Страница:
И внезапно в этих мрачных размышлениях мелькнул лучик надежды. Он вспомнил нечто столь важное, что запрокинул голову и рассмеялся. Давным-давно, когда он впервые появился в Черке, Уолдо бросил ему вызов, утверждая, что Дрейк не сможет провести всю ночь в темнице. И хотя ему было жутко, Дрейк сделал это, чтобы доказать, что не трус.
В ту ночь, держа в руке факел, он спустился по каменным ступеням в неизвестность. Ему, как и любому мальчишке на его месте, было очень страшно, но он жаждал показать свою отвагу. И вот тогда-то совершенно случайно он обнаружил туннель. Ночь тянулась очень медленно, и Дрейк от нечего делать стал внимательно рассматривать стены. Он заметил, что один огромный камень выделяется на фоне других, и решил осмотреть его. Когда он навалился на камень, тот поддался, а за ним оказался вход в туннель. Проход был узкий, весь в паутине, и Дрейк не решился обследовать его.
Радуясь, что ему известно то, чего не знают другие, он задвинул камень на место и утром никому не рассказал о своей находке. Любопытство и торжество от того, что он знает нечто неизвестное Уолдо, побуждало его еще трижды отправляться в темницу. Во время этих тайных посещений он изучил сам туннель и три ответвления от него. Самый длинный рукав шел под уклон и выходил в лес за крепостным рвом. Второй вел в оружейную на первом этаже замка, третий — в покои на верхнем этаже башни. И хотя Дрейк тогда побоялся войти в ту комнату, он узнал, что вход скрыт за большим гобеленом, висевшим на западной стене спальни.
Дрейк понятия не имел, пользовался ли кто-нибудь туннелем, но предполагал, что его назначение было в том, чтобы дать возможность семье благополучно покинуть за мок в случае опасности. Вдоволь насладившись своими поисками, он больше не возвращался в туннель и со временем даже забыл о нем. Сейчас он гадал, сможет ли снова найти вход и в каком состоянии сам туннель после стольких лет. Но в одном Дрейк был совершенно уверен: ни Дафф, ни Уолдо, похоже, даже не подозревали о его существовании. Если бы Уолдо знал об этом, он заковал бы Дрейка в кандалы.
Следующие несколько дней Дрейк провел в поисках входа в туннель. Ему необходимо было найти его как можно быстрее, потому что от голода и жажды силы его быстро таяли. Уолдо удвоил охрану у темницы, и сочувствовавший Дрейку рыцарь уже больше не мог ничего передавать ему.
Он уже почти было потерял надежду, когда вдруг обнаружил вход, вернее, нечто похожее на вход. Прошло так много лет с тех пор, как он последний раз был здесь, и Дрейк боялся, что память может подвести его. Находясь без еды и воды, в полутьме, он потерял счет времени. Теперь, когда стража больше не появлялась, он уже не мог отмечать каждый новый день. В животе у него урчало от голода, язык от жажды распух, но Дрейк не обращал внимания на это. Он и раньше, бывало, голодал и мучился от жажды. Сейчас все его силы нужны были для того, чтобы сдвинуть камень. И когда он уже отчаялся, камень вдруг поддался, совсем немного, но достаточно для того, чтобы дать ему надежду.
Дрейк воспрял духом, он жаждал осуществить разработанный им план. Он не знал, сумеет ли вырваться из ада, который уготовил ему Уолдо, но собрал все оставшиеся у него силы. Преуспеть или умереть — таков был выбор.
Дрейк заполз на грязную, зловонную солому и попытался отдохнуть перед побегом, но мысли, вихрем кружившие в голове, не давали ему покоя. И тогда он начал молиться. Он очень давно не обращался к Богу, хотя Господь и его заповеди всегда играли очень важную роль в жизни рыцаря. Рыцарская клятва требовала, чтобы он по возможности посещал мессу. Дрейк вспомнил, как истово верила его мать, он не забыл молитвы, которым она научила его в детстве. И Дрейк молился, а когда закончил, мысли его обратились к тому единственному, что имело для него значение.
Рейвен.
Он никогда не думал, что женщина может занять такое важное место в его жизни, тем более Рейвен. Овладел ли ею Уолдо? Наказал ли он уже ее за побег? За то, что у нее есть любовник? Дрейк снова стал молиться, умоляя Господа ниспослать Даффу силы защитить сестру.
Наконец сон сморил Дрейка, но вскоре его разбудил грохот шагов по ступеням. Он подскочил, гадая, какую новую изощренную пытку придумал для него Уолдо. Но, увидев рыцаря, приносившего ему воду и еду, Дрейк немного успокоился.
— Я всего на минуту, милорд, — прошептал рыцарь. — Меня переводят из стражей. Лорд Уолдо что-то заподозрил, потому что заменил всех стражей людьми, которым доверяет безгранично. Больше еды не будет. Боюсь, что лорд Уолдо решил сделать эту темницу вашей могилой.
— Так я и думал, — мрачно сказал Дрейк. — Я благодарен вам за помощь.
— Если вы уцелеете, милорд, то знайте, что я — сэр Хью из Блэкстоуна. Если бы у меня был выбор, я бы с радостью присягнул вам на верность. И я знаю, что и другие рыцари, служащие у Уолдо, думают так же.
— Благодарю, сэр Хью. Если я выберусь отсюда живым, я вспомню о вас и вашей доброте.
Сэр Хью вытащил из-под накидки полотняный мешочек и небольшой кувшин.
— Вот, это все, что я мог пронести. Берите. Теперь вы вряд ли увидите еду. И лорд Уолдо вновь приказал истязать вас. Не знаю когда, но скоро. Мне очень жаль.
. Дрейк, принимая у сэра Хью еду, подумал, что если ему повезет, то он избежит истязаний. Сунув руку в мешочек, принесенный сэром Хью, Дрейк стал изучать его содержимое. Он улыбнулся, увидев сочного жареного голубя и ломоть хлеба, и тут же впился зубами в мясо. Он позволил себе съесть половину голубя, половину хлеба и запил это водой из кувшина. Потом он завернул остатки еды, намереваясь доесть их попозже. Он, конечно, не утолил голод, но, твердо решив не обращать внимания на урчащий желудок, лег и вскоре забылся тревожным сном.
Рейвен металась по комнате, словно запертый в клетке зверь. Прошло много дней, и она не видела никого, кроме Ларк. Почти все время Рейвен проводила на коленях, молясь о Дрейке. Она пыталась расспросить Ларк, но злобная девица не проронила о нем ни слова. Неоднократные просьбы Рейвен поговорить с Уолдо тоже остались без ответа. Ее кормили, даже позволяли мыться, но не более того. Она не знала, то ли ей молиться о том, чтобы наконец начались «грязные» дни, то ли о том, чтобы их не было. Если они придут, то Уолдо начнет настаивать на том, чтобы выполнить свой супружеский долг. С другой стороны, если она носит ребенка, то можно ждать скорой смерти. Она прикоснулась к животу, сейчас уже совершенно уверенная в том, что новая жизнь зародилась в ней. И ей стало страшно за будущее этого существа.
Ради своего ребенка она должна жить. Это крошечное, растущее в ней создание должно выжить, даже если придется для этого пустить в свою постель Уолдо. Если он добьется этого, тогда, возможно, поверит, что ребенок его. Она едва не рассмеялась над тем, как причудлива судьба. Когда-нибудь ребенок Дрейка унаследует Эйр. Какая восхитительная мысль!
Рейвен вздохнула, судорожно пытаясь найти решение. На самом деле она давно знала его, и оно ей совсем не нравилось. Но, учитывая имевшийся в ее распоряжении небогатый выбор, она подумала: чтобы спасти жизнь ребенку Дрейка, ей придется стать женой Уолдо в полном смысле этого слова. Дрожь пробежала по телу Рейвен; эта мысль претила ей сейчас так же, как и тогда, когда Уолдо впервые заговорил об их браке.
Мрачная решимость овладела ею. Зная, что вскоре придет Ларк, чтобы проверить ее нижнее белье, Рейвен нашла маленький ножик, которым резала мясо, приподняла рубашку и слегка царапнула им бедро. Когда из ранки начала сочиться кровь, она размазала ее по нижней рубашке. Потом, положив запачканную рубашку на стул и надев чистую, она улеглась в постель, натянув покрывало до подбородка.
Тревога не покидала ее все время, пока она ожидала прихода Ларк. Удастся ли ее трюк? Если нет, то все пропало.
Ей не пришлось долго ждать, вскоре она услышала скрежет ключа в замочной скважине. Дверь отворилась, и в комнату вошла Ларк.
— Уже легли? — спросила она. — Вам нездоровится, миледи?
— А тебя это разве беспокоит? Ларк хмыкнула.
— Пожалуй, нет. Не волнуйтесь, я долго не задержусь. Ведь Уолдо ожидает меня в постели, да мне и самой не терпится пойти к нему.
Рейвен болезненно сморщилась.
— Мне нужно чистое белье.
Ларк тут же с подозрением уставилась на нее.
— Что, у вас начались «грязные» дни?
— Да, и мне очень плохо. Живот так и сводит от боли. Может, ты попросишь кухарку приготовить мне успокоительный отвар?
Уперев руки в бока, Ларк подошла к постели.
— Я не верю вам.
Рейвен слабым жестом указала на рубашку, висевшую на стуле.
— Можешь сама убедиться.
Ларк взглянула на стул и увидела нижнюю рубашку в пятнах крови. Все еще не веря своим глазам, она схватила ее и стала пристально рассматривать.
— Я покажу ее Уолдо и принесу вам чистое белье, — сердито сказала она и пошла к двери, но потом вдруг обернулась; ненависть исказила ее симпатичное лицо. — Не думайте, что избавились от меня. Вы не сможете удовлетворить Уолдо так, как я это умею. Как только ребенок будет зачат, Уолдо снова будет мой.
— Искренне надеюсь на это, — сказала Рейвен многозначительно. Она собиралась сделать жизнь Уолдо совершенно несносной. Когда он наконец затащит ее в свою постель, она приложит все силы, чтобы он пожалел об этом.
На следующий день Уолдо пришел в ее покои. Ей пришлось опять порезать себя, чтобы предоставить Ларк новое доказательство. И она была готова и дальше ранить себя, если понадобится. Но Рейвен, однако, не ожидала появления Уолдо, а уж его довольная улыбка и вовсе не предвещала ничего хорошего.
— Ларк сказала мне, что вчера у тебя наконец начались «грязные» дни и тебе было плохо. Это правда?
— Твоя подружка сказала правду.
Слова Рейвен явно доставили ему удовольствие.
— Ты ревнуешь?
Рейвен удивленно посмотрела на него.
— Ревную? Нет, ты льстишь себе. Можешь наслаждаться своей любовницей.
— Когда я могу прийти к тебе?
Никогда, хотелось сказать Рейвен, но, подчиняясь неизбежному, она ответила:
— Через пять дней.
— Через три. Этого достаточно для любой женщины. — Он пристально смотрел на нее, и лицо его ожесточилось. — Я не забыл, как ты ударила меня кувшином по голове и сделала меня рогоносцем. И я не простил тебя. Дафф внезапно решил проявить характер и не позволяет мне наказать тебя здесь, в его доме. Но когда мы вернемся в Эйр, твой брат не сможет защитить тебя.
— Освободи Дрейка, — потребовала Рейвен.
— Может, я и сделаю это, если ты доставишь мне удовольствие. Не ожидай от меня нежности в постели и не смей жаловаться Даффу, если я причиню тебе боль, Слушай меня внимательно, Рейвен. Я не буду относиться к тебе с тем почтением, которого заслуживает верная жена. Но я клянусь, что ты научишься любить мою плоть больше, чем плоть моего брата.
Рейвен вспыхнула от его грубых слов.
— Как, по-твоему, можно зачать ребенка, если ты собираешься быть грубым в постели? — спросила она.
— Я постараюсь сдерживаться, пока не родится мой сын. А потом ты мне уже не понадобишься.
— Но я могу родить и дочь.
— Нет! Ты не посмеешь. А если родишь девчонку, я не покину твоей постели, пока ты снова не забеременеешь. Я получу от тебя то, чего не смогла дать мне твоя сестра.
— Но вы были с ней женаты всего шесть месяцев, — возразила Рейвен.
— Достаточно, чтобы зачать ребенка. Не смей перечить мне, жена. Ты или выполнишь свой долг, или серьезно поплатишься. Я никогда не забуду, что мой брат первым овладел тобой, так что тебе лучше быть покорной.
Он вдруг схватил ее за плечи и грубо притянул к себе. Рейвен упорно смотрела в пол, и Уолдо, обхватив пальцами ее подбородок, с силой приподнял голову. И потом его рот буквально обрушился на ее губы. Этот поцелуй должен был продемонстрировать его силу, абсолютную власть над ней, и Уолдо это удалось. Его рот с силой прижимался к ее рту, толстый язык пробился через плотно сжатые губы. Рейвен едва не стошнило, когда Уолдо стал судорожно вонзать язык ей в рот, а его чресла яростно терлись о ее тело.
Он отпустил ее так внезапно, что Рейвен пришлось ухватиться за его плечи, чтобы не упасть. Она сжалась при виде его довольной улыбки.
— Какая же ты горячая, маленькая мерзавка! Думаю, за это мне следует благодарить моего братца.
И прежде чем она успела ответить, он оттолкнул ее. Рейвен едва не упала на постель, но тут же выпрямилась, испугавшись, что он не ограничится поцелуями. У нее даже колени подогнулись от облегчения, когда Уолдо, окинув ее яростным взглядом, вышел из комнаты.
Три дня. У нее осталось три дня до того, как Уолдо придет к ней, не сомневаясь, что она покорно уступит ему. И ради своего ребенка она должна терпеть его ненавистные поцелуи и его мерзкую плоть в своем теле. Сдавленный крик вырвался у нее, и она упала на постель, рыдая о Дрейке, о себе и об их еще не рожденном ребенке.
Глава 13
В ту ночь, держа в руке факел, он спустился по каменным ступеням в неизвестность. Ему, как и любому мальчишке на его месте, было очень страшно, но он жаждал показать свою отвагу. И вот тогда-то совершенно случайно он обнаружил туннель. Ночь тянулась очень медленно, и Дрейк от нечего делать стал внимательно рассматривать стены. Он заметил, что один огромный камень выделяется на фоне других, и решил осмотреть его. Когда он навалился на камень, тот поддался, а за ним оказался вход в туннель. Проход был узкий, весь в паутине, и Дрейк не решился обследовать его.
Радуясь, что ему известно то, чего не знают другие, он задвинул камень на место и утром никому не рассказал о своей находке. Любопытство и торжество от того, что он знает нечто неизвестное Уолдо, побуждало его еще трижды отправляться в темницу. Во время этих тайных посещений он изучил сам туннель и три ответвления от него. Самый длинный рукав шел под уклон и выходил в лес за крепостным рвом. Второй вел в оружейную на первом этаже замка, третий — в покои на верхнем этаже башни. И хотя Дрейк тогда побоялся войти в ту комнату, он узнал, что вход скрыт за большим гобеленом, висевшим на западной стене спальни.
Дрейк понятия не имел, пользовался ли кто-нибудь туннелем, но предполагал, что его назначение было в том, чтобы дать возможность семье благополучно покинуть за мок в случае опасности. Вдоволь насладившись своими поисками, он больше не возвращался в туннель и со временем даже забыл о нем. Сейчас он гадал, сможет ли снова найти вход и в каком состоянии сам туннель после стольких лет. Но в одном Дрейк был совершенно уверен: ни Дафф, ни Уолдо, похоже, даже не подозревали о его существовании. Если бы Уолдо знал об этом, он заковал бы Дрейка в кандалы.
Следующие несколько дней Дрейк провел в поисках входа в туннель. Ему необходимо было найти его как можно быстрее, потому что от голода и жажды силы его быстро таяли. Уолдо удвоил охрану у темницы, и сочувствовавший Дрейку рыцарь уже больше не мог ничего передавать ему.
Он уже почти было потерял надежду, когда вдруг обнаружил вход, вернее, нечто похожее на вход. Прошло так много лет с тех пор, как он последний раз был здесь, и Дрейк боялся, что память может подвести его. Находясь без еды и воды, в полутьме, он потерял счет времени. Теперь, когда стража больше не появлялась, он уже не мог отмечать каждый новый день. В животе у него урчало от голода, язык от жажды распух, но Дрейк не обращал внимания на это. Он и раньше, бывало, голодал и мучился от жажды. Сейчас все его силы нужны были для того, чтобы сдвинуть камень. И когда он уже отчаялся, камень вдруг поддался, совсем немного, но достаточно для того, чтобы дать ему надежду.
Дрейк воспрял духом, он жаждал осуществить разработанный им план. Он не знал, сумеет ли вырваться из ада, который уготовил ему Уолдо, но собрал все оставшиеся у него силы. Преуспеть или умереть — таков был выбор.
Дрейк заполз на грязную, зловонную солому и попытался отдохнуть перед побегом, но мысли, вихрем кружившие в голове, не давали ему покоя. И тогда он начал молиться. Он очень давно не обращался к Богу, хотя Господь и его заповеди всегда играли очень важную роль в жизни рыцаря. Рыцарская клятва требовала, чтобы он по возможности посещал мессу. Дрейк вспомнил, как истово верила его мать, он не забыл молитвы, которым она научила его в детстве. И Дрейк молился, а когда закончил, мысли его обратились к тому единственному, что имело для него значение.
Рейвен.
Он никогда не думал, что женщина может занять такое важное место в его жизни, тем более Рейвен. Овладел ли ею Уолдо? Наказал ли он уже ее за побег? За то, что у нее есть любовник? Дрейк снова стал молиться, умоляя Господа ниспослать Даффу силы защитить сестру.
Наконец сон сморил Дрейка, но вскоре его разбудил грохот шагов по ступеням. Он подскочил, гадая, какую новую изощренную пытку придумал для него Уолдо. Но, увидев рыцаря, приносившего ему воду и еду, Дрейк немного успокоился.
— Я всего на минуту, милорд, — прошептал рыцарь. — Меня переводят из стражей. Лорд Уолдо что-то заподозрил, потому что заменил всех стражей людьми, которым доверяет безгранично. Больше еды не будет. Боюсь, что лорд Уолдо решил сделать эту темницу вашей могилой.
— Так я и думал, — мрачно сказал Дрейк. — Я благодарен вам за помощь.
— Если вы уцелеете, милорд, то знайте, что я — сэр Хью из Блэкстоуна. Если бы у меня был выбор, я бы с радостью присягнул вам на верность. И я знаю, что и другие рыцари, служащие у Уолдо, думают так же.
— Благодарю, сэр Хью. Если я выберусь отсюда живым, я вспомню о вас и вашей доброте.
Сэр Хью вытащил из-под накидки полотняный мешочек и небольшой кувшин.
— Вот, это все, что я мог пронести. Берите. Теперь вы вряд ли увидите еду. И лорд Уолдо вновь приказал истязать вас. Не знаю когда, но скоро. Мне очень жаль.
. Дрейк, принимая у сэра Хью еду, подумал, что если ему повезет, то он избежит истязаний. Сунув руку в мешочек, принесенный сэром Хью, Дрейк стал изучать его содержимое. Он улыбнулся, увидев сочного жареного голубя и ломоть хлеба, и тут же впился зубами в мясо. Он позволил себе съесть половину голубя, половину хлеба и запил это водой из кувшина. Потом он завернул остатки еды, намереваясь доесть их попозже. Он, конечно, не утолил голод, но, твердо решив не обращать внимания на урчащий желудок, лег и вскоре забылся тревожным сном.
Рейвен металась по комнате, словно запертый в клетке зверь. Прошло много дней, и она не видела никого, кроме Ларк. Почти все время Рейвен проводила на коленях, молясь о Дрейке. Она пыталась расспросить Ларк, но злобная девица не проронила о нем ни слова. Неоднократные просьбы Рейвен поговорить с Уолдо тоже остались без ответа. Ее кормили, даже позволяли мыться, но не более того. Она не знала, то ли ей молиться о том, чтобы наконец начались «грязные» дни, то ли о том, чтобы их не было. Если они придут, то Уолдо начнет настаивать на том, чтобы выполнить свой супружеский долг. С другой стороны, если она носит ребенка, то можно ждать скорой смерти. Она прикоснулась к животу, сейчас уже совершенно уверенная в том, что новая жизнь зародилась в ней. И ей стало страшно за будущее этого существа.
Ради своего ребенка она должна жить. Это крошечное, растущее в ней создание должно выжить, даже если придется для этого пустить в свою постель Уолдо. Если он добьется этого, тогда, возможно, поверит, что ребенок его. Она едва не рассмеялась над тем, как причудлива судьба. Когда-нибудь ребенок Дрейка унаследует Эйр. Какая восхитительная мысль!
Рейвен вздохнула, судорожно пытаясь найти решение. На самом деле она давно знала его, и оно ей совсем не нравилось. Но, учитывая имевшийся в ее распоряжении небогатый выбор, она подумала: чтобы спасти жизнь ребенку Дрейка, ей придется стать женой Уолдо в полном смысле этого слова. Дрожь пробежала по телу Рейвен; эта мысль претила ей сейчас так же, как и тогда, когда Уолдо впервые заговорил об их браке.
Мрачная решимость овладела ею. Зная, что вскоре придет Ларк, чтобы проверить ее нижнее белье, Рейвен нашла маленький ножик, которым резала мясо, приподняла рубашку и слегка царапнула им бедро. Когда из ранки начала сочиться кровь, она размазала ее по нижней рубашке. Потом, положив запачканную рубашку на стул и надев чистую, она улеглась в постель, натянув покрывало до подбородка.
Тревога не покидала ее все время, пока она ожидала прихода Ларк. Удастся ли ее трюк? Если нет, то все пропало.
Ей не пришлось долго ждать, вскоре она услышала скрежет ключа в замочной скважине. Дверь отворилась, и в комнату вошла Ларк.
— Уже легли? — спросила она. — Вам нездоровится, миледи?
— А тебя это разве беспокоит? Ларк хмыкнула.
— Пожалуй, нет. Не волнуйтесь, я долго не задержусь. Ведь Уолдо ожидает меня в постели, да мне и самой не терпится пойти к нему.
Рейвен болезненно сморщилась.
— Мне нужно чистое белье.
Ларк тут же с подозрением уставилась на нее.
— Что, у вас начались «грязные» дни?
— Да, и мне очень плохо. Живот так и сводит от боли. Может, ты попросишь кухарку приготовить мне успокоительный отвар?
Уперев руки в бока, Ларк подошла к постели.
— Я не верю вам.
Рейвен слабым жестом указала на рубашку, висевшую на стуле.
— Можешь сама убедиться.
Ларк взглянула на стул и увидела нижнюю рубашку в пятнах крови. Все еще не веря своим глазам, она схватила ее и стала пристально рассматривать.
— Я покажу ее Уолдо и принесу вам чистое белье, — сердито сказала она и пошла к двери, но потом вдруг обернулась; ненависть исказила ее симпатичное лицо. — Не думайте, что избавились от меня. Вы не сможете удовлетворить Уолдо так, как я это умею. Как только ребенок будет зачат, Уолдо снова будет мой.
— Искренне надеюсь на это, — сказала Рейвен многозначительно. Она собиралась сделать жизнь Уолдо совершенно несносной. Когда он наконец затащит ее в свою постель, она приложит все силы, чтобы он пожалел об этом.
На следующий день Уолдо пришел в ее покои. Ей пришлось опять порезать себя, чтобы предоставить Ларк новое доказательство. И она была готова и дальше ранить себя, если понадобится. Но Рейвен, однако, не ожидала появления Уолдо, а уж его довольная улыбка и вовсе не предвещала ничего хорошего.
— Ларк сказала мне, что вчера у тебя наконец начались «грязные» дни и тебе было плохо. Это правда?
— Твоя подружка сказала правду.
Слова Рейвен явно доставили ему удовольствие.
— Ты ревнуешь?
Рейвен удивленно посмотрела на него.
— Ревную? Нет, ты льстишь себе. Можешь наслаждаться своей любовницей.
— Когда я могу прийти к тебе?
Никогда, хотелось сказать Рейвен, но, подчиняясь неизбежному, она ответила:
— Через пять дней.
— Через три. Этого достаточно для любой женщины. — Он пристально смотрел на нее, и лицо его ожесточилось. — Я не забыл, как ты ударила меня кувшином по голове и сделала меня рогоносцем. И я не простил тебя. Дафф внезапно решил проявить характер и не позволяет мне наказать тебя здесь, в его доме. Но когда мы вернемся в Эйр, твой брат не сможет защитить тебя.
— Освободи Дрейка, — потребовала Рейвен.
— Может, я и сделаю это, если ты доставишь мне удовольствие. Не ожидай от меня нежности в постели и не смей жаловаться Даффу, если я причиню тебе боль, Слушай меня внимательно, Рейвен. Я не буду относиться к тебе с тем почтением, которого заслуживает верная жена. Но я клянусь, что ты научишься любить мою плоть больше, чем плоть моего брата.
Рейвен вспыхнула от его грубых слов.
— Как, по-твоему, можно зачать ребенка, если ты собираешься быть грубым в постели? — спросила она.
— Я постараюсь сдерживаться, пока не родится мой сын. А потом ты мне уже не понадобишься.
— Но я могу родить и дочь.
— Нет! Ты не посмеешь. А если родишь девчонку, я не покину твоей постели, пока ты снова не забеременеешь. Я получу от тебя то, чего не смогла дать мне твоя сестра.
— Но вы были с ней женаты всего шесть месяцев, — возразила Рейвен.
— Достаточно, чтобы зачать ребенка. Не смей перечить мне, жена. Ты или выполнишь свой долг, или серьезно поплатишься. Я никогда не забуду, что мой брат первым овладел тобой, так что тебе лучше быть покорной.
Он вдруг схватил ее за плечи и грубо притянул к себе. Рейвен упорно смотрела в пол, и Уолдо, обхватив пальцами ее подбородок, с силой приподнял голову. И потом его рот буквально обрушился на ее губы. Этот поцелуй должен был продемонстрировать его силу, абсолютную власть над ней, и Уолдо это удалось. Его рот с силой прижимался к ее рту, толстый язык пробился через плотно сжатые губы. Рейвен едва не стошнило, когда Уолдо стал судорожно вонзать язык ей в рот, а его чресла яростно терлись о ее тело.
Он отпустил ее так внезапно, что Рейвен пришлось ухватиться за его плечи, чтобы не упасть. Она сжалась при виде его довольной улыбки.
— Какая же ты горячая, маленькая мерзавка! Думаю, за это мне следует благодарить моего братца.
И прежде чем она успела ответить, он оттолкнул ее. Рейвен едва не упала на постель, но тут же выпрямилась, испугавшись, что он не ограничится поцелуями. У нее даже колени подогнулись от облегчения, когда Уолдо, окинув ее яростным взглядом, вышел из комнаты.
Три дня. У нее осталось три дня до того, как Уолдо придет к ней, не сомневаясь, что она покорно уступит ему. И ради своего ребенка она должна терпеть его ненавистные поцелуи и его мерзкую плоть в своем теле. Сдавленный крик вырвался у нее, и она упала на постель, рыдая о Дрейке, о себе и об их еще не рожденном ребенке.
Глава 13
Рыцарь на себе познает истинность утверждения о том, что добро побеждает зло
Дрейк прокрался вверх по лестнице и выхватил из кольца факел. Быстро спустившись обратно в темницу, он подошел к камню, загораживавшему вход в туннель, и долго изучал его со всех сторон. Когда он был мальчишкой, у него хватило сил сдвинуть камень с места. И Дрейк надеялся, что и сейчас, несмотря на слабость, сумеет сделать это. Он вдруг вспомнил, что тогда после некоторых, усилий камень сам сдвинулся. Понимая, что ему просто необходимо вырваться самому и вырвать Рейвен из цепких лап Уолдо, Дрейк навалился плечом на камень и изо всех сил толкнул его.
Капли пота выступили у него на лбу, но дело двигалось очень медленно. Камень слегка поддался, но проход был пока еще слишком узким. Глубоко вздохнув, Дрейк снова навалился на камень. И — о чудо! — тот сдвинулся еще на несколько дюймов. Хватит ли этого, чтобы проникнуть в туннель?
Втянув в себя воздух, Дрейк начал протискиваться в щель. Он сумел проскользнуть в нее, получив лишь несколько царапин. Оказавшись по ту сторону, Дрейк стал изучать камень с обратной стороны. Он понимал, что побег может быть удачным лишь в том случае, если он сумеет закрыть проход. Тогда у его преследователей создастся впечатление, что он просто исчез. Если же он оставит вход в туннель открытым и Уолдо обнаружит его, он тут же бросится за ним в погоню. Высоко подняв факел, Дрейк внимательно присмотрелся к камню и понял, как его можно поставить на место надавив изнутри. Дрейк не мог не восхищаться уникальным механизмом и мастером, создавшим столь затейливое устройство.
Собрав все силы, он навалился на камень и толкал его до тех пор, пока тяжелая глыба не встала на место. Выбившийся из сил, но чрезвычайно воспрянувший духом, Дрейк побрел по узкому туннелю туда, где он расходился по трем направлениям. Прямо перед ним туннель уходил вверх. Отбрасывая в сторону паутину и не обращая внимания на бросившихся врассыпную крыс, Дрейк остановился на некоторое время, чтобы перевести дыхание. Не дай Бог ему ошибиться туннелем, ведь тогда он может попасть прямо в руки к своим мучителям. Но и воспользоваться туннелем, ведущим в лес, пока еще рано. Он не мог уйти один, без Рейвен.
Дрейк закрыл глаза и стал вспоминать свои приключения в туннеле в те давние годы, когда он был мальчишкой и пытался показать свою отвагу. Наконец он все отчетливо вспомнил. Каменные ступени прямо перед ним приведут его наверх, в башню. Он поставил ногу на нижнюю ступень и начал медленно подниматься.
Рейвен смотрела в окно, и на душе у нее было мрачно. Остался всего один день, а потом придет Уолдо, чтобы исполнить свой супружеский долг. Она знала, что грешно желать смерти другому человеку, но искренне надеялась, что Уолдо подавится мясом за ужином. Сама она уже поела, вытерпела посещение Ларк, но сон не шел к ней.
Странное напряжение нарастало в ее душе. Она весь день была сама не своя, словно что-то чрезвычайно важное должно было произойти, и она хотела быть готовой к этому. Рейвен не стала снимать платье и не расплела косы. Она все сидела и ждала чего-то, что ведомо одному лишь Господу Богу. Тишина давила своей тяжестью. Ни один звук не проникал через толстые стены башни.
Рейвен тяжело вздохнула. Пленница в родном доме! Она чувствовала себя такой беспомощной… потерявшей абсолютно все. Единственное, в чем она была уверена, — это в том, что ребенок растет в ее чреве. Уже появились некоторые явные признаки беременности. Грудь стала чувствительной к прикосновениям, и, хотя рвоты не было, желудок был неспокоен по утрам, и она не могла есть то, что приносила Ларк. Обычно это недомогание проходило через несколько часов, и аппетит вновь появлялся.
Мысли Рейвен устремились к ребенку, которого она подарит Дрейку. Она грустно улыбнулась, представив крошечную копию Дрейка или себя. Она так погрузилась в размышления, что не обратила внимания на скрип, донесшийся от затянутой гобеленом западной стены. И вдруг Рейвен почувствовала, что в спальне есть кто-то еще. Она резко обернулась и посмотрела на дверь. Но та была по-прежнему заперта. Рейвен едва не рассмеялась над собой, вспомнив, что в старых замках живут привидения. Но тут заколебалось пламя свечи словно от сквозняка, и Рейвен уже было подумала, что ей мерещатся какие-то чудеса.
У нее зашевелились волосы на голове и перехватило дыхание, когда она медленно повернулась и увидела его.
Человека во плоти, а не призрака. И хотя тело его было в ссадинах и синяках, он показался Рейвен самым прекрасным из всех людей, которых ей когда-либо доводилось видеть.
Она не могла сдвинуться с места, а лишь стояла и тупо смотрела на него.
— Дрейк… Как?..
Он долгое мгновение рассматривал ее, прежде чем потянулся и взял за руку.
— Как? Ты очень скоро это сама увидишь. Пойдем, нам нужно немедленно уходить.
— Но, Дрейк…
— Поторопись, любовь моя. У нас мало времени. Как только они узнают, что меня нет в темнице, стража наводнит замок. У нас в запасе всего несколько часов, прежде чем Уолдо начнет поиск за пределами замка.
И только тут Рейвен наконец обрела способность связно говорить.
— Дрейк, о, благодарю Бога, что ты цел. Я была вне себя от беспокойства. — И она бросилась в его объятия.
Дрейк прижал ее к себе.
— Одна мысль о том, что Уолдо делает с тобой, сводила меня с ума, — сказал он, судорожно обнимая ее. Он быстро поцеловал ее и мягко отстранил от себя, вглядываясь в ее лицо. — Ты как? Уолдо ничего плохого не сделал тебе?
— У меня все прекрасно. Первый раз в жизни Дафф осмелился перечить Уолдо и не дал ему обидеть меня. Но… Боюсь, я не смогла бы сдерживать его слишком долго. Ему не терпится… закрепить наш брак в постели.
— Только через мой труп, — прорычал Дрейк. — Мы должны немедленно уходить. Возьми накидку и все, что сможешь унести в карманах.
Рейвен схватила накидку с крючка, засунула гребень в карман и объявила, что готова. Она понятия не имела, как они смогут покинуть незамеченными столь серьезно охраняемый замок, но безгранично доверяла Дрейку. Каким-то чудом ему удалось вырваться из темницы. И она гадала, какие еще чудеса подвластны ему. Крепко сжав его руку, она пошла за ним. Но он вдруг остановился перед старым пыльным гобеленом, висевшим на стене столько лет, сколько она себя помнила.
Она не понимала, чем мог так заинтересоваться Дрейк, но, зная его, уже ничему не удивлялась. И все же была потрясена, когда Дрейк отодвинул гобелен и ее взору предстала узкая деревянная дверь, о существовании которой она даже не подозревала. Дверь была приоткрыта, и Рейвен затаив дыхание смотрела, как Дрейк открывает дверь пошире и жестом приглашает ее последовать за ним. Она быстро шагнула в дверной проем, и Дрейк захлопнул за ней дверь. Та протестующе скрипнула, и Рейвен вспомнила, что уже раньше слышала этот звук, но не обратила на него внимания.
— Я захватил факел из темницы, — сказал Дрейк. — Не отпускай мою руку, я поведу тебя.
— Откуда ты узнал про туннель? — спросила Рейвен, глядя с сомнением на паутину, преграждающую путь.
— Я бродил по этим туннелям в детстве и почти забыл о них. Когда меня притащили в Черк, я не способен был думать, но потом, придя в себя, вспомнил, как много лет назад провел ночь в темнице и обнаружил туннель. Я не рассказывал об этом другим мальчишкам, чтобы одному наслаждаться своей тайной. Покинув Черк, я больше не вспоминал о туннеле. Мне хотелось забыть и сам Черк, и все, что с ним связано.
Рейвен вздрогнула, когда что-то пробежало по ее ногам.
— Куда мы идем?
— Это боковой туннель, отходящий от главного. Если память мне не изменяет, он проходит под крепостным рвом и ведет в лес.
Его объяснение не совсем успокоило Рейвен. Она прожила всю жизнь в Черке и никогда не знала о существовании туннеля. Через столько лет он мог и обрушиться.
— Что, если туннеля больше нет? Ведь прошло много лет с тех пор, как ты последний раз осматривал его.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал Дрейк. Он резко остановился, и Рейвен налетела на него. — Впереди путь к свободе. Жаль, что у нас нет лошадей, но достать их невозможно. Я не знаю, сколько у нас времени до того, как Уолдо пошлет своих людей прочесывать лес и окрестности замка.
— А потом мы куда?
— Сначала я отвезу тебя к грэнни, а потом вернусь в Уиндхерст. Я должен заняться замком.
— Ты думаешь, Уолдо пойдет на Уиндхерст? — спросила Рейвен, тяжело дыша. Туннель становился все уже, в нем было сыро и смрадно, дышать было трудно. Она решила, что они сейчас, должно быть, под крепостным рвом, потому что вода просачивалась через стены и плескалась на грязном полу. Подол туники и кожаные туфли промокли. Рейвен поплотнее запахнула накидку, пытаясь согреться. А вот Дрейка в его разорванной кожаной куртке ничто не могло защитить от холода:
Дрейк не ответил на вопрос Рейвен, потому что они и так оба знали, что Уолдо непременно появится там. Кроме того, сейчас все его мысли были заняты тем, чтобы благополучно выбраться из туннеля. Воздух был сырым, и Дрейк опасался, что факел погаснет и они останутся в кромешной тьме. Он крепко сжал руку Рейвен.
— Осторожнее. Здесь скользко.
— Еще далеко идти?
— Мне трудно вспомнить, ведь прошло столько лет, но кажется, что этот туннель самый длинный. Он проходит под внутренним и внешним дворами и под крепостным рвом.
Дрейк внезапно остановился, и Рейвен снова наткнулась на него.
— Что такое?
Он поднял факел и растерянно ахнул, увидев, что туннель исчез. На протяжении многих лет вода подтачивала стены и свод туннеля, проходившего под крепостным рвом. Узкий проход был завален камнями и землей.
— Видимо, вода подточила свод и стены, — сказал Дрейк, стараясь, чтобы голос не выдал его отчаяния.
— А мы не сможем разобрать завал?
— Пока не знаю, — неуверенно сказал Дрейк. Он осмотрел завал со всех сторон и с облегчением увидел, что камни лишь частично преградили дорогу. — Нам повезло. Взгляни. — Он не сводил глаз с кучи камней, преградившей им путь. — Видишь? — возбужденно воскликнул он, указывая на пространство у свода. — Если я немного разберу эту кучу, мы можем перелезть на другую сторону.
— А что, если туннель и дальше завален?
Он притянул Рейвен к себе и крепко поцеловал.
— Этого не может быть, — прошептал он. — Мы должны верить. А если завален, то мы вернемся в замок, и я придумаю другой способ выбраться. Ты веришь мне?
Несмотря на страх, она доверила бы ему и свою жизнь.
— Да, я верю тебе и помогу разобрать камни.
— Нет, ты лучше держи факел.
Он передал ей факел и начал разбирать завал. Дюйм за дюймом просвет увеличивался, пока Дрейк не расчистил достаточно широкий проем, чтобы через него можно было проползти.
— Готово, — сказал он, отступая. — Сначала проберусь я и немного осмотрюсь с той стороны. Передай мне факел, когда я перелезу. Если туннель впереди цел, я вернусь за тобой.
Она было запротестовала, но он притянул ее к себе.
— Ты сказала, что доверяешь мне, Рейвен. Я прошу тебя еще раз поверить мне. Я приду за тобой.
— Я верю тебе, Дрейк. Только, пожалуйста, поспеши. — Она вздрогнула. — Мне тут как-то не по себе.
Дрейк нежно прикоснулся губами к ее губам, потом встал на кучу грязи, пролез через сделанную им дыру и спрыгнул на пол с той стороны.
— Просунь факел в отверстие! — крикнул он Рейвен. — Только осторожно, это наш единственный источник света.
Встав на цыпочки, Рейвен просунула ему факел.
— Я немного тут осмотрюсь, Рейвен. Стой на месте.
— Я… буду здесь, — пообещала Рейвен.
Дрейк понял: только что она дала ему еще один повод восхищаться ею. Помимо всех ее других замечательных качеств, она была отважна, словно львица. Все в, ней было достойно любви, и Дрейк даже на мгновение опешил от этого нового ощущения.
Неужели он любит Рейвен?
Эта мысль и раньше приходила ему в голову, но он всегда находил причины отмахиваться от нее. На этот раз он не стал искать отговорок; он просто смирился с неизбежным. Он любит замужнюю женщину, которая по закону не может принадлежать ему… если только Уолдо не умрет.
Дрейк осмотрел туннель и, не найдя препятствий, вернулся туда, где его дожидалась Рейвен.
— Дрейк! Слава Богу! Я увидела свет факела.
— Да, я здесь. Мы можем идти вперед. Сумеешь сама проползти? — Он улыбнулся, когда увидел ее голову, показавшуюся в проеме. — Дай мне руку.
Взяв Рейвен за руку, Дрейк легко подтянул ее к себе.
Капли пота выступили у него на лбу, но дело двигалось очень медленно. Камень слегка поддался, но проход был пока еще слишком узким. Глубоко вздохнув, Дрейк снова навалился на камень. И — о чудо! — тот сдвинулся еще на несколько дюймов. Хватит ли этого, чтобы проникнуть в туннель?
Втянув в себя воздух, Дрейк начал протискиваться в щель. Он сумел проскользнуть в нее, получив лишь несколько царапин. Оказавшись по ту сторону, Дрейк стал изучать камень с обратной стороны. Он понимал, что побег может быть удачным лишь в том случае, если он сумеет закрыть проход. Тогда у его преследователей создастся впечатление, что он просто исчез. Если же он оставит вход в туннель открытым и Уолдо обнаружит его, он тут же бросится за ним в погоню. Высоко подняв факел, Дрейк внимательно присмотрелся к камню и понял, как его можно поставить на место надавив изнутри. Дрейк не мог не восхищаться уникальным механизмом и мастером, создавшим столь затейливое устройство.
Собрав все силы, он навалился на камень и толкал его до тех пор, пока тяжелая глыба не встала на место. Выбившийся из сил, но чрезвычайно воспрянувший духом, Дрейк побрел по узкому туннелю туда, где он расходился по трем направлениям. Прямо перед ним туннель уходил вверх. Отбрасывая в сторону паутину и не обращая внимания на бросившихся врассыпную крыс, Дрейк остановился на некоторое время, чтобы перевести дыхание. Не дай Бог ему ошибиться туннелем, ведь тогда он может попасть прямо в руки к своим мучителям. Но и воспользоваться туннелем, ведущим в лес, пока еще рано. Он не мог уйти один, без Рейвен.
Дрейк закрыл глаза и стал вспоминать свои приключения в туннеле в те давние годы, когда он был мальчишкой и пытался показать свою отвагу. Наконец он все отчетливо вспомнил. Каменные ступени прямо перед ним приведут его наверх, в башню. Он поставил ногу на нижнюю ступень и начал медленно подниматься.
Рейвен смотрела в окно, и на душе у нее было мрачно. Остался всего один день, а потом придет Уолдо, чтобы исполнить свой супружеский долг. Она знала, что грешно желать смерти другому человеку, но искренне надеялась, что Уолдо подавится мясом за ужином. Сама она уже поела, вытерпела посещение Ларк, но сон не шел к ней.
Странное напряжение нарастало в ее душе. Она весь день была сама не своя, словно что-то чрезвычайно важное должно было произойти, и она хотела быть готовой к этому. Рейвен не стала снимать платье и не расплела косы. Она все сидела и ждала чего-то, что ведомо одному лишь Господу Богу. Тишина давила своей тяжестью. Ни один звук не проникал через толстые стены башни.
Рейвен тяжело вздохнула. Пленница в родном доме! Она чувствовала себя такой беспомощной… потерявшей абсолютно все. Единственное, в чем она была уверена, — это в том, что ребенок растет в ее чреве. Уже появились некоторые явные признаки беременности. Грудь стала чувствительной к прикосновениям, и, хотя рвоты не было, желудок был неспокоен по утрам, и она не могла есть то, что приносила Ларк. Обычно это недомогание проходило через несколько часов, и аппетит вновь появлялся.
Мысли Рейвен устремились к ребенку, которого она подарит Дрейку. Она грустно улыбнулась, представив крошечную копию Дрейка или себя. Она так погрузилась в размышления, что не обратила внимания на скрип, донесшийся от затянутой гобеленом западной стены. И вдруг Рейвен почувствовала, что в спальне есть кто-то еще. Она резко обернулась и посмотрела на дверь. Но та была по-прежнему заперта. Рейвен едва не рассмеялась над собой, вспомнив, что в старых замках живут привидения. Но тут заколебалось пламя свечи словно от сквозняка, и Рейвен уже было подумала, что ей мерещатся какие-то чудеса.
У нее зашевелились волосы на голове и перехватило дыхание, когда она медленно повернулась и увидела его.
Человека во плоти, а не призрака. И хотя тело его было в ссадинах и синяках, он показался Рейвен самым прекрасным из всех людей, которых ей когда-либо доводилось видеть.
Она не могла сдвинуться с места, а лишь стояла и тупо смотрела на него.
— Дрейк… Как?..
Он долгое мгновение рассматривал ее, прежде чем потянулся и взял за руку.
— Как? Ты очень скоро это сама увидишь. Пойдем, нам нужно немедленно уходить.
— Но, Дрейк…
— Поторопись, любовь моя. У нас мало времени. Как только они узнают, что меня нет в темнице, стража наводнит замок. У нас в запасе всего несколько часов, прежде чем Уолдо начнет поиск за пределами замка.
И только тут Рейвен наконец обрела способность связно говорить.
— Дрейк, о, благодарю Бога, что ты цел. Я была вне себя от беспокойства. — И она бросилась в его объятия.
Дрейк прижал ее к себе.
— Одна мысль о том, что Уолдо делает с тобой, сводила меня с ума, — сказал он, судорожно обнимая ее. Он быстро поцеловал ее и мягко отстранил от себя, вглядываясь в ее лицо. — Ты как? Уолдо ничего плохого не сделал тебе?
— У меня все прекрасно. Первый раз в жизни Дафф осмелился перечить Уолдо и не дал ему обидеть меня. Но… Боюсь, я не смогла бы сдерживать его слишком долго. Ему не терпится… закрепить наш брак в постели.
— Только через мой труп, — прорычал Дрейк. — Мы должны немедленно уходить. Возьми накидку и все, что сможешь унести в карманах.
Рейвен схватила накидку с крючка, засунула гребень в карман и объявила, что готова. Она понятия не имела, как они смогут покинуть незамеченными столь серьезно охраняемый замок, но безгранично доверяла Дрейку. Каким-то чудом ему удалось вырваться из темницы. И она гадала, какие еще чудеса подвластны ему. Крепко сжав его руку, она пошла за ним. Но он вдруг остановился перед старым пыльным гобеленом, висевшим на стене столько лет, сколько она себя помнила.
Она не понимала, чем мог так заинтересоваться Дрейк, но, зная его, уже ничему не удивлялась. И все же была потрясена, когда Дрейк отодвинул гобелен и ее взору предстала узкая деревянная дверь, о существовании которой она даже не подозревала. Дверь была приоткрыта, и Рейвен затаив дыхание смотрела, как Дрейк открывает дверь пошире и жестом приглашает ее последовать за ним. Она быстро шагнула в дверной проем, и Дрейк захлопнул за ней дверь. Та протестующе скрипнула, и Рейвен вспомнила, что уже раньше слышала этот звук, но не обратила на него внимания.
— Я захватил факел из темницы, — сказал Дрейк. — Не отпускай мою руку, я поведу тебя.
— Откуда ты узнал про туннель? — спросила Рейвен, глядя с сомнением на паутину, преграждающую путь.
— Я бродил по этим туннелям в детстве и почти забыл о них. Когда меня притащили в Черк, я не способен был думать, но потом, придя в себя, вспомнил, как много лет назад провел ночь в темнице и обнаружил туннель. Я не рассказывал об этом другим мальчишкам, чтобы одному наслаждаться своей тайной. Покинув Черк, я больше не вспоминал о туннеле. Мне хотелось забыть и сам Черк, и все, что с ним связано.
Рейвен вздрогнула, когда что-то пробежало по ее ногам.
— Куда мы идем?
— Это боковой туннель, отходящий от главного. Если память мне не изменяет, он проходит под крепостным рвом и ведет в лес.
Его объяснение не совсем успокоило Рейвен. Она прожила всю жизнь в Черке и никогда не знала о существовании туннеля. Через столько лет он мог и обрушиться.
— Что, если туннеля больше нет? Ведь прошло много лет с тех пор, как ты последний раз осматривал его.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал Дрейк. Он резко остановился, и Рейвен налетела на него. — Впереди путь к свободе. Жаль, что у нас нет лошадей, но достать их невозможно. Я не знаю, сколько у нас времени до того, как Уолдо пошлет своих людей прочесывать лес и окрестности замка.
— А потом мы куда?
— Сначала я отвезу тебя к грэнни, а потом вернусь в Уиндхерст. Я должен заняться замком.
— Ты думаешь, Уолдо пойдет на Уиндхерст? — спросила Рейвен, тяжело дыша. Туннель становился все уже, в нем было сыро и смрадно, дышать было трудно. Она решила, что они сейчас, должно быть, под крепостным рвом, потому что вода просачивалась через стены и плескалась на грязном полу. Подол туники и кожаные туфли промокли. Рейвен поплотнее запахнула накидку, пытаясь согреться. А вот Дрейка в его разорванной кожаной куртке ничто не могло защитить от холода:
Дрейк не ответил на вопрос Рейвен, потому что они и так оба знали, что Уолдо непременно появится там. Кроме того, сейчас все его мысли были заняты тем, чтобы благополучно выбраться из туннеля. Воздух был сырым, и Дрейк опасался, что факел погаснет и они останутся в кромешной тьме. Он крепко сжал руку Рейвен.
— Осторожнее. Здесь скользко.
— Еще далеко идти?
— Мне трудно вспомнить, ведь прошло столько лет, но кажется, что этот туннель самый длинный. Он проходит под внутренним и внешним дворами и под крепостным рвом.
Дрейк внезапно остановился, и Рейвен снова наткнулась на него.
— Что такое?
Он поднял факел и растерянно ахнул, увидев, что туннель исчез. На протяжении многих лет вода подтачивала стены и свод туннеля, проходившего под крепостным рвом. Узкий проход был завален камнями и землей.
— Видимо, вода подточила свод и стены, — сказал Дрейк, стараясь, чтобы голос не выдал его отчаяния.
— А мы не сможем разобрать завал?
— Пока не знаю, — неуверенно сказал Дрейк. Он осмотрел завал со всех сторон и с облегчением увидел, что камни лишь частично преградили дорогу. — Нам повезло. Взгляни. — Он не сводил глаз с кучи камней, преградившей им путь. — Видишь? — возбужденно воскликнул он, указывая на пространство у свода. — Если я немного разберу эту кучу, мы можем перелезть на другую сторону.
— А что, если туннель и дальше завален?
Он притянул Рейвен к себе и крепко поцеловал.
— Этого не может быть, — прошептал он. — Мы должны верить. А если завален, то мы вернемся в замок, и я придумаю другой способ выбраться. Ты веришь мне?
Несмотря на страх, она доверила бы ему и свою жизнь.
— Да, я верю тебе и помогу разобрать камни.
— Нет, ты лучше держи факел.
Он передал ей факел и начал разбирать завал. Дюйм за дюймом просвет увеличивался, пока Дрейк не расчистил достаточно широкий проем, чтобы через него можно было проползти.
— Готово, — сказал он, отступая. — Сначала проберусь я и немного осмотрюсь с той стороны. Передай мне факел, когда я перелезу. Если туннель впереди цел, я вернусь за тобой.
Она было запротестовала, но он притянул ее к себе.
— Ты сказала, что доверяешь мне, Рейвен. Я прошу тебя еще раз поверить мне. Я приду за тобой.
— Я верю тебе, Дрейк. Только, пожалуйста, поспеши. — Она вздрогнула. — Мне тут как-то не по себе.
Дрейк нежно прикоснулся губами к ее губам, потом встал на кучу грязи, пролез через сделанную им дыру и спрыгнул на пол с той стороны.
— Просунь факел в отверстие! — крикнул он Рейвен. — Только осторожно, это наш единственный источник света.
Встав на цыпочки, Рейвен просунула ему факел.
— Я немного тут осмотрюсь, Рейвен. Стой на месте.
— Я… буду здесь, — пообещала Рейвен.
Дрейк понял: только что она дала ему еще один повод восхищаться ею. Помимо всех ее других замечательных качеств, она была отважна, словно львица. Все в, ней было достойно любви, и Дрейк даже на мгновение опешил от этого нового ощущения.
Неужели он любит Рейвен?
Эта мысль и раньше приходила ему в голову, но он всегда находил причины отмахиваться от нее. На этот раз он не стал искать отговорок; он просто смирился с неизбежным. Он любит замужнюю женщину, которая по закону не может принадлежать ему… если только Уолдо не умрет.
Дрейк осмотрел туннель и, не найдя препятствий, вернулся туда, где его дожидалась Рейвен.
— Дрейк! Слава Богу! Я увидела свет факела.
— Да, я здесь. Мы можем идти вперед. Сумеешь сама проползти? — Он улыбнулся, когда увидел ее голову, показавшуюся в проеме. — Дай мне руку.
Взяв Рейвен за руку, Дрейк легко подтянул ее к себе.