Она подошла к окну и приложила теплый палец к тонкому слою льда, покрывавшему стекла изнутри. Лед подтаял и капли побежали по стеклу, но, не достигнув деревянного подоконника, снова замерзли.
   У него, несомненно, были какие-то задние мысли в отношении нее. А почему бы и нет? С одной стороны, она была “мисс Достоинство”, но с ним вела себя так, словно в ее жилах текла “дурная кровь”, как у ее тетки. Откуда он знает, какая она на самом деле? В конце концов, и она едва знает мужчин! При этом признании лицо у нее разгорелось.
   Больше всего ее беспокоило то, что она наслаждалась его поцелуями. Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Его сильные руки крепко обнимали ее, а его губы на ее губах давали чувство защищенности и заботы о ней. Тепло этого воспоминания смешалось с теперешним холодом ее конторы, вылившись в уныние.
   Нет смысла сосредоточиваться на этом, сказала себе Джонси. Она вела себя как дура и даже хуже. Главное, постараться забыть об этом. И избегать Мэта Доусона.
   С решимостью, которой она вовсе не чувствовала, Джонси покинула комнату и пошла искать Джинни. День благодарения завтра, и она хотела спросить ее о хорошем фарфоре, если он вообще есть в доме.
   Джинни и Мэгги сидели за кухонным столом и просматривали меню праздничного обеда. Поэтому Джонси налила себе кофе и присоединилась с ним.
   – Мы проверяем, не забыли ли чего. – Джинни вела пальцем по списку. – Индейка, кукурузные хлебцы с начинкой, картофельное пюре, подливка с гусиными потрохами, сладкий картофель, зеленые бобы, кукуруза, яблочное масло, хлеб, маринованная свекла и пироги, пироги, пироги. – Джинни откинулась на стуле, перевела дух. – Джонси, ты уверена, что этого хватит? – Ее карие глаза искрились.
   – Я знаю, что, возможно, этого больше чем достаточно, – ответила Джонси. – Но за нашим столом так много мужчин, что мы не можем рисковать. И потом, я хочу, чтобы все узнали, что наш стол был самым лучшим в городе. – Она не смогла сдержать улыбку гордости.
   – Уверена, что Брейли жаловаться не станет, – особенно если Мэгги испечет его любимый пирог.
   Джинни похлопала Мэгги по плечу.
   – Брейли никогда ни на что не жалуется. Его легко порадовать. – На кухне Мэгги становилась менее застенчивой.
   – Нам не о чем беспокоиться, – с изрядной долей уверенности сказала Джонси. – Лишь бы все блюда поспели вовремя.
   – Хлеб и пироги можно испечь утром, спрячем их от мышей в жестяные коробки, – сказала Джинни.
   Джонси погрустнела, вспомнив причину, по которой оказалась в объятиях Мэта.
   – Нужно завести кошку. – Джонси постаралась говорить непринужденно. – Где ее можно раздобыть?
   – У Брейли в мастерской всегда слоняются несколько, – сказала Мэгги, и глаза у нее засветились.
   Удивленная ее участием, Джонси сказала:
   – Хорошо. Пусть захватит двух, когда придет на обед.
   Она заметила, что Мэгги попыталась скрыть свою радость, крепко сжав на коленях руки, но глаза выдали ее чувства.
   Быстрый лучик солнца скользнул по полу и привлек их внимание к окну: сквозь замерзшие стекла пробивалось солнце.
   – О, слава Богу! Если бы мне пришлось пережить еще один день снега и ветра, я, наверное, сошла бы с ума. – Настроение у Джонси поднялось. – По крайней мере, не будет так трудно выходить из дома.
   Возможно, ей удастся чем-нибудь, помимо Мэта Доусона, занять голову.
   Остаток дня прошел в приготовлениях к празднику. Прекрасный, ручной росписи фарфор ее тетки был извлечен из верхнего буфета и перемыт. С чердака принесли обшитые кружевом скатерть и салфетки, уложенные в обитую изнутри кедром коробку. Джонси не могла не рассмеяться, когда увидела лица постояльцев, глазевших на тонкий фарфор и кружевные салфетки.
* * *
   В День благодарения небо было затянуто низкими серыми облаками, но ничто не могло испортить Джонси праздничное настроение. К половине двенадцатого дом наполнился восхитительными запахами жареной индейки и начинок. И она мысленно поинтересовалась, только ли у нее одной подвело живот.
   Закутанный по самые глаза Брейли появился с заднего крыльца. Он снял шляпу, перчатки, передал их Джонси, залез в карман и достал оттуда серого котенка. Потом из другого кармана извлек светло-рыжего. Мэгги подхватила котят и прижала их к груди.
   – О Брейли! Какие милые!
   Они вцепились в ее платье маленькими острыми коготками.
   – А разве они могут без матери? Они такие маленькие.
   – Думаю, что смогут. Но… – Он расстегнул пальто и оттуда высунулась светло-рыжая голова. – А вот и мама.
   Котята взобрались Мэгги на плечи, а она тем временем приняла от Брейли кошку и держала ее на руках. Котята, мяуча, скатились вниз, к своей матери. Мэгги громко рассмеялась, всем своим существом излучая счастье.
   Джонси никогда до этого не слышала смеха Мэгги, и сама наполнилась теплом, увидев, как счастлива девушка. Она смотрела, как та пытается, держа кошку, отцепить от своей одежды котят. Мэгги подняла взгляд на Джонси и улыбнулась, но ничего не сказала.
   – Ну, я вижу, с голоду они не умрут, – обратилась Джонси к Брейли. – Особенно сегодня.
   – Хм. Запах индейки чуть не сбил меня с ног и привел прямехонько к вам. – Глаза у него блестели. – Но я и так сюда направлялся.
   Джонси повесила его пальто и шляпу на крючки у двери, улыбнувшись его шутке. Куда бы ни приходил этот человек, он приносил с собой солнце и доброту, и все радовались его обществу. В это день он нарядился в хороший костюм, и Джонси заметила, что он постарался укротить свои волосы.
   – Мы наготовили множество разных вкусностей, Брейли, а Мэгги испекла ваш любимый пирог.
   Джонси отступила на шаг и ждала его ответа. Но он только кивнул, его добрый взгляд остановился на Мэгги, гладившей кошку.
   Внимание Джонси привлек стук в дверь, и, когда она открыла ее, то увидела мистера Коллинза, обмотанного бесчисленными шарфами, видны были только глаза.
   – Доброе утро, – произнес он, хотя Джонси едва смогла разобрать слова.
   – Заходите. Заходите. – Она втянула его за внушительно укутанную руку. – Вы, должно быть, замерзли.
   На самом же деле он походил на маленького медведя. Размотав пару шарфов, мистер Коллинз сказал:
   – В такую погоду предосторожности нелишни. Можно смертельно простудиться.
   Вскоре появились и постояльцы. Гостей представили, и все уселись за стол. Мистер Нэттер занял место рядом с мистером Коллинзом и вовлек его в беседу о здоровье. Брейли сел по соседству с Мэгги, а Дэн, который пришел раньше, разместился рядом с Джинни.
   Мэгги поставила на стол разрезанную индейку, а Джонси налила свежий горячий кофе. После того как они сели, Дэн произнес молитву. И затем все с аппетитом приступили к еде.
   Джонси веселилась от души. Она разговаривала и смеялась вместе с сидевшими рядом, периодически вставая, чтобы подлить кофе или подать еще хлеба. Адресованные ей за угощение похвалы она направляла к Мэгги и Джинни. А похвалы сыпались не переставая.
   – Заявляю, мисс Тейлор, что не ел кукурузных хлебцев с начинкой с тех пор, как покинул Алабаму, а это было давненько, – сказал один из постояльцев с густым, как черная патока, южным выговором.
   – Это заслуга исключительно Мэгги, – ответила Джонси.
   – Вы, должно быть, выросли на юге, миз Мэгги, раз так готовите. – Мужчина подмигнул и улыбнулся ей.
   Мэгги порозовела и низко опустила голову. Но Джонси заметила быструю улыбку, хотя девушка и постаралась скрыть ее.
   При виде пирогов мужчины хором вздохнули: “А-ах!”, а женская часть скромно произнесла: “Нет, спасибо”.
   Брейли похлопал себя по животу, там, где пуговица на его пиджаке грозила оторваться.
   – Такой доброй еды я не ел с… Уж и не помню когда. – Он почесал в голове, потом снова похлопал себя по животу.
   – Необычайно вкусно, мисс Тейлор. Спасибо, что пригласили меня. – Мистер Коллинз осторожно отодвинул стул.
   – Обед был хороший и подан вовремя, как и всегда, – произнес свой обычный комплимент мистер Нэттер, сопроводив его обычным покашливанием. – Но слишком много пирогов, – пробормотал он.
   Постанывая, мужчины переместились в гостиную, где в большом камине ярко горел огонь.
   Джонси окинула взглядом остатки индейки, пюре, овощей, пирогов и улыбнулась. Какой чудесный день! Обед оправдал ее надежды. Люди беседовали, смеялись, хорошо провели время. Возможно, теперь ей удастся вытеснить из своей памяти те праздничные обеды, в продолжение которых все сидели за столом в напряженном молчании.
   – С чего начнем? – Джонси подняла руки, но ее мольба о пощаде была притворной.
   – С индейки, – предложила Джинни. Они быстро убрали остатки еды. Назавтра они снова сделают индейку, пироги с овощами и суп из индейки с лапшой. Хлеб надежно укрыли в жестяных коробках, а пироги накрыли от мышей тарелками. Джонси проследила взгляд Мэгги. Та смотрела на уютно устроившихся у теплой печки кошек. Им перепало достаточно кусков со стола, и сейчас они сосредоточенно вылизывали друг друга.
   Женщины повязали фартуки и принялись за мытье посуды, но за разговорами время прошло быстро и приятно.
   – Мэгги, как ты собираешься назвать кошачью мамашу? – спросила Джинни.
   – Солнышко.
   Подходящее имя, подумала Джонси, особенно если учесть, что принес ее Брейли.
   – А котят? Мэгги задумалась.
   – Не знаю. Подожду и посмотрю, какими они будут.
   Приведя кухню в обычное состояние чистоты и блеска, Джонси и Джинни присоединились к мужчинам в гостиной, а Мэгги исчезла наверху.
   Почти все присутствующие либо откинулись и дремали, либо сидели прямо и клевали носом. Когда Джинни положила руку на плечо Дэну, он тут же проснулся. Она наклонилась и что-то зашептала ему на ухо, и Джонси увидела, что он улыбнулся и накрыл ее руку своей.
   Джонси нашла свободное место у догорающего огня и подбросила в камин дров. Пламя постепенно разгорелось, и скоро комната снова озарилась подвижным светом. Прибавившееся тепло заставило Брейли громко всхрапнуть, звук оказался кратким, но действенным: мистер Коллинз распахнул глаза. С деланно равнодушным видом он обвел взглядом комнату, но смущение все же читалось на его лице.
   Джонси спрятала улыбку, прикрывшись ладонью и боясь, что рассмеется, если Брейли всхрапнет еще раз.
   Ничего не подозревающий Брейли издал горлом еще один всхрап. Мистер Нэттер дернул головой и широко раскрыл удивленные глаза. Он быстро пришел в себя, звучно откашлялся, делая вид, что ничего не произошло.
   Тут раздался храп, до боли напоминавший хрюканье свиньи. – На лице мистера Нэттера отразилось облегчение – для Джонси это оказалось слишком, и она разразилась смехом. Она просто не могла удержаться. Увидев, что Брейли открыл глаза и озадаченно смотрит вокруг, она захохотала пуще прежнего. Тут же вступила Джинни, к ней присоединился Дэн. Брейли недоумевающе посмотрел на них.
   – Я развлекал вас своим храпом?
   – Простите, – удалось выговорить между приступами смеха Джонси. – Мы совсем не над вами смеемся. – Она попыталась справиться с собой.
   – Да ничего. Если вы так веселитесь от моего храпа, я вздремну еще. – Он добродушно улыбнулся.
   – Х-р-м! – Мистер Нэттер прочистил горло, выражая явное несогласие с таким предложением, а мистер Коллинз безуспешно пытался спрятать улыбку.
   Один из постояльцев потянулся и громко простонал:
   – Пожалуй, пойду подышу свежим воздухом, а то так и просплю весь день. – Он стукнул своего приятеля по башмаку. – Что скажешь?
   – А? Да. Думаю, прогулка вокруг квартала не принесет вреда.
   Начало было положено, поднялись и другие мужчины. Каждый произнес слова благодарности за великолепную еду, потом они разошлись к выходу или по своим комнатам.
   Брейли надел пальто и натянул перчатки. На пороге кухни появилась Мэгги и подошла поиграть с котятами.
   – Лучшего дома для них не найти, – тихо сказал Брейли, обращаясь к Джонси.
   Она кивнула и улыбнулась.
   – Спасибо, Брейли.
   Тщательно застегнув пальто, мистер Коллинз обмотался своими шарфами.
   – Еще раз благодарю вас, мисс… Джонси, если позволите. – Он понимающе улыбнулся ей и замотал вокруг шеи последний шарф. – Обед был прекрасным, – пробормотал он сквозь слои ткани.
   Джонси напомнила себе не откладывать разговор с ним надолго. Оба мужчины ушли.
   Мистер Нэттер исчез по своему обыкновению, оставив их вчетвером: Дэна, Джинни, Мэгги и Джонси.
   – Мы с Джинни собираемся прокатиться. Хотите поехать с нами?
   Мэгги, не глядя на них, покачала головой. Джонси понимала, что эти двое хотят остаться одни, что им редко удавалось в доме.
   – О нет, спасибо. Для меня там слишком холодно.
   Ей неинтересно было оказаться третьей лишней. Со смешанным чувством радости и грусти смотрела Джонси, как Дэн помогает Джинни одеться для прогулки. Наконец ушли и они.
   Мэгги подобрала котят и пошла наверх, кошка – заботливая мамаша – направилась следом.
   В сгущающихся сумерках раннего вечера Джонси осталась совсем одна. Она решила, что на ужин постояльцам хватит по куску индейки с хлебом, ну, может, поедят еще пирогов. Поэтому она добавила в огонь немного дров и поставила на плиту свежий кофейник.
   Когда он закипел, она налила себе чашку и взяла ее в гостиную. Теперь, когда здесь никого не осталось, комната казалась не такой живой. Она и тут подбросила в огонь несколько поленьев, но настроение от этого не улучшилось. Она пила кофе и смотрела на огонь.
   Громкий стук в дверь заставил Джонси вскочить в тревоге. Дверь распахнулась. Кофе расплескался, испортив ей платье, но она не обратила на это внимания. В дверях стоял Джей Ти Лоуренс, на лице его была написана угроза, он так и дышал яростью. Сердце Джонси забилось в два раза быстрее, дрожащей рукой она поставила чашку на ближайший столик. Потом, вздернув подбородок, посмотрела Джею Ти в глаза.
   – Как вы смеете вламываться в мой дом подобным образом? Убирайтесь. – Она говорила спокойно и уверенно, но внутри у нее все тряслось.
   – Ваш дом? – Его голос был полон презрения. – В самом деле? А кто платит по займу, моя дорогая? Вы?
   От этих слов она вздрогнула.
   – Что я делаю, вас не касается! Я сказала – убирайтесь!
   Его грузное тело заслонило весь вход, и она внутренне содрогнулась при воспоминании о том, как он прижал ее к стене, а его руки шарили по ее телу. Она непроизвольно передернулась.
   Надвинувшись на Джонси, Джей Ти остановился в нескольких футах от подола ее платья. Она инстинктивно отступила.
   – Я не знаю, почему вы считаете мое предложение столь неприятным. – Его сладкий голос явно противоречил намерениям. – Ведь я могу дать вам гораздо больше, чем этот ковбой.
   Джонси уклонилась от пальца, тянувшегося к ее лицу.
   – У вас нет причин быть такой неприветливой, – сказал Джей Ти, хватая ее за руку.
   Джонси вырвалась.
   – Уберите от меня свои руки!
   – Хватит притворяться невинной девственницей. Я знаю, что вы приняли деньги Мэта Доусона и, что он дал их вам не просто так. – Усмешка на его лице сменилась зловещей улыбкой. – Ты такая же, как Спайси.
   Рука Джонси взметнулась и залепила ему пощечину. Отпечаток ладони заалел на бледной щеке. Джей Ти грубо схватил девушку за плечи и прижал к себе. Его пальцы впились в ее руки.
   – Ты зря это сделала, сучонка. – Затем он улыбнулся. – Тебе никто не говорил, что я всегда получаю то, что хочу? – Джей Ти коснулся ее губ своими губами, потом швырнул Джонси на диван.
   Джонси отерла рот рукой, глядя на него.
   – Убирайтесь! – прошептала она.
   – Не трудитесь провожать меня. Я найду выход. – Он дотронулся до шляпы, насмешливо глядя на Джонси.
   После того как дверь закрылась, Джонси не двигалась еще несколько минут. У нее скрутило живот, и она обхватила себя руками, чтобы как-то справиться со спазмом. Какой мерзавец! Презренный тип! Ее снова затрясло. Почему он не оставит ее в покое? Он что, хочет непременно одолеть ее? Или ему настолько нужен ее дом? Или он просто одержим желанием получать то, что ему недоступно?
   – Джонси? – раздался шепот Мэгги. Джонси схватилась за горло.
   – О! Мэгги!
   Она не заметила и не услышала, как та спустилась из своей комнаты.
   – Он не сделал тебе больно? – Забота и страх отразились в ясных голубых глазах.
   – П-п-по-моему, нет. – Голос у нее дрожал, как и она сама.
   – Он ужасный человек. – Мэгги устремила взгляд к входной двери.
   – И даже не скрывает этого. Он не побоялся прийти сюда, даже зная, что дом полон постояльцев. Если только…
   Новая мысль перепугала Джонси так же сильно, как и недавнее присутствие Джея Ти.
   – Он следил за домом! Он знает, когда они приходят и уходят. – Она вспомнила ночь, когда здесь ночевал Мэт. – Он думает… – Она говорила вслух, почти забыв о Мэгги. Девушка крепко ухватила Джонси за палец. Но та не хотела тревожить Мэгги.
   – Все хорошо. Мы просто станем всегда запирать дверь. – Она погладила Мэгги по руке, стараясь успокоить ее. – Со мной и правда ничего не случилось.
   Джонси улыбнулась, и ей понадобилось для этого больше сил, чем она ожидала. Но ради Мэгги, да и ради себя самой надо справиться со своими чувствами.
   – Пойдем сделаем чай и посидим на кухне. Джонси обняла Мэгги за плечи. Проходя мимо входной двери, она заперла ее.

ГЛАВА 16

   Мэт поглубже натянул шляпу, но это мало помогло против холодного ветра. Он сунул свободную руку в карман, второй он держал поводья. Миновав вывеску “Даймонд Ди”, его лошадь задвигалась живее. Впереди их обоих ждало тепло.
   Он не хотел ездить к сестре, потому что надо было до конца разобраться с Джонни, но Сара и слышать не хотела, чтобы он встретил День благодарения в одиночестве. Он все еще слышал ее негодующий голос:
   – Что? Да это просто смешно! Ты, конечно, приедешь к нам!
   Последнее слово осталось за ней. Вот так он и поехал. Но почти не притронулся к угощению. Все его мысли были поглощены тем фактом, что Джонни и его подручные были отпущены вышестоящими чинами, а он узнал об этом только на следующий день после ночевки у Джонси. Надо было следить за мерзавцами. Окружающим трудно было подобрать слова утешения, и ярость клубилась в нем, подобно дыму над сырым костром.
   Он вежливо прислушивался к разговорам Сары и Джеффа и думал о том, с каким наслаждением начистит Джонни физиономию, когда тот вернется на ранчо, если вернется, разумеется.
   Но от Сары не укрылось отсутствие у Мэта интереса к происходящему вокруг него.
   – Так, – начала она. – Расскажи и ты, о чем думаешь. Я не оставлю тебя в покое, пока не узнаю.
   И она скрестила на груди руки, словно впереди у нее был целый день. Мэт нахмурился, если бы Сара захотела, то смогла бы добиться любого признания даже от добродетельного священника. Пожав плечами, Джефф уселся поудобнее, и Мэт понял, что помощи от него ждать нечего. Поэтому он и рассказал, что шериф отпустил это ворье, когда они стали все отрицать. Недостаточно улик, заявил он Мэту. Его слово против их слова. А за ними стоял Джей Ти со своими деньгами. После этого Мэт уехал, ему не терпелось добраться до Джонни и разобраться с ним окончательно.
   Теперь он подъехал к домику, где ночевали работники и рядом с которым стояла лошадь Джонни. Мэт дернул за ручку и широко распахнул дверь, позволив холодному воздуху ворваться в помещение.
   У Джонни было достаточно здравого смыслa, чтобы понять, что его уволили, потому что он стоял, держа в руках свою походную постель и другие пожитки. Улыбка кривила его губы. Мэт понимал, что Джонни пытается спрятать, стереть ее с лица. Мэту потребовалась вся его воля, чтобы сдержаться и не садануть кулаком в лицо Джонни.
   – Не расстраивайся, босс. – Джонни ухмыльнулся, потуже увязывая свои вещи. – По крайней мере, ты старался.
   Мэт стиснул зубы.
   – Если хочешь остаток жизни передвигаться на своих ногах, и за сотню миль не показывайся в Ларами, – негромко произнес он.
   Джонни выпрямился, перебросил сверток за спину, будто не слыша слов Мэта. Он оглядел оставшихся здесь на зимний сезон ковбоев. Продолжая улыбаться, сказал им:
   – Приятно было познакомиться, ребята. Джонни подошел к Мэту, ожидая, что тот уступит ему дорогу, но он не двинулся с места.
   – Ты слышал, что я сказал. Я не шучу. Только ты и я, никаких свидетелей, никакого Джея Ти.
   Неприятная усмешка исчезла с лица Джонни.
   – Не грози. Я этого не люблю.
   – Это не угроза. Это действительность. Мэт знал, что Джонни обеспокоен. Такие, как он, не дерутся в одиночку и по правилам. Они стояли почти плечом к плечу, Мэт по-прежнему загораживал выход.
   – Хочешь драться сейчас? И если что, твои ребята вступятся за тебя, – произнес Джонни.
   – Они не двинутся, если бой будет честным. – Мэт не сводил с Джонни глаз. – Так, ребята?
   Джонни посмотрел вокруг, быстро переводя взгляд с одного молчавшего мужчины на другого.
   – Я не дурак. Мне не нравятся условия.
   – Условия не изменятся. Ни завтра. Ни на следующий день.
   Мэт отодвинулся на два дюйма, давая Джонни понять, что он может уйти, и, освободив ровно столько места, чтобы едва можно было протиснуться.
   После ухода Джонни Мэт почувствовал, что напряжение, которое жило в нем весь последний год, слегка отпустило его. Он не боялся Джонни. Теперь он отправится туда, где о нем ничего не известно.
   – Ушел, так прямо чувствуешь себя, будто вырвался от степных собачек и ноги у коня остались целы, – проговорил Чарли, поудобнее усаживаясь на стуле и протягивая ноги к огню.
   Мужчины закивали и забормотали, соглашаясь.
   – Как только немного прояснится, Чарли, я поеду в город, чтобы кое-что уладить. Поехали со мной.
   Мэт был откровенен только с Чарли. Так было надежнее. А в том, что он собирался сделать, ему нужна была дружеская помощь.
   Мэт выжидал два дня, потом решил, что погода все равно только ухудшается. Поэтому они с Чарли покинули ранчо, решив на некоторое время остановиться в городе.
   По небу бежали темные тучи, скрывая полуденное солнце. Мэт поднял воротник пальто, радуясь, что порывистый и все усиливавшийся ветер дует в спину.
   Когда они приехали в город, то, не сговариваясь, направились в салун Сэма. Ноги у Мэта промерзли до костей, Чарли чувствовал себя не лучше. Мэт смотрел, как обычно подвижный Чарли скованно движется по тротуару. Войдя в бар, они тут же окунулись в тепло, которое, правда, не смогло сразу проникнуть сквозь окутавший их холод.
   Оглядев толпу, Мэт заметил, что почти все лица ему знакомы. В особенности одно. Женщина шла по салуну, покачивая бедрами, что было вполне естественно, учитывая род ее занятий, улыбаясь и касаясь сидевших мужчин. Хотя ей было далеко за двадцать, она все еще оставалась очень красивой женщиной. Увидев Мэта, она медленно направилась к нему.
   – Привет, Мэт. – Ее голос, низкий и сладкий, призван был завлекать клиентов. И это срабатывало. – Я слышала, ты уже давно закончил клеймение. Что ж так долго не приходил повидать меня?
   Она чуть подалась вперед, глядя ему прямо в глаза. Глубокий вырез явил ему хорошо знакомое зрелище.
   – Лотти. – Он улыбнулся.
   – Что? Не хочешь извиниться?
   Ее черные локоны вздрогнули, когда она резко выпрямилась.
   – Нет.
   Она легонько провела пальцем по его носу, потом погладила усы.
   – Ну ладно, ты здесь, и это главное, – промурлыкала она. – Что будешь пить? Ты же знаешь, Сэм не любит, когда мы развлекаем клиентов, не заказав выпивку.
   – Виски. Что-нибудь, чтобы согреться.
   – Милый, это звучит как два разных заказа. – Она подмигнула ему. – Сейчас вернусь.
   Мэт смотрел, как она шла излишне вертлявой походкой, понимая, что делается это ради него.
   – Мы для этого приехали в город, морозя задницы?
   Чарли показал большим пальцем через плечо, вслед Лотти, и презрительно скривился.
   – Нет.
   Лотти принесла две порции виски и поставила их на стол.
   – Выпей, – сказала она, подвигая стул поближе к Мэту. – Не будем терять времени.
   – Боюсь, у меня тут неотложное дело. Мэт выпил. В желудке разлилось тепло, растекаясь по всему телу.
   – Ты хочешь сказать, что зашел сюда только ради виски? – С выражением удивления и злости на миловидном лице она резко отстранилась.
   – Он хочет сказать именно это. – Чарли допил содержимое своего стакана, глотнув воздуха, когда закончил.
   Лотти метнула в сторону Чарли пронзительный взгляд, потом посмотрела на Мэта.
   – Ты забыл, как нам было хорошо вдвоем? – прошептала она, прижимаясь к нему. – Мэт?
   Он посмотрел на нее и увидел, что внутри нее происходит борьба. Неважно, что он скажет и как поведет себя: она решила позлиться на него. Он никогда не хотел этого, не думал, что такое может случиться.
   – Лотти… – начал он.
   – Забудь! – Она вскочила.
   Мэт проглотил остаток своего виски и достал деньги, чтобы расплатиться. Добавил немного для Лотти.
   – Спасибо за выпивку, – сказал он ей, потом поднялся со стула одновременно с Чарли, Мэт дотронулся, прощаясь, до шляпы. Чарли не стал этого делать.
   Не пройдя и двух шагов, Мэт обернулся к Лотти:
   – Джей Ти в городе?
   – Что тебе надо от этого негодяя? – спросила она, подбоченясь.
   Мэт знал, что она не раз ссорилась с Джеем Ти. И советовала всем держаться подальше от него.