Страница:
Я поплотнее прикрылась одеялом. В распахнутое окно задувал ветерок, а я быстро замерзала. Везло мне как утопленнице: только объявился мужчина моей мечты, и тут же выяснилось, что у него аллергия на лучшего друга человека.
Я попыталась закинуть удочку.
— Кот сейчас в другой комнате, — сказала я. — Может, привыкнешь?
— Привыкну? — Джереми горько усмехнулся и снова чихнул. — Нет, Эли, сначала я копыта откину. Извини, мне придется уйти.
— Но ведь в гостиной тебе было хорошо, — нашлась я, не желая упускать такую добычу.
— В горле уже и там першило, — ответил Джереми. — Послушай, а есть в вашей квартире помещение, куда не заходит это чертово отродье?
— Он ванную не любит, — припомнила я. — С тех пор как Эмма его из душа окатила.
— Нет, в ванной опасно, — рассудил Джереми. — Можно поскользнуться на кафеле и голову разбить.
— Да? — переспросила я, глубоко разочарованная. Я всегда мечтала попробовать заняться этим стоя под душем. И вдруг меня осенило. — Мы можем в спальню Эммы перейти! К себе она Пушистика не пускает.
Джереми оживился:
— Прекрасно. Идем к Эмме!
— Но… — замялась я. — А вдруг она вернется?
— Ну и Бог с ней, — отмахнулся Джереми. — Поспит разок в твоей комнате. Мы можем ей записку оставить. Ничто и никто не помешает мне овладеть тобой, — торжественно провозгласил он. — Огонь такой страсти не погасить!
— О, Джереми! — только и выдавила я, смахивая слезинку.
Рискуя погибнуть от удушья, он снова поднял меня на руки и понес из спальни. Я была настолько взволнована и возбуждена, что даже не почувствовала боли, когда Джереми стукнул меня головой о дверной косяк.
Затем я потратила уйму времени в поисках шариковой ручки. Паста в трех ручках, торчавших из стакана на подоконнике, безнадежно засохла. Тогда я остановила выбор на карандаше для бровей, но впопыхах сломала его пополам. В конце концов мне все-таки удалось накарябать: «Мы у тебя. Спи в моей комнате».
Наконец торжественный миг настал. Мне впервые предстояло предаться любви не с Дэвидом. И вдруг я не на шутку испугалась. Джереми еще не видел моего шрама! А что, если он испугается? Может, лучше не рисковать, подумала я, закутываясь в одеяло. До тех пор хотя бы, пока я не наскребу денег на бутылочку «Свелте» от Кристиана Диора. А Джереми пока попрошу потерпеть. Пусть распалится посильнее. Однако беда была в том, что терпеть пришлось бы и мне, а я уже сама лезла на стенку от распирающего желания.
Была не была, решила я, где наша не пропадала? И, перекатившись через Джереми, потянулась к ночнику, намереваясь выключить свет. Однако, пытаясь нащупать выключатель, я ухитрилась сбросить со столика керамический ночник. Он свалился на пол и разбился вдребезги. Прелестнейшая антикварная вещица, в которой Эмма души не чаяла. И, насколько я помнила, дорогущая.
— Блин! — Я соскочила на пол, чтобы убрать осколки.
— Да пес с ним! — прогромыхал Джереми, затаскивая меня в постель. — Мы ей другую лампу купим.
— Другой такой нет, — уныло сказала я. — Это было уникальное произведение искусства.
— А я что, не уникальный? — взвился Джереми. — Другого меня ты тоже днем с огнем не сыщешь.
Мне пришлось утешиться тем, что мы все-таки очутились в темноте.
— А это что такое? — спросил Джереми, нащупав мой шрам.
— В канун Рождества мне удалили аппендикс, — призналась я. — Скверно заштопали, да?
— А по-моему, замечательно, — прошептал Джереми, покрывая шрам поцелуями.
— Не шути так, — сказала я, натягивая одеяло до самого подбородка.
— Нет, правда, — упорствовал Джереми. — У тебя просто прекрасный шрам. Как и вся ты. Обожаю твое тело. Ты — само совершенство.
— Эх, твоими устами бы да мед пить! — со вздохом прошептала я.
— Это правда, — сказал Джереми, лобызая мой животик. — Шрам, между прочим, доказывает, что тебе пришлось немало перенести. Мелочи, знаешь ли, о многом говорят. Например, паутинки в углах твоих глаз свидетельствуют о том, что в жизни ты много смеялась.
Мои ладони машинально взлетели к глазам. Черт, уже морщинки? А ведь мне только двадцать шесть! Придется срочно купить гель от морщин.
— Физическое совершенство выдает отсутствие страстей, которые только и красят человека.
— Ты и правда так думаешь? — спросила я, недоумевая, почему в таком случае женщины вечно стремятся к этому совершенству.
— Да, — ответил Джереми.
Глава 17
Глава 18
Я попыталась закинуть удочку.
— Кот сейчас в другой комнате, — сказала я. — Может, привыкнешь?
— Привыкну? — Джереми горько усмехнулся и снова чихнул. — Нет, Эли, сначала я копыта откину. Извини, мне придется уйти.
— Но ведь в гостиной тебе было хорошо, — нашлась я, не желая упускать такую добычу.
— В горле уже и там першило, — ответил Джереми. — Послушай, а есть в вашей квартире помещение, куда не заходит это чертово отродье?
— Он ванную не любит, — припомнила я. — С тех пор как Эмма его из душа окатила.
— Нет, в ванной опасно, — рассудил Джереми. — Можно поскользнуться на кафеле и голову разбить.
— Да? — переспросила я, глубоко разочарованная. Я всегда мечтала попробовать заняться этим стоя под душем. И вдруг меня осенило. — Мы можем в спальню Эммы перейти! К себе она Пушистика не пускает.
Джереми оживился:
— Прекрасно. Идем к Эмме!
— Но… — замялась я. — А вдруг она вернется?
— Ну и Бог с ней, — отмахнулся Джереми. — Поспит разок в твоей комнате. Мы можем ей записку оставить. Ничто и никто не помешает мне овладеть тобой, — торжественно провозгласил он. — Огонь такой страсти не погасить!
— О, Джереми! — только и выдавила я, смахивая слезинку.
Рискуя погибнуть от удушья, он снова поднял меня на руки и понес из спальни. Я была настолько взволнована и возбуждена, что даже не почувствовала боли, когда Джереми стукнул меня головой о дверной косяк.
Затем я потратила уйму времени в поисках шариковой ручки. Паста в трех ручках, торчавших из стакана на подоконнике, безнадежно засохла. Тогда я остановила выбор на карандаше для бровей, но впопыхах сломала его пополам. В конце концов мне все-таки удалось накарябать: «Мы у тебя. Спи в моей комнате».
Наконец торжественный миг настал. Мне впервые предстояло предаться любви не с Дэвидом. И вдруг я не на шутку испугалась. Джереми еще не видел моего шрама! А что, если он испугается? Может, лучше не рисковать, подумала я, закутываясь в одеяло. До тех пор хотя бы, пока я не наскребу денег на бутылочку «Свелте» от Кристиана Диора. А Джереми пока попрошу потерпеть. Пусть распалится посильнее. Однако беда была в том, что терпеть пришлось бы и мне, а я уже сама лезла на стенку от распирающего желания.
Была не была, решила я, где наша не пропадала? И, перекатившись через Джереми, потянулась к ночнику, намереваясь выключить свет. Однако, пытаясь нащупать выключатель, я ухитрилась сбросить со столика керамический ночник. Он свалился на пол и разбился вдребезги. Прелестнейшая антикварная вещица, в которой Эмма души не чаяла. И, насколько я помнила, дорогущая.
— Блин! — Я соскочила на пол, чтобы убрать осколки.
— Да пес с ним! — прогромыхал Джереми, затаскивая меня в постель. — Мы ей другую лампу купим.
— Другой такой нет, — уныло сказала я. — Это было уникальное произведение искусства.
— А я что, не уникальный? — взвился Джереми. — Другого меня ты тоже днем с огнем не сыщешь.
Мне пришлось утешиться тем, что мы все-таки очутились в темноте.
— А это что такое? — спросил Джереми, нащупав мой шрам.
— В канун Рождества мне удалили аппендикс, — призналась я. — Скверно заштопали, да?
— А по-моему, замечательно, — прошептал Джереми, покрывая шрам поцелуями.
— Не шути так, — сказала я, натягивая одеяло до самого подбородка.
— Нет, правда, — упорствовал Джереми. — У тебя просто прекрасный шрам. Как и вся ты. Обожаю твое тело. Ты — само совершенство.
— Эх, твоими устами бы да мед пить! — со вздохом прошептала я.
— Это правда, — сказал Джереми, лобызая мой животик. — Шрам, между прочим, доказывает, что тебе пришлось немало перенести. Мелочи, знаешь ли, о многом говорят. Например, паутинки в углах твоих глаз свидетельствуют о том, что в жизни ты много смеялась.
Мои ладони машинально взлетели к глазам. Черт, уже морщинки? А ведь мне только двадцать шесть! Придется срочно купить гель от морщин.
— Физическое совершенство выдает отсутствие страстей, которые только и красят человека.
— Ты и правда так думаешь? — спросила я, недоумевая, почему в таком случае женщины вечно стремятся к этому совершенству.
— Да, — ответил Джереми.
Глава 17
Однако, проснувшись поутру, я обнаружила, что рядом со мной никого нет. По большому счету это меня не слишком удивило. Могла ли я вообще доверять мужчинам после предательства Дэвида? Значит, треп про красоту шрамов и никчемность физического совершенства был для Джереми лишь предлогом, чтобы соблазнить меня. А я, дура, уши развесила. Что ж, поделом мне. Я собралась было протянуть руку к аппарату, чтобы набрать номер телефона доверия и спросить, как дальше жить женщине, обманутой дважды всего за какую-то неделю, когда дверь распахнулась. В проеме стоял Джереми. Он приволок на подносе приготовленный для меня завтрак. И не только завтрак! В бутылке из-под минеральной воды перье красовалась изумительная алая роза! Пусть даже и пластмассовая, как заметила я с опозданием. Изобретательный Джереми вытащил ее из искусственного букета, который мы с Эммой держали на подоконнике в ванной.
— Доброе утро, спящая красавица! — провозгласил он. — Надеюсь, это твои кукурузные хлопья?
— Джереми, ты здесь! — воскликнула я, чувствуя себя последней идиоткой.
— А где же мне еще быть? — изумился он.
— Да, верно, — смущенно промямлила я. И тут же внутренний голос велел мне держать себя в руках и не ронять собственного достоинства. — Я думала, ты собирался сегодня побыть с родителями, — неловко объяснила я. — У тебя ведь всего месяц отпуска остался.
— Откровенно говоря, я подумывал совсем о другом, — сказал Джереми. — Мы слишком давно с тобой не виделись, и я мечтаю лишь о том, как бы побыстрее наверстать упущенное.
Он поставил поднос на пол, потом запустил обе руки под одеяло и принялся поглаживать мои бедра. Я поежилась от удовольствия и смущения. Ночью было темно, и мы оба были слишком возбуждены. Что, если сейчас мой цел л юлит повергнет его в ужас?
Тем временем Джереми сбросил туфли и проскользнул под одеяло.
— Ну что? — игриво спросил он. — Ты разве не собираешься помочь мне раздеться?
Однако исполнить желание Джереми мне так и не удалось. Не успела я расстегнуть пряжку его ремня, как наше одиночество грубо нарушили. Судя по всему, Эмма от входной двери прямиком направилась в свою спальню, а на мою записку внимания не обратила. Что ж, не мудрено, ведь она дома не ночевала.
Только наполовину стащив платье, она заметила, что находится в спальне не одна.
— Эли! — воскликнула моя подруга. — Что ты здесь делаешь?
— Мне пришлось воспользоваться твоей спальней, — уклончиво ответила я.
— Понятно, — сказала она, кивая. — Но теперь, пожалуйста, шуруй отсюда. Я всю ночь глаз не смыкала. До половины третьего дожидалась в приемном покое, пока Эшли освободится. Это его зовут Эшли, — пояснила она. — Доктор Эшли Мартин. Чудесное имечко, да? Полный отпад. Ему пришлось наложить сотню швов какому-то болвану, которого порезали в пьяной драке. Какого черта, спрашивается? Пусть бы истек кровью как свинья! Славный был бы урок всем смутьянам, задирам и пьяницам. Зато потом Эшли с лихвой вознаградил меня за терпение: повел в кафе при больнице. Оно всю ночь открыто, чтобы врачи могли в любое время надраться. По окончании своей смены, конечно.
Похоже, Эмма не замечала отдельные части тела Джереми, которые торчали из-под одеяла.
— В общем, старушка, мы с ним назюзюкались, — призналась она, поворачиваясь ко мне спиной и расстегивая лифчик. — А потом он провел меня в свой кабинет и остаток ночи втолковывал мне такие вещи про женскую анатомию, о которых я даже не подозревала. Я просто обалдела!
— Эмма! — пропищала я. — Не разоблачайся дальше!
— В каком смысле? — возмущенно спросила она. — Я же просто рассказываю, чем мы занимались с Эшли. Заметь, я даже не возмущаюсь, что ты устроилась в моей комнате.
— Эмма, я не то имею в виду, — медленно, тщательно подбирая слова, выговорила я. — Не снимай трусы! И надень халат. Поверь, мне не терпится услышать про твои похождения, но я хочу тебе кое-что напомнить. Ты не забыла, что домой я поехала не одна? Что мой старый друг предложил меня подбросить?
— Ах да, конечно, — закивала Эмма, непристойно ухмыляясь. — Совсем из головы вылетело. Ну так что, Эли Хар-рис, куда он тебя завез на своем «рено»? Я вас видела из окна. Кстати, он сам выбрал такую нелепую машину? Или он какой-нибудь коммивояжер? — Она состроила гримасу. — Одевается он, между прочим, как павлин.
В эту минуту Джереми осторожно высунул голову из-под одеяла и промямлил:
— Здравствуйте.
Эмма истошно завизжала и прижала к груди ночную рубашку.
— С тобой мужчина!
— Именно это я и пыталась тебе втолковать, — терпеливо сказала я. — Между прочим, я оставила тебе записку на кухонном столе.
— Ты бы еще в почтовом ящике ее оставила! — фыркнула Эмма. — Как, по-твоему, я могла ее найти?
— Как правило, по возвращении домой ты первым делом заходишь на кухню, — напомнила я.
— Да, но сегодня у меня уже глаза слипались. Господи, стыд какой! — Она набросила на плечи халат. — А почему ты привела его именно сюда? У тебя извращение, что ли, такое — трахаться в чужих постелях?
Я сделала страшные глаза, в то время как Джереми, лежа под одеялом, лихорадочно натягивал носки. А в тот миг, когда Эмма, выбранив меня за перепачканные простыни, наконец заметила исчезновение своего драгоценного ночника. Джереми выбрался из-под одеяла и встал.
— Мне пора идти, Эли, — сказал он и, стараясь не смотреть на полуголую Эмму, прошмыгнул в прихожую. Вскоре оттуда послышался возглас: — Эли, я тебе позвоню!
Хлопнула входная дверь. И вот тогда Эмма воззрилась на меня с недоумением.
— Что это с ним? — С невинным видом осведомилась она. — Почему он сбежал?
— Наверное, твой прием не показался ему достаточно гостеприимным, — огрызнулась я, затем добавила: — Послушай, Эмма, ты, конечно, извини, что я воспользовалась твоей постелью без спроса, но теперь мы квиты. Помнишь, как ты вернулась домой пьяная в стельку и надула в постель? Тогда ты поступила примерно так же. А нам пришлось спать у тебя, потому что у Джереми жуткая аллергия на кошачью шерсть, а Пушистик опять валялся на моей кровати. Но ты тоже хороша! Неужели, увидев, чем мы занимаемся, не могла отлучиться на полчасика?
— Это не мои проблемы, — отрезала она.
— Эмма! — Я налетела на нее как разъяренная львица. — Ты ведь его спугнула, стерва этакая! Что ты трепала про его машину и про павлина?
— Я пошутила. Не волнуйся, он обещал позвонить тебе.
И тут мне показалось, что на меня обрушился потолок.
— Господи милосердный! — взвыла я. — Он ведь не знает моего номера!
— Как?! — воскликнула Эмма. — Боже, до чего же ты безмозглая!
Мы кинулись к окну. Эмма, опередив меня, закричала что было мочи:
— Эй, вы, я не хотела вас обидеть! Я просто приревновала. У вас обалденная машина, а у моих мужиков даже мотоцикла нет! И за ночник я не сержусь!
Но Джереми то ли не слышал, то ли делал вид, что не слышит ее воплей. Через мгновение желтый «рено» скрылся за углом и пропал из моей жизни. Я была безутешна.
— Как ты могла? — только и спросила я, осуждающе глядя на бывшую лучшую подругу.
— Ничего страшного, — бойко прощебетала Эмма. — Он вернется, вот увидишь. Дом он твой теперь знает.
— Но ведь… — Я замялась. — Он без приглашения не сможет прийти! Это же неприлично.
— Сможет, если захочет, — отрезала Эмма.
— А вдруг не захочет? — простонала я. — Почему он номер моего телефона не попросил? О, Эмма, как ты могла быть такой бессердечной?
— Если он такой обидчивый, то ты мне еще потом спасибо скажешь, — рассудила Эмма, придирчиво осмотрев постель. Затем опустилась на четвереньки и принялась собирать осколки ночника.
— Это просто бессовестно с твоей стороны! — взвыла я и снова плюхнулась на ее кровать, обливаясь горючими слезами.
— Да брось ты, Эли, — уговаривала меня подруга. — Когда вернется домой, он и не вспомнит про мои шуточки. Филип Оллард два года за мной бегал, хотя я и обзывала его Локатором за торчащие уши.
— Тебе тогда было всего двенадцать, — возразила я. — А Оллард покончил жизнь самоубийством.
— Да, и, разумеется, из-за меня! — вскинулась Эмма. — Послушай, Эли, имей же совесть. Считай, что ты только разожгла его любопытство. В конце концов, не сможет ведь он тебя бросить, так и не узнав, чего лишится?
— Он уже узнал, — со вздохом призналась я.
Эмма оторопела.
— Как, ты ему… дала!
Я молча кивнула.
— Черт побери, Эли, ну и дела! С первого раза?
— Он мой старый друг.
Эмма прищурилась.
— Постой-ка, Эли, — спросила она. — Не тот ли это Джереми, о котором мы вчера болтали? В ресторане?
— Тот самый, — ответила я. — Джереми Бакстер.
И вдруг Эмма разразилась смехом.
— Вы ведь дразнили его Прыщавым! — напомнила она, давясь от хохота.
— Ну и что? — с вызовом спросила я. — Сама видишь, сейчас прыщей нет. Да и вообще, Эмма, я просто не понимаю, о чем ты говоришь. Ты все погубила. Разрушила мое счастье. Возможно, я никогда больше его не увижу.
Эмма вздохнула с притворным сочувствием.
— Кто знает, может, это и к лучшему, — сказала она.
— Как бы то ни было, — заявила я, вылезая из постели и облачаясь в халат, — пойду приму ванну.
Запершись в ванной, я едва успела погрузиться в теплую воду с душистой пеной, как зазвонил телефон. Вдруг случилось невозможное и звонят мне? Торопясь выскочить, я поскользнулась и пребольно подвернула лодыжку.
— Приветик! Как дела? — услышала я кокетливый голос Эммы из гостиной.
Проклятие, не могла я сразу сообразить, что звонят ей! Волоча ногу словно подстреленная птица, я уже вернулась в ванную, когда услышала оклик Эммы:
— Эли, тебя мужчина просит!
С колотящимся сердцем я рванулась к телефону. Все-таки Джереми сумел узнать мой номер! Ну да, должно быть, догадался заглянуть в справочник.
— Алло! — выкрикнула я, запыхавшись.
— Привет, дочурка, — услышала я голос папы. Звучал он несколько удивленно. — Мама попросила меня позвонить тебе. Ты не забыла, что сегодня воскресенье и мы ждем тебя к обеду?
— Что? — возмутилась я. — Разве я обещала прийти? — Конечно, я прекрасно помнила, что обещала, но настроение было настолько гнусным, что мне хотелось повредничать.
— Разумеется, обещала, — сказал папа. — Так по крайней мере твоя мать говорит, а она, сама знаешь, никогда не ошибается. Кстати, и бабушка приедет. Хочешь, я за тобой заеду после того, как привезу ее? Тогда у тебя будет лишний час, чтобы собраться.
Сердце мое оборвалось. День, который начинался столь многообещающе, был безнадежно загублен. Воскресный обед с бабусей! Только этого мне не хватало.
— Хорошо, папа, через час я буду готова, — покорно сказала я.
Ладно, так хоть мне не придется весь день торчать дома и тупо пялиться на телефон в ожидании, пока он зазвонит. Однако к тому времени, когда я закончила разговор с папой, Эмма уже забралась в мою ванну.
— Я думала, ты будешь полчаса трепаться, и не хотела, чтобы вода остыла, — сказала она поливая волосы моим кондиционером. — Надеюсь, Эли, ты не против? Между прочим, Эшли меня в ресторан пригласил. Он сегодня не работает.
Вот так всегда. Поразительно, насколько призрачная граница отделяет порой понятие закадычной подруги от люто ненавидимой соперницы.
— А у меня сегодня праздничный обед с бабушкой, — горестно поведала я.
— Ничего, держи хвост морковкой, — попыталась подбодрить меня Эмма. — Еще чуть-чуть потерпи, и она упомянет тебя в завещании.
— Слабое утешение, — со вздохом сказала я. — Насколько мне известно, все свое состояние она завещала нашей семейной псине Бандиту.
— Доброе утро, спящая красавица! — провозгласил он. — Надеюсь, это твои кукурузные хлопья?
— Джереми, ты здесь! — воскликнула я, чувствуя себя последней идиоткой.
— А где же мне еще быть? — изумился он.
— Да, верно, — смущенно промямлила я. И тут же внутренний голос велел мне держать себя в руках и не ронять собственного достоинства. — Я думала, ты собирался сегодня побыть с родителями, — неловко объяснила я. — У тебя ведь всего месяц отпуска остался.
— Откровенно говоря, я подумывал совсем о другом, — сказал Джереми. — Мы слишком давно с тобой не виделись, и я мечтаю лишь о том, как бы побыстрее наверстать упущенное.
Он поставил поднос на пол, потом запустил обе руки под одеяло и принялся поглаживать мои бедра. Я поежилась от удовольствия и смущения. Ночью было темно, и мы оба были слишком возбуждены. Что, если сейчас мой цел л юлит повергнет его в ужас?
Тем временем Джереми сбросил туфли и проскользнул под одеяло.
— Ну что? — игриво спросил он. — Ты разве не собираешься помочь мне раздеться?
Однако исполнить желание Джереми мне так и не удалось. Не успела я расстегнуть пряжку его ремня, как наше одиночество грубо нарушили. Судя по всему, Эмма от входной двери прямиком направилась в свою спальню, а на мою записку внимания не обратила. Что ж, не мудрено, ведь она дома не ночевала.
Только наполовину стащив платье, она заметила, что находится в спальне не одна.
— Эли! — воскликнула моя подруга. — Что ты здесь делаешь?
— Мне пришлось воспользоваться твоей спальней, — уклончиво ответила я.
— Понятно, — сказала она, кивая. — Но теперь, пожалуйста, шуруй отсюда. Я всю ночь глаз не смыкала. До половины третьего дожидалась в приемном покое, пока Эшли освободится. Это его зовут Эшли, — пояснила она. — Доктор Эшли Мартин. Чудесное имечко, да? Полный отпад. Ему пришлось наложить сотню швов какому-то болвану, которого порезали в пьяной драке. Какого черта, спрашивается? Пусть бы истек кровью как свинья! Славный был бы урок всем смутьянам, задирам и пьяницам. Зато потом Эшли с лихвой вознаградил меня за терпение: повел в кафе при больнице. Оно всю ночь открыто, чтобы врачи могли в любое время надраться. По окончании своей смены, конечно.
Похоже, Эмма не замечала отдельные части тела Джереми, которые торчали из-под одеяла.
— В общем, старушка, мы с ним назюзюкались, — призналась она, поворачиваясь ко мне спиной и расстегивая лифчик. — А потом он провел меня в свой кабинет и остаток ночи втолковывал мне такие вещи про женскую анатомию, о которых я даже не подозревала. Я просто обалдела!
— Эмма! — пропищала я. — Не разоблачайся дальше!
— В каком смысле? — возмущенно спросила она. — Я же просто рассказываю, чем мы занимались с Эшли. Заметь, я даже не возмущаюсь, что ты устроилась в моей комнате.
— Эмма, я не то имею в виду, — медленно, тщательно подбирая слова, выговорила я. — Не снимай трусы! И надень халат. Поверь, мне не терпится услышать про твои похождения, но я хочу тебе кое-что напомнить. Ты не забыла, что домой я поехала не одна? Что мой старый друг предложил меня подбросить?
— Ах да, конечно, — закивала Эмма, непристойно ухмыляясь. — Совсем из головы вылетело. Ну так что, Эли Хар-рис, куда он тебя завез на своем «рено»? Я вас видела из окна. Кстати, он сам выбрал такую нелепую машину? Или он какой-нибудь коммивояжер? — Она состроила гримасу. — Одевается он, между прочим, как павлин.
В эту минуту Джереми осторожно высунул голову из-под одеяла и промямлил:
— Здравствуйте.
Эмма истошно завизжала и прижала к груди ночную рубашку.
— С тобой мужчина!
— Именно это я и пыталась тебе втолковать, — терпеливо сказала я. — Между прочим, я оставила тебе записку на кухонном столе.
— Ты бы еще в почтовом ящике ее оставила! — фыркнула Эмма. — Как, по-твоему, я могла ее найти?
— Как правило, по возвращении домой ты первым делом заходишь на кухню, — напомнила я.
— Да, но сегодня у меня уже глаза слипались. Господи, стыд какой! — Она набросила на плечи халат. — А почему ты привела его именно сюда? У тебя извращение, что ли, такое — трахаться в чужих постелях?
Я сделала страшные глаза, в то время как Джереми, лежа под одеялом, лихорадочно натягивал носки. А в тот миг, когда Эмма, выбранив меня за перепачканные простыни, наконец заметила исчезновение своего драгоценного ночника. Джереми выбрался из-под одеяла и встал.
— Мне пора идти, Эли, — сказал он и, стараясь не смотреть на полуголую Эмму, прошмыгнул в прихожую. Вскоре оттуда послышался возглас: — Эли, я тебе позвоню!
Хлопнула входная дверь. И вот тогда Эмма воззрилась на меня с недоумением.
— Что это с ним? — С невинным видом осведомилась она. — Почему он сбежал?
— Наверное, твой прием не показался ему достаточно гостеприимным, — огрызнулась я, затем добавила: — Послушай, Эмма, ты, конечно, извини, что я воспользовалась твоей постелью без спроса, но теперь мы квиты. Помнишь, как ты вернулась домой пьяная в стельку и надула в постель? Тогда ты поступила примерно так же. А нам пришлось спать у тебя, потому что у Джереми жуткая аллергия на кошачью шерсть, а Пушистик опять валялся на моей кровати. Но ты тоже хороша! Неужели, увидев, чем мы занимаемся, не могла отлучиться на полчасика?
— Это не мои проблемы, — отрезала она.
— Эмма! — Я налетела на нее как разъяренная львица. — Ты ведь его спугнула, стерва этакая! Что ты трепала про его машину и про павлина?
— Я пошутила. Не волнуйся, он обещал позвонить тебе.
И тут мне показалось, что на меня обрушился потолок.
— Господи милосердный! — взвыла я. — Он ведь не знает моего номера!
— Как?! — воскликнула Эмма. — Боже, до чего же ты безмозглая!
Мы кинулись к окну. Эмма, опередив меня, закричала что было мочи:
— Эй, вы, я не хотела вас обидеть! Я просто приревновала. У вас обалденная машина, а у моих мужиков даже мотоцикла нет! И за ночник я не сержусь!
Но Джереми то ли не слышал, то ли делал вид, что не слышит ее воплей. Через мгновение желтый «рено» скрылся за углом и пропал из моей жизни. Я была безутешна.
— Как ты могла? — только и спросила я, осуждающе глядя на бывшую лучшую подругу.
— Ничего страшного, — бойко прощебетала Эмма. — Он вернется, вот увидишь. Дом он твой теперь знает.
— Но ведь… — Я замялась. — Он без приглашения не сможет прийти! Это же неприлично.
— Сможет, если захочет, — отрезала Эмма.
— А вдруг не захочет? — простонала я. — Почему он номер моего телефона не попросил? О, Эмма, как ты могла быть такой бессердечной?
— Если он такой обидчивый, то ты мне еще потом спасибо скажешь, — рассудила Эмма, придирчиво осмотрев постель. Затем опустилась на четвереньки и принялась собирать осколки ночника.
— Это просто бессовестно с твоей стороны! — взвыла я и снова плюхнулась на ее кровать, обливаясь горючими слезами.
— Да брось ты, Эли, — уговаривала меня подруга. — Когда вернется домой, он и не вспомнит про мои шуточки. Филип Оллард два года за мной бегал, хотя я и обзывала его Локатором за торчащие уши.
— Тебе тогда было всего двенадцать, — возразила я. — А Оллард покончил жизнь самоубийством.
— Да, и, разумеется, из-за меня! — вскинулась Эмма. — Послушай, Эли, имей же совесть. Считай, что ты только разожгла его любопытство. В конце концов, не сможет ведь он тебя бросить, так и не узнав, чего лишится?
— Он уже узнал, — со вздохом призналась я.
Эмма оторопела.
— Как, ты ему… дала!
Я молча кивнула.
— Черт побери, Эли, ну и дела! С первого раза?
— Он мой старый друг.
Эмма прищурилась.
— Постой-ка, Эли, — спросила она. — Не тот ли это Джереми, о котором мы вчера болтали? В ресторане?
— Тот самый, — ответила я. — Джереми Бакстер.
И вдруг Эмма разразилась смехом.
— Вы ведь дразнили его Прыщавым! — напомнила она, давясь от хохота.
— Ну и что? — с вызовом спросила я. — Сама видишь, сейчас прыщей нет. Да и вообще, Эмма, я просто не понимаю, о чем ты говоришь. Ты все погубила. Разрушила мое счастье. Возможно, я никогда больше его не увижу.
Эмма вздохнула с притворным сочувствием.
— Кто знает, может, это и к лучшему, — сказала она.
— Как бы то ни было, — заявила я, вылезая из постели и облачаясь в халат, — пойду приму ванну.
Запершись в ванной, я едва успела погрузиться в теплую воду с душистой пеной, как зазвонил телефон. Вдруг случилось невозможное и звонят мне? Торопясь выскочить, я поскользнулась и пребольно подвернула лодыжку.
— Приветик! Как дела? — услышала я кокетливый голос Эммы из гостиной.
Проклятие, не могла я сразу сообразить, что звонят ей! Волоча ногу словно подстреленная птица, я уже вернулась в ванную, когда услышала оклик Эммы:
— Эли, тебя мужчина просит!
С колотящимся сердцем я рванулась к телефону. Все-таки Джереми сумел узнать мой номер! Ну да, должно быть, догадался заглянуть в справочник.
— Алло! — выкрикнула я, запыхавшись.
— Привет, дочурка, — услышала я голос папы. Звучал он несколько удивленно. — Мама попросила меня позвонить тебе. Ты не забыла, что сегодня воскресенье и мы ждем тебя к обеду?
— Что? — возмутилась я. — Разве я обещала прийти? — Конечно, я прекрасно помнила, что обещала, но настроение было настолько гнусным, что мне хотелось повредничать.
— Разумеется, обещала, — сказал папа. — Так по крайней мере твоя мать говорит, а она, сама знаешь, никогда не ошибается. Кстати, и бабушка приедет. Хочешь, я за тобой заеду после того, как привезу ее? Тогда у тебя будет лишний час, чтобы собраться.
Сердце мое оборвалось. День, который начинался столь многообещающе, был безнадежно загублен. Воскресный обед с бабусей! Только этого мне не хватало.
— Хорошо, папа, через час я буду готова, — покорно сказала я.
Ладно, так хоть мне не придется весь день торчать дома и тупо пялиться на телефон в ожидании, пока он зазвонит. Однако к тому времени, когда я закончила разговор с папой, Эмма уже забралась в мою ванну.
— Я думала, ты будешь полчаса трепаться, и не хотела, чтобы вода остыла, — сказала она поливая волосы моим кондиционером. — Надеюсь, Эли, ты не против? Между прочим, Эшли меня в ресторан пригласил. Он сегодня не работает.
Вот так всегда. Поразительно, насколько призрачная граница отделяет порой понятие закадычной подруги от люто ненавидимой соперницы.
— А у меня сегодня праздничный обед с бабушкой, — горестно поведала я.
— Ничего, держи хвост морковкой, — попыталась подбодрить меня Эмма. — Еще чуть-чуть потерпи, и она упомянет тебя в завещании.
— Слабое утешение, — со вздохом сказала я. — Насколько мне известно, все свое состояние она завещала нашей семейной псине Бандиту.
Глава 18
Бандит чинно восседал на переднем сиденье отцовской машины. Пушистик, разглядев его из окна моей спальни, выразил свое негодование громким мяуканьем. На заднем же сиденье расположилась бабушка, натянувшая на себя очередное безумное одеяние в стиле Барбары Картленд.
— Не смогла устоять перед этой прелестью, — прошамкала бабушка, любовно оглаживая расшитый бисером корсаж. — Розовое мне очень к лицу! И я спросила себя: а в чем дело? Дурацкий пастушок, которого подарил мне твой отец, давно меня бесил. Я его загнала, а на вырученные средства приобрела себе это чудо!
— Какой еще пастушок? — шепотом спросила я оша.
— Старинная статуэтка, — печально ответил он. — Уникальное произведение искусства. Мейсенский фарфор.
— А на оставшиеся деньги, — продолжила бабушка, — я еще подарок любимому ребеночку купила.
«Это кому, интересно? — подумала я. — Джейн, Джо или мне?» Увы, оказалось, что вредная старушенция имела в виду Бандита.
— Он очень подходит к его шерсти, не так ли? — спросила меня бабуся.
Бандит позволил мне полюбоваться новым ошейником, а в награду лизнул меня в щеку, уничтожив половину слоя безумно дорогой тональной пудры.
На серебряном медальоне выгравировали его имя. А серебро было от Тиффани. Я быстро подсчитала, что ошейник чертовой дворняги стоил, должно быть, больше моего обручального кольца.
— Да, бабушка, очень красиво, — сказала я с мученической улыбкой. — И очень ему идет. — А сама подумала, что папа, наверное, уже вынашивал замысел заложить драгоценный ошейник, как только бабушка вернется в дом для престарелых. Всегда ведь можно сказать, что во время прогулки ошейник незаметно соскользнул с маленькой головки Бандита.
Воскресный обед изначально был обречен стать для меня пыткой. По мере продолжения бабушкиных дифирамбов новому платью и ошейнику мамина натянутая улыбка все больше превращалась в гримасу плохо сдерживаемого бешенства. Джо дулась на предков, отказавших ссудить ей деньги на покупку нового мопеда. Джейн пребывала в паническом ужасе из-за надвигающихся экзаменов.
Только Бандит оставался беззаботен и весел. Примостившись у бабушкиных ног, он время от времени высовывал из-под стола нос и взирал на нас с укоризной. Мол, голодает животное, а на него — ноль внимания. Хотя бабушка то и дело угощала его самыми лакомыми кусочками. Из ее рук Бандит готов был слопать все, что угодно, даже брюссельскую капусту. Подхалим несчастный!
— Бабушка, — вдруг как бы ненароком ввернула Джо, — не одолжишь мне немного деньжат на мопед?
— А? Что ты говоришь, деточка?
В нужные минуты наша бабушка становилась туга на ухо. Я уже давно раскусила ее игру. Сейчас старая тетеря добивалась, чтобы Джо повторила свою просьбу. Она прекрасно понимала, что это выведет нашу маму из себя.
— Я попросила у тебя денег на мопед, бабушка, — покорно повторила Джо.
— Что ты несешь, Джо?! — взвилась мама. — Ты прекрасно знаешь, как относятся к мопедам твои родители.
— А я, между прочим, не у вас прошу! — запальчиво воскликнула Джо. — Я к своей бабушке обращаюсь.
— Нечего приставать к бабушке. У нее лишних денег нет, сама знаешь. Она на одну пенсию живет.
— Что? — вступила в перепалку бабушка. — Ты о ком говоришь? Я, может, и старая перечница, но порох в пороховницах еще остался. И у меня есть куча ненужного барахла, за которое можно выручить приличные деньжата. Какой мопед тебе хочется, детка?
Джо торжествующе улыбнулась:
— Маленький, бабушка. Для начала. Мне всего пятисот фунтов недостает.
— Это нечестно! — вмешалась Джейн. — Мне тоже нужны были пятьсот фунтов, чтобы экзамены пересдать, но только я ни у кого допроситься не могла!
— Хватит вам о деньгах болтать, — отважно бросился в бой папа. — Сегодня воскресенье. Святой день. И разговоры о презренном металле сегодня неуместны.
— О чем это он? — громко осведомилась бабушка у нашей мамы. — Святой день? Он что, фанатик? Я всегда тебе говорила, что нужно было за другого замуж выходить. Как его звали, запамятовала…
Мама покраснела, а на виске папы вздулась и начала пульсировать жилка.
— Марвин Шиншенкер, — с готовностью напомнила Джо. — Он в Америке живет.
— Точно, в Америке, — обрадовалась бабушка. — Я всегда чувствовала, что он далеко пойдет. И ты бы тогда не торчала в этой дыре. А мне не пришлось бы беспокоиться, где достать денег для своей внученьки.
— Стань я женой Марвина Шиншенкера, — с усмешкой заметила моя мама, — и тебе не видать бы внучек как своих ушей. Он был голубее июльского неба над Мальоркой.
Джейн и папа покатились от смеха.
Но бабушку, похоже, мамино замечание ничуть не задело.
— Мне он голубым вовсе не показался, — сварливо сказала она.
— Мама, разве ты его видела? — В голосе мамы прозвучало нескрываемое удивление.
— Должен ведь был кто-то утешить беднягу после того, как ты его отвергла, — пояснила бабушка. — Он всласть выплакался у меня на плече.
В это мгновение затрезвонил телефон. Видели бы вы нас! Джо, Джейн и я наперегонки кинулись к аппарату, как свора гончих псов, наконец завидевших долгожданную лисицу.
Приз достался Джо, проявившей рекордную резвость. Эх, молодо-зелено!
— Алло! — выкрикнула она, чуть запыхавшись. В следующую секунду ее лицо омрачила туча. — Тебя, Эли! — пролепетала она, с недоумением глядя на меня. — Мужчина!
Я протянула дрожащую руку к трубке. Кто бы это мог быть? Дэвид? Марвин из больницы с просьбой заехать за ним, калекой?
— Алло? — проскрипел голос в трубке.
Увлекшись размышлениями, я чуть не забыла, что невидимый собеседник ждет ответа.
— Алло! — отозвалась я. — Кто это?
— Эли, ты уже меня не узнаешь? Черт, мы ведь совсем недавно из постели выбрались!
— Джереми!
Похоже, он позвонил, даже не успев проглотить угощения с маминого стола.
— Джереми, я не ожидала тебя так скоро услышать. Как ты меня разыскал?
— Для этого не нужно быть Шерлоком Холмсом, Эли. Хотя, признаться, я вовсе не был уверен, что застану тебя здесь. Но я рассчитывал узнать номер твоего телефона от миссис Харрис. Ты ведь мне его не дала. Не хотела, наверное, чтобы я тебе названивал каждую минуту.
— Нет, что ты! — возмутилась я. Меня так и подмывало признаться, что ни о чем другом я после его ухода и не думала, но я не смела, ибо все домочадцы, включая бабушку, жадно ловили каждое мое слово. — Я очень рада, что ты позвонил. Я… и сама хотела тебя разыскать.
— Отлично. Видишь ли, Эли, я уже успел по тебе соскучиться. Все время о тебе думал. — В его голосе зазвучали елейные нотки. — Даже за обедом. Всякий раз, когда я подносил к губам бокал вина, мои пальцы источали дивный аромат твоего тела.
Я невольно поежилась. Он же продолжил:
— Даже когда мама подала на стол свой фирменный малиновый мусс, мои мысли то и дело перескакивали с него на тебя. Я мечтал о твоем очаровательном животике, о том, как поцелую твои прелестные грудки. Весь день ты не выходишь у меня из головы, и даже сейчас, разговаривая с тобой, я уже возбужден до предела.
— Джереми… — пролепетала я, заливаясь краской. — Я ведь в родительском доме.
За столом воцарилась могильная тишина. Мои родственники дружно, как по команде, вытянули шеи, чтобы не пропустить ни слова.
— Да, я знаю. Извини, Эли. Я не должен так говорить. Но, поверь, мне безумно трудно сдерживаться. Я никогда еще не встречал такую удивительную девушку, как ты, Эли Харрис. Ты затронула во мне какие-то скрытые струнки, о существовании которых я даже не подозревал. Стоит мне только представить твое прелестное тело, как мой дружок твердеет, как Гибралтарская скала.
— Да? — тупо переспросила я, прижимая ладонь к пылающей щеке. Это уже переходило допустимые пределы.
— Не мучай меня, Эли! — взмолился Джереми. — Скажи, мы с тобой сегодня встретимся?
— Да, — не долго думая ответила я.
— Может, поужинаем где-нибудь? — предложил Джереми. — Большая часть моего обеда досталась собаке. Я все время думал о тебе, и мне кусок в горло не шел.
— А куда пойдем? — спросила я. — Мы же не в Лондоне.
— Понимаю, — ответил Джереми. — Как насчет «Аспидистры»? Говорят, там уютно.
— Это верно, — согласилась я. — Особенно если ты Рокфеллер. Там чудовищно дорого! Не знаю, право…
— Пусть деньги тебя не беспокоят, — успокоил меня Джереми. — Или ты забыла, что я отвечаю за компьютерные сети во всей Восточной Европе? И еще, Эли, мы больше не будем платить каждый за себя. После той волшебной ночи, которую ты мне подарила, я должен угощать тебя ужином до конца дней своих.
— Правда? — спросила я. Сердце мое бешено забилось.
— Правда, Эдисон. Ты извивалась подо мной, как змея. Буйствовала, как тигрица, которую несколько недель не кормили.
— Тогда уж несколько лет, — поправила я, вспоминая свои встречи с Дэвидом.
— Хорошо, — сказал Джереми. — Значит, в половине девятого я за тобой заеду. Договорились?
Я ответила согласием и, ступая по облакам, вплыла в столовую.
— Кто это был? — хором осведомились мои сестрицы.
— Сегодня я ужинаю с Джереми, — важно заявила я.
— С Джереми? — переспросила Джо. — С тем самым! С Прыщавым Бакстером?
— Да. Но, как ты сама могла убедиться, прыщей у него больше нет.
— Не смогла устоять перед этой прелестью, — прошамкала бабушка, любовно оглаживая расшитый бисером корсаж. — Розовое мне очень к лицу! И я спросила себя: а в чем дело? Дурацкий пастушок, которого подарил мне твой отец, давно меня бесил. Я его загнала, а на вырученные средства приобрела себе это чудо!
— Какой еще пастушок? — шепотом спросила я оша.
— Старинная статуэтка, — печально ответил он. — Уникальное произведение искусства. Мейсенский фарфор.
— А на оставшиеся деньги, — продолжила бабушка, — я еще подарок любимому ребеночку купила.
«Это кому, интересно? — подумала я. — Джейн, Джо или мне?» Увы, оказалось, что вредная старушенция имела в виду Бандита.
— Он очень подходит к его шерсти, не так ли? — спросила меня бабуся.
Бандит позволил мне полюбоваться новым ошейником, а в награду лизнул меня в щеку, уничтожив половину слоя безумно дорогой тональной пудры.
На серебряном медальоне выгравировали его имя. А серебро было от Тиффани. Я быстро подсчитала, что ошейник чертовой дворняги стоил, должно быть, больше моего обручального кольца.
— Да, бабушка, очень красиво, — сказала я с мученической улыбкой. — И очень ему идет. — А сама подумала, что папа, наверное, уже вынашивал замысел заложить драгоценный ошейник, как только бабушка вернется в дом для престарелых. Всегда ведь можно сказать, что во время прогулки ошейник незаметно соскользнул с маленькой головки Бандита.
Воскресный обед изначально был обречен стать для меня пыткой. По мере продолжения бабушкиных дифирамбов новому платью и ошейнику мамина натянутая улыбка все больше превращалась в гримасу плохо сдерживаемого бешенства. Джо дулась на предков, отказавших ссудить ей деньги на покупку нового мопеда. Джейн пребывала в паническом ужасе из-за надвигающихся экзаменов.
Только Бандит оставался беззаботен и весел. Примостившись у бабушкиных ног, он время от времени высовывал из-под стола нос и взирал на нас с укоризной. Мол, голодает животное, а на него — ноль внимания. Хотя бабушка то и дело угощала его самыми лакомыми кусочками. Из ее рук Бандит готов был слопать все, что угодно, даже брюссельскую капусту. Подхалим несчастный!
— Бабушка, — вдруг как бы ненароком ввернула Джо, — не одолжишь мне немного деньжат на мопед?
— А? Что ты говоришь, деточка?
В нужные минуты наша бабушка становилась туга на ухо. Я уже давно раскусила ее игру. Сейчас старая тетеря добивалась, чтобы Джо повторила свою просьбу. Она прекрасно понимала, что это выведет нашу маму из себя.
— Я попросила у тебя денег на мопед, бабушка, — покорно повторила Джо.
— Что ты несешь, Джо?! — взвилась мама. — Ты прекрасно знаешь, как относятся к мопедам твои родители.
— А я, между прочим, не у вас прошу! — запальчиво воскликнула Джо. — Я к своей бабушке обращаюсь.
— Нечего приставать к бабушке. У нее лишних денег нет, сама знаешь. Она на одну пенсию живет.
— Что? — вступила в перепалку бабушка. — Ты о ком говоришь? Я, может, и старая перечница, но порох в пороховницах еще остался. И у меня есть куча ненужного барахла, за которое можно выручить приличные деньжата. Какой мопед тебе хочется, детка?
Джо торжествующе улыбнулась:
— Маленький, бабушка. Для начала. Мне всего пятисот фунтов недостает.
— Это нечестно! — вмешалась Джейн. — Мне тоже нужны были пятьсот фунтов, чтобы экзамены пересдать, но только я ни у кого допроситься не могла!
— Хватит вам о деньгах болтать, — отважно бросился в бой папа. — Сегодня воскресенье. Святой день. И разговоры о презренном металле сегодня неуместны.
— О чем это он? — громко осведомилась бабушка у нашей мамы. — Святой день? Он что, фанатик? Я всегда тебе говорила, что нужно было за другого замуж выходить. Как его звали, запамятовала…
Мама покраснела, а на виске папы вздулась и начала пульсировать жилка.
— Марвин Шиншенкер, — с готовностью напомнила Джо. — Он в Америке живет.
— Точно, в Америке, — обрадовалась бабушка. — Я всегда чувствовала, что он далеко пойдет. И ты бы тогда не торчала в этой дыре. А мне не пришлось бы беспокоиться, где достать денег для своей внученьки.
— Стань я женой Марвина Шиншенкера, — с усмешкой заметила моя мама, — и тебе не видать бы внучек как своих ушей. Он был голубее июльского неба над Мальоркой.
Джейн и папа покатились от смеха.
Но бабушку, похоже, мамино замечание ничуть не задело.
— Мне он голубым вовсе не показался, — сварливо сказала она.
— Мама, разве ты его видела? — В голосе мамы прозвучало нескрываемое удивление.
— Должен ведь был кто-то утешить беднягу после того, как ты его отвергла, — пояснила бабушка. — Он всласть выплакался у меня на плече.
В это мгновение затрезвонил телефон. Видели бы вы нас! Джо, Джейн и я наперегонки кинулись к аппарату, как свора гончих псов, наконец завидевших долгожданную лисицу.
Приз достался Джо, проявившей рекордную резвость. Эх, молодо-зелено!
— Алло! — выкрикнула она, чуть запыхавшись. В следующую секунду ее лицо омрачила туча. — Тебя, Эли! — пролепетала она, с недоумением глядя на меня. — Мужчина!
Я протянула дрожащую руку к трубке. Кто бы это мог быть? Дэвид? Марвин из больницы с просьбой заехать за ним, калекой?
— Алло? — проскрипел голос в трубке.
Увлекшись размышлениями, я чуть не забыла, что невидимый собеседник ждет ответа.
— Алло! — отозвалась я. — Кто это?
— Эли, ты уже меня не узнаешь? Черт, мы ведь совсем недавно из постели выбрались!
— Джереми!
Похоже, он позвонил, даже не успев проглотить угощения с маминого стола.
— Джереми, я не ожидала тебя так скоро услышать. Как ты меня разыскал?
— Для этого не нужно быть Шерлоком Холмсом, Эли. Хотя, признаться, я вовсе не был уверен, что застану тебя здесь. Но я рассчитывал узнать номер твоего телефона от миссис Харрис. Ты ведь мне его не дала. Не хотела, наверное, чтобы я тебе названивал каждую минуту.
— Нет, что ты! — возмутилась я. Меня так и подмывало признаться, что ни о чем другом я после его ухода и не думала, но я не смела, ибо все домочадцы, включая бабушку, жадно ловили каждое мое слово. — Я очень рада, что ты позвонил. Я… и сама хотела тебя разыскать.
— Отлично. Видишь ли, Эли, я уже успел по тебе соскучиться. Все время о тебе думал. — В его голосе зазвучали елейные нотки. — Даже за обедом. Всякий раз, когда я подносил к губам бокал вина, мои пальцы источали дивный аромат твоего тела.
Я невольно поежилась. Он же продолжил:
— Даже когда мама подала на стол свой фирменный малиновый мусс, мои мысли то и дело перескакивали с него на тебя. Я мечтал о твоем очаровательном животике, о том, как поцелую твои прелестные грудки. Весь день ты не выходишь у меня из головы, и даже сейчас, разговаривая с тобой, я уже возбужден до предела.
— Джереми… — пролепетала я, заливаясь краской. — Я ведь в родительском доме.
За столом воцарилась могильная тишина. Мои родственники дружно, как по команде, вытянули шеи, чтобы не пропустить ни слова.
— Да, я знаю. Извини, Эли. Я не должен так говорить. Но, поверь, мне безумно трудно сдерживаться. Я никогда еще не встречал такую удивительную девушку, как ты, Эли Харрис. Ты затронула во мне какие-то скрытые струнки, о существовании которых я даже не подозревал. Стоит мне только представить твое прелестное тело, как мой дружок твердеет, как Гибралтарская скала.
— Да? — тупо переспросила я, прижимая ладонь к пылающей щеке. Это уже переходило допустимые пределы.
— Не мучай меня, Эли! — взмолился Джереми. — Скажи, мы с тобой сегодня встретимся?
— Да, — не долго думая ответила я.
— Может, поужинаем где-нибудь? — предложил Джереми. — Большая часть моего обеда досталась собаке. Я все время думал о тебе, и мне кусок в горло не шел.
— А куда пойдем? — спросила я. — Мы же не в Лондоне.
— Понимаю, — ответил Джереми. — Как насчет «Аспидистры»? Говорят, там уютно.
— Это верно, — согласилась я. — Особенно если ты Рокфеллер. Там чудовищно дорого! Не знаю, право…
— Пусть деньги тебя не беспокоят, — успокоил меня Джереми. — Или ты забыла, что я отвечаю за компьютерные сети во всей Восточной Европе? И еще, Эли, мы больше не будем платить каждый за себя. После той волшебной ночи, которую ты мне подарила, я должен угощать тебя ужином до конца дней своих.
— Правда? — спросила я. Сердце мое бешено забилось.
— Правда, Эдисон. Ты извивалась подо мной, как змея. Буйствовала, как тигрица, которую несколько недель не кормили.
— Тогда уж несколько лет, — поправила я, вспоминая свои встречи с Дэвидом.
— Хорошо, — сказал Джереми. — Значит, в половине девятого я за тобой заеду. Договорились?
Я ответила согласием и, ступая по облакам, вплыла в столовую.
— Кто это был? — хором осведомились мои сестрицы.
— Сегодня я ужинаю с Джереми, — важно заявила я.
— С Джереми? — переспросила Джо. — С тем самым! С Прыщавым Бакстером?
— Да. Но, как ты сама могла убедиться, прыщей у него больше нет.