо у них из-под ног выныривали какие-то мохнатые создания. Ричиус наклонил голову и прислушался.
   - Слышишь? - весело спросил он.
   Дьяна приостановилась.
   - Вода?
   - Ручей. Я нашел его недавно, когда обследовал местность вокруг замка. Он так прекрасен, что мне хотелось показать его тебе.
   Дьяна досадливо прищурилась.
   - И ради этого ты позвал меня сюда? Ричиус, нас могли увидеть...
   - Дело не только в ручье, Дьяна. Мы уже близко. Я все тебе там объясню.
   Через каких-нибудь десять шагов тропинка вывела их к ручью. Лента солнечного света дрожала в воде. Дьяна ахнула. Ричиус улыбнулся. Это место оказалось еще красивее, чем когда он увидел его в прошлый раз. Журчание ручейка ласкало слух. Около воды оказался большой валун, на котором можно было неплохо устроиться. Давным-давно кто-то вырезал на нем слово - Ричиус решил, что это имя. Он показал его Дьяне, и она засмеялась, когда прочла.
   - Что тут написано?
   - Тут написано "Наджир".
   Дьяна захихикала и провела по буквам пальцем.
   - Должно быть, ее сделали очень давно.
   - Наверняка, - согласился Ричиус. - Не могу представить, чтобы она вырезала свое имя на камне сейчас. Она такая... - он пытался подобрать не слишком обидное слово, - ... строгая.
   - Ты ее не знаешь, Ричиус. Она не такая, как тебе кажется. Просто она совсем другая. Ты привык к женщинам Нара, а она - дролка. И не забывай: это Наджир помогала мне ухаживать за тобой.
   - Я помню. И я ей благодарен. - Он вытер камень ладонью и предложил Дьяне сесть. - А теперь я хочу показать тебе еще кое-что.
   Она опустилась на камень и вопросительно посмотрела ему в глаза.
   - Что же?
   - Вот это. - Он засунул руку за пазуху и показал Дьяне сборник. Узнаешь эту книгу? Она принадлежит Прис.
   - Ее книга стихов! - изумилась Дьяна. - Да, я помню. Как она к тебе попала?
   Ричиус стал перелистывать страницы, пока не нашел нужное стихотворение, и протянул книгу Дьяне.
   - Вот, прочти.
   Она продекламировала стихотворение. Ее голос смолк, но взгляд задержался на строчках.
   - Как она к тебе попала?
   - Прис занесла ее ко мне в комнату, когда я отправился на беседу с Форисом. Вернувшись, я нашел книгу у себя на кровати. Форис захотел, чтобы я ее увидел.
   - Боже! - испуганно воскликнула Дьяна. - Тогда он знает...
   - Дьяна, не тревожься. - Ричиус взял ее за руку. - Я поговорил с ним об этом. Все хорошо. Ты не поверишь, что он мне сказал!
   - А мне стоит это узнать?
   - Определенно. Форису все про нас известно. Он знает, как мы друг к другу относимся. - Он заглянул в ее глаза, полные страха, и добавил: - Он хочет, чтобы мы были вместе.
   Дьяна ошеломленно заморгала и отпрянула.
   - Что?
   - Поразительно, правда? - От возбуждения кровь его бурлила, как вода в ручье. - Это правда, Дьяна, клянусь тебе. Он сам сказал мне это вчера вечером. Он хочет, чтобы мы были вместе!
   - Но почему? - Дьяна никак не могла опомниться от потрясения. - С чего ему говорить такое? Я ведь замужем!
   - За Тарном, - объяснил Ричиус. - Но Форис считает, что Тарн погиб и нам тоже осталось немного. Он знает, что мы любим друг друга и хотим быть вместе. Назови это подарком, попыткой отблагодарить меня за помощь... Не знаю. Но ему хочется, чтобы в эти последние дни мы были счастливы. - Он опустился перед ней на колени. - Мы можем быть вместе, Дьяна!
   Она покачала головой:
   - Нет, не можем.
   - Почему, Дьяна? От Тарна уже несколько месяцев не было вестей. Откуда ему вообще узнать, что между нами будет? Даже если он жив, Форис ничего ему не расскажет.
   - Неужели ты обо всем забыл, Ричиус? Это важно. Ты как-то сказал мне, что Тарн велел тебе не преследовать меня. Благословения Фориса мало. Если Тарн жив, он узнает, что мы сотворили. Узнает - потому что он дрол и любит меня. Я рада, что нам больше не надо прятать от военачальника нашу любовь, но это ничего не меняет. Извини, но мы не можем быть вместе - так, как тебе этого хочется.
   Ричиус пристально посмотрел на нее.
   - Дьяна, мне нелегко это говорить, но, по-моему, Форис прав. Возможно, Тарн действительно мертв. - Он отодвинулся от нее и вздохнул. - У нас самих осталось не так много времени. Я хотел бы любить тебя хотя бы недолго, перед тем как умереть. И я знаю, тебе хотелось бы того же.
   - Ты дал мне слово. Ты сказал, что не будешь рисковать жизнью Шани. Ты это помнишь?
   - Дьяна...
   - Помнишь? - Она прикоснулась к его щеке. Он кивнул. Он действительно помнил это обещание.
   Дьяна печально ему улыбнулась.
   - Не важно, кто знает о нашей любви, Ричиус. Пусть хоть весь мир об этом знает. Даже Тарну уже известны наши чувства. Он отправил меня с тобой, чтобы ты мог меня защитить. Он доверился тебе. И мне. Но он не должен думать, что мы с тобой стали любовниками. Нас могут предать не наши сердца, а наши поступки.
   - Дьяна, Тарн скорее всего погиб...
   - Скорее всего? - переспросила она. - Этого мне недостаточно, Ричиус. Ты не знаешь Тарна. Он не из тех, кто легко погибает. Я должна быть твердо уверена в том, что его нет, - только тогда я смогу быть с тобой. Иначе риск слишком велик.
   - Это нестерпимо, Дьяна! Значит ли это, что я должен найти доказательства его смерти? И что мы никогда не будем вместе?
   - Пока Тарн жив - да. Если только мы хотим, чтобы наша малышка была в безопасности. Мы...
   Дьяна вдруг умолкла и затаила дыхание. Ее глаза остановились на чем-то у него за спиной. Ричиус мгновенно обернулся и посмотрел в направлении ее взгляда - на другой берег ручья.
   - Дьяна, в чем дело?
   - Среди тех деревьев, - прошептала она. - Я видела, как они двигались.
   Ричиус инстинктивно потянулся за Джессикейном, но меча при нем не было. Он пристально всмотрелся в лес, стараясь разглядеть то, что видела Дьяна, однако ничего не заметил.
   - Ты уверена? Я ничего там не вижу.
   - Там кто-то есть. - Ее взгляд был прикован к лесу. - Мужчина. Он на меня смотрит.
   Тут и Ричиус заметил его - проблеск белой кожи, едва слышный шелест листьев. Триец. Ричиус разглядел его серые глаза.
   - Эй, ты! - крикнул он, выпрямляясь во весь рост. - Кто ты? Выходи и покажись!
   Ветки не шевелились.
   - Выходи! - снова потребовал Ричиус. - Или мне подойти?
   Он не собирался идти в лес, но его повелительный голос возымел действие - мужчина шагнул вперед. Постепенно из зарослей появилось его лицо, узкое белое лицо, наполовину покрытое зеленой краской. Волосы тоже были зеленые, цвета молодой травы, а торс облачен в длинную синюю куртку, перетянутую золотистым кушаком. На спине у воина был жиктар, но, двигаясь вперед, он держал руки поднятыми, старательно демонстрируя свое миролюбие.
   - Вентран, - произнес мужчина. - Мин воко Вентран.
   - Ричиус, - вскрикнула Дьяна, - он говорит, что ищет тебя!
   Это был тот самый мужчина, которого Ричиус встретил, подъезжая к Фалиндару, тот, кого Люсилер назвал гонцом Кронина. Ричиус попытался вспомнить его имя. Кажется, Хакан...
   - Хакан, это ты?
   Воин засиял улыбкой.
   - Вентран! - воскликнул он и зашлепал через ручей прямо к ним, что-то возбужденно лопоча.
   Оказавшись рядом, он низко поклонился Ричиусу и адресовал ему новый поток слов, которые остались непонятыми.
   - Дьяна? - напомнил ей Ричиус о переводе.
   - Его действительно зовут Хакан. Ты его знаешь, Ричиус?
   - Скорее нет. Он встретил меня, когда я приехал в Фалиндар. Он из людей Кронина. Что он говорит, Дьяна? Кронин здесь?
   - Да! - возликовала она. - Он действительно здесь, Ричиус. Кронин пришел к нам на помощь. И... с ним Люсилер!
   45
   "Призывать львов - значит говорить с богами".
   Так сказал Карлаз. Это был дар, подобный тому, каким владел сам Тарн, и военачальник не мог объяснить свои действия более определенно. Или не хотел.
   В дни выздоровления Тарн имел богатую пищу для размышлений. Запертый в жалкой лачуге, он не мог видеть своих искусников, коих к нему не допускали, и был лишен общества деревьев и зверей. Он являлся в некоем роде пленником своего беспомощного, искалеченного тела. Поскольку он был невероятно слаб, выздоровление шло очень медленно, и спустя неделю он начал тяготиться грузом своего одиночества. Для стоического народа Карлаза он по-прежнему оставался Творцом Бури, дролом. Даже опекавшая его женщина не хотела относиться к нему с теплотой. Ее звали Криина. И это было единственное, что он узнал. Криина кормила его, мыла по мере надобности, и всегда была рядом, чтобы откликнуться на его зов. Она помогла ему вернуть относительное здоровье, но при этом оставляла его наедине с мрачными мыслями.
   Карлаз приходил к нему крайне редко. Господин львиного племени был занят важными делами и нечасто разговаривал с дролом. Карлаз приказал Тарну отдыхать, и Криина следила за соблюдением этого приказа, так что искусник не имел возможности слишком удаляться от своего матраса. При встречах Карлаз и Тарн строили планы, и между ними возникло нечто вроде невольной дружбы. Тарну Карлаз нравился. Он видел в военачальнике человека чести, такого же, как Форис и Кронин. Но дни сменялись ночами - и Тарн беспокоился все сильнее. Ему хотелось знать, что происходит за стенами его лачуги. Он умолял молчаливого Карлаза дать ему какую-нибудь информацию - хотя бы обрывки новостей, но Карлаз был похож на Криину. Они оба не говорили Тарну больше, чем диктовала строгая необходимость.