Она вылезла из лохани и начала вытираться, пока Нола хлопотала у очага.
   Внезапно старушка сказала:
   — Ты ведь очень любишь моего внука.
   От неожиданности Рейвен уронила полотенце, которым вытиралась, и, быстро подняв его, обмотала вокруг тела.
   — Я… почему вы так думаете?
   — Я не думаю, милая. Я знаю.
   Застеснявшись, Рейвен стала торопливо одеваться. Неужели ее чувства к Дрейку так заметны?
   — Я для него лишь обуза. Дрейк никогда не полюбит меня.
   — В твоей жизни произойдут большие потрясения, — предсказала грэнни. — Будущее твое туманно.
   Рейвен застыла. Вдруг ее заставят вернуться к Уолдо? Убьет ли он ее? Она положила ладони на живот. Может, она уже носит ребенка Дрейка. Что тогда?
   — Дрейк ждет тебя во дворе, — продолжала Нола. — Тебе, наверное, лучше пойти к нему. Пустоши прекрасны в это время года. — Она посмотрела в окно на поросшие вереском холмы, но за ними ей виделось нечто иное. — Сэр Джон уже близко. — Она отвернулась от окна. — И скоро мой внук встретится в бою с Уолдо.
   Рейвен судорожно выдохнула:
   — Что вы видите? Дрейк выживет? Нола посмотрела на Рейвен.
   — Я вижу опасность. Прольется кровь, но смерти Дрейка я не вижу. И у тебя, и у Дрейка будут трудные времена, но лишь Господь знает, чем это все закончится. Я не вижу ничего, кроме крови, но знаю, что ключ к будущему Дрейка в руках у Уолдо.
   — Расскажите мне поподробнее! — воскликнула Рейвен, горя желанием хотя бы на миг заглянуть в будущее.
   Грэнни вздохнула.
   — Больше я ничего не могу сказать тебе. Ступай, Дрейк ждет тебя.
   Расчесав волосы, Рейвен не стала заплетать косы. Она помахала старушке и поспешила к Дрейку. Скорее всего им теперь очень долго не удастся побыть вместе. Дрейк сидел на камне. Он смотрел куда-то вдаль, но, должно быть, почувствовал ее присутствие и обернулся.
   Он такой красивый, подумала Рейвен, любуясь им. Ей все нравилось в нем: его горделивая осанка, мускулистое тело воина, его страстность, верность кодексу чести. Она любила Дрейка, когда он еще был мальчишкой, и до сих пор любит — так сильно, что готова пожертвовать всем ради него.
   — Купание доставило тебе удовольствие? — спросил Дрейк, когда она подошла к нему.
   — Да, спасибо. Грэнни посоветовала нам прогуляться по пустоши.
   Дрейк явно был удивлен:
   — Она так сказала?
   — Да. И еще она сказала, что сэр Джон скоро будет здесь, может, даже сегодня.
   — Я ждал этого. Пойдем. — Он протянул ей руку. — День для прогулки просто замечательный.
   Взявшись за руки, они пошли через заросли вереска, храня молчание.
   — О чем ты думаешь? — спросил Дрейк через некоторое время.
   — О Черке и о том, как мы были счастливы и беззаботны в детстве.
   Дрейк помрачнел.
   — Ты, может быть, и была беззаботна и счастлива, но Уолдо с Даффом постарались, чтобы мою жизнь в Черке нельзя было назвать приятной.
   Сердце Рейвен преисполнилось сочувствия к несчастному ребенку, которым когда-то был Дрейк.
   — Мне так жаль.
   — Нет, не жалей меня. Я бы ничего не добился, если бы меня не заставили бороться за признание. Давай поговорим о более приятных вещах.
   — Полевые цветы так прелестны, — заметила Рейвен. Дрейк остановился, сорвал цветок и протянул Рейвен.
   Она глубоко вдохнула его аромат, потом поднесла цветок к носу Дрейка.
   — Очень приятно, — сказал Дрейк, но через мгновение его глаза потемнели; он выхватил цветок из ее рук и отбросил его. — Господи, Рейвен, я не могу делать вид, что не хочу тебя. Думаю, моя мудрая старая бабушка отправила нас сюда, потому что знала: нам нужно побыть одним.
   Он опустился вместе с ней на землю и положил ее на источавший тонкий аромат вереск.
   — Я хочу любить тебя, милая моя Рейвен. Я хочу снять с тебя одежду и любоваться твоей красотой. Я хочу неторопливо возбуждать тебя, и, когда ты будешь готова, я хочу погрузиться в твое тугое, горячее тело и увлечь тебя в рай.
   Рейвен судорожно сглотнула. Его слова невероятно возбуждали ее, заставляя пылать все тело. Рейвен жаждала прикосновений Дрейка.
   — Я тоже хочу этого. — Она бросила быстрый взгляд через плечо. — Что, если кто-нибудь появится здесь?
   — Тут никого не бывает. Зачем, ты думаешь, бабушка отправила нас сюда?
   Он начал снимать с нее тунику и рубашку, но руки его вдруг стали неловкими.
   — Прости меня, — извинился он. — Такая неуклюжесть мне не свойственна. Просто никогда раньше я не хотел женщину так сильно, как хочу тебя, и это пугает меня.
   Рейвен хотелось сказать, что и она испытывает такие же чувства, но руки Дрейка лишили ее дара речи. Как-то незаметно они оказались без одежды, и Дрейк присел на корточки, любуясь Рейвен.
   — Мне нравится предаваться любовным утехам при свете дня, — сказал он, скользя по ее телу жарким взглядом. — Я не устаю смотреть на тебя. Ты знаешь, как выглядишь сейчас? — Рейвен покачала головой. — Как богиня, поклоняющаяся солнцу. Твое тело цвета слоновой кости освещено золотыми бликами. Твои волосы — сочетание стольких оттенков, что их и перечислить невозможно. Здесь и темный каштан, и густая медь, и сияющее золото.
   — А у тебя тело воина, — сказала Рейвен, проводя руками по твердым мускулам его спины и ягодиц. — Камень в бархате. Мне бы хотелось…
   — Что ты желаешь, любовь моя? Проси чего хочешь, потому что сегодня волшебный день, и все твои желания будут выполнены.
   — Только не это, — с грустью сказала Рейвен.
   — Скажи мне.
   Слезы заблестели в ее глазах.
   — Нет. Моему желанию никогда не сбыться. Просто люби меня, Дрейк. У нас есть сегодня, так не будем же тратить время напрасно.
   Дрейк начал целовать ее, словно изголодавшийся путник. В его поцелуях не было нежности, потому что неодолимое желание снедало его. Она вздохнула, когда он обхватил ее голову своими большими ладонями, погладил волосы и заскользил вниз по ее спине к ягодицам. Крепко обхватив упругие полушария, он прижал ее к своей возбужденной плоти. Их разгоряченные взгляды на мгновение встретились перед тем, как он нагнулся, чтобы поцеловать ее соски. Он втянул один сосок в рот, и Рейвен ахнула от наслаждения. Ей вдруг нестерпимо захотелось прикоснуться к нему, и, скользнув руками между их тел, она сжала пальцы вокруг его плоти. Она была возбужденной и твердой. Рейвен чувствовала, как та пульсирует в ее руке. Его стон громким эхом разнесся по пустоши, где не было никого, кроме двух возлюбленных, жаждущих наслаждения. Рейвен больше не могла ждать и, прижав его плоть к своему лону, раскрылась ему навстречу. Она почувствовала, как он проникает все глубже, и приподняла бедра, чтобы поглотить его всего. И через мгновение он задвигался. Возбуждающие поглаживающие движения, невероятное блаженство… Рейвен приподнималась навстречу сильным толчкам Дрейка, обхватив его за плечи. Она первая испытала высвобождение, закричав так громко, что не слышала Дрейка, выкрикнувшего ее имя, когда он изливал в нее свое семя. И потом он просто рухнул на нее. Рейвен с радостью приняла тяжесть его тела. Она так боялась его потерять.
   — Это было слишком быстро, — сказал Дрейк, выскальзывая из нее и перекатываясь на бок. — Я очень соскучился.
   Они немного отдохнули, лежа среди вереска, потом снова предались любви. Сейчас, когда страсть немного утихла, они неторопливо изучали друг друга. Рейвен не успокоилась до тех пор, пока не узнала тело Дрейка так же хорошо, как он знал ее тело. Когда он стал умолять ее прекратить эти сладостные пытки, она села на него и приняла в свое лоно. Это совершенное слияние тел мгновенно перенесло их в мир блаженства.
   Они едва успели одеться, когда увидели, что на краю пустоши появился сэр Джон.
   — Сэр Джон здесь, — сказал Дрейк и повел Рейвен туда, где их ждал рыцарь.
   Рейвен побледнела. Ей казалось, что чья-то холодная рука сжата ей сердце. Пусть Нола и не предвидит смерти Дрейка, но она сказала, что грозящая ему опасность очень велика. Мрачные мысли роем закружились у нее в голове.
   — Вижу, ты получил мое послание, — сказал Дрейк, пожимая руку Джона.
   — Да, сэр Ричард ждал меня в Уиндхерсте, когда я появился там с новыми воинами. Я привел тебе пятьдесят крепких воинов. Все они горят желанием присягнуть на верность Черному рыцарю.
   — Уолдо видел?
   — Нет. Я отправил их с сэром Ричардом к Черку. Теперь у тебя больше ста человек. Все они ждут твоих приказаний.
   — Ты хорошо поработал, Джон. Мы выедем, как только ты поешь и передохнешь.
   У Рейвен упало сердце.
   — Так скоро?
   Лицо Дрейка смягчилось.
   — Я не могу допустить, чтобы Уолдо добрался до Уинд-херста. Своими метательными орудиями он уничтожит все, что у меня есть, если я не перехвачу его. Благодаря Джону мы теперь равны по силам. Не тревожься, Рейвен. Я вернусь.
   Грэнни ждала их на пороге. Ее морщинистое лицо было встревоженно, и она тяжело опиралась на палку.
   — Я приготовила поесть, — сказала она. — Заходите.
   Сэр Джон снял доспехи и присоединился к Дрейку. Рейвен и Нола поставили перед ними еду и эль. Когда мужчины поели, грэнни завернула остатки еды в полотняный мешочек, на дорогу. Рейвен помогла Джону и Дрейку надеть латы.
   — Выйди со мной, — сказал Дрейк, увлекая Рейвен через заднюю дверь в сарай, где стояли их лошади.
   Рейвен никак не могла унять дрожь. Неужели это их последнее прощание? Увидит ли она его когда-нибудь? Рей-вен со страхом смотрела, как Дрейк седлает Зевса. Потом он снял шлем и притянул ее к себе.
   — Обещай мне, что останешься здесь, что бы ни случилось.
   Рейвен была не в силах смотреть в эти серебристые глаза, с такой настойчивостью устремленные на нее. Он просил то, чего она не могла выполнить.
   — Нет, — прошептала она дрожащим голосом. — Могут возникнуть такие обстоятельства, что мне придется уехать.
   — Слушай меня хорошенько, Рейвен. Уолдо не будет мягок с тобой если ты попадешь ему в руки. Что бы ни случилось со мной, ты должна оставаться с грэнни.
   Она улыбнулась ему сквозь слезы:
   — Я не могу обещать тебе этого.
   — Проклятие, — выругался Дрейк, наклоняясь для прощального поцелуя.

Глава 11
Отважный рыцарь бросает вызов смерти

   Дрейк и сэр Джон без труда нашли свое войско, насчитывавшее уже сто человек, в лесу неподалеку от Черка. Сэр Ричард поспешил им навстречу.
   — Какие у тебя новости, Ричард? — спросил Дрейк.
   — Лорд Уолдо и лорд Дафф покинули Черк два дня назад. Я был во дворе, когда они выезжали. Объединившись, они собрали двести человек.
   Проклятие! — выругался Дрейк. — Я не ожидал, что они выйдут таким большим числом. А что насчет осадных орудий?
   — Да, у них есть метательные машины и катапульты.
   — Пусть у нас меньше воинов, но на нашей стороне внезапность, — сказал Дрейк. — Уолдо не ожидает атаки с тыла. Осадные орудия замедлят их марш, и это позволит нам нагнать их. Джон, собирай людей. Мы выступаем немедленно.
   Спустя час небольшое войско Дрейка во весь опор преследовало Уолдо и Даффа. Они немного отдохнули, а с рассветом продолжили путь. Уже сгущались сумерки, когда на следующий день Дрейк поднялся на вершину холма и увидел лагерь Уолдо, раскинувшийся в долине, у речушки. Дрейк вернулся к своим людям, чтобы вместе с рыцарями разработать план действий.
   Он решил, что нужно атаковать на рассвете — тогда враг наиболее уязвим, причем сразу с нескольких сторон. Воинов разделили на три группы. Одну группу должен был возглавить Дрейк, а еще две — сэр Джон и сэр Ричард. Было решено, что, как только Джон и Ричард увидят, что Дрейк вывел свой отряд, они должны атаковать спящий лагерь с двух сторон.
   Дрейк осмотрел свое оружие и доспехи, дал указания Эвану и прилег немного отдохнуть, завернувшись в накидку. Мысли о Рейвен мешали уснуть. Расставание с ней трудно далось ему. Ни одна женщина не западала ему в душу так, как Рейвен из Черка. Он вдруг подумал, что тот день, когда они предавались любви на вересковой пустоши, вполне мог быть последним. Ведь завтра он может погибнуть в бою. Будет ли она тосковать по нему? Он очень надеялся на это. А если он погибнет, найдет ли ее Уолдо. Накажет ли? Ответы напрашивались неутешительные.
   Нет, ему нельзя погибнуть. Он должен жить ради Рейвен. И ради себя. Он не может умереть, пока не докажет, что брак его родителей был законным. Если верить грэнни, а у нее нет причин лгать, огромные земли, титул и богатство, которыми завладел Уолдо, на самом деле должны принадлежать ему, Дрейку. А бастард — это Уолдо. Эта мысль настолько успокоила его, что Дрейк даже сумел поспать пару часов, пока его не разбудил Эван.
   Время настало.
   Дрейк надел доспехи поверх кожаной куртки и наклонился, чтобы Эван мог натянуть черную тунику с красным драконом. Вскочив в седло, он принял у Эвана шлем, щит и меч. Едва на горизонте забрезжили первые лучи света, Дрейк высоко поднял оружие и повел своих воинов в атаку.
   Внимательно осмотревшись, Дрейк увидел, что сэр Джон и сэр Ричард тоже пошли в атаку. В этот момент один из дозорных Уолдо услышал шум и поднял тревогу. Началась паника, но воины Дрейка уже ворвались в лагерь, нанося удары мечом направо и налево.
   Началось ожесточенное сражение. Дрейк вдруг вспомнил, что войско Уолдо в два раза превышало численность его сил, но сейчас в бою со стороны Уолдо было не больше ста человек. Дрейк не видел Даффа, и это его беспокоило. Однако тревожиться было некогда. Воины Уолдо быстро пришли в себя после минутной растерянности и пошли в атаку. Люди Дрейка отважно сражались за Черного рыцаря; их боевые крики эхом разносились по долине.
   Дрейк взглядом поискал Уолдо среди сражавшихся воинов и увидел, что тот скрестил меч с сэром Джоном. Оба они спешились, оставив лошадей, чтобы ринуться в рукопашный бой. Дрейк стал пробиваться к сэру Джону. Если кто-то и должен разделаться с Уолдо, то только Черный рыцарь. Дрейк спешился и оттолкнул сэра Джона в сторону.
   — Я продолжу, Джон! — крикнул он.
   — Я прикрою тебя со спины, — ответил Джон, становясь позади Дрейка и поднимая меч в знак защиты своего лорда.
   Уолдо умело уклонился от меча Дрейка, и схватка началась. Вокруг бушевал бой, падали воины, текла кровь. Оружие сражавшихся воинов оглушительно звенело.
   — Откуда ты взялся? Где моя жена? — спросил Уолдо, тяжело дыша и яростно кидаясь на Дрейка.
   — Там, где тебе никогда не найти ее, — ответил Дрейк, отбивая меч Уолдо щитом.
   — Ты изнасиловал и похитил ее!
   — Ты так думаешь?
   — Бастард! У тебя больше жизней, чем у кошки. Ты должен был умереть много лет назад.
   Выпад и удар, ответный выпад и снова удар. Там, где меч попадал в незакрытые доспехами участки тела Уолдо, появлялись небольшие ранки.
   — Тебе никогда не удавалось разделаться со мной. Настал час расплаты! — хрипло воскликнул Дрейк.
   — Хорошо было с моей женой? — язвительно спросил Уолдо. — Какая ирония, не правда ли, что сын шлюхи сделал шлюхой жену законного сына нашего отца? Рейвен заплатит за мое унижение, когда я найду ее.
   Оба мужчины начали уставать под тяжестью доспехов и оружия. Упорно наступая, Дрейк сумел загнать Уолдо в реку и уже почувствовал близость победы. Но через мгновение разразилась настоящая беда — на поле боя появились сто свежих воинов, и Дрейку теперь уже не нужно было гадать, где же Дафф, потому что тот ехал во главе своего войска. Благодаря его воинам перевес был теперь на стороне Уолдо. Дрейк клял себя за глупость. Он должен был предвидеть, что Уолдо разделит свои силы, чтобы уменьшить вероятность внезапной вражеской атаки. И эта предосторожность оказалась ненапрасной. Люди Дрейка, несмотря на всю их отвагу, отступали под натиском объединившихся сил Уолдо и Даффа.
   — Спасайся, Джон! — крикнул Дрейк, загоняя Уолдо в реку. — Отступай с людьми к лесу.
   — Нет, я не оставлю тебя, — ответил Джон, ловко расправляясь с воином, поспешившим на выручку Уолдо.
   Дрейк вдруг сделал резкий выпад, и острие его меча уперлось в незащищенную доспехами шею Уолдо. Он бы проткнул ему горло, если бы в этот момент не закричал Джон, предупреждая его об опасности. Краем глаза Дрейк увидел шестерых воинов, скакавших прямо на него с поднятыми мечами. Через мгновение они окружили Дрейка и Джона плотным кольцом и ждали распоряжения Уолдо.
   — Ты проиграл, сэр Бастард, — сказал с издевкой Уолдо. — Бросай меч, или вы оба умрете.
   — Мы умрем в любом случае, — возразил Дрейк. — А я легко могу убить тебя. Всего одно движение, и твоя жалкая и никчемная жизнь будет кончена.
   — Убей его! — воскликнул Джон.
   — Если тебе недорога собственная жизнь, подумай хотя бы о своем верном друге, — сказал Уолдо. — Сдавайся, и сэр Джон будет свободен.
   — Нет, убей мерзавца! — воскликнул Джон. — Не думай обо мне.
   Но Дрейк не мог так поступить. Одно дело — убить Уолдо, но он не хотел, чтобы на его совести была смерть Джона. И он неторопливо убрал меч от шеи Уолдо.
   Уолдо выскочил из воды, схватил меч Дрейка и отбросил его в сторону.
   — Теперь ты мой, сэр Бастард.
   — Тогда убей меня, и дело с концом.
   — В свое время. Ты мне нужен живым, по крайней мере до тех пор, пока Рейвен не вернется туда, где ее место.
   — Ты никогда не найдешь Рейвен. Но Уолдо был явно иного мнения:
   — Я лично, может, и не найду, а вот сэр Джон уж точно знает, где сейчас Рейвен.
   — Даже если бы и знал, то все равно не сказал бы вам, — презрительно заявил Джон.
   — А это мне и не нужно, — спокойно ответил Уолдо. Смутная тревога закралась в душу Дрейка при виде столь явного спокойствия Уолдо. Он чувствовал, что его братец задумал нечто очень жестокое для него и Рейвен, и неприятная дрожь волной прокатилась по его спине.
   — Только попробуй обидеть Рейвен, и ты сильно пожалеешь! — яростно воскликнул он.
   — Мои намерения в отношении Рейвен тебя не касаются. Тебе же, вероятно, понравится темница в Черке. — Он повернулся к сэру Джону: — А вы, сэр Джон, передадите послание моей жене.
   Дрейк похолодел.
   — Будь ты проклят! У тебя ничего не получится, Уолдо. Рейвен не бросится спасать меня по твоему приказу. Уж она-то тебя знает.
   Уолдо улыбнулся.
   — А это мы еще посмотрим, брат. — Он снова повернулся к Джону: — Вы передадите моей жене, что она должна явиться в Черк не позже чем через две недели, если хочет, чтобы ее любовник остался в живых. Если же она не послушает меня, Дрейк умрет самой ужасной и мучительной смертью, какую только можно вообразить.
   — Не делай этого, Джон! — взмолился Дрейк. — Меня все равно не оставят в живых, что бы Рейвен ни сделала. Я давно уже знаю, что Уолдо я нужен только мертвым.
   — За вами не будут следить, сэр Джон, если вы этого опасаетесь. Но я жду вашего возвращения с Рейвен не позднее чем через две недели, иначе жизнь вашего друга закончится. Никто не осудит меня за убийство человека, укравшего мою жену в день моей свадьбы.
   — А может, вы убьете его, пока меня не будет? — возразил Джон.
   — Я даю вам слово рыцаря, — сказал Уолдо. — Клянусь, Черный рыцарь умрет лишь в том случае, если вы вернетесь без Рейвен. Но запомните хорошенько: он будет живым две недели, и не дольше.
   Джон бросил на Дрейка умоляющий взгляд:
   — Прости, Дрейк, но Рейвен сама должна сделать выбор. Только она может решить, подчиниться ли Уолдо и вернуться в Черк, или…
   — Или пожертвовать жизнью Дрейка ради собственной свободы, — перебил его Уолдо. Он рассмеялся. — Думаю, я хорошо знаю Рейвен. Она уж слишком мягкосердечная, и в этом ее беда. Она вернется в Черк, — убежденно произнес он.
   Дрейк тоже был уверен в этом, и его охватило отчаяние. У него волосы вставали дыбом при мысли о том, как Уолдо будет жесток с Рейвен. Он ни минуты не сомневался в том, что Рейвен, прекрасно осознавая опасность, все равно рискнет своей жизнью ради него. К сожалению, даже если она уступит требованиям Уолдо, это не спасет Дрейка. Его жизнь закончится в тот момент, когда Рейвен возвратится в Черк. И даже если его не убьют, сердце все равно остановится от одной лишь мысли о том, что Рейвен приходится выносить физические и моральные издевательства этого негодяя.
   Сэр Джон сел в седло и отправился в путь. Он несколько раз оборачивался, чтобы убедиться, что никто не преследует его. И, отсалютовав Дрейку на прощание, он пустил коня во весь опор.
   — Разоружите моего брата, — приказал Уолдо, когда сэр Джон скрылся за холмом. Два воина поспешили выполнить приказание, освободив Дрейка от оружия и доспехов.
   Стоя перед Уолдо, Дрейк буквально испепелял брата угрожающим взглядом. Когда Уолдо побледнел и отступил, Дрейк, несмотря на весь трагизм ситуации, улыбнулся.
   — Ты правильно делаешь, что боишься меня, брат, — прошипел он. — Тебе не удержать меня в темнице.
   — Посмотрим, куда денется твоя смелость, когда пробежишься за моим конем до самого Черка, — сказал с издевкой Уолдо. — Свяжите мерзавцу руки.
   Приказ был мгновенно выполнен. Уолдо вскочил в седло и намотал на руку длинную веревку. Потом он пришпорил коня, и тот рванулся вперед, дернув за собой Дрейка.
   Дрейк споткнулся, сумел выпрямиться и сосредоточил все внимание на том, чтобы успевать переставлять ноги. Скорость был нещадной, дорога ухабистой. Уолдо, сидевший в седле с непроницаемым лицом, не обращал внимания на муки брата. Он даже не сбавил темп, когда Дрейк споткнулся о камень, упал и несколько минут его тащило по земле, прежде чем он сумел встать.
   Тяжкое испытание заставило Дрейка позабыть обо всем. Сейчас он боролся только за то, чтобы уцелеть. Он должен жить. Ради Рейвен он не может позволить Уолдо одержать над ним верх. Он всегда считал себя неуязвимым. Рыцари, жившие войнами и сражениями, верили, что их невозможно убить, и Дрейк не был исключением.
   Чтобы не поддаваться боли, он заставил себя думать о темнице, вспоминая, как в детстве бродил по этому мрачному подземелью. Но через мгновение все его мысли снова устремились к Рейвен. Он представил себе ее милое лицо, вспомнил, как держал ее, обнаженную, в своих объятиях, а ее длинные каштановые волосы обвивались вокруг него, когда она трепетала под ним, раскрасневшаяся, страстная. Каждое воспоминание было для него бесценно. Дрейк уже выбился из сил, но упорно отказывался поддаться боли и усталости и продолжал двигаться.
   Рейвен, терзаемая тревогой, сидела на каменной ограде, устремив взгляд куда-то вдаль. Дрейка не было неделю, и он уже, наверное, вступил в бой с Уолдо. Она не сомневалась ни в отваге Дрейка, ни в его умении вести бой. Ее больше беспокоило то, что ситуация складывалась не в его пользу. Она, к сожалению, понимала, что Дафф и Уолдо объединят свои силы, создав тем самым двойное преимущество над силами Дрейка. И даже невероятная смелость Дрейка не компенсирует отсутствие у него достаточного числа воинов.
   Рейвен горестно вздохнула. Нужно верить, что Дрейк победил Уолдо, пока нет весточки о другом исходе.
   — Не отчаивайся, Рейвен. Рейвен вздрогнула.
   — Вы напугали меня, грэнни.
   — Ты задумалась, моя милая.
   — Мое отчаяние так заметно?
   — Только мне, Рейвен. — Старшука прикоснулась к ее руке. — Не тревожься. Дрейк жив.
   Сердце Рейвен забилось сильнее.
   — Вы уверены? — с надеждой спросила она.
   Глаза грэнни засветились какой-то внутренней уверенностью, когда она посмотрела на далекие холмы.
   — Да. Дрейк жив, но он в опасности. Ты должна быть готова.
   Сердце Рейвен, только что полное надежд, вновь сжалось от страха и отчаяния.
   — К чему?
   — Не знаю. Я вижу огромные трудности в будущем. Ты должна быть упорной ради твоего ребенка. Сама твоя жизнь будет зависеть от того, насколько тебе удастся стать хитрой и изобретательной.
   Рейвен застыла, когда услышала, что должна бороться ради ребенка. Руки стремительно накрыли живот. Неужели это возможно? Пока еще очень трудно сказать. Мечтательно улыбнувшись, она вспомнила день, когда они с Дрейком лежали в зарослях вереска и предавались любви. Он уехал вскоре после этого, и пройдет еще неделя, прежде чем она узнает, растет ли в ней его плод.
   — Ребенок? — переспросила она, вглядываясь в лицо грэнни. Если в ее чреве ребенок Черного рыцаря, это станет для нее самой большой радостью. — Я подарю Дрейку сына?
   Грэнни улыбнулась:
   — Лишь одному Господу ведомо об этом. Я вижу лишь то, что Он позволяет мне увидеть.
   — А Дрейк? Вы можете мне что-нибудь рассказать о нем? Он победил Уолдо?
   Грэнни покачала головой.
   — Мой внук страдает. — Ее натруженные руки коснулись сердца. — Я чувствую это вот здесь. — Маленькая фигурка сгорбилась у Рейвен на глазах, и старушка пошатнулась. — Вскоре тебе придется принимать решение, и только ты можешь это сделать. Никто не сможет помочь тебе.
   Рейвен спрыгнула с ограды и бросилась к грэнни:
   — Вам плохо? Давайте я провожу вас в дом.
   — Да. Сейчас мы ничего не можем сделать. Нам остается только ждать.
   . Сэр Джон прибыл на следующий день. После тяжелого боя и утомительной дороги он совершенно выбился из сил. Рейвен увидела его и затаила дыхание, ожидая появления Дрейка. Сердце ее оборвалось, когда она так и не увидела его. С криком отчаяния она бросилась к Джону. Соскользнув с седла, он буквально упал ей на руки. Рейвен поддержала его и помогла дойти до дома. Сдерживаясь изо всех сил, она не задала вопроса, который так и рвался наружу. Сначала она помогла сэру Джону снять доспехи и принесла ему воды. Грэнни суетилась рядом, маленькая, хрупкая и чрезвычайно встревоженная.