Страница:
Древняя и славная страна.
Зеленью плюща и винограда
Белая увита колоннада,
Южною зарей озарена.
Вижу я, как от зари румянясь,
Пробудились первые дома.
Но слепа холодная тюрьма,
Где бряцал цепями Белояннис.
В камере тюремной - в одиночке -
Он томился и погиб в плену.
И в тюрьме оставил он жену
Незадолго до рожденья дочки.
Дочка родилась в тюрьме сырой.
Ей пошел недавно год второй,
Но она не знает сада, поля
И не знает, что растет в неволе.
В те часы, когда гремит затвор
И отряд солдат вооруженных
Выпускает на тюремный двор -
На прогулку - женщин заключенных,
С матерью выходит и она,
Смотрит в небо и смеется звонко.
Но в тюрьму вернуться мать должна
И соседке отдает ребенка.
Мать уходит снова под замок,
А соседка, отгуляв свой срок,
Дочку отдает другой соседке,
На прогулку вышедшей из клетки.
На глазах конвоя у дверей
Переходит дочка к смене новой.
У ребенка столько матерей,
Что за ручку взять ее готовы.
Так гуляет несколько часов
Девочка с другой и третьей сменой
До тех пор, когда гремит засов
За последней женщиною пленной.
Но сырей, короче дни к зиме,
Холоднее каменные своды...
Слава стойким женщинам в тюрьме
И позор душителям свободы!
^TАКУЛА^U
На Дальнем Востоке акула
Охотой была занята:
Злодейка-акула
Дерзнула
Напасть на соседа-кита.
"Сожру половину кита я,
И буду, наверно, сыта я
Денек или два, а затем
И все остальное доем!"
Подумав об этом, акула
Зубастый разинула рот,
Шершавое брюхо раздула
И ринулась дерзко вперед.
Но слопать живьем, как селедку,
Акула кита не могла:
Не лезет он в жадную глотку -
Для этого глотка мала!..
Китом подавилась акула
И, лопнув по швам, потонула.
^TНОВОГОДНЯЯ РЕЧЬ В ПАРЛАМЕНТЕ 31 ДЕКАБРЯ 1938 ГОДА^U
В палату общин, в сумрачный Вестминстер,
Под Новый год заходит человек
С высоким лбом, с волнистой шевелюрой,
С клочком волос на бритом подбородке,
В широком кружевном воротнике.
Свободное он занимает место.
Его соседи смотрят удивленно
На строгого таинственного гостя
И говорят вполголоса друг другу:
- Кто он такой? Его я видел где-то,
Но где, когда, - ей-богу, не припомню!
Мне кажется, немного он похож
На старого писателя Шекспира,
Которого в студенческие годы
Мы нехотя зубрили наизусть! -
Но вот встает знакомый незнакомец
И глухо говорит: - Почтенный спикер,
Из Стратфорда явился я сюда,
Из старого собора, где под камнем
Я пролежал три сотни с чем-то лет.
Сквозь землю доходили до меня
Недобрые загадочные вести...
Пришло в упадок наше королевство.
Я слышал, что почтенный Чемберлен
И Галифакс, не менее почтенный,
Покинув жен и замки родовые,
Скитаются по городам Европы,
То в Мюнхен держат путь, то в Годесберг,
Чтобы задобрить щедрыми дарами... -
Как бишь его? - мне трудно это имя
Припомнить сразу: Дудлер, Тутлер, Титлер...
Смиренно ниц склонившись перед ним -
Властителем страны, откуда к небу
Несутся вопли вдов и плач сирот, -
Британские вельможи вопрошают:
"На всю ли Польшу вы идете, сударь,
Иль на какую-либо из окраин?" *
Я слышал, что британские суда
В чужих морях отныне беззащитны.
Любой пират на Средиземном море
Десятками пускает их ко дну.
И раки ползают и бродят крабы
По опустевшим кубрикам и трапам.
А между тем вельможи короля
Со свитой едут в Рим, как пилигримы, -
Не на поклон к святейшему отцу,
Не для того, чтоб отслужить обедню,
Молясь об отпущении грехов,
А в гости к покровителю пиратов,
К безбожному Бенито Муссолини...
О здравый смысл! Ты убежал к зверям,
А люди потеряли свой рассудок!..
Я - человек отсталый. Сотни лет
Я пролежал под насыпью могильной
И многого не понимаю ныне.
С кем Англия в союзе? Кто ей друг?
Она в союз вступить готова с чертом
И прежнего союзника предать,
Забыв слова, которые лорд Пемброк
В моей старинной драме говорит
Другому лорду - графу Салисбюри:
"Скорее в бой! одушевляй французов,
Коль их побьют, и нам несдобровать!.." ** -
Так говорил в Вестминстерском дворце,
В палате общин, строгий незнакомец
В полуистлевшем бархатном кафтане,
В широком кружевном воротнике...
Он речь свою прервал на полуслове
И вдруг исчез - растаял без следа,
Едва на старом медном циферблате
Минутная и часовая стрелки
Соединились на числе двенадцать -
И наступил тридцать девятый год.
Декабрь, 1938 г.
* {Заключенные в кавычки строчки - из трагедии Шекспира
Гамлет". (Прим. С. Маршака.)}
** {Две строчки из "Короля Джона" Шекспира. (Прим. С. Маршака.)}
^TВСЯ ЕВРОПА^U
Кличет Гитлер Риббентропа,
Кличет Геббельса к себе:
- Я хочу, чтоб вся Европа
Поддержала нас в борьбе!
- Нас поддержит вся Европа! -
Отвечали два холопа.
И пустились вербовать
Многочисленную рать.
Швед
Из города Берлина,
Три бельгийца
С половиной
Да подручный
Дорио
Встать готовы
Под ружье.
Опереточный
Испанец
С шайкой жуликов
И пьяниц -
Вот фашистский
Легион
Всех мастей
И всех племен.
Вызвал Гитлер
Риббентропа
И спросил,
Нахмурив лоб:
- Это что же -
Вся Европа?
- Вся! - ответил Риббентроп.
^T"АРАПСКИЕ" СКАЗКИ НЕМЕЦКОГО ВЕРХОВНОГО КОМАНДОВАНИЯ, или ТЫСЯЧА И ОДНА
ЛОЖЬ^U
Фашистский сумрачный калиф,
Кальян душистый закурив,
Велел войти с докладом
Своим Шехерезадам.
И вот вошел Шехерезад
И прочитал ему доклад:
- Один немецкий пулемет
Разбил сто тысяч дотов
И триста тысяч девятьсот
Семнадцать самолетов!
Два "мессершмитта" на лету
Забрали в плен Алма-Ату
С воздушным загражденьем,
С луной и затемненьем...
Калиф прервал его доклад,
Прикрыв плотнее двери:
- А каковы, Шехерезад,
Немецкие потери?
- Калиф, ты задал мне вопрос
Весьма замысловатый,
Я на советский счет отнес
Немецкие утраты!
^T"ЛЮДОЕД-ВЕГЕТАРИАНЕЦ", или "ДВЕ СТОРОНЫ ОДНОЙ МЕДАЛИ"^U
Гитлер объявил себя убежденным
вегетарианцем. Он выпустил медаль со
своим портретом и надписью. "Я - ре-
шительный противник убоя животных.
Адольф Гитлер"..
Этот добрый
Человечек
Заказал себе медаль:
"Мне зарезанных
Овечек
И барашков
Очень жаль".
Как известно,
У медали
Есть другая сторона,
И на ней мы прочитали
Роковые письмена:
"Не нужна мне кровь овечья,
А нужна мне человечья!"
^TФАШИСТСКАЯ ПСАРНЯ^U
Гитлер вымолвит в Берлине:
"Муссолини, куш!" -
Ляжет в Риме Муссолини,
Толст и неуклюж.
Если Гитлер скажет резко:
"Мой Трезор, ату!" -
Вихрем мчится Антонеску
С плеткою во рту.
Если Гитлер палку бросит,
Говоря: "Апорт!" -
Маннергейм ее приносит,
Радостен и горд.
У стола сидят собачки,
Образуя круг,
Ждут какой-нибудь подачки
Из хозяйских рук.
Но обещанные кости
Ест хозяин сам,
Только плети, только трости
Оставляя псам.
^TСАПОГИ^U
Инструкция генерального штаба гер-
манской армии от 13 июля 1941 г. за
Э И касается захвата трофейной обуви
на востоке и дает указание, как заби-
рать обувь не только у живых, но и
у мертвых.
Из газет
Смотрят жадные враги,
Чем бы поживиться,
Износились сапоги
У солдата Фрица.
Новой пары не дадут
В роте, будь спокоен!
А поскольку ты разут,
Ты уже не воин.
Фриц ногами собирал
Васильки и травы.
Встретил Фрица генерал,
Важный, величавый.
- Сапоги себе добудь, -
Молвил он сурово, -
Можешь мертвого разуть
Или снять с живого!
Фриц дослушал до конца,
Повернулся круто
И подумал: "С мертвеца
Снять - одна минута!"
Отправляется он в путь
Поступью героя,
Чтобы мертвого разуть
В поле после боя.
Раздобыл он сапоги,
Прочные, воловьи.
Только пахнут сапоги
Человечьей кровью.
Только эти сапоги
Из воловьей кожи
Будут стоить вам, враги,
С каждым днем дороже!
^TЮНЫЙ ФРИЦ, или ЭКЗАМЕН НА АТТЕСТАТ "ЗВЕРОСТИ"^U
Юный Фриц, любимец мамин,
В класс явился на экзамен.
Задают ему вопрос:
- Для чего фашисту нос?
Заорал на всю он школу:
- Чтоб вынюхивать крамолу
И строчить на всех донос.
Вот зачем фашисту нос!
Говорят ему: - Послушай,
А на что фашистам уши?
- Ухо держим мы востро,
Носим за ухом перо.
Все, что ухом мы услышим,
Мы пером в тетрадку пишем -
В наш секретный "ташен-бух" *
Вот зачем фашисту слух!
Вопрошает жрец науки:
- Для чего фашисту руки?
- Чтоб держать топор и меч,
Чтобы красть, рубить и сечь.
- Для чего фашисту йоги?
- Чтобы топать по дороге -
Левой, правой, раз и два!
- Для чего же голова?
- Чтоб носить стальную каску
Или газовую маску,
Чтоб не думать ничего.
(Фюрер мыслит за него!)
Похвалил учитель Фрица:
- Этот парень пригодится.
Из такого молодца
Можно сделать подлеца!
Рада мама, счастлив папа:
Фрица приняли в гестапо.
{Записная книжка (нем.).}.
^TПАРТИЗАНСКИЙ ПЛАКАТ^U
Днем барон сказал крестьянам:
"Шапку с головы долой!"
Ночью отдал партизанам
Каску вместе с головой.
^TВ НЕМЕЦКОЙ МЕРТВЕЦКОЙ^U
Между трупов,
Как в мертвецкой,
Гитлер с Геббельсом
Бродили.
Вдруг чуть слышно
По-немецки
Черепа заговорили:
- Мы на Гитлера
Сердиты
И за то,
Что мы убиты,
И за то,
Что он в газете
Сократил нас на две трети!
^TБЕШЕНЫЕ^U
В одном из захваченных городов не-
мецкие и итальянские бандиты похитили
животных из лаборатории бактериологи-
ческого института. Впоследствии выяс-
нилось, что этим животным незадолго
до этого было привито бешенство.
Из газет
Фашистским грабителям нынче везет -
Ну прямо везет, как повешенным!
Они у науки похитили скот,
А тот
Оказался бешеным!
Вчера укусил пехотинца танкист.
Сегодня пехота кусается.
И два генерала, фон Буш и фон Лист,
На всех, как собаки, бросаются.
Взбесились фашисты один за другим -
Все те, что в хищенье замешаны.
Один только Гитлер пока невредим,
Но Гитлер давно уже бешеный!
^TДЛЯ МИЛОГО ДРУЖКА И СЕРЕЖКА ИЗ УШКА^U
Правительство Виши согласилось
предоставить странам оси тунисские
порты, через которые будет идти снаб-
жение германских войск в Африке.
Из газет
Паркетный адмирал Дарлан
Живет себе в тиши.
Пред ним не море-океан,
А гладь воды Виши.
Он все порты отдать готов
И жить на свете без портов.
^TПАРАЗИТ НА ПАРАЗИТЕ^U
(Плакат)
Сверкая глазами, полковник-барон
Скомандовал: "Руки по швам!"
Но, видя, что чешется весь батальон,
Скомандовал: "Руки по вшам!"
^TПЯТНА КРОВИ^U
"Мой Фриц, сокровище мое,
Пиши нам о своем здоровье,
Пришли нам теплое белье,
Хотя бы залитое кровью.
Его могу я постирать.
Оно малютке пригодится..."
Так пишет женщина и мать,
Достойная подруга Фрица.
Когда устраивал погром
Фашист, клейменный смертным знаком,
Незримо с ним врывалась в дом
Она - с кошелкой и рюкзаком.
^TСТЫД И ДЫМ^U
Берлинский лжец в своей газете
От англичан оставил треть.
Потом еще скостил две трети, -
Чего их, нехристей, жалеть!
Берлинский лжец, ты врешь бесцельно.
Пусть стыд - не дым, глаза не ест,
Но черный дым пожарищ Кельна
Заметен далеко окрест!
^TО ТОМ, КАК ГИТЛЕР ПРОШЛОГОДНИЙ УВИДЕЛ ГИТЛЕРА СЕГОДНЯ^U
Гордый Гитлер прошлогодний
Смотрит с пыльного холста,
Неожиданно сегодня
Он раскрыл свои уста.
Гитлер Гитлера спросил:
"Где ты обувь износил?
Где порвал ты свой мундир,
Истрепал его до дыр?
Ты сумел занять Париж -
Что ж Москву не покоришь?
Отчего не взял реванш -
Не шагнул через Ла-Манш?
Ты ж недавно говорил,
Что Европу покорил.
Вспомни, Гитлер: на трибуне
Обещал ты блиц-войну,
Бросив армию в июне
На Советскую страну!"
Поглядев на свой портрет,
Гитлер Гитлеру в ответ:
"Либер готт *, всего лишь год,
Как пустился я в поход.
Да погода все не та -
То мороз, то духота.
Дождь стальной, свинцовый град
Не война, а сущий ад.
А на псарне у меня
Целый день идет грызня:
На моих косится финн,
А на Венгрию - румын.
А Румыния венгерцу -
Тоже будто не по сердцу..."
Гитлер Гитлеру всерьез
Задает такой вопрос:
"Что же делать нам, герой,
Если будет фронт второй?.."
Глянул Гитлер исподлобья
На зловещий горизонт
И велел свое подобье
В тыл отправить - на ремонт.
* {О, боже (нем.).}
^T(НАДПИСИ НА ПОСЫЛКАХ В ДЕЙСТВУЮЩУЮ АРМИЮ)^U
^TПАПИРОСЫ-ГВАРДЕЙЦАМ^U
В бой, дивизия гвардейская,
Под огнем твоих атак
Отступает рать злодейская.
Дело Гитлера - табак!
^TГРЕЧНЕВАЯ КАША^U
- Посмотри, у русских каша,
Будем кашу
Есть.
- Извините, каша наша
Не про вашу
Честь!
^TПШЕННАЯ КАША^U
Кто ты - пеший или конный,
Моторист, артиллерист?
Подкрепившись кашей пшенной,
Крепче с недругом дерись!
^TНА ПАКЕТЕ С КОНЦЕНТРАТОМ ГОРОХОВОГО СУПА^U
Пообедал немец плохо -
На чужих живет хлебах.
Захотел поесть гороха,
А остался на бобах.
^TКИСЛЫЕ ЩИ^U
Шлем тебе на фронт из тыла
Кислых щей пакет -
Чтоб фашистам кисло было
От твоих побед.
^TМАХОРКА^U
Бойцу махорка дорога.
Кури - и выкури врага!
^T"НЕ" И "НИ"^U
Мне рассказывал смоленский
Паренек:
- В нашей школе деревенской
Шел урок.
Проходили мы частицы
"Не" и "ни".
А в селе стояли фрицы
В эти дни.
Обобрали наши школы
И дома.
Наша школа стала голой,
Как тюрьма.
Из ворот избы соседской
Угловой
К нам в окно глядел немецкий
Часовой.
И сказал учитель: "Фразу
Дайте мне,
Чтобы в ней встречались сразу
"Ни" и "не"."
Мы взглянули на солдата
У ворот
И сказали: "От расплаты
НИ один фашист проклятый
НЕ уйдет!"
^TО РУССКОМ ГОРОДЕ И НЕМЕЦКОМ ПОДПОЛКОВНИКЕ^U
Возвратились Великие Луки
Из немецких в советские руки,
И в плену оказался у нас
Господин подполковник фон Засс.
Неизвестная эта персона
Командиром была гарнизона,
И в делах господина фон Засс
Обнаружен секретный приказ.
Пишет Гитлер: "Держись, подполковник!
Если город отнимут у нас,
Поражения главный виновник
Будешь ты, подполковник фон Засс!
Не сдавайся! За все твои муки
Мы достойно тебя наградим.
Называться Великие Луки
Будут именем громким твоим.
Повторять будут дети и внуки
Это имя во веки веков.
Назовем мы Великие Луки
Зассенштадт, Зассенбург, Зассенгоф!"
Коротки у разбойника руки
Несмотря на секретный приказ,
На свободе - Великие Луки,
А в плену - подполковник фон Засс!
^TВОДЯНОЕ ЛЕЧЕНИЕ^U
(Плакат)
Скорее, доктор, пропиши
Больному Гитлеру "Виши"!
От русских Минеральных Вод
Болит у Гитлера живот.
^TСЧАСТЛИВОЕ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ^U
В боях за Харьков наши войска раз-
громили немецкие дивизии "Адольф
Гитлер", "Райх" и "Великая Германия".
"Адольфа Гитлера" с "Великою Германией"
Разбили вдребезги советские войска,
И эта весть звучит как предсказание,
Что гибель Гитлера не так уж далека.
Неосторожно выбраны названия -
И "Гитлер" и "Великая Германия".
^TPOMMEЛЕВСКИЙ МАРШ^U
Шел фон Роммель на войну
В африканскую страну.
Шли за Роммелем дивизии
И везли запас провизии.
Барабаны - впереди,
Караваны - позади.
Тра-та-та-та!
Ехал к Нилу он верхом
На слоне своем лихом,
Предвкушал победу близкую
Над державою английскою,
Но у самых пирамид
Был британцами разбит.
Тра-та-та-та!
В знойной Ливии и Триполи
Генералу снова всыпали.
Отступает он пешком,
Подгоняемый штыком.
Караваны -
Впереди.
Барабаны -
Позади.
Тра-та-та-та.
Отступив пред англичанами,
Шел степями он песчаными
И, дойдя до мыса
Бон,
Из Туниса
Смылся вон!
^TВОЙНА, КАК ТАКОВАЯ^U
Война является естественным состоянием человека.
А. Гитлер
...Никому из нас не придет в голову
расхваливать войну, как таковую.
Из фашистской газеты
"Вестдейтчер беобахтер"
"Нет, война, как таковая,
Не легка и не сладка!" -
Говорит передовая
Из фашистского листка.
А когда-то, в дни былые,
Клялся фюрер, что война,
Как родимая стихия,
Немцам истинным нужна.
Почему же неизвестный
Журналист в передовой
Отзывается нелестно
О войне, как таковой?
Потому что на Востоке
В грозной схватке боевой
Немцам дал урок жестокий
Сталинград, как таковой.
Потому что с небосклона
Самолетов слышен вой
И летит за тонной тонна
На Берлин, как таковой.
Так, в минуту роковую
Фюрер смутно разобрал,
Что войну, как таковую,
Навсегда он проиграл!
^TВЕСНА... ВЫСТАВЛЯЕТСЯ ПЕРВАЯ РАМА^U
Швейцарские газеты сообщают, что
капитуляция итальянских островов вы-
звала волнение во Франции. В Лионе
и Гренобле толпа разбила окна магази-
нов, принадлежащих фашистским аген-
там.
Сдался остров Лампионе,
Сдался остров Лампедуза,
А на севере - в Лионе
Стали стекла бить французы.
В это утро закрывали
Погребки свои в испуге
Все сообщники Лаваля,
Палачей немецких слуги.
И недаром всем газетам
Сообщают телеграммы,
Что в стране французской летом
Были выставлены рамы!
Каждый бой на нашем фронте
Или в водах Средиземных -
Это свет на горизонте
Для народов подъяремных!
^T"ВСЕ ВРУТ КАЛЕНДАРИ"^U
Молниеносную войну
Он обещал в июне,
И целый час метал слюну,
Беснуясь на трибуне.
Он говорил: "Исход войны
Решу я в две недели!"
И дураки его страны
В ответ ему галдели.
Когда же этот срок истек,
Бессовестный оракул
Двухмесячный назначил срок,
А Геббельс "хох!" проквакал.
То к ноябрю, то к рождеству,
То первого апреля
Грозился фюрер взять Москву,
А месяцы летели...
"Не думать о конце войны!" -
Таков приказ последний.
"Немедля сдать в казну штаны!"
Гласит приказ соседний.
Уже листков календаря
Не остается, кроме
Сорок восьмого мартобря
На стенке в желтом доме...
^TНОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАКСА И МОРИЦА^U
В автобусе встретился с Морицем Макс.
Спросил он: - Как ваши делишки?
Веселого мало, находите? Так-с!
Отмечу я в памятной книжке!..
Встревоженный Мориц прервал его: - Вас?
Вас заген зи * старый знакомый?
Я тоже могу донести, что у вас
Приемник имеется дома!
У Макса в глазах замелькали огни,
Слетела от ужаса шляпа.
И оба стремглав побежали они
Кратчайшей дорогой в гестапо.
* {Что? Что вы сказали (нем.).}
^TСМОТРЕТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ^U
Полицей-президент Берлина издал
приказ, предоставляющий полиции право
отправлять на принудительные работы
всех лиц, которые будут осматривать
районы, подвергшиеся разрушениям в
результате воздушных налетов.
Из газет
Меж развалин Бруннен-платца
Полицейский грозный страж
Запрещает озираться
На причудливый пейзаж.
- Предъявите разрешенье
Посмотреть на разрушенья!
А не то я вас возьму
На работы иль в тюрьму.
Не косить лукавым глазом!
Не глазеть по сторонам!
Верьте Геббельса рассказам,
А не собственным глазам.
Завтра в утренней газете
Вы прочтете обо всем:
Кто из вас на этом свете,
Кто из вас уже на том.
^TИСПАНСКИЙ МАСКАРАД^U
Превратилась в испанца испанка.
Не поймете: она или он?
Голубую дивизию Франко
Перекрасить велел в легион.
Но и в новой защитной окраске
Зеленью плюща и винограда
Белая увита колоннада,
Южною зарей озарена.
Вижу я, как от зари румянясь,
Пробудились первые дома.
Но слепа холодная тюрьма,
Где бряцал цепями Белояннис.
В камере тюремной - в одиночке -
Он томился и погиб в плену.
И в тюрьме оставил он жену
Незадолго до рожденья дочки.
Дочка родилась в тюрьме сырой.
Ей пошел недавно год второй,
Но она не знает сада, поля
И не знает, что растет в неволе.
В те часы, когда гремит затвор
И отряд солдат вооруженных
Выпускает на тюремный двор -
На прогулку - женщин заключенных,
С матерью выходит и она,
Смотрит в небо и смеется звонко.
Но в тюрьму вернуться мать должна
И соседке отдает ребенка.
Мать уходит снова под замок,
А соседка, отгуляв свой срок,
Дочку отдает другой соседке,
На прогулку вышедшей из клетки.
На глазах конвоя у дверей
Переходит дочка к смене новой.
У ребенка столько матерей,
Что за ручку взять ее готовы.
Так гуляет несколько часов
Девочка с другой и третьей сменой
До тех пор, когда гремит засов
За последней женщиною пленной.
Но сырей, короче дни к зиме,
Холоднее каменные своды...
Слава стойким женщинам в тюрьме
И позор душителям свободы!
^TАКУЛА^U
На Дальнем Востоке акула
Охотой была занята:
Злодейка-акула
Дерзнула
Напасть на соседа-кита.
"Сожру половину кита я,
И буду, наверно, сыта я
Денек или два, а затем
И все остальное доем!"
Подумав об этом, акула
Зубастый разинула рот,
Шершавое брюхо раздула
И ринулась дерзко вперед.
Но слопать живьем, как селедку,
Акула кита не могла:
Не лезет он в жадную глотку -
Для этого глотка мала!..
Китом подавилась акула
И, лопнув по швам, потонула.
^TНОВОГОДНЯЯ РЕЧЬ В ПАРЛАМЕНТЕ 31 ДЕКАБРЯ 1938 ГОДА^U
В палату общин, в сумрачный Вестминстер,
Под Новый год заходит человек
С высоким лбом, с волнистой шевелюрой,
С клочком волос на бритом подбородке,
В широком кружевном воротнике.
Свободное он занимает место.
Его соседи смотрят удивленно
На строгого таинственного гостя
И говорят вполголоса друг другу:
- Кто он такой? Его я видел где-то,
Но где, когда, - ей-богу, не припомню!
Мне кажется, немного он похож
На старого писателя Шекспира,
Которого в студенческие годы
Мы нехотя зубрили наизусть! -
Но вот встает знакомый незнакомец
И глухо говорит: - Почтенный спикер,
Из Стратфорда явился я сюда,
Из старого собора, где под камнем
Я пролежал три сотни с чем-то лет.
Сквозь землю доходили до меня
Недобрые загадочные вести...
Пришло в упадок наше королевство.
Я слышал, что почтенный Чемберлен
И Галифакс, не менее почтенный,
Покинув жен и замки родовые,
Скитаются по городам Европы,
То в Мюнхен держат путь, то в Годесберг,
Чтобы задобрить щедрыми дарами... -
Как бишь его? - мне трудно это имя
Припомнить сразу: Дудлер, Тутлер, Титлер...
Смиренно ниц склонившись перед ним -
Властителем страны, откуда к небу
Несутся вопли вдов и плач сирот, -
Британские вельможи вопрошают:
"На всю ли Польшу вы идете, сударь,
Иль на какую-либо из окраин?" *
Я слышал, что британские суда
В чужих морях отныне беззащитны.
Любой пират на Средиземном море
Десятками пускает их ко дну.
И раки ползают и бродят крабы
По опустевшим кубрикам и трапам.
А между тем вельможи короля
Со свитой едут в Рим, как пилигримы, -
Не на поклон к святейшему отцу,
Не для того, чтоб отслужить обедню,
Молясь об отпущении грехов,
А в гости к покровителю пиратов,
К безбожному Бенито Муссолини...
О здравый смысл! Ты убежал к зверям,
А люди потеряли свой рассудок!..
Я - человек отсталый. Сотни лет
Я пролежал под насыпью могильной
И многого не понимаю ныне.
С кем Англия в союзе? Кто ей друг?
Она в союз вступить готова с чертом
И прежнего союзника предать,
Забыв слова, которые лорд Пемброк
В моей старинной драме говорит
Другому лорду - графу Салисбюри:
"Скорее в бой! одушевляй французов,
Коль их побьют, и нам несдобровать!.." ** -
Так говорил в Вестминстерском дворце,
В палате общин, строгий незнакомец
В полуистлевшем бархатном кафтане,
В широком кружевном воротнике...
Он речь свою прервал на полуслове
И вдруг исчез - растаял без следа,
Едва на старом медном циферблате
Минутная и часовая стрелки
Соединились на числе двенадцать -
И наступил тридцать девятый год.
Декабрь, 1938 г.
* {Заключенные в кавычки строчки - из трагедии Шекспира
Гамлет". (Прим. С. Маршака.)}
** {Две строчки из "Короля Джона" Шекспира. (Прим. С. Маршака.)}
^TВСЯ ЕВРОПА^U
Кличет Гитлер Риббентропа,
Кличет Геббельса к себе:
- Я хочу, чтоб вся Европа
Поддержала нас в борьбе!
- Нас поддержит вся Европа! -
Отвечали два холопа.
И пустились вербовать
Многочисленную рать.
Швед
Из города Берлина,
Три бельгийца
С половиной
Да подручный
Дорио
Встать готовы
Под ружье.
Опереточный
Испанец
С шайкой жуликов
И пьяниц -
Вот фашистский
Легион
Всех мастей
И всех племен.
Вызвал Гитлер
Риббентропа
И спросил,
Нахмурив лоб:
- Это что же -
Вся Европа?
- Вся! - ответил Риббентроп.
^T"АРАПСКИЕ" СКАЗКИ НЕМЕЦКОГО ВЕРХОВНОГО КОМАНДОВАНИЯ, или ТЫСЯЧА И ОДНА
ЛОЖЬ^U
Фашистский сумрачный калиф,
Кальян душистый закурив,
Велел войти с докладом
Своим Шехерезадам.
И вот вошел Шехерезад
И прочитал ему доклад:
- Один немецкий пулемет
Разбил сто тысяч дотов
И триста тысяч девятьсот
Семнадцать самолетов!
Два "мессершмитта" на лету
Забрали в плен Алма-Ату
С воздушным загражденьем,
С луной и затемненьем...
Калиф прервал его доклад,
Прикрыв плотнее двери:
- А каковы, Шехерезад,
Немецкие потери?
- Калиф, ты задал мне вопрос
Весьма замысловатый,
Я на советский счет отнес
Немецкие утраты!
^T"ЛЮДОЕД-ВЕГЕТАРИАНЕЦ", или "ДВЕ СТОРОНЫ ОДНОЙ МЕДАЛИ"^U
Гитлер объявил себя убежденным
вегетарианцем. Он выпустил медаль со
своим портретом и надписью. "Я - ре-
шительный противник убоя животных.
Адольф Гитлер"..
Этот добрый
Человечек
Заказал себе медаль:
"Мне зарезанных
Овечек
И барашков
Очень жаль".
Как известно,
У медали
Есть другая сторона,
И на ней мы прочитали
Роковые письмена:
"Не нужна мне кровь овечья,
А нужна мне человечья!"
^TФАШИСТСКАЯ ПСАРНЯ^U
Гитлер вымолвит в Берлине:
"Муссолини, куш!" -
Ляжет в Риме Муссолини,
Толст и неуклюж.
Если Гитлер скажет резко:
"Мой Трезор, ату!" -
Вихрем мчится Антонеску
С плеткою во рту.
Если Гитлер палку бросит,
Говоря: "Апорт!" -
Маннергейм ее приносит,
Радостен и горд.
У стола сидят собачки,
Образуя круг,
Ждут какой-нибудь подачки
Из хозяйских рук.
Но обещанные кости
Ест хозяин сам,
Только плети, только трости
Оставляя псам.
^TСАПОГИ^U
Инструкция генерального штаба гер-
манской армии от 13 июля 1941 г. за
Э И касается захвата трофейной обуви
на востоке и дает указание, как заби-
рать обувь не только у живых, но и
у мертвых.
Из газет
Смотрят жадные враги,
Чем бы поживиться,
Износились сапоги
У солдата Фрица.
Новой пары не дадут
В роте, будь спокоен!
А поскольку ты разут,
Ты уже не воин.
Фриц ногами собирал
Васильки и травы.
Встретил Фрица генерал,
Важный, величавый.
- Сапоги себе добудь, -
Молвил он сурово, -
Можешь мертвого разуть
Или снять с живого!
Фриц дослушал до конца,
Повернулся круто
И подумал: "С мертвеца
Снять - одна минута!"
Отправляется он в путь
Поступью героя,
Чтобы мертвого разуть
В поле после боя.
Раздобыл он сапоги,
Прочные, воловьи.
Только пахнут сапоги
Человечьей кровью.
Только эти сапоги
Из воловьей кожи
Будут стоить вам, враги,
С каждым днем дороже!
^TЮНЫЙ ФРИЦ, или ЭКЗАМЕН НА АТТЕСТАТ "ЗВЕРОСТИ"^U
Юный Фриц, любимец мамин,
В класс явился на экзамен.
Задают ему вопрос:
- Для чего фашисту нос?
Заорал на всю он школу:
- Чтоб вынюхивать крамолу
И строчить на всех донос.
Вот зачем фашисту нос!
Говорят ему: - Послушай,
А на что фашистам уши?
- Ухо держим мы востро,
Носим за ухом перо.
Все, что ухом мы услышим,
Мы пером в тетрадку пишем -
В наш секретный "ташен-бух" *
Вот зачем фашисту слух!
Вопрошает жрец науки:
- Для чего фашисту руки?
- Чтоб держать топор и меч,
Чтобы красть, рубить и сечь.
- Для чего фашисту йоги?
- Чтобы топать по дороге -
Левой, правой, раз и два!
- Для чего же голова?
- Чтоб носить стальную каску
Или газовую маску,
Чтоб не думать ничего.
(Фюрер мыслит за него!)
Похвалил учитель Фрица:
- Этот парень пригодится.
Из такого молодца
Можно сделать подлеца!
Рада мама, счастлив папа:
Фрица приняли в гестапо.
{Записная книжка (нем.).}.
^TПАРТИЗАНСКИЙ ПЛАКАТ^U
Днем барон сказал крестьянам:
"Шапку с головы долой!"
Ночью отдал партизанам
Каску вместе с головой.
^TВ НЕМЕЦКОЙ МЕРТВЕЦКОЙ^U
Между трупов,
Как в мертвецкой,
Гитлер с Геббельсом
Бродили.
Вдруг чуть слышно
По-немецки
Черепа заговорили:
- Мы на Гитлера
Сердиты
И за то,
Что мы убиты,
И за то,
Что он в газете
Сократил нас на две трети!
^TБЕШЕНЫЕ^U
В одном из захваченных городов не-
мецкие и итальянские бандиты похитили
животных из лаборатории бактериологи-
ческого института. Впоследствии выяс-
нилось, что этим животным незадолго
до этого было привито бешенство.
Из газет
Фашистским грабителям нынче везет -
Ну прямо везет, как повешенным!
Они у науки похитили скот,
А тот
Оказался бешеным!
Вчера укусил пехотинца танкист.
Сегодня пехота кусается.
И два генерала, фон Буш и фон Лист,
На всех, как собаки, бросаются.
Взбесились фашисты один за другим -
Все те, что в хищенье замешаны.
Один только Гитлер пока невредим,
Но Гитлер давно уже бешеный!
^TДЛЯ МИЛОГО ДРУЖКА И СЕРЕЖКА ИЗ УШКА^U
Правительство Виши согласилось
предоставить странам оси тунисские
порты, через которые будет идти снаб-
жение германских войск в Африке.
Из газет
Паркетный адмирал Дарлан
Живет себе в тиши.
Пред ним не море-океан,
А гладь воды Виши.
Он все порты отдать готов
И жить на свете без портов.
^TПАРАЗИТ НА ПАРАЗИТЕ^U
(Плакат)
Сверкая глазами, полковник-барон
Скомандовал: "Руки по швам!"
Но, видя, что чешется весь батальон,
Скомандовал: "Руки по вшам!"
^TПЯТНА КРОВИ^U
"Мой Фриц, сокровище мое,
Пиши нам о своем здоровье,
Пришли нам теплое белье,
Хотя бы залитое кровью.
Его могу я постирать.
Оно малютке пригодится..."
Так пишет женщина и мать,
Достойная подруга Фрица.
Когда устраивал погром
Фашист, клейменный смертным знаком,
Незримо с ним врывалась в дом
Она - с кошелкой и рюкзаком.
^TСТЫД И ДЫМ^U
Берлинский лжец в своей газете
От англичан оставил треть.
Потом еще скостил две трети, -
Чего их, нехристей, жалеть!
Берлинский лжец, ты врешь бесцельно.
Пусть стыд - не дым, глаза не ест,
Но черный дым пожарищ Кельна
Заметен далеко окрест!
^TО ТОМ, КАК ГИТЛЕР ПРОШЛОГОДНИЙ УВИДЕЛ ГИТЛЕРА СЕГОДНЯ^U
Гордый Гитлер прошлогодний
Смотрит с пыльного холста,
Неожиданно сегодня
Он раскрыл свои уста.
Гитлер Гитлера спросил:
"Где ты обувь износил?
Где порвал ты свой мундир,
Истрепал его до дыр?
Ты сумел занять Париж -
Что ж Москву не покоришь?
Отчего не взял реванш -
Не шагнул через Ла-Манш?
Ты ж недавно говорил,
Что Европу покорил.
Вспомни, Гитлер: на трибуне
Обещал ты блиц-войну,
Бросив армию в июне
На Советскую страну!"
Поглядев на свой портрет,
Гитлер Гитлеру в ответ:
"Либер готт *, всего лишь год,
Как пустился я в поход.
Да погода все не та -
То мороз, то духота.
Дождь стальной, свинцовый град
Не война, а сущий ад.
А на псарне у меня
Целый день идет грызня:
На моих косится финн,
А на Венгрию - румын.
А Румыния венгерцу -
Тоже будто не по сердцу..."
Гитлер Гитлеру всерьез
Задает такой вопрос:
"Что же делать нам, герой,
Если будет фронт второй?.."
Глянул Гитлер исподлобья
На зловещий горизонт
И велел свое подобье
В тыл отправить - на ремонт.
* {О, боже (нем.).}
^T(НАДПИСИ НА ПОСЫЛКАХ В ДЕЙСТВУЮЩУЮ АРМИЮ)^U
^TПАПИРОСЫ-ГВАРДЕЙЦАМ^U
В бой, дивизия гвардейская,
Под огнем твоих атак
Отступает рать злодейская.
Дело Гитлера - табак!
^TГРЕЧНЕВАЯ КАША^U
- Посмотри, у русских каша,
Будем кашу
Есть.
- Извините, каша наша
Не про вашу
Честь!
^TПШЕННАЯ КАША^U
Кто ты - пеший или конный,
Моторист, артиллерист?
Подкрепившись кашей пшенной,
Крепче с недругом дерись!
^TНА ПАКЕТЕ С КОНЦЕНТРАТОМ ГОРОХОВОГО СУПА^U
Пообедал немец плохо -
На чужих живет хлебах.
Захотел поесть гороха,
А остался на бобах.
^TКИСЛЫЕ ЩИ^U
Шлем тебе на фронт из тыла
Кислых щей пакет -
Чтоб фашистам кисло было
От твоих побед.
^TМАХОРКА^U
Бойцу махорка дорога.
Кури - и выкури врага!
^T"НЕ" И "НИ"^U
Мне рассказывал смоленский
Паренек:
- В нашей школе деревенской
Шел урок.
Проходили мы частицы
"Не" и "ни".
А в селе стояли фрицы
В эти дни.
Обобрали наши школы
И дома.
Наша школа стала голой,
Как тюрьма.
Из ворот избы соседской
Угловой
К нам в окно глядел немецкий
Часовой.
И сказал учитель: "Фразу
Дайте мне,
Чтобы в ней встречались сразу
"Ни" и "не"."
Мы взглянули на солдата
У ворот
И сказали: "От расплаты
НИ один фашист проклятый
НЕ уйдет!"
^TО РУССКОМ ГОРОДЕ И НЕМЕЦКОМ ПОДПОЛКОВНИКЕ^U
Возвратились Великие Луки
Из немецких в советские руки,
И в плену оказался у нас
Господин подполковник фон Засс.
Неизвестная эта персона
Командиром была гарнизона,
И в делах господина фон Засс
Обнаружен секретный приказ.
Пишет Гитлер: "Держись, подполковник!
Если город отнимут у нас,
Поражения главный виновник
Будешь ты, подполковник фон Засс!
Не сдавайся! За все твои муки
Мы достойно тебя наградим.
Называться Великие Луки
Будут именем громким твоим.
Повторять будут дети и внуки
Это имя во веки веков.
Назовем мы Великие Луки
Зассенштадт, Зассенбург, Зассенгоф!"
Коротки у разбойника руки
Несмотря на секретный приказ,
На свободе - Великие Луки,
А в плену - подполковник фон Засс!
^TВОДЯНОЕ ЛЕЧЕНИЕ^U
(Плакат)
Скорее, доктор, пропиши
Больному Гитлеру "Виши"!
От русских Минеральных Вод
Болит у Гитлера живот.
^TСЧАСТЛИВОЕ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ^U
В боях за Харьков наши войска раз-
громили немецкие дивизии "Адольф
Гитлер", "Райх" и "Великая Германия".
"Адольфа Гитлера" с "Великою Германией"
Разбили вдребезги советские войска,
И эта весть звучит как предсказание,
Что гибель Гитлера не так уж далека.
Неосторожно выбраны названия -
И "Гитлер" и "Великая Германия".
^TPOMMEЛЕВСКИЙ МАРШ^U
Шел фон Роммель на войну
В африканскую страну.
Шли за Роммелем дивизии
И везли запас провизии.
Барабаны - впереди,
Караваны - позади.
Тра-та-та-та!
Ехал к Нилу он верхом
На слоне своем лихом,
Предвкушал победу близкую
Над державою английскою,
Но у самых пирамид
Был британцами разбит.
Тра-та-та-та!
В знойной Ливии и Триполи
Генералу снова всыпали.
Отступает он пешком,
Подгоняемый штыком.
Караваны -
Впереди.
Барабаны -
Позади.
Тра-та-та-та.
Отступив пред англичанами,
Шел степями он песчаными
И, дойдя до мыса
Бон,
Из Туниса
Смылся вон!
^TВОЙНА, КАК ТАКОВАЯ^U
Война является естественным состоянием человека.
А. Гитлер
...Никому из нас не придет в голову
расхваливать войну, как таковую.
Из фашистской газеты
"Вестдейтчер беобахтер"
"Нет, война, как таковая,
Не легка и не сладка!" -
Говорит передовая
Из фашистского листка.
А когда-то, в дни былые,
Клялся фюрер, что война,
Как родимая стихия,
Немцам истинным нужна.
Почему же неизвестный
Журналист в передовой
Отзывается нелестно
О войне, как таковой?
Потому что на Востоке
В грозной схватке боевой
Немцам дал урок жестокий
Сталинград, как таковой.
Потому что с небосклона
Самолетов слышен вой
И летит за тонной тонна
На Берлин, как таковой.
Так, в минуту роковую
Фюрер смутно разобрал,
Что войну, как таковую,
Навсегда он проиграл!
^TВЕСНА... ВЫСТАВЛЯЕТСЯ ПЕРВАЯ РАМА^U
Швейцарские газеты сообщают, что
капитуляция итальянских островов вы-
звала волнение во Франции. В Лионе
и Гренобле толпа разбила окна магази-
нов, принадлежащих фашистским аген-
там.
Сдался остров Лампионе,
Сдался остров Лампедуза,
А на севере - в Лионе
Стали стекла бить французы.
В это утро закрывали
Погребки свои в испуге
Все сообщники Лаваля,
Палачей немецких слуги.
И недаром всем газетам
Сообщают телеграммы,
Что в стране французской летом
Были выставлены рамы!
Каждый бой на нашем фронте
Или в водах Средиземных -
Это свет на горизонте
Для народов подъяремных!
^T"ВСЕ ВРУТ КАЛЕНДАРИ"^U
Молниеносную войну
Он обещал в июне,
И целый час метал слюну,
Беснуясь на трибуне.
Он говорил: "Исход войны
Решу я в две недели!"
И дураки его страны
В ответ ему галдели.
Когда же этот срок истек,
Бессовестный оракул
Двухмесячный назначил срок,
А Геббельс "хох!" проквакал.
То к ноябрю, то к рождеству,
То первого апреля
Грозился фюрер взять Москву,
А месяцы летели...
"Не думать о конце войны!" -
Таков приказ последний.
"Немедля сдать в казну штаны!"
Гласит приказ соседний.
Уже листков календаря
Не остается, кроме
Сорок восьмого мартобря
На стенке в желтом доме...
^TНОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАКСА И МОРИЦА^U
В автобусе встретился с Морицем Макс.
Спросил он: - Как ваши делишки?
Веселого мало, находите? Так-с!
Отмечу я в памятной книжке!..
Встревоженный Мориц прервал его: - Вас?
Вас заген зи * старый знакомый?
Я тоже могу донести, что у вас
Приемник имеется дома!
У Макса в глазах замелькали огни,
Слетела от ужаса шляпа.
И оба стремглав побежали они
Кратчайшей дорогой в гестапо.
* {Что? Что вы сказали (нем.).}
^TСМОТРЕТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ^U
Полицей-президент Берлина издал
приказ, предоставляющий полиции право
отправлять на принудительные работы
всех лиц, которые будут осматривать
районы, подвергшиеся разрушениям в
результате воздушных налетов.
Из газет
Меж развалин Бруннен-платца
Полицейский грозный страж
Запрещает озираться
На причудливый пейзаж.
- Предъявите разрешенье
Посмотреть на разрушенья!
А не то я вас возьму
На работы иль в тюрьму.
Не косить лукавым глазом!
Не глазеть по сторонам!
Верьте Геббельса рассказам,
А не собственным глазам.
Завтра в утренней газете
Вы прочтете обо всем:
Кто из вас на этом свете,
Кто из вас уже на том.
^TИСПАНСКИЙ МАСКАРАД^U
Превратилась в испанца испанка.
Не поймете: она или он?
Голубую дивизию Франко
Перекрасить велел в легион.
Но и в новой защитной окраске