— Ну, вепрей, зубров, оленей, приблудного легионера-другого. Обычно в последнем случае они ставят на дно колья.
   — Вы что, воюете с Ольванором?! — ужаснулся Стив.
   — Что? А! Нет, это было много веков назад, когда Империя пыталась вторгнуться в Ольванор.
   — Ох, хорошо. — Стив вздохнул с облегчением.
   — Нет, Регентство пыталось завоевать благосклонность наших ольвийских соседей с тех самых пор, как мы откололись от Империи, — добавил Терон. — Но мы не слишком преуспели — у ольвов хорошая память.
   — Это верно, — согласился Стив. Разумеется, этому способствует то, что, оставаясь на своей зем-ле, ольв может надеяться прожить пару столетий. За тысячелетия ведуны насытили край такой Силой, что любой урожденный ольв, проживающий в Ольваноре, стареет чрезвычайно медленно. — Вы уже ели? — осведомился Терон. Вопрос напомнил Стиву, что он отправился на поиски завтрака для себя и для Эрилинн.
   — Нет. Но сначала я должен раздобыть овса для Эрилинн.
   — Неужели Эрилинн… любит овес? — приподнял брови Терон. Стив рассмеялся:
   — Обожает, когда она в облике лошади. А от яблок она просто без ума.
   — Как же она такое выносит?
   — Когда она лошадь, она… мыслит, как лошадь, — пояснил Стив.
   — Понимаю. Что ж, давайте найдем Эрилинн овса, а после вместе позавтракаем.
   — Мне это по душе, — согласился Стив.
   Джаред вывел Хиларина и Хиргорта с Серой Равнины на вершину утеса в Кворине. До встречи с Морганом еще есть время проверить, как идут дела здесь.
   Два пролета моста, протянувшиеся между Ольванором и утесом, почти сомкнулись. По оценке Джареда, Феландор сможет двинуть войска в Ольвийский квартал сегодня же вечером, еще до заката. Очень хорошо.
   — Могу я вам чем-нибудь служить, Ужасающие владыки? — осведомился один из часовых, приближаясь к ним.
   — Где владыки Феландор и Кефас? — спросил Джаред.
   — Они с владыкой Ххайимом и владыкой Сельвином в Северо-восточном квартале.
   — Значит, региры прибыли, — констатировал Хиларин.
   — Так точно, Ужасающий владыка. Владыки надзирают за распределением войск по городу.
   — Были ли еще какие-нибудь… проблемы с той поры, как взят Умбрийский квартал? — справился Джаред.
   — Нет, Ужасающий владыка, — улыбнулся солдат. — Население совершенно… присмирело, а изменник бежал в Умбрию.
   — Спасибо, — произнес Джаред. — Можешь вернуться к своим обязанностям.
   — Следует ли нам найти остальных? — поинтересовался Хиларин, как только часовой отошел.
   — Нет. Нам пора следовать в Эль-Адрид. Тут все идет достаточно хорошо и без нас.
 
   Стив направился в ту часть лагеря, где разместились умбрийские рыцари. Настала пора для разговора, обещанного Артвиру вчера вечером.
   Артвир беседовал с группой подначальных рыцарей. Стив подошел к нему сзади, намереваясь обождать. Увидев его, рыцари смолкли, и Артвир обернулся.
   — Договорим после, — бросил Артвир рыцарю, с которым беседовал. Тот кивнул и вместе с остальными удалился.
   — Если я помешал, то могу подойти после, — предложил Стив.
   — Нет, просто мои люди не в восторге оттого, что я вытащил их сюда, прочь от собственных земель, чтобы оборонять от Дракона клан Олдуина. Особенно потому, что, с их точки зрения, сами Ол-дуины сюда и носа не кажут.
   — Лорд Олдуин готовится к обороне замка… — начал Стив, но Артвир прервал его, подняв открытую ладонь:
   — Я прекрасно это знаю. Более того, именно эти же слова я и говорил своим людям. С ними я сам разберусь. О чем ты хотел потолковать со мной?
   — Об этой твоей клятве. Вчера ты меня просто огорошил.
   — И что с того? Я присягнул следовать за тобой и служить тебе, пока Дракон не будет повержен.
   — Почему? — спросил Стив. Артвир отвернулся, устремив взгляд поверх холмов, а через мгновение вытащил из-за пояса кинжал.
   — Узнаешь ли ты его, Стивен? — Артвир положил кинжал на раскрытую ладонь. Стив осмотрел оружие.
   — Да. Это кинжал, который ты помог мне купить шесть лет назад. Тот самый, что я тебе отдал при расставании в Кворине. Твой тоже по-прежнему у меня.
   — Вот почему, — проговорил Артвир.
   — Что? Я… не понимаю.
   — Тогда мы побратались. И все же я позволил, чтобы мой долг перед Умбрией и моим кланом разлучил нас. В результате госпожа Эрилинн погибла в бою, а ты погиб в морвийской засаде пару месяцев спустя. — Артвир обернулся лицом к Стиву. В глазах его пылал сдерживаемый гнев. — Теперь мой брат возвращен мне. Больше я ни за что не подведу тебя. Я не брошу тебя только потому, что какие-то старые дураки слишком провинциальны, чтобы сделать шаг за пределы собственных земель, дабы помочь более великому единству.
   — Даже если это будет стоить тебе твоих оплотов? — спросил Стив. — А то и клана?
   — Несмотря на цену. Честь дороже.
   Настала очередь Стива отвести глаза, но через миг он снова посмотрел на друга… на брата.
   — Спасибо, Артвир, — вымолвил Стив. — Молю Бога, чтобы я смог оправдать твое доверие.
 
   Стоя на арке юго-западных ворот, Феландор следил, как восемь грузовиков проезжают по мосту в Ольвийский квартал. Если мост в состоянии вынести вес восьми грузовиков, то без труда выдержит и Дракона.
   И все же лучше лишний раз подстраховаться. За грузовиками шли саперы, высматривая на мосту следы перегрузки. Танк не пошлют на ту сторону до тех пор, пока проверка не будет окончена. Вот один из саперов присел, чтобы отметить одну секцию моста. Скверный знак…
   Но больше ни одну секцию до окончания проверки не помечали. Феландор решил подождать доклада.
   — Ужасающий владыка, — отрапортовал капитан Корет, — саперное подразделение докладывает, что танк может пересечь мост.
   — Пускай трогается, капитан.
   Глядя, как Корет передает приказ экипажу танка, Феландор мысленно отметил, что эти полевые радиостанции — потрясающее изобретение. Эта коробочка в руках капитана достаточно мощна, чтобы он мог общаться с танком с расстояния в несколько миль.
   Дракон двинулся по мосту. Феландор следил затаив дыхание, как машина подползает к отмеченной секции. Но танк проехал в Ольвийский квартал без инцидентов. Саперы шли за ним, заново проверяя мост. У отмеченной секции они задержались чуть дольше.
   — Спросите у них, что там за проблемы с той секцией, которую они осматривают, — распорядился Феландор. Корет пару минут вел радиопереговоры, а после сообщил:
   — Простая предосторожность, Ужасающий владыка. Они нашли треснувшее бревно и отметили его, чтобы убедиться, что трещина не увеличилась после прохождения танка.
   — Ну и?..
   — Нет, Ужасающий владыка.
   — Хорошо, тогда пошлите вперед транспортер боеприпасов.
   — Есть, Ужасающий владыка!
   Феландор улыбнулся. Завтра на рассвете начинается его кампания в Ольваноре. Через два-три дня от Менкара останется немногим больше груды щебня.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

   — Я чувствую себя, будто ребенок, наказанный за то, что он пролил молоко, — проворчал Эрельвар. Представив эту ситуацию, Стив с трудом удержался от хихиканья.
   — Ты не должен поворачиваться, дражайший, — увещевала его Глориен. — Иначе Эрилинн снова станет лошадью, что повлечет всяческое замешательство.
   По совету Эрилинн Стив пригласил Эрельвара и госпожу Глориен отобедать к себе в шатер. Если госпожа Глориен в одиночку зачастит в шатер Стивена, это непременно породит множество слухов далеко не лучшего толка. Но чтобы Эрилинн могла принять участие в обеде, Эрельвар вынужден вкушать яства, отвернувшись от остальных.
   — Да знаю я! — огрызнулся Эрельвар.
   — Закончена ли ловушка для Дракона, мой господин? — поинтересовалась Эрилинн, чтобы сменить тему.
   — Почти, — ответил Эрельвар. — Как только деревянный настил будет окончен и испытан, останется лишь поместить в яму Дельвийский Огонь.
   — Неужели Дельвийский Огонь может уничтожить эту жуткую штуковину, Стивен? — спросила Эрилинн.
   — Это шестьдесят-то галлонов нефти? Шутишь! Поджарится, как шашлык!
   — Будем надеяться, что ты прав, Стивен, — заметила Глориен. — Иначе ничто уже не спасет Северные королевства.
   — На самом деле со временем танк растратит и топливо, и боеприпасы, — заверил ее Стив. — Впрочем, морвы в достатке запаслись и тем, и другим, чтобы до того успеть практически сровнять с землей всю Умбрию.
   — А нельзя ли уничтожить эти припасы? — осведомился Эрельвар.
   — Грузовики-то уничтожить проще простого — на каждый достаточно галлона нефти или даже простого лампадного масла. Но боеприпасы возит бронированная машина. Ее уничтожить не легче, чем Дракона.
   — Значит, с равным успехом можно уничтожить Дракона, — подытожил Эрельвар.
   — Вот именно.
   Обед продолжался еще около часа, прежде чем Эрельвар и Глориен решили уйти. Стив вышел с ними, опустив за собой полог.
   — Ладно, теперь мы в безопасности, — объявил он.
   Эрельвар тут же обернулся, саркастически бросив:
   — Привет, Стивен. Как здорово снова увидеться с тобой!
   — Прошу прощения, — отозвался Стивен, — но для Эрилинн это единственный способ присоединиться к нам…
   — Знаю. — Тон Эрельвара смягчился. — Я искренне рад за тебя, друг мой. — Он положил ладонь Стивену на плечо. — Несомненно, Мортос покровительствует тебе, раз вернул Эрилинн хотя бы в таком облике.
   — Да, — поддержала Глориен. — Полагаю, нам сейчас следует удалиться в свой шатер, дабы позволить им побыть вдвоем, мой господин.
   — Согласен, — проронил Эрельвар. — Доброй ночи, Стивен.
   — Доброй ночи, мой господин и моя госпожа. Как только Эрельвар и Глориен повернулись, чтобы уйти, Стив вошел обратно в шатер. Лежащая в постели Эрилинн улыбнулась ему. Стив присел рядом с ней и с улыбкой спросил:
   — Ты готова отойти ко сну?
   По лицу Эрилинн промелькнуло восхитительно лукавое выражение.
   — Ты можешь поспать после, мой господин, — вымолвила она, обнимая Стива и притягивая его к себе.
 
   Пробудил Стивена свет утра. Повернувшись на бок, он провел ладонью по месту, где ночью лежала Эрилинн. Ему хотелось…
   «Будь доволен и тем, что имеешь», — упрекнул он себя, со вздохом встал и оделся. Ему удалось раздобыть еще несколько белых полотняных брюк и туник. Раз уж он теперь тамплиер, то и одеваться надо соответственно. Накинув плащ, он вышел из шатра.
   Когда Стив поднялся на вершину холма, чтобы поглядеть, как движется дело, дельвы как раз прилаживали помост над ямой. Потом принялись один за другим входить на помост. В конце концов на помосте стояло два десятка воинов, и тот выдерживал их вес.
   Блестяще. Как только станет наверняка известно, что танк в Умбрии, дельвы нальют нефть в бочонки, стоящие на дне ловчей ямы, и засыплют настил, чтобы он не отличался от дороги.
   Остается надеяться, что подготовка западни в Ольваноре идет не менее успешно. Терон не сомневался, что ольвы справятся без труда, но у Стива было бы спокойнее на душе, если бы он мог убедиться в этом лично.
   И вдруг даже заморгал, удивившись неожиданной идее. А ведь он может осмотреть западню лично! Как там говорил Арвен? Ни Эрилинн, ни Стив не будут знать усталости, пока он верхом на ней. Если это правда, она галопом доскачет до леса близ Кворина задолго до полудня. А уж оттуда можно добраться в Бралмендель минут за пять.
   — На дороге всадник! — раздался крик часового. И действительно, вскоре в ложбине между холмами показался одинокий всадник. Достав из рюкзака бинокль, Стив увидел, что наездник едет без седла, на ольвийский манер. По приказу часовых он остановился, обменялся с ними парой слов и снова тронулся. Зачем это ольвам понадобилось высылать гонца?
   Стив отложил бинокль. Есть только один способ выяснить это.
 
   — Давно ли Дракон вторгся в Ольванор? — спросил Эрельвар.
   — Вчера вечером, — ответил гонец Морандил. — Вчера вечером Дракон проехал по мосту в Ольвийский квартал. Меня выслали тотчас же. Я скакал сюда всю ночь.
   Стив старался не упустить ни слова. Гонец принес дурные вести. Видимо, мост в Ольвийский квартал был закончен вчера. Вчера же пять тысяч морвийских кавалеристов прибыли в Кворин. Это и есть самая тревожная весть: Стив ждал куда более многочисленных регулярных морвийских войск.
   — Значит, Дракон на самом деле вторгся не в Ольванор, — отметил Терон, — а в Ольвийский квартал Кворина.
   — Когда я выехал — да, — подтвердил гонец. — Однако теперь уже наверняка вторгся.
   — Я в этом не уверен, — сказал Терон Эрельвару. — Морвы все еще могут направить его в Умбрию. Быть может, они перевели его в Ольвийский квартал в ожидании, когда будет готов мост в Умбрию.
   — Нет, — не согласился Стив. — У них куда больше восьми грузовиков. Смахивает на то, что они разделили войска. Танк и транспортер боеприпасов отправились в Ольванор вместе с восемью грузовиками. Остальные грузовики — штук пятнадцать — отправятся в Умбрию. Это не лишено смысла.
   — Но в Умбрии больше подходящих мишеней для Дракона, — стоял на своем Терон. — А в Ольваноре Дракону и штурмовать-то нечего!
   — А Менкар?! — вставил гонец.
   — Не в этом суть, — заявил Стив.
   — А в чем же суть? — поинтересовался Эрельвар.
   — Морвийская пехота не сможет продвинуться в Ольваноре, — растолковал Стив. — Ольвийская тактика молниеносных выпадов работает против них безупречно. Морвийская пехота будет нести не меньшие потери, чем ольвы. Зато танк — дело другое. Против него ольвийские лучники совершенно бессильны. Он может расчищать территорию перед пехотой, обеспечивая ей безопасный марш. В Умбрии же в отличие от Ольванора укрыться практически негде. Здесь морвийская пехота вполне справится сама.
   — Значит, они уничтожат Бралмендель и Мен-кар, — заключил Терон. — Хотя это и станет для всех трагической потерей, но все же никоим образом не означает, что морвы взяли Ольванор.
   — По-моему, это и не входит в их планы, — возразил Стив.
   — Тогда к чему им вообще вторгаться в Ольванор?! — вскричал Терон.
   — Терон, это не захватническая война. Это война разрушительная. Цель Ужасающих владык — не завоевание Северных королевств, во всяком случае, пока. Они хотят нанести как можно более сугубый ущерб, а затем отступить.
   — Простите, Сновидец, — не уступал Терон, — но я хотел бы знать, откуда у вас такая уверенность.
   — В Кворин вчера прибыло всего пять тысяч морвийских кавалеристов.
   — Всего пять тысяч? — эхом откликнулся Терон.
   — Да! — вскинулся Стив. — Всего пять тысяч. Артвир, способны ли пять тысяч морвов удержать территорию Олдуинов?
   — Разве что пару дней.
   — По-моему, каждый из нас прекрасно представляет, насколько хорошо у них пойдут дела в Ольваноре, — продолжал Стив. — Морвы послали ровным счетом столько войск, сколько требуется, чтобы удержать Кворин и поддерживать порядок. Они не намерены оккупировать завоеванные территории.
   — Но… почему? — недоумевал Терон.
   — Терон, какова политическая ситуация в Морваноре?
   Терон раскрыл было рот, но не издал ни звука.
   — Верно, — подтвердил Стив. — Никто не знает! Раз Владычицы не стало, Ужасающие владыки вполне могут сейчас бороться за власть. Во всяком случае, им нужно время, чтобы прочно встать на ноги. Вот ради этого-то война и затевается.
   — Если они нанесут достаточно солидный ущерб Умбрии, умбрийцы не смогут напасть на них… — сделал вывод Терон.
   — В точности так!
   — Значит, у них еще больше оснований послать Дракона в Умбрию! — возразил Терон. — Ольвы не захотят покидать свою землю ради нападения на Морванор.
   — Танк послан не в Ольванор.
   — Но вы же только что сказали… — начал Терон.
   — Он послан на Валидус, — перебил Стив. Терон смолк.
   — Если морвы смогут причинить серьезный ущерб Регентству, Империя закончит работу за них, — подытожил Эрельвар.
   — Именно! — подхватил Стив. — Ну да, можно биться об заклад, что попутно морвы уничтожат Бралмендель и Менкар. Но истинная цель танка — Валидус.
   — А Империя Регентством не ограничится, — заметил ольвийский гонец. — Они двинутся в Ольванор.
   — Особенно благодаря тому, что морвы непременно разворотят в ольвийском лесу просеку, — добавил Стив.
   — Мне надо вернуться в Валидус, — выдавил Терон, к которому наконец-то вернулся голос.
   — Да, — поддержал Стив, — пожалуй, надо. Если вы тронетесь в путь сегодня, то можете опередить морвов. То есть, разумеется, если мы не уничтожим танк в Ольваноре.
   — Прошу прощения. — Терон встал из-за стола. — Я вынужден удалиться, чтобы отдать нужные распоряжения.
   — Итак, — произнес Эрельвар, когда Терон ушел, — видимо, остался вопрос о том, что делать нам?
   — Я еду в Ольванор, — заявил Стив. — Верхом на Эрилинн я поспею туда намного раньше танка.
   — Эрилинн? — приподнял брови Артвир. — Ты назвал лошадь в честь госпожи Эрилинн?
   — Э… ну, не совсем… — пролепетал Стив.
   — Клянусь соленой мочой Ульдона! — вытаращив глаза, воскликнул Артвир. — Эта чертова лошадка и есть Эрилинн! Я же знал, что еще ни разу в жизни не видал лошади с бирюзовыми глазищами!
   — У нас имеются более важные вопросы для обсуждения, нежели лошадь Стивена, — оборвал его Эрельвар.
   — Приношу извинения. Меня это… удивило.
   — Как я говорил, — взял слово Стивен, — я могу поспеть в Бралмендель прежде танка. Я хочу взять с собой еще немного Дельвийского Огня.
   — Сколько? — уточнил Эрельвар.
   — Как минимум галлон на каждый грузовик. Может, и больше. Если мы сможем сжечь их боеприпасы, морвийское оружие довольно скоро смолкнет.
   — Тогда нам следует поступить так же, как только они вторгнутся в Умбрию, — заметил Эрельвар.
   — Пожалуй. В Умбрии проделать подобное будет потруднее, но если вам это удастся, война будет практически закончена.
   — Сколько человек ты хочешь взять с собой?
   — Ни одного. Они не смогут следовать за мной по лесу. Присутствующий здесь Морандил может вернуться со мной в Ольванор.
   — Почту за честь, Сновидец, — проговорил тот.
   — Я еду с тобой, — заявил Артвир.
   — Артвир, тебе за мной не поспеть.
   — Но ты же поспел за Нолродом в Бралмендель, — заспорил Артвир. — Как только мы въедем в лес, я буду наступать тебе на пятки.
   — Если ты хоть раз потеряешь меня из виду, один Бог ведает, куда тебя занесет, — предупредил Стив.
   — Я уж рискну.
   — Я поеду вслед за ним, — предложил Морандил. — Тогда у него будет меньше шансов сбиться с тропы.
   — Спасибо, — согласился Стив. — Эрельвар, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы дельвы погрузили на каждую нашу лошадь по пять галлонов Дельвийского Огня.
   — Хорошо, а мы приготовим засаду на морвийский обоз, — сказал Эрельвар.
   Стив кивнул. Дело идет на лад. Через пару дней морвы лишатся современного оружия, а уж тогда силы снова уравняются.
 
   В хвосте колонны затрещали автоматные очереди. Феландор изрыгнул проклятие. Чертовы ольвы! Едва войдя в лес, войско потащилось буквально черепашьим шагом. При таких темпах половина людей будет ранена еще на подступах к Менкару.
   Ольвы быстро сообразили, что против Дракона их оружие бессильно. Феландор поставил танк во главе колонны, чтобы он расчищал путь. Теперь ольвы заходят с тыла, прицельно расстреливая солдат поодиночке.
   — Объявите привал, — приказал Феландор. — И пускайте в ход огнеметы.
   Если понадобится, он выжжет себе дорогу до самого Менкара…
   — Так что ж, она все время лошадь? — поинтересовался Артвир по пути в Кворин.
   — Нет, — ответил Стив. — Она становится собой по ночам, но только если мы одни.
   — Прям-таки безупречная женщина, — хмыкнул Артвир.
   — Что?
   — Доступна по ночам и не может слова пикнуть днем, — пояснил Артвир. — Идеальная женщина.
   — Как я понимаю, ты шутишь.
   — Пожалуй, оно и так, да только эта идея кажется не такой уж… отталкивающей.
   — Артвир, ты неисправим!
   — Мне говорили, приятель, — засмеялся Артвир. Какое-то время они ехали в молчании. Не будь с ним Артвира и Морандила, Стив был бы уже на полпути в Кворин. К сожалению, их более заурядные лошади не в состоянии угнаться за Эрилинн.
   — Прям-таки помираю от любопытства, хочу задать тебе один вопрос, — подал голос Артвир, вырвав Стива из раздумий.
   — Какой? — спросил Стив, заранее догадываясь, что еще пожалеет об этом.
   — Ну, — начал Артвир, понизив голос якобы для того, чтобы Морандил не подслушал, — ты когда-нибудь делал кое-что, пока она была… еще лошадью?
   — Нет! — воскликнул Стив. Артвир захохотал.
   — Неудивительно, что Эрилинн чуть не цапнула тебя, — заметил Стив, но Артвир лишь расхохотался еще громче.
   — Приятель, да я просто любимчик судьбы, раз госпожа Эрилинн не лягнула и не затоптала меня при своем ко мне отношении!
   — Стоп! — вдруг вскинул руку Стив. Игривого настроения Артвира как не бывало.
   — Что?
   — Может быть… ничего… — проронил Стив.
   Между двумя холмами приткнулась небольшая рощица — вряд ли более сотни ярдов в поперечнике. И все же, если она все-таки достаточно велика, есть возможность выиграть целых полдня пути до Бралменделя.
   «Эрилинн, — подумал Стив, — есть ли дорога в Бралмендель из этой рощи?»
   «Эрилинн везет хозяина в Бралмендель?»
   «Да».
   Эрилинн тряхнула головой и радостно фыркнула, а затем покинула тропу, направляясь к роще.
   — Следуйте за мной! — крикнул Стив спутникам. — Эрилинн знает короткую дорогу!
 
   Во второй раз в жизни принц Лаэрдон видел, как пылает лес. Ведуны трудились шесть лет, чтобы возродить лес на просеке, проделанной морвами. И снова морвы спалили его на той же стезе.
   Только на сей раз лес испепеляет колдовское оружие. Это нашествие за один день углубилось дальше, чем некогда за неделю. При такой прыти морвы доберутся до Бралменделя за день-другой. И если западня не остановит Дракона там, еще через несколько он будет в Менкаре.
   — Отступаем! — скомандовал Лаэрдон. — Здесь мы уже бессильны. Отступаем в Бралмендель!
 
   В рощице влажный ковер опавшей листвы приглушил топот копыт, лиственный полог над голова-ми притемнил свет небесный. Стиву показалось, что он почти способен разобрать шепот деревьев.
   Эрилинн двинулась в самые густые заросли. Позади вполголоса ругнулся Артвир. Стив усмехнулся: должно быть, его умбрийский друг обнаружил, что ехать следом куда труднее, чем ему казалось. Самого Стива от большинства веток и сучьев спасало умение Эрилинн выбирать дорогу.
   Лиственный кров становился все гуще, и в конце концов Стив уверился, что рощица осталась далеко позади. В крохотной умбрийской роще просто не могут расти пятидесятифутовые гиганты, обступившие их со всех сторон.
   Судя по шуму, Артвир и Морандил все еще держатся позади. Эрилинн с плеском пересекла ручей и свернула на очередную тропку, виляющую в густых зарослях. Могучие деревья вознеслись футов на сто. Судя по всему, они уже в ольвийском лесу. Почва стала более каменистой и неровной. Бралмендель наверняка уже близко.
   И в самом деле, Эрилинн вскоре вышла на более широкую тропу у подножия усеянного валунами холма. Стив остановил ее, натянув поводья, желая убедиться, что Артвир и Морандил еще не отстали.
   — Бралмендель, — провозгласил Стив.
   — Боги мои! — выдохнул Артвир. — Целая луна пути — за пару мгновений!
   — Это несложно, если знаешь лесные тропы, — откликнулся Морандил, хотя и приглушенным го-лосом; на него это тоже произвело немалое впечатление.
   — Или их знает твоя лошадь, — промолвил Стив, потрепав Эрилинн по шее. — Пойдемте, нас ждет аудиенция у короля Арвена.
 
   Феландор был доволен, и недаром. Как только в ход пошли огнеметы и зажигательные снаряды, скорость продвижения почти удвоилась, да и морвы перестали нести потери. Не стоит забывать и о моральном воздействии. При виде столь обширного уничтожения леса за столь краткий период ольвы наверняка впадут в уныние.
   Огонь уже поглотил тысячи, а то и десятки тысяч акров леса. Морвы шагают посреди обугленной полосы, раскинувшейся на сотни шагов в обе стороны. В таком темпе они доберутся до Бралменделя за каких-нибудь пару дней, если не раньше.
   Во время одной из разведывательно-рекогносцировочных вылазок Феландор обнаружил, что Арвен собрал свое войско на вершине священного холма. Когда Феландор оставит холм позади, Бралмендель будет от подножия до вершины завален тысячами ольвийских трупов.
   Феландор оглянулся на своих подчиненных и на далекий дым неистового пожара, разожженного его руками. Если бы не крах Владычицы и гибель Беле-верна, Феландор ни на миг не усомнился бы, что морвы могут покорить весь мир.
   — Арвен, мы идем, — вслух произнес он. — И никакие твои ухищрения нас не остановят.
 
   — Дельвийский Огонь прибыл нынче утром, — поведал Арвен. — Завтра мы поместим его в яму и приготовимся к приходу Дракона.
   Стив кивнул. Есть только один способ доставить сюда нефть с такой быстротой — чтобы Нолрод или еще кто-нибудь из ведунов принесли его на себе. Очень хорошо, что они на это пошди.
   Новоприбывших встретили дурными вестями. Танк действительно послан в Морванор; более того, он уже на полпути сюда. Морвы продвигаются куда быстрее, чем Стив предполагал.
   Захватчики подступают к Бралменделю под защитой стены огня. Пожар оставляет выжженную полосу в добрых полмили шириной, и ольвам остается лишь отступать перед ней. В таком темпе морвы доберутся до Регентства за две недели, если их не остановить.