Страница:
Терзаясь неизвестностью, Рейвен наконец не выдержала:
— Дрейк? Он?..
Джон встретился с ней взглядом и тут же отвел глаза.
— Он был жив, когда я в последний раз видел его.
— Тогда почему вы здесь?
— Начну с самого начала, — сказал Джон. — Мы нашли Уолдо и атаковали его на рассвете. Все шло хорошо до тех пор, пока не появился лорд Дафф со своими людьми. Мы даже и подумать не могли, что лорд Дафф стоит отдельным лагерем. Когда он появился, нас оказалось прискорбно мало. Я сражался, прикрывая спину Дрейка. Он уже приставил клинок к горлу Уолдо, когда появился лорд Дафф.
— Как вам удалось бежать?
— Многие наши люди бежали. Уолдо нужен был только Дрейк. Ваш муж отпустил меня, чтобы я кое-что передал вам.
Вздох сорвался с губ грэнни.
Рейвен внутренне собралась и приготовилась к худшему. Она знала, что ничего хорошего ждать не приходится, когда имеешь дело с Уолдо.
— Говорите, сэр Джон. Что требует от меня Уолдо?
— Прежде всего должен сказать вам, что я здесь вопреки воле Дрейка. Он не хочет, чтобы вы ради него приносили себя в жертву. Я ослушался его, потому что считаю: вы сами должны сделать выбор.
— Продолжайте, — потребовала Рейвен. Она уже решила, что сделает так, как подсказывает ей сердце, независимо от того, чего хочет Дрейк.
— Уолдо требует, чтобы не позднее чем через две недели вы явились в замок Черк.
— А если я не явлюсь? — спросила Рейвен, хотя и сама прекрасно понимала, что последствия будут ужасными.
— Он убьет Дрейка. Мне жаль, что я ставлю вас в такое положение, леди Рейвен, но выбор за вами.
Рейвен вовсе не трудно было принять решение. Она твердо посмотрела в лицо сэра Джона.
— Да, сэр Джон, выбор за мной, и я его сделала. Джон был поражен:
— Так быстро? Умоляю вас, обдумайте все как следует, миледи. Вернувшись к Уолдо, вы подвергнете свою жизнь огромной опасности.
Рейвен решительно вздернула маленький подбородок.
— Вы хотите сказать, что я должна оставить Дрейка на милость Уолдо?
— Нет, миледи. Я лишь предостерегаю вас от поспешного решения.
Рейвен упрямо сжала губы.
— Как скоро мы можем выехать?
— Дай сэру Джону отдохнуть денек-Другой, — посоветовала грэнни. — Он так торопился доставить тебе послание Уолдо. До Черка ехать всего два дня, а Уолдо дал тебе две недели.
— Вы не знаете Уолдо так, как знаю его я. Он может передумать и убить Дрейка. — Рейвен вздрогнула. — Или изувечит его.
— Он дал слово, — вмешался сэр Джон.
— Он не убьет Дрейка, — убежденно сказала грэнни. — Пока нет, — добавила она загадочно.
Эти слова не успокоили Рейвен. Ведь кто знает, может, старушка в своих предсказаниях выдает желаемое за действительное. Нет! Рейвен в этом деле может доверять только себе, и решение принято. Она любит Дрейка и сделает все, чтобы сохранить его жизнь. Рейвен знала, что Уолдо накажет ее, но считала, что вряд ли убьет. Его первая жена умерла при загадочных обстоятельствах, и король может заподозрить неладное в случае внезапной смерти второй жены.
— Дайте мне отдохнуть до завтрашнего дня, — сказал сэр Джон. — Я так же стремлюсь в Черк, как и вы. Будьте готовы отправиться на рассвете.
Сырая, зловонная темница была все такой же, какой ее помнил Дрейк. Он неподвижно лежал на куче гниющей соломы и пытался вспомнить, сколько дней прошло с тех пор, как Уолдо бросил его сюда.
У него ныло все тело, до последней косточки. К счастью, он почти не помнил тот кошмарный путь, который пробежал, привязанный к коню Уолдо. Когда его ноги отказывались слушаться, его тащили волоком. Благодаря кожаной куртке ему удалось избежать тяжелых ран, но было много кровавых ссадин и по меньшей мере два ребра сломаны во время того мучительного пути. Ему не давали ни воды, ни еды до тех пор, пока Уолдо, испугавшись, что Дрейк умрет до появления Рейвен, позволил изредка кормить его.
Имей он время залечить раны, он бы не был так слаб. Но Уолдо приказал бить его. Часто во время этой пытки Дрейку хотелось умереть, но тут же мысль о том, что нельзя оставлять Рейвен на милость Уолдо, возвращала ему волю к жизни. Если бы только мучители оставили его в покое, он вспомнил бы тогда что-то очень важное про эту темницу, нечто такое, что все время ускользало из его сознания.
Превозмогая боль, Дрейк поднял голову и посмотрел воспаленными глазами на ведущую вверх лестницу и запертую дверь. Он раньше бывал здесь; в этом он был совершенно уверен. И он помнил… он помнил… Голова его бессильно упала на грудь. Он ничего не мог вспомнить; боль, пульсировавшая в голове, путала все мысли. Он закрыл глаза и стал молиться о безопасности Рейвен. Забудет ли она об осторожности и вернется в Черк? Зная Рейвен, он с уверенностью мог сказать, что она поступит ему наперекор.
Внезапно Дрейк услышал звук шагов и голоса. Он заставил себя открыть глаза и увидел двух мужчин.
— Ты жив, сэр Бастард? — прозвучал резкий голос с верхней площадки.
Щурясь от яркого света, Дрейк разглядел Уолдо.
— Я жив вопреки твоим стараниям, брат. — От слабости Дрейк едва мог говорить, он ненавидел себя за это, но ничего не мог поделать.
— Мой человек принес еду и воду, — сказал Уолдо. — Угощайся, потому что больше не получишь. Когда появится твоя шлюха, ты мне уже больше не будешь нужен. Так зачем переводить еду на труп?
Не будь Дрейк так измучен, он бросился бы на Уолдо и отомстил за то, что тот оскорбил Рейвен. Однако ему понадобились все силы, чтобы хотя бы ответить негодяю:
— Ты не заслуживаешь такой женщины, как Рейвен. Можешь обвинять в случившемся меня, но она ни в чем не виновата.
Охранник поставил ведро с водой и миску рядом с Дрейком, который вдруг услышал тихий шепот. Сначала Дрейк решил, что это ему померещилось, но охранник снова зашептал:
— Я принесу еще еды и воды, когда смогу, милорд.
Дрейк, не зная, как реагировать, настороженно смотрел, как тот поднимается по лестнице.
— Наслаждайся трапезой, сэр Бастард, — сказал Уолдо с издевкой.
— Подожди! Не забирай факел. Как я могу есть, когда ничего не вижу? Я же не животное.
Уолдо злобно засмеялся:
— Ты только взгляни на себя. Ты говоришь, что не животное, но даже твой лучший друг не узнал бы тебя сейчас, когда ты корчишься на грязной соломе, словно зверь в неволе Ладно. Пусть никто не скажет, что Уолдо из Эйра — человек без сердца. Я оставлю здесь факел. Даже не думай о побеге, потому что дверь охраняется круглые сутки. Молись об искуплении грехов, пока дожидаешься смерти, сэр Бастард.
Тяжелая дверь захлопнулась, но свет остался, к большому облегчению Дрейка. И хотя внизу он был едва различим, это все же дало Дрейку возможность впервые осмотреться. Он перекатился на бок, чтобы взять миску с едой, и задохнулся от боли. Когда боль немного утихла, он подтянул к себе миску, внезапно почувствовав страшный голод, и мгновенно опустошил ее. Потом зачерпнул рукой воды из ведра и стал жадно пить.
Насытившись впервые за много дней, Дрейк сразу же заснул. Он хотел отдохнуть и собраться с силами, если стражи снова придут истязать его. А когда он проснется, возможно, голова его достаточно прояснится, и он вспомнит то, что все время от него ускользало.
Сквозь туманную дымку Рейвен всматривалась в очертания замка, в котором родилась и выросла. Они с сэром Джоном остановились на краю леса, у внешних стен. Ворота были открыты, подъемный мост опущен. Хотя замок выглядел спокойным и приветливым, дурные предчувствия одолевали Рейвен.
— Я пойду одна, — сказала Рейвен. — Вы принесете больше пользы, дожидаясь нас здесь, а не в заточении.
— Я не могу отпустить вас одну, миледи!
— Это мой дом, сэр Джон. Дафф не всегда был хорошим братом, но я не верю, что он позволит Уолдо обидеть меня. И кроме того, я откажусь пересечь мост, пока Уолдо не докажет, что Дрейк жив. Я не войду, если Уолдо не покажет мне его.
— Берегитесь, миледи. Я не доверяю Уолдо.
— И я тоже, сэр Джон.
Рейвен вывела кобылу из-под деревьев и остановилась у моста, так, чтобы ее могли увидеть стражники. Почти тут же ее заметили, и удивительно быстро на парапете появился Уолдо.
— Итак, ты явилась! — крикнул Уолдо.
— Да я пришла! — прокричала Рейвен в ответ. — Где Дрейк?
— Входи, и Я покажу его тебе.
— Нет, я не верю тебе. Покажи мне сначала Дрейка. Откуда мне знать, может, ты уже убил его?
— Собственного брата? Как глубоко ты ранишь меня, жена! Я сдержал слово. Черный рыцарь жив.
— Я не завидую тебе, если ты убил Дрейка! — прокричала Рейвен. — Король высокого мнения о своем защитнике. Ты будешь наказан за то, что сделал с ним.
Зловещий смех Уолдо донесся до нее.
— Защитник короля похитил мою жену и лишил меня первой брачной ночи. Ты думаешь, Эдуард одобрит такое поведение своего рыцаря?
— Покажи мне Дрейка, — потребовала Рейвен. Ужас охватил ее. Почему Уолдо до сих пор не показал ей Дрейка? Жива ли ее любовь?
— Что ж, будь по-твоему! — прокричал Уолдо, явно разозленный ее отказом подчиниться ему без всяких условий. Он повернулся, чтобы переговорить с одним из своих людей, и Рейвен почувствовала некоторое удовлетворение оттого, что выиграла это первое сражение. — Нужно немного времени, чтобы привести его сюда.
— Не пытайся обмануть меня, Уолдо. И не посылай своих людей из замка схватить меня, потому что я могу ускакать и больше уже никогда не появлюсь.
Готовая в любую минуту повернуть лошадь и скрыться в случае необходимости, Рейвен в нетерпении ожидала, когда Дрейк появится на парапете.
Его не истязали уже целых три дня, и Дрейк немного окреп. Проникшийся к нему симпатией рыцарь сумел всего один раз тайно принести воды и хлеба, но Дрейк был благодарен ему уже и за это. Рыцарь даже перевязал его сломанные ребра и принес снадобье для ран. Он рассказал Дрейку, что в армии Уолдо есть люди, уважающие Черного рыцаря, и они недовольны тем, как Уолдо поступает с ним.
К сожалению, страшась гнева Уолдо, ни они, ни слуги замка не решались помочь Дрейку бежать. Но сейчас, когда голова Дрейка снова была в полном порядке, он начал вспоминать нечто очень важное из времен своего детства в Черке, и это давало ему надежду.
Дрейк мгновенно забыл обо всем, когда ощутил сквозняк. Это дверь наверху распахнулась, кто-то спускался по ступеням. Появились два воина Эйра. Дрейк почуял недоброе и приготовился к худшему.
— Вас ждут наверху, — прорычал один из воинов. Боль захлестнула тело Дрейка, когда его схватили и потащили вверх по каменной лестнице. Оказавшись на свету, Дрейк, проведший столько дней в кромешной тьме, на мгновение ослеп. Обхватив ребра, он пытался вздохнуть, когда стражники тащили его к парапету.
— Куда вы ведете меня?
— Наш лорд приказал вывести тебя на парапет, — ответили ему стражники.
Парапет! Уолдо, должно быть, решил добить его, сбросив с парапета вниз. Но тут другая мысль пришла ему в голову. Если он больше не нужен Уолдо живым, то Рейвен, вероятно, отказалась вернуться в Черк? И хотя это означало его верную смерть, Дрейк был рад тому, что Рейвен все еще с грэнни, там, где муж не причинит ей боли.
Он понял свою ошибку, когда через некоторое время подошел к парапету и увидел за крепостным рвом Рейвен верхом на белой кобыле.
Глава 12
— Дрейк? Он?..
Джон встретился с ней взглядом и тут же отвел глаза.
— Он был жив, когда я в последний раз видел его.
— Тогда почему вы здесь?
— Начну с самого начала, — сказал Джон. — Мы нашли Уолдо и атаковали его на рассвете. Все шло хорошо до тех пор, пока не появился лорд Дафф со своими людьми. Мы даже и подумать не могли, что лорд Дафф стоит отдельным лагерем. Когда он появился, нас оказалось прискорбно мало. Я сражался, прикрывая спину Дрейка. Он уже приставил клинок к горлу Уолдо, когда появился лорд Дафф.
— Как вам удалось бежать?
— Многие наши люди бежали. Уолдо нужен был только Дрейк. Ваш муж отпустил меня, чтобы я кое-что передал вам.
Вздох сорвался с губ грэнни.
Рейвен внутренне собралась и приготовилась к худшему. Она знала, что ничего хорошего ждать не приходится, когда имеешь дело с Уолдо.
— Говорите, сэр Джон. Что требует от меня Уолдо?
— Прежде всего должен сказать вам, что я здесь вопреки воле Дрейка. Он не хочет, чтобы вы ради него приносили себя в жертву. Я ослушался его, потому что считаю: вы сами должны сделать выбор.
— Продолжайте, — потребовала Рейвен. Она уже решила, что сделает так, как подсказывает ей сердце, независимо от того, чего хочет Дрейк.
— Уолдо требует, чтобы не позднее чем через две недели вы явились в замок Черк.
— А если я не явлюсь? — спросила Рейвен, хотя и сама прекрасно понимала, что последствия будут ужасными.
— Он убьет Дрейка. Мне жаль, что я ставлю вас в такое положение, леди Рейвен, но выбор за вами.
Рейвен вовсе не трудно было принять решение. Она твердо посмотрела в лицо сэра Джона.
— Да, сэр Джон, выбор за мной, и я его сделала. Джон был поражен:
— Так быстро? Умоляю вас, обдумайте все как следует, миледи. Вернувшись к Уолдо, вы подвергнете свою жизнь огромной опасности.
Рейвен решительно вздернула маленький подбородок.
— Вы хотите сказать, что я должна оставить Дрейка на милость Уолдо?
— Нет, миледи. Я лишь предостерегаю вас от поспешного решения.
Рейвен упрямо сжала губы.
— Как скоро мы можем выехать?
— Дай сэру Джону отдохнуть денек-Другой, — посоветовала грэнни. — Он так торопился доставить тебе послание Уолдо. До Черка ехать всего два дня, а Уолдо дал тебе две недели.
— Вы не знаете Уолдо так, как знаю его я. Он может передумать и убить Дрейка. — Рейвен вздрогнула. — Или изувечит его.
— Он дал слово, — вмешался сэр Джон.
— Он не убьет Дрейка, — убежденно сказала грэнни. — Пока нет, — добавила она загадочно.
Эти слова не успокоили Рейвен. Ведь кто знает, может, старушка в своих предсказаниях выдает желаемое за действительное. Нет! Рейвен в этом деле может доверять только себе, и решение принято. Она любит Дрейка и сделает все, чтобы сохранить его жизнь. Рейвен знала, что Уолдо накажет ее, но считала, что вряд ли убьет. Его первая жена умерла при загадочных обстоятельствах, и король может заподозрить неладное в случае внезапной смерти второй жены.
— Дайте мне отдохнуть до завтрашнего дня, — сказал сэр Джон. — Я так же стремлюсь в Черк, как и вы. Будьте готовы отправиться на рассвете.
Сырая, зловонная темница была все такой же, какой ее помнил Дрейк. Он неподвижно лежал на куче гниющей соломы и пытался вспомнить, сколько дней прошло с тех пор, как Уолдо бросил его сюда.
У него ныло все тело, до последней косточки. К счастью, он почти не помнил тот кошмарный путь, который пробежал, привязанный к коню Уолдо. Когда его ноги отказывались слушаться, его тащили волоком. Благодаря кожаной куртке ему удалось избежать тяжелых ран, но было много кровавых ссадин и по меньшей мере два ребра сломаны во время того мучительного пути. Ему не давали ни воды, ни еды до тех пор, пока Уолдо, испугавшись, что Дрейк умрет до появления Рейвен, позволил изредка кормить его.
Имей он время залечить раны, он бы не был так слаб. Но Уолдо приказал бить его. Часто во время этой пытки Дрейку хотелось умереть, но тут же мысль о том, что нельзя оставлять Рейвен на милость Уолдо, возвращала ему волю к жизни. Если бы только мучители оставили его в покое, он вспомнил бы тогда что-то очень важное про эту темницу, нечто такое, что все время ускользало из его сознания.
Превозмогая боль, Дрейк поднял голову и посмотрел воспаленными глазами на ведущую вверх лестницу и запертую дверь. Он раньше бывал здесь; в этом он был совершенно уверен. И он помнил… он помнил… Голова его бессильно упала на грудь. Он ничего не мог вспомнить; боль, пульсировавшая в голове, путала все мысли. Он закрыл глаза и стал молиться о безопасности Рейвен. Забудет ли она об осторожности и вернется в Черк? Зная Рейвен, он с уверенностью мог сказать, что она поступит ему наперекор.
Внезапно Дрейк услышал звук шагов и голоса. Он заставил себя открыть глаза и увидел двух мужчин.
— Ты жив, сэр Бастард? — прозвучал резкий голос с верхней площадки.
Щурясь от яркого света, Дрейк разглядел Уолдо.
— Я жив вопреки твоим стараниям, брат. — От слабости Дрейк едва мог говорить, он ненавидел себя за это, но ничего не мог поделать.
— Мой человек принес еду и воду, — сказал Уолдо. — Угощайся, потому что больше не получишь. Когда появится твоя шлюха, ты мне уже больше не будешь нужен. Так зачем переводить еду на труп?
Не будь Дрейк так измучен, он бросился бы на Уолдо и отомстил за то, что тот оскорбил Рейвен. Однако ему понадобились все силы, чтобы хотя бы ответить негодяю:
— Ты не заслуживаешь такой женщины, как Рейвен. Можешь обвинять в случившемся меня, но она ни в чем не виновата.
Охранник поставил ведро с водой и миску рядом с Дрейком, который вдруг услышал тихий шепот. Сначала Дрейк решил, что это ему померещилось, но охранник снова зашептал:
— Я принесу еще еды и воды, когда смогу, милорд.
Дрейк, не зная, как реагировать, настороженно смотрел, как тот поднимается по лестнице.
— Наслаждайся трапезой, сэр Бастард, — сказал Уолдо с издевкой.
— Подожди! Не забирай факел. Как я могу есть, когда ничего не вижу? Я же не животное.
Уолдо злобно засмеялся:
— Ты только взгляни на себя. Ты говоришь, что не животное, но даже твой лучший друг не узнал бы тебя сейчас, когда ты корчишься на грязной соломе, словно зверь в неволе Ладно. Пусть никто не скажет, что Уолдо из Эйра — человек без сердца. Я оставлю здесь факел. Даже не думай о побеге, потому что дверь охраняется круглые сутки. Молись об искуплении грехов, пока дожидаешься смерти, сэр Бастард.
Тяжелая дверь захлопнулась, но свет остался, к большому облегчению Дрейка. И хотя внизу он был едва различим, это все же дало Дрейку возможность впервые осмотреться. Он перекатился на бок, чтобы взять миску с едой, и задохнулся от боли. Когда боль немного утихла, он подтянул к себе миску, внезапно почувствовав страшный голод, и мгновенно опустошил ее. Потом зачерпнул рукой воды из ведра и стал жадно пить.
Насытившись впервые за много дней, Дрейк сразу же заснул. Он хотел отдохнуть и собраться с силами, если стражи снова придут истязать его. А когда он проснется, возможно, голова его достаточно прояснится, и он вспомнит то, что все время от него ускользало.
Сквозь туманную дымку Рейвен всматривалась в очертания замка, в котором родилась и выросла. Они с сэром Джоном остановились на краю леса, у внешних стен. Ворота были открыты, подъемный мост опущен. Хотя замок выглядел спокойным и приветливым, дурные предчувствия одолевали Рейвен.
— Я пойду одна, — сказала Рейвен. — Вы принесете больше пользы, дожидаясь нас здесь, а не в заточении.
— Я не могу отпустить вас одну, миледи!
— Это мой дом, сэр Джон. Дафф не всегда был хорошим братом, но я не верю, что он позволит Уолдо обидеть меня. И кроме того, я откажусь пересечь мост, пока Уолдо не докажет, что Дрейк жив. Я не войду, если Уолдо не покажет мне его.
— Берегитесь, миледи. Я не доверяю Уолдо.
— И я тоже, сэр Джон.
Рейвен вывела кобылу из-под деревьев и остановилась у моста, так, чтобы ее могли увидеть стражники. Почти тут же ее заметили, и удивительно быстро на парапете появился Уолдо.
— Итак, ты явилась! — крикнул Уолдо.
— Да я пришла! — прокричала Рейвен в ответ. — Где Дрейк?
— Входи, и Я покажу его тебе.
— Нет, я не верю тебе. Покажи мне сначала Дрейка. Откуда мне знать, может, ты уже убил его?
— Собственного брата? Как глубоко ты ранишь меня, жена! Я сдержал слово. Черный рыцарь жив.
— Я не завидую тебе, если ты убил Дрейка! — прокричала Рейвен. — Король высокого мнения о своем защитнике. Ты будешь наказан за то, что сделал с ним.
Зловещий смех Уолдо донесся до нее.
— Защитник короля похитил мою жену и лишил меня первой брачной ночи. Ты думаешь, Эдуард одобрит такое поведение своего рыцаря?
— Покажи мне Дрейка, — потребовала Рейвен. Ужас охватил ее. Почему Уолдо до сих пор не показал ей Дрейка? Жива ли ее любовь?
— Что ж, будь по-твоему! — прокричал Уолдо, явно разозленный ее отказом подчиниться ему без всяких условий. Он повернулся, чтобы переговорить с одним из своих людей, и Рейвен почувствовала некоторое удовлетворение оттого, что выиграла это первое сражение. — Нужно немного времени, чтобы привести его сюда.
— Не пытайся обмануть меня, Уолдо. И не посылай своих людей из замка схватить меня, потому что я могу ускакать и больше уже никогда не появлюсь.
Готовая в любую минуту повернуть лошадь и скрыться в случае необходимости, Рейвен в нетерпении ожидала, когда Дрейк появится на парапете.
Его не истязали уже целых три дня, и Дрейк немного окреп. Проникшийся к нему симпатией рыцарь сумел всего один раз тайно принести воды и хлеба, но Дрейк был благодарен ему уже и за это. Рыцарь даже перевязал его сломанные ребра и принес снадобье для ран. Он рассказал Дрейку, что в армии Уолдо есть люди, уважающие Черного рыцаря, и они недовольны тем, как Уолдо поступает с ним.
К сожалению, страшась гнева Уолдо, ни они, ни слуги замка не решались помочь Дрейку бежать. Но сейчас, когда голова Дрейка снова была в полном порядке, он начал вспоминать нечто очень важное из времен своего детства в Черке, и это давало ему надежду.
Дрейк мгновенно забыл обо всем, когда ощутил сквозняк. Это дверь наверху распахнулась, кто-то спускался по ступеням. Появились два воина Эйра. Дрейк почуял недоброе и приготовился к худшему.
— Вас ждут наверху, — прорычал один из воинов. Боль захлестнула тело Дрейка, когда его схватили и потащили вверх по каменной лестнице. Оказавшись на свету, Дрейк, проведший столько дней в кромешной тьме, на мгновение ослеп. Обхватив ребра, он пытался вздохнуть, когда стражники тащили его к парапету.
— Куда вы ведете меня?
— Наш лорд приказал вывести тебя на парапет, — ответили ему стражники.
Парапет! Уолдо, должно быть, решил добить его, сбросив с парапета вниз. Но тут другая мысль пришла ему в голову. Если он больше не нужен Уолдо живым, то Рейвен, вероятно, отказалась вернуться в Черк? И хотя это означало его верную смерть, Дрейк был рад тому, что Рейвен все еще с грэнни, там, где муж не причинит ей боли.
Он понял свою ошибку, когда через некоторое время подошел к парапету и увидел за крепостным рвом Рейвен верхом на белой кобыле.
Глава 12
Рыцарь презирает боль
Никогда в жизни Дрейк не испытывал страха, подобного тому, что охватил его в эту минуту. Рейвен выглядела такой маленькой, такой беззащитной, и он испугался за нее.
— Что здесь делает Рейвен?
— Она здесь по моему приказу, — сказал Уолдо. — Но она потребовала показать тебя, прежде чем войдет в замок. Она не верила, что я не убью тебя до ее появления. Глупая девчонка думает, что спасает тебя. — Он оценивающе взглянул на Дрейка. — Ты выглядишь лучше, чем я ожидал. — Его слова были полны презрения, хотя в них можно было уловить и едва заметный намек на восхищение. — Некоторые считают тебя неуязвимым, но у каждого есть определенный предел. И все же я не понимаю. Ты не похож на человека, которого морили голодом. Другой на твоем месте был бы едва жив.
— Может, меня действительно невозможно уничтожить, — ответил Дрейк.
— Такого человека просто не существует, — с издевкой заметил Уолдо. Он кивнул одному из стражников: — Подведи его ближе, чтобы его шлюха могла увидеть своего Черного рыцаря.
Дрейка подтащили к бойницам и поставили так, чтобы он был виден снизу. Рейвен прикрыла рукой глаза от солнца и рассматривала его. Отбросив осторожность, Дрейк сложил руки рупором и закричал:
— Беги, Рейвен! Уолдо нельзя доверять. Сбереги себя ради меня.
— Мерзавец, — процедил Уолдо сквозь стиснутые зубы и оттолкнул Дрейка от бойницы. Дрейк упал на колени, но тут же вскочил. — Теперь, когда ты увидела своего любовника, — крикнул Уолдо Рейвен, — можешь войти в замок! Никто не сделает тебе ничего плохого.
Дафф появился на парапете рядом с Уолдо и нахмурился, увидев внизу сестру.
— Это же Рейвен!
Надежда ожила в душе Дрейка при появлении Даффа. Хотя Дафф никогда не отличался сильным характером, он все же был братом Рейвен и должен был защищать ее.
— Уолдо желает зла твоей сестре, — предупредил он Даффа. — Не дай ему обидеть ее.
— Не вмешивайся в это дело, — посоветовал Даффу Уолдо. — Рейвен теперь моя жена, так что позволь уж мне разобраться с ней так, как я считаю нужным.
— Ты обещал, что не сделаешь Рейвен ничего плохого, — сказал Дафф, удивив Дрейка. Дафф никогда не был склонен высказывать свое мнение, предпочитая следовать во всем. Уолдо, и Дрейк всегда считал его бесхребетным.
— Я не обижу Рейвен, — легко солгал Уолдо. — Она, конечно, будет наказана, ведь она сделала из меня рогоносца. И я вправе спросить с нее. Но могу заверить тебя, что она мне нужна живой, чтобы родить мне наследника.
Дафф с сомнением посмотрел на Уолдо, но спорить дальше не стал. Дрейк тут же решил закрепить свой маленький успех.
— На твоем месте я бы присматривал за Уолдо, Дафф. Рейвен — твоя единственная сестра. Насколько я помню, первая твоя сестра умерла при загадочных обстоятельствах, будучи женой Уолдо. Он сумел достаточно убедительно объяснить, как это вполне здоровая женщина могла вдруг заболеть и так быстро умереть?
Задумчивое выражение лица Даффа вселило в Дрейка новую надежду. Он молился, чтобы сомнение, которое он заронил в душу Даффа, укрепилось и спасло Рейвен от беды.
— Слабость не к лицу рыцарю, — упрекнул Уолдо Даффа. — Покажись Рейвен и убеди ее войти в замок.
Дафф подошел к бойнице и посмотрел вниз на Рейвен.
— Сестра! — громко крикнул он. — Я обещаю, что тебе ничто не угрожает. Ты должна вернуться к своему мужу. Со временем он простит тебя.
— Очень хорошо, — одобрительно кивнул Уолдо. Дрейк, кинувшись к бойнице, крикнул:
— Не верь им, Рейвен. Беги!
Уолдо оттащил Дрейка и толкнул его к стражникам, которые тут же вцепились в него и не подпустили больше к бойнице.
Едва взглянув на Дрейка, Рейвен поняла, как сильно он пострадал из-за нее. Хотя она не могла рассмотреть всех синяков и ссадин с такого расстояния, по его голосу и по тому, как он держался, она поняла, что его истязали. Огромным усилием воли она старалась сохранить спокойствие и не броситься в замок с мольбами о пощаде. И все же, несмотря на предупреждение Дрейка, она не собиралась бежать.
Обещание Даффа, что она не пострадает, не особенно успокоило ее, потому что Дафф ни сейчас, ни раньше не был ее защитником. Зная, насколько коварен Уолдо, она решила действовать по-своему.
— Подведите Дрейка к опускной решетке. Я не войду, пока не поговорю с ним.
— Дрянь, — пробормотал Уолдо себе под нос. — Ладно! — крикнул он. — Твой любовник встретит тебя.
Рейвен даже не знала, что затаила дыхание, пока вдруг не почувствовала, что от недостатка воздуха у нее закружилась голова. Она вздохнула всей грудью и направила лошадь к подъемному мосту. Миновав барбикан (Барбикан (ист.) — постройка, обороняющая подъемный мост), она натянула поводья и остановилась у самой опускной решетки. Она ждала появления Дрейка, и сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
Она громко ахнула, увидев, что его с двух сторон поддерживают стражники. Он выглядел так ужасно, что она едва сдержала слезы. Не думая о собственной безопасности, она миновала решетку, соскочила с лошади и бросилась к Дрейку.
— Что ты с ним сделал? — закричала она, бросая гневный взгляд на Уолдо.
— Тебе не следовало приезжать сюда, — с трудом выговорил Дрейк.
Слезы заблестели в глазах Рейвен. Состояние Дрейка оказалось гораздо хуже, чем она предполагала. Лицо его было разбито; глаза и губы страшно распухли. Штаны превратились в клочья, кожаная куртка тоже была совершенно изодрана. Ей хотелось обнять его, но она не осмелилась.
— Итак, ты увидела своего Черного рыцаря или, вернее, то, что осталось от него, — язвительно сказал Уолдо. — Теперь ты готова стать моей женой?
Рейвен услышала, как застонал Дрейк, и его боль эхом отозвалась в ее сердце, но она напомнила себе о цели своего появления здесь.
— Прежде освободи Дрейка, — потребовала она.
— Пока нет, — прорычал Уолдо. — Это зависит от твоей готовности подчиниться моей воле. Я получу от тебя наследника, Рейвен.
— Нет! — закричал Дрейк. — Не давай ему обещаний. Уолдо нельзя доверять.
Горячая мольба Дрейка едва не лишила Рейвен твердости, но она расправила плечи и решила следовать велениям своего сердца.
— Я рожу тебе наследника после того, как ты освободишь Дрейка. Ты не имеешь права держать его узником. Пока ты не освободишь его, твоего ребенка не будет в моем чреве. Если ты думаешь, что я шучу, муж, то тебе следует знать, что у женщин много способов избежать беременности.
Рейвен на самом деле очень смутно представляла, как привести свою угрозу в исполнение, но надеялась, что этот блеф убедит Уолдо в ее твердом намерении освободить Дрейка.
— Дрейк будет моим пленником до тех пор, пока ты не забеременеешь, — заявил Уолдо. — А потом, если я буду в хорошем расположении духа, я, может, и освобожу его.
Зная, что Уолдо редко бывает в добром расположении духа, Рейвен сменила тактику;
— Дрейк— защитник короля. Эдуарду не понравится, как ты обращаешься с ним. Только король вправе наказывать своего рыцаря, если тот провинился.
— Боюсь, что Рейвен в этом права, — вмешался Дафф. — Черный рыцарь — защитник короля. Обвинения против Дрейка должны быть представлены Эдуарду, чтобы он мог решить, что с ним делать.
Лицо Уолдо побелело от ярости.
— Ты идешь против меня, Дафф?
— Нет, но я говорю правду.
— Правда состоит в том, что Дрейк из Уиндхерста лишил невинности мою жену и похитил ее в нашу брачную ночь.
— Нет! — возразила Рейвен. — Я сама изъявила желание уйти. Дафф знал, что я никогда не хотела этого брака. Я бы вступила в сговор с самим дьяволом, лишь бы избежать участи быть твоей женой. Ты убил мою сестру.
Уолдо занес руку для удара, но Дафф с поразительной резвостью перехватил ее, не дав ему дотронуться до Рейвен.
— Ты сказал, что ничего не сделаешь Рейвен, — напомнил он. — Ей и так уже предстоит тяжкое наказание — носить твоего ребенка. Мы оба знаем, что она презирает тебя. Избив ее, ты ничего не решишь и не изменишь.
Никто не был так поражен этим внезапным заступничеством Даффа, как сама Рейвен. Дафф никогда раньше не перечил Уолдо. Ободренная словами брата, она решила напомнить Уолдо, что ее отношения с Дрейком могут иметь определенные последствия. Понимая, что реакция будет скорее всего жестокой, она приготовилась к его гневу.
— Я, может быть, уже ношу под сердцем ребенка Дрейка.
Услышав это, Уолдо не выдержал и все же ударил ее так сильно, что сбил с ног. Она лежала на земле, глядя в его разъяренное лицо и гадая, убьет ли он ее.
— Только ударь ее еще раз, и ты умрешь мучительной смертью, — пригрозил Дрейк, пытаясь вырваться из рук стражников.
Уолдо даже не обратил на него внимания. Весь его гнев был обращен на Рейвен.
— Дрянь! — заорал он. — Ты носишь бастарда моего брата?
Рейвен высоко держала голову, не собираясь отступать.
Пожав плечами, она сказала:
— Возможно.
— Когда ты будешь знать точно? — Лицо Уолдо было таким красным, что казалось, он вот-вот лопнет.
— Не знаю, недели через две, — солгала она, не моргнув глазом. Самое большее — три. Заранее трудно сказать.
— Стража! — взревел Уолдо. — Отведите мою жену в комнату наверху башни и заприте ее. — Два огромных стражника тут же подступили к Рейвен. — Моя дорогая жена будет находиться в своих покоях до тех пор, пока я не увижу твердых доказательств, что она не беременна. — Он повернулся к Дрейку: — А тебе, сэр Бастард, лучше молиться, чтобы она не носила твоего ребенка. И ты будешь до тех пор наслаждаться темницей Черка, пока Рейвен не станет моей женой в полном смысле этого слова. Твоя жизнь в моих руках, и сознание этого сделает ее более терпимой к моим ласкам.
Он махнул рукой, и стража потащила Дрейка к темнице.
— Подождите! — закричал Дрейк, упираясь. — Что будет с Рейвен, если она носит моего ребенка?
Уолдо отвратительно ухмыльнулся.
— Тогда, дорогой братец, ты встретишься с ней в аду.
Дрейк рванулся к Уолдо, но стража скрутила его. Уолдо кивнул одному из стражников, тот ударил Дрейка по голове рукояткой меча, и Дрейк потерял сознание. Рейвен закричала, и нескольким стражникам пришлось держать ее, пока другие волокли по земле обмякшее тело Дрейка.
Рейвен беспокойно металась по комнате; страх за Дрейка разъедал ей душу. Она ничем не помогла ему, вернувшись в Черк, лишь подвергла опасности теперь и свою жизнь. Она не могла сказать с уверенностью, что носит ребенка Дрейка, хотя грэнни полагала, что так оно и есть.
Она подошла к узкому окну и взглянула на покрытые вереском холмы. Уэльс и безопасность были совсем рядом, по ту сторону границы, но сейчас все это казалось ей бесконечно далеким и недостижимым. Она опустилась на широкую кровать и стала размышлять над своим скудным выбором. Во-первых, если не наступят ее «грязные» дни, Дрейк умрет, да и она тоже, вместе с ребенком. Этого нельзя допустить, и она не допустит. Ребенка Дрейка нужно защитить любой ценой.
Рейвен услышала скрежет ключа в замке и с надеждой посмотрела на дверь. В комнату вошла незнакомая ей служанка с миской и кружкой в руках.
— Меня зовут Ларк, — сказала девушка, глядя на Рейвен с плохо скрываемым презрением. — Я буду прислуживать вам.
— А где Тельма? Она раньше мне прислуживала.
Ларк пожала плечами:
— Не знаю. Здесь нет служанки по имени Тельма.
— А сэр Мелвин? Он — управляющий моего брата.
— А, вот его я знаю, — ответила Ларк. — Сэр Мелвин теперь на покое и живет с дочерью в деревне. Управляющим Уолдо стал сэр Эдгар. Вы голодны? Я принесла вам еду. — Она поставил миску и кружку на стол у очага с такой небрежностью, что часть эля выплеснулась на стол.
По крайней мере Уолдо не собирается морить ее голодом, подумала Рейвен. Она гадала, почему вдруг избавились от Тельмы. Странно, что слуги, которых она когда-то знала, больше не живут в замке.
Она наблюдала за расхаживавшей по комнате Ларк и вдруг вспомнила, что та назвала Уолдо просто по имени, а не лордом или милордом. Нетрудно было догадаться, какую роль играла грудастая девица в жизни Уолдо.
— Ты здесь новенькая, да? — спросила Рейвен. Служанка была симпатичной, с хорошей фигуркой, но на удивление непочтительная.
— Я принадлежу Уолдо, — заявила Ларк без обиняков. — Он берет меня повсюду с собой.
— Ты его любовница, — сказала Рейвен.
— А вас это беспокоит? Уолдо — настоящий мужчина, и раз у вас нет желания угождать ему в постели, я заняла ваше место. — Ее холодные голубые глаза сверкали злобой и одновременно любопытством. — Вы подружка Черного рыцаря. Говорят, он замечательный любовник. Рейвен с негодованием отвернулась.
— Если мой муж прислал тебя следить за мной или задавать наглые вопросы, передай ему, что мне нечего сказать. А мои мысли принадлежат только мне.
— Ну и наслаждайтесь ими, миледи, — высокомерно заявила Ларк. — Пока вы тут под замком, а ваш любовник мучается в темнице, я буду ублажать Уолдо в постели.
— Да ради Бога, — сказала Рейвен, небрежно махнув рукой. — Я никогда не хотела быть женой Уолдо. Он и сравниться не сможет с Дрейком. Оставь меня, я предпочитаю быть одна.
Ларк направилась к двери.
— Я вернусь, чтобы посмотреть ваше белье перед тем, как вы ляжете спать. Я должна сообщить Уолдо, когда у вас наступят «грязные» дни. Или когда вы их пропустите, — многозначительно добавила она.
Удар по голове был столь сильным, что Дрейк пришел в себя, лишь когда его притащили обратно в темницу. И все же, несмотря на страшную головную боль, к нему постепенно возвращалась способность ясно мыслить. Рейвен оказалась в руках Уолдо, и ему хотелось кричать, ругаться, избить кого-нибудь, все равно кого. Ему была невыносима мысль о том, что Уолдо начнет домогаться ее, прикасаться к ней, прижиматься телом к ее телу. А он, Дрейк, в это время будет в темнице, и его скорее всего снова начнут истязать. Интересно, как он на этот раз вынесет пытки?
Мысли метались в голове Дрейка, но какая-то одна, тревожившая его с самого начала, все не давала ему покоя. Что-то насчет темницы. Он попытался сосредоточиться на небольшом сыром подземелье, которое смутно помнил с детских лет. Ужас охватил Дрейка при мысли о том, что эта грязная дыра может стать его могилой, и его взгляд заметался по каменным стенам.
— Что здесь делает Рейвен?
— Она здесь по моему приказу, — сказал Уолдо. — Но она потребовала показать тебя, прежде чем войдет в замок. Она не верила, что я не убью тебя до ее появления. Глупая девчонка думает, что спасает тебя. — Он оценивающе взглянул на Дрейка. — Ты выглядишь лучше, чем я ожидал. — Его слова были полны презрения, хотя в них можно было уловить и едва заметный намек на восхищение. — Некоторые считают тебя неуязвимым, но у каждого есть определенный предел. И все же я не понимаю. Ты не похож на человека, которого морили голодом. Другой на твоем месте был бы едва жив.
— Может, меня действительно невозможно уничтожить, — ответил Дрейк.
— Такого человека просто не существует, — с издевкой заметил Уолдо. Он кивнул одному из стражников: — Подведи его ближе, чтобы его шлюха могла увидеть своего Черного рыцаря.
Дрейка подтащили к бойницам и поставили так, чтобы он был виден снизу. Рейвен прикрыла рукой глаза от солнца и рассматривала его. Отбросив осторожность, Дрейк сложил руки рупором и закричал:
— Беги, Рейвен! Уолдо нельзя доверять. Сбереги себя ради меня.
— Мерзавец, — процедил Уолдо сквозь стиснутые зубы и оттолкнул Дрейка от бойницы. Дрейк упал на колени, но тут же вскочил. — Теперь, когда ты увидела своего любовника, — крикнул Уолдо Рейвен, — можешь войти в замок! Никто не сделает тебе ничего плохого.
Дафф появился на парапете рядом с Уолдо и нахмурился, увидев внизу сестру.
— Это же Рейвен!
Надежда ожила в душе Дрейка при появлении Даффа. Хотя Дафф никогда не отличался сильным характером, он все же был братом Рейвен и должен был защищать ее.
— Уолдо желает зла твоей сестре, — предупредил он Даффа. — Не дай ему обидеть ее.
— Не вмешивайся в это дело, — посоветовал Даффу Уолдо. — Рейвен теперь моя жена, так что позволь уж мне разобраться с ней так, как я считаю нужным.
— Ты обещал, что не сделаешь Рейвен ничего плохого, — сказал Дафф, удивив Дрейка. Дафф никогда не был склонен высказывать свое мнение, предпочитая следовать во всем. Уолдо, и Дрейк всегда считал его бесхребетным.
— Я не обижу Рейвен, — легко солгал Уолдо. — Она, конечно, будет наказана, ведь она сделала из меня рогоносца. И я вправе спросить с нее. Но могу заверить тебя, что она мне нужна живой, чтобы родить мне наследника.
Дафф с сомнением посмотрел на Уолдо, но спорить дальше не стал. Дрейк тут же решил закрепить свой маленький успех.
— На твоем месте я бы присматривал за Уолдо, Дафф. Рейвен — твоя единственная сестра. Насколько я помню, первая твоя сестра умерла при загадочных обстоятельствах, будучи женой Уолдо. Он сумел достаточно убедительно объяснить, как это вполне здоровая женщина могла вдруг заболеть и так быстро умереть?
Задумчивое выражение лица Даффа вселило в Дрейка новую надежду. Он молился, чтобы сомнение, которое он заронил в душу Даффа, укрепилось и спасло Рейвен от беды.
— Слабость не к лицу рыцарю, — упрекнул Уолдо Даффа. — Покажись Рейвен и убеди ее войти в замок.
Дафф подошел к бойнице и посмотрел вниз на Рейвен.
— Сестра! — громко крикнул он. — Я обещаю, что тебе ничто не угрожает. Ты должна вернуться к своему мужу. Со временем он простит тебя.
— Очень хорошо, — одобрительно кивнул Уолдо. Дрейк, кинувшись к бойнице, крикнул:
— Не верь им, Рейвен. Беги!
Уолдо оттащил Дрейка и толкнул его к стражникам, которые тут же вцепились в него и не подпустили больше к бойнице.
Едва взглянув на Дрейка, Рейвен поняла, как сильно он пострадал из-за нее. Хотя она не могла рассмотреть всех синяков и ссадин с такого расстояния, по его голосу и по тому, как он держался, она поняла, что его истязали. Огромным усилием воли она старалась сохранить спокойствие и не броситься в замок с мольбами о пощаде. И все же, несмотря на предупреждение Дрейка, она не собиралась бежать.
Обещание Даффа, что она не пострадает, не особенно успокоило ее, потому что Дафф ни сейчас, ни раньше не был ее защитником. Зная, насколько коварен Уолдо, она решила действовать по-своему.
— Подведите Дрейка к опускной решетке. Я не войду, пока не поговорю с ним.
— Дрянь, — пробормотал Уолдо себе под нос. — Ладно! — крикнул он. — Твой любовник встретит тебя.
Рейвен даже не знала, что затаила дыхание, пока вдруг не почувствовала, что от недостатка воздуха у нее закружилась голова. Она вздохнула всей грудью и направила лошадь к подъемному мосту. Миновав барбикан (Барбикан (ист.) — постройка, обороняющая подъемный мост), она натянула поводья и остановилась у самой опускной решетки. Она ждала появления Дрейка, и сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
Она громко ахнула, увидев, что его с двух сторон поддерживают стражники. Он выглядел так ужасно, что она едва сдержала слезы. Не думая о собственной безопасности, она миновала решетку, соскочила с лошади и бросилась к Дрейку.
— Что ты с ним сделал? — закричала она, бросая гневный взгляд на Уолдо.
— Тебе не следовало приезжать сюда, — с трудом выговорил Дрейк.
Слезы заблестели в глазах Рейвен. Состояние Дрейка оказалось гораздо хуже, чем она предполагала. Лицо его было разбито; глаза и губы страшно распухли. Штаны превратились в клочья, кожаная куртка тоже была совершенно изодрана. Ей хотелось обнять его, но она не осмелилась.
— Итак, ты увидела своего Черного рыцаря или, вернее, то, что осталось от него, — язвительно сказал Уолдо. — Теперь ты готова стать моей женой?
Рейвен услышала, как застонал Дрейк, и его боль эхом отозвалась в ее сердце, но она напомнила себе о цели своего появления здесь.
— Прежде освободи Дрейка, — потребовала она.
— Пока нет, — прорычал Уолдо. — Это зависит от твоей готовности подчиниться моей воле. Я получу от тебя наследника, Рейвен.
— Нет! — закричал Дрейк. — Не давай ему обещаний. Уолдо нельзя доверять.
Горячая мольба Дрейка едва не лишила Рейвен твердости, но она расправила плечи и решила следовать велениям своего сердца.
— Я рожу тебе наследника после того, как ты освободишь Дрейка. Ты не имеешь права держать его узником. Пока ты не освободишь его, твоего ребенка не будет в моем чреве. Если ты думаешь, что я шучу, муж, то тебе следует знать, что у женщин много способов избежать беременности.
Рейвен на самом деле очень смутно представляла, как привести свою угрозу в исполнение, но надеялась, что этот блеф убедит Уолдо в ее твердом намерении освободить Дрейка.
— Дрейк будет моим пленником до тех пор, пока ты не забеременеешь, — заявил Уолдо. — А потом, если я буду в хорошем расположении духа, я, может, и освобожу его.
Зная, что Уолдо редко бывает в добром расположении духа, Рейвен сменила тактику;
— Дрейк— защитник короля. Эдуарду не понравится, как ты обращаешься с ним. Только король вправе наказывать своего рыцаря, если тот провинился.
— Боюсь, что Рейвен в этом права, — вмешался Дафф. — Черный рыцарь — защитник короля. Обвинения против Дрейка должны быть представлены Эдуарду, чтобы он мог решить, что с ним делать.
Лицо Уолдо побелело от ярости.
— Ты идешь против меня, Дафф?
— Нет, но я говорю правду.
— Правда состоит в том, что Дрейк из Уиндхерста лишил невинности мою жену и похитил ее в нашу брачную ночь.
— Нет! — возразила Рейвен. — Я сама изъявила желание уйти. Дафф знал, что я никогда не хотела этого брака. Я бы вступила в сговор с самим дьяволом, лишь бы избежать участи быть твоей женой. Ты убил мою сестру.
Уолдо занес руку для удара, но Дафф с поразительной резвостью перехватил ее, не дав ему дотронуться до Рейвен.
— Ты сказал, что ничего не сделаешь Рейвен, — напомнил он. — Ей и так уже предстоит тяжкое наказание — носить твоего ребенка. Мы оба знаем, что она презирает тебя. Избив ее, ты ничего не решишь и не изменишь.
Никто не был так поражен этим внезапным заступничеством Даффа, как сама Рейвен. Дафф никогда раньше не перечил Уолдо. Ободренная словами брата, она решила напомнить Уолдо, что ее отношения с Дрейком могут иметь определенные последствия. Понимая, что реакция будет скорее всего жестокой, она приготовилась к его гневу.
— Я, может быть, уже ношу под сердцем ребенка Дрейка.
Услышав это, Уолдо не выдержал и все же ударил ее так сильно, что сбил с ног. Она лежала на земле, глядя в его разъяренное лицо и гадая, убьет ли он ее.
— Только ударь ее еще раз, и ты умрешь мучительной смертью, — пригрозил Дрейк, пытаясь вырваться из рук стражников.
Уолдо даже не обратил на него внимания. Весь его гнев был обращен на Рейвен.
— Дрянь! — заорал он. — Ты носишь бастарда моего брата?
Рейвен высоко держала голову, не собираясь отступать.
Пожав плечами, она сказала:
— Возможно.
— Когда ты будешь знать точно? — Лицо Уолдо было таким красным, что казалось, он вот-вот лопнет.
— Не знаю, недели через две, — солгала она, не моргнув глазом. Самое большее — три. Заранее трудно сказать.
— Стража! — взревел Уолдо. — Отведите мою жену в комнату наверху башни и заприте ее. — Два огромных стражника тут же подступили к Рейвен. — Моя дорогая жена будет находиться в своих покоях до тех пор, пока я не увижу твердых доказательств, что она не беременна. — Он повернулся к Дрейку: — А тебе, сэр Бастард, лучше молиться, чтобы она не носила твоего ребенка. И ты будешь до тех пор наслаждаться темницей Черка, пока Рейвен не станет моей женой в полном смысле этого слова. Твоя жизнь в моих руках, и сознание этого сделает ее более терпимой к моим ласкам.
Он махнул рукой, и стража потащила Дрейка к темнице.
— Подождите! — закричал Дрейк, упираясь. — Что будет с Рейвен, если она носит моего ребенка?
Уолдо отвратительно ухмыльнулся.
— Тогда, дорогой братец, ты встретишься с ней в аду.
Дрейк рванулся к Уолдо, но стража скрутила его. Уолдо кивнул одному из стражников, тот ударил Дрейка по голове рукояткой меча, и Дрейк потерял сознание. Рейвен закричала, и нескольким стражникам пришлось держать ее, пока другие волокли по земле обмякшее тело Дрейка.
Рейвен беспокойно металась по комнате; страх за Дрейка разъедал ей душу. Она ничем не помогла ему, вернувшись в Черк, лишь подвергла опасности теперь и свою жизнь. Она не могла сказать с уверенностью, что носит ребенка Дрейка, хотя грэнни полагала, что так оно и есть.
Она подошла к узкому окну и взглянула на покрытые вереском холмы. Уэльс и безопасность были совсем рядом, по ту сторону границы, но сейчас все это казалось ей бесконечно далеким и недостижимым. Она опустилась на широкую кровать и стала размышлять над своим скудным выбором. Во-первых, если не наступят ее «грязные» дни, Дрейк умрет, да и она тоже, вместе с ребенком. Этого нельзя допустить, и она не допустит. Ребенка Дрейка нужно защитить любой ценой.
Рейвен услышала скрежет ключа в замке и с надеждой посмотрела на дверь. В комнату вошла незнакомая ей служанка с миской и кружкой в руках.
— Меня зовут Ларк, — сказала девушка, глядя на Рейвен с плохо скрываемым презрением. — Я буду прислуживать вам.
— А где Тельма? Она раньше мне прислуживала.
Ларк пожала плечами:
— Не знаю. Здесь нет служанки по имени Тельма.
— А сэр Мелвин? Он — управляющий моего брата.
— А, вот его я знаю, — ответила Ларк. — Сэр Мелвин теперь на покое и живет с дочерью в деревне. Управляющим Уолдо стал сэр Эдгар. Вы голодны? Я принесла вам еду. — Она поставил миску и кружку на стол у очага с такой небрежностью, что часть эля выплеснулась на стол.
По крайней мере Уолдо не собирается морить ее голодом, подумала Рейвен. Она гадала, почему вдруг избавились от Тельмы. Странно, что слуги, которых она когда-то знала, больше не живут в замке.
Она наблюдала за расхаживавшей по комнате Ларк и вдруг вспомнила, что та назвала Уолдо просто по имени, а не лордом или милордом. Нетрудно было догадаться, какую роль играла грудастая девица в жизни Уолдо.
— Ты здесь новенькая, да? — спросила Рейвен. Служанка была симпатичной, с хорошей фигуркой, но на удивление непочтительная.
— Я принадлежу Уолдо, — заявила Ларк без обиняков. — Он берет меня повсюду с собой.
— Ты его любовница, — сказала Рейвен.
— А вас это беспокоит? Уолдо — настоящий мужчина, и раз у вас нет желания угождать ему в постели, я заняла ваше место. — Ее холодные голубые глаза сверкали злобой и одновременно любопытством. — Вы подружка Черного рыцаря. Говорят, он замечательный любовник. Рейвен с негодованием отвернулась.
— Если мой муж прислал тебя следить за мной или задавать наглые вопросы, передай ему, что мне нечего сказать. А мои мысли принадлежат только мне.
— Ну и наслаждайтесь ими, миледи, — высокомерно заявила Ларк. — Пока вы тут под замком, а ваш любовник мучается в темнице, я буду ублажать Уолдо в постели.
— Да ради Бога, — сказала Рейвен, небрежно махнув рукой. — Я никогда не хотела быть женой Уолдо. Он и сравниться не сможет с Дрейком. Оставь меня, я предпочитаю быть одна.
Ларк направилась к двери.
— Я вернусь, чтобы посмотреть ваше белье перед тем, как вы ляжете спать. Я должна сообщить Уолдо, когда у вас наступят «грязные» дни. Или когда вы их пропустите, — многозначительно добавила она.
Удар по голове был столь сильным, что Дрейк пришел в себя, лишь когда его притащили обратно в темницу. И все же, несмотря на страшную головную боль, к нему постепенно возвращалась способность ясно мыслить. Рейвен оказалась в руках Уолдо, и ему хотелось кричать, ругаться, избить кого-нибудь, все равно кого. Ему была невыносима мысль о том, что Уолдо начнет домогаться ее, прикасаться к ней, прижиматься телом к ее телу. А он, Дрейк, в это время будет в темнице, и его скорее всего снова начнут истязать. Интересно, как он на этот раз вынесет пытки?
Мысли метались в голове Дрейка, но какая-то одна, тревожившая его с самого начала, все не давала ему покоя. Что-то насчет темницы. Он попытался сосредоточиться на небольшом сыром подземелье, которое смутно помнил с детских лет. Ужас охватил Дрейка при мысли о том, что эта грязная дыра может стать его могилой, и его взгляд заметался по каменным стенам.