Страница:
90. Коренное и сопутствующие загрязнения: тиб. тсавай ньонмонг, ньевай ньонмонг, по буквам rtsa-ba'i nyon-mongs и тну-ba'i nyon-mongs; санс. мулаклеша и упаклеша.
91. "Концептуальная доктрина с закрепленными за ней значениями" (тиб. трангдон тханве, по буквам drang-don tha-snyad) относится к тем учениям Будды, которые касаются знания дуализма, и тем учениям, которые с приписываемыми им значениями предназначенны для тупых умов, которые со временем можно привести к истиной доктрине.
92. "Носитель кармы" (тиб. шелекье, по буквам shed-las skyes; санс. мануджа [рожденный от Ману]) и "продукт кармы" (тиб. шебу, по буквам shed-bu; санс. манува [отпрыск Ману] являются синонимами "истинного я" (атман) в брахманском лексиконе. Что касается Санскритского имени Ману, 1Sanskrit-English Dictionary 0Сэра Монье-Вильямс (с. 784, кол. 2) упоминает его как "символ мужчины и отца человеческой рассы" и говорит, что имя Ману - "главным образом применяется к четырнадцати последовательным мифическим прародителям и монархам земли".
93. Спонтанное совозникновение: тиб. Лхенкье по буквам Lhan-skyes; санс. сахаджа.
94. Его полный заголовок - 1Рапту непа дордупа гью 0, по буквам rub-tu gnas-pa mdor-bsdus-pa'i rgyud; санс. 1Супратистха-тантрасамграха 0.
95. Относительный ум просветления: тиб. кундзоп чангчуп сем, по буквам kunrdzob byang-chub-sems; санс. самвритья бодхичитта.
96. Высший ум просветления: тиб. дондам чангчуп сем, по буквам dondam byang-chub-sems; санс. парамартха бодхичитта.
97. Обозначенные в понятиях: тиб. кюнтак, по буквам run-brtag; по буквам парикальпита. Зависимая условность: тиб. шенванг, по буквам gzhan-dbang; санс. паратантра. Установленная реальность: тиб. йонгдруп, по буквам yongs-drub; санс. париниспана.
98. Неразличающее погружение: тиб. нампар митокпай тингнге-дзин, по буквам: rnam-par mi-rtog-pa'i ting-nut-'dzin.
99. "Ваджрные глаза" относятся к проникающему постижению подобного ваджре (алмазоподобного) неделимого союза великого блаженства и осознавания пустоты, в соответствии с учениями Буддизма Ваджраяны.
100. Ясное осознавание: тиб. ранг-рик рангсел, по буквам rang-rig rang-gsal.
101. Киннары, согласно древней индийской мифологии составляют класс поднебесных существ.
102. Это выражение специфически рассматривает устранение дуалистического цепляния ума, теоретизирования и скептицизма.
103. Внезапный свет осознавания: тиб. дренрик лобур, по буквам dran-rig glo-bur.
104. "Психический осадок" (тиб. бакчак или намток бакчак) означает также врожденное накопление заблуждения.
105. Осадок заблуждения: тиб. трюлпай бакчак, по буквам `khrul-pa'i bagchags.
106. Психический отпечаток двойственности: тиб. ньинанг бакчак, по буквам gnyis-snang bag-chags; санс. двайтолока-васана.
107. Шесть сознаний - сознания, которые возникают из визуального ощущения, звукового ощущения, ощущения запаха, вкуса, тактильного ощущения и ментального восприятия.
108. "Действительное познание" (тиб. нгонсум тсема, по буквам mngon-sum tsand-ma; санс. пратьякса) означает пять непосредственных восприятий плюс прямое ментальное познание.
109. Абсолютная форма появления, пребывания, или исчезновения: тиб. джунгне-дро-сум, по буквам `byung-gnas-'gro-gsum.
110. "Психоневротическая энергия" (тиб. лунг, по буквам rlung; санс. вайю или прана) означает ток энергии происходящий из архетипического ума или матрицы ума (тиб. тсосем, по буквам gtso-sems; санс. аннутара-манас).
111. "Стрелок" относится к Сарахе.
112. "Сторонники догмы" относится ко всем тем, кто придерживается взгляда вечной реальности, с одной стороны, и материалистического нигилизма, с другой.
113. Безошибочное постижение: тиб. лхактхонг чинчи малокпа, по буквам lhag-mthong phyin-ci-ma-log-pa; санс. абхипраясавипашьяна.
114. "Полная ясность" означает первичную ясность ума, которая воспринимает или отражает феномены спонтано и беспрепятственно.
115. Дже Дрикхунгпа Джиктен Гонпо (1143-1217) был одним из наиболее выдающихся учеников Пхагмо Трупы. Он основал орден Дрикхунг Кагью.
116. Совозникающее осознавание: тиб. лхенкье йеше, по буквам lhan-skyes ye-shes; санс. сахаджа-джняна.
117. 1Юмла Топа 0, по буквам yum-la-bstod-pa; санс. Матта-стотра.
118. Запредельная мудрость: тиб. шерап пхарчин, по буквам shes-rab pharphyin; санс. праджняпарамита.
119. Три яда - неведение, вожделение, ненависть.
120. Необитаемая нирвана: тиб. минепай ньянгде, по буквам mi-gnas-pa'i myang-'das; санс. апратистха нирвана.
121. Этот неназванный критик - Сакья Пандита, который счиает главной доктриной недиффиринцируемость внутренней ясности ума и пустоты. Это соответствует "неразличимости сансары и нирваны".
122. "Так как все явления - лишь манифестации отдельных умов" относится к уникальному взгляду на бесконечномерную ментальную реальность в том виде как она постулируется буддийскими идеалистами (виджнянавадинами). Они отвергают представление о внешней реальности как состоящей из совокупностей частиц. Наш текст покажет, что этот взгляд на реальность является ступенью к более высокому, недвойственному взгляду Мадхьямаки школы Махаяны в общем, и точке зрения махамудры Кагьюпы и махасампанна Ньингмапы в частности.
123. Психические отпечатки прошлого: тиб. нгонгьи бакчак, по буквам sngon-gyi bag-chags.
124. Совозникающее явление: тиб. нангва лхенкье, по буквам snang-ba lhan-skyes; санс. алока сахаджа.
125. Совозникающий ум: тиб. семньи лхенкье, по буквам sems-nyid lhan-skyes; санс. сахаджаманас.
126. Дже Лингрепа Пема Дордже (1128-1188) - тибетский махасиддха, который был учителем Дроген Тсангпа Гьяре. Последний основал монастырь Намдрук в Южном Тибете.
127. Великий один вкус: тиб. роньом ченпо, по буквам ro-snyom chen-po.
128. Неопределенное явление: тиб. Нангла мангепа, по буквам snang-la ma-nges-pa.
129. "Некоторая медитационная система" имеется в виду отдельный взгляд и подход к медитации постижения, сформулированный Тсонгхапой (1357-1419), основателем ордена Гелукпа, к которому официально принадлежат Далай Лама и Панчен Лама.
130. "Некоторый критик" относится к Сакья Пандите, который сделал это заявление в 1Домсум Рабье 0. Можно отметить, что большинство великих мастеров Кагьюпы предпочитают не опровергать его, на том основании, что он направил свою критику главным образом против "невежественных" или "неосведомленных медитаторов".
131. Котали (тиб. Токтсепа) - один из Буддийских махасиддхов.
132. Обычный ум: тиб. тхамел шепа.
133. Это положение об идентичности "обычного осознавания неруководимого мирянина" со всевидящим осознаванием - уникальный взгляд поддерживаемый как махамудрой (Чакгья Ченпо ) так и махасампанной (Дзокпа Ченпо), т.е. орденами Кагьюпа и Ньингмапа.
134. Видение неразличающей простоты (тиб. тромегьи тава) - первичное осознавание, выводящее за рамки всякого концептуального или воспринимаемого различения и представления о двойственности во всех его формах.
135. Восемь мирских принципов, как сказано, происходят из ума, который цепляется к представлению о "себе". Они делятся на две группы, положительную и отрицательную. Четыре положительных реакции доставляют удовольствие через то, что нравится, похвалу, получение и вежливые слова. Четыре отрицательные реакции вносят возмущение через то, что не нравится, критику, когда теряют, и плохое обращение.
136. Это первая часть цитаты из 1Дешин Шекпай Сангвай До 0. Ее продолжение следующее: "Обуздать себя значит не иметь потока чувственных мыслей, злобы, побуждения ярости, и вожделения, ненависти, и неведения, которые являются корнем всех порочных поступков. Самообуздание определяется, как лишенное всяких физических, вербальных и ментальных неправильных действий". Автор, Таши намгьял, пропустил эту часть, а затем продолжил цитирование.
137. Тот, кто достиг внутреннего успокоения: тиб. девай шекпа; санс. сугата.
138. Четыре злых грабителя таковы: (1) внутреннее заблуждение, (2) пять агрегатов психофизического существования, которые заставлят человека вращаться в колесе рождения и смерти, (3) неизменная сила смерти, и (4) внешние и внутренние силы, которые совращают человека на плохие действия.
139. Энергичное внимание: тиб. джурдрен, по буквам 'jur-dran.
140. Удерживаемое внимание: тиб. зунгдрен, по буквам gzung-dran.
141. Не память: тиб. дренпа мепа, по буквам: dran-pa med-pa.
142. Никакой ментальной активности: тиб. йила миджепа, по буквам yid-la mi-byed-pa.
143. Поток неразличающего осознавания: тиб. нампар митокпай дренгьюн, по буквам rnam-par mi-rtog-pa'i dran-rgyun; санс. авикальпа самврити штора.
144. Погружение: тиб. ньямшак, по буквам mnyam-gzhak; санс. самахита. Постпогружение: тиб. джетхоп, по буквам rjes-thob; санс. прастхалабха.
145. Мысль после созерцания: тиб. джеше, по буквам rjes-shes; санс. ануджняна. Видимость после созерцания (так же переводится как "восприятие после погружения"): тиб. дженанг, по буквам rjes-snang; санс. анну-абхи или анубхану.
146. Восприятие после погружения: см. предыдущую сноску.
147. Реальность и нереальность: тиб. денпар друппа йин-мин, по буквам bden-par grub-payin-min.
148. 1Семньи Нгалсо 0, по буквам sems-nyid ngal-gso; санс. 1Манас-вирама 0.
149. 1Чакгья Ченпо Йиге Шипа 0, по буквам phyag-rgya chen-po yige bzhi-pa; санс. Чатуракша Махамудра.
150. Кхедруп Чегомпа - мастер Кагьюпы.
151. "Чувственное побуждение" здесь используется для обозначения всего потока мышления в целом. Другой термин использованный ранее - "поток мысли".
152. Четырехкратное ежедневное поведение относится к четырем физическим способам поведения: гулянию, хождению вокруг, сидению и сну.
153. Гандхарвы (тиб. дриза) - мифологические небесные девы, о которых сказано, что они вдохновляют музыкантов и певцов, а начальница у них, согласно индийскому фольклору, имеет голову лошади.
154. "Равновесие в погружении" так же было переведено как "погружение", или "созерцательное погружение".
155. Высшая пустотность всех форм: тиб. намкюн чокден тонгньи, по буквам rnam-kun mchog-ldan stong-nyid; санс. сарвакараваропета шуньята.
156. "Мантра отсутствия сути" означает священные слоги, которые символизируют отсутствие сути всех вещей. Они тесно связаны с тантрической медитацией на предельной природе реальности. Эта медитация начинается с сознательного растворения двойственности во всеобщей пустоте, предельной простоте. Особые священные слоги (мантра) читаются: "Пусть все вещи растворяются в пустоте не имеющей никакой внутренней сути" (санс. Ом свабхава-шуддха сарвадхарма свабхава-шуддхо 'хам).
157. "Одна субстанция" относится к универсальному субстрату всех феноменов, т. е., пустоте (или пустотности).
158. Первое сокровенное восприятие "миража" пробуждается в медитативном погружении как результат соединения телесного элемента земли с элементом воды. Второе сокровенное восприятие "дыма" возникает как результат превращения элемента воды в элемент огня. Третье сокровенное восприятие "мерцания огней", подобых языкам пламени, происходит в результате превращения элемента огня в элемент воздуха. Четвертое сокровенное восприятие "огней", подобных пламени масленной лампы, появляется как результат превращения элемента воздуха в видимость всех феноменов. Пятое сокровенное восприятие "ясного неба" просыпается в результате превращения сознания в осознавание, в котором нет двойственности его постижения и ясности.
159. Рассматривая восемь благих результатов, автор не объяснил не перечислил все такие ряды идей или принципов. Их описание находится в 1Ком 1ментарии внутреннего смысла мистицизма 0(тиб. 1Забмо Нангдон 0) такого великого разностороннего мастера Кагьюпы как Лодре Тхайе (Джамгон Конгтрюл, 1813-1899). Сказано, что восемь благих результатов реализуются путем исполнения объединенной йогической медитации контроля и сохранения воздушной энергии тела, текущей в центральной нервной системе, и "неделимого беззвучного говорения" (тиб. дорджай депа; санс. ваджраджапа) посредством ритмичного потока внутрь и наружу. Те же блага получаются и при помощи самой прямой и простой медитации махамудры. Первые три блага получаются в результате устранение трех психических ядов (заблуждения, вожделения и ненависти) и через реализацию определенных качеств, а именно высшей манифестации, речи и ума просветленного. Остальные пять благ получаются путем овладения пятью чувственными восприятиями, которые, за собой следом, вызывают реализацию пяти запредельных состояний осознавания. В процессе самореализации, первые три блага происходят из умелого контроля за восходящей воздушной энергией тела, которая имеет тепловую мощь, подобную солнцу. Следующие пять благ реализуются путем овладения нисходящей воздушной энергией, которая имеет охлаждающую силу подобную силе луны.
160. "Непрекращающееся несчастье" (тиб. ньялва, по буквам dmyal-ba) означает мир адов.
161. "Отсутствие сострадания и любви" относится к доктрине Хинаяны, Традиция Хинаяны учит принципу и практике сострадания и любви, но не делает их сущностным условием для реализации простой нирваны. В традиции Махаяны эти два принципа образуют необходимое условие реалицации высшей нирваны, полного просветления. Совместное развитие мудрости и сострадания является поэтому обязательным требованием приверженцев Махаяны. Тем не менее, доктрина Хинаяны содержит ряд великих гуманистических принципов известных как четыре безграничные мысли (радость, сострадание, любовь и безмятежность), которые ясно воплощают любовь и сострадание. Они образуют высшее созерцательное состояние ведущее на верх трех планов, известных как Брахмалока. Четыре безграничные мысли выражены в форме такого торжественного пожелания:
Пусть чувствующие существа будут благословлены безграничной радостью!
Пусть чувствующие существа будут благословлены благополучием свобод
ным от страдания!
Пусть чувствующие существа будут благословлены миром!
Пусть чувствующие существа будут благословлены внутренней невозмути
мостью!
Актуализируя совершенное происходящее из мудрости постижение отсутствия самости своего потока сознания и природных элементов, Хинаянист может реализовать надмирские уровни архатства (возвышенное состояние) и может таким образом достичь нирваны - состояния безвременного покоя - для себя.
162. Путь без препятствий: Тиб. барче мелам, по буквам bar-chad med-lam.
163. "Слух о чудовище" относится к притче о последствии слишком большой доверчивости. История начинает с кролика, который услышал громкий всплеск в озере прозвучавший как "чел" и увидел темный образ посреди расходящихся волн. Сильно испугавшись, он подумал, что это чудовище, и убежал в лес. По пути он кричал "Чудовище!" каждому животному и бежал до тех пор пока наконец не встретил царя зверей. Лев услышал ужасную историю и сказал: "Подожди немного и давайте все посмотрим, что произошло!" Они обнаружили, что это была ветка дерева упавшая в воду.
164. "Этот критик" относится к Сакья пандите.
165. Система одного намерения: тиб. дамчо гангчингма, по буквам dam-chos dgongs-gcig-ma; санс. саддхарма экачитта). Это святая доктрина одного намерения представляет собой объединенные буддийские учения исчерпывающе данные вместе с интерпретациями в хорошо известном трактате с таким названием. Текст был составлен основателем ордена Дрикхунг Кагьюпа, Кьоппа Джиктен Сумгон (1143-1217). Текст, со многими комментариями, являлся основным учебником ордена Дрикхунгпа. Данный текст не только служит введением к сокровищу буддийских доктрин, но также раскрывает через свою сложную форму "одно намерение Будды", а именно "пробудить каждый заблуждающийся ум к единому естественному состоянию всех вещей", т.е. невыразимой и невоспринимаемой пустоте. Кьоппа Джиктен Сумгон, великий мастер ордена Дирхунгпа, так же показал отдельный необщий подход к объяснению и интерпретации буддийских доктрин отличив его от общепринятого значения. Он пошел так далеко, что заявил, что все учения Будды были даны в одной общей форме для буквального прочтения. Различные значения, такие как придуманный или действительный смысл, и т.п., были развиты, согласно автору, людьми, которые понимали их по-разному. Для него "одна общая форма" - естественный итог "доктрины одного намерения".
166. Четыре состояния концентрации и четыре высших чувственных способности - так же называются "восемь уровней погружения на плане высокой формы и плане без форм". См. сноску 85 ко Второй Книге.
167. Невозвращающееся состояние: тиб. драчом чирмивонг, по буквам dgrabcom phyir-mi-'ong; санс. анагми.
168. "Два врожденных препятствия" означают (1) заблуждающийся ум и (2) неосознавание непознающего погружения. Заблуждающийся ум - это восприятие, которое неправильно понимает видимость дуализма, как истинную реальность, и таким образом неверно понимает личность я и остальных. Эта привязаность к эго приводит эгоизму, вожделению и ненависти. Неосознавание непознающего погружения означает препятствие погружению. Это значит, что непознающее погружение, по природе, настолько глубоко и настолько лишено осознавания, что оно совершенно забывает о высочайшем просветлении. Надо, тем не менее, пояснить, что эти два вида архатов не могли как правило - войти в непознающее погружение, но продвигались бы далее к четвертому и последнему уровню архатства. Только на этой стадии они могли стать истинными архатами. Трактаты как Абхидхармы так и Праджняпарамиты описывают последовотельность уровней архатства в виде четырех подготовительных применений и достижений.
169. Четыре просветленных аспекта таковы:
Земная манифестация (санс. нирманакая)
Высокая манифестация (санс. самбхогакая)
Предельное состояние просветления (санс. дхармакая) (см. примечание
62 к Первой Части)
Суть просветления (санс. свабхавикакая)
170. "Инертность успокоения" (тиб. шинетенгпо, по буквам zhi-gnas stengs-po) относится к разновидности успокоения, в котором отсутствует фокус на устойчивости и ясности из-за излишней подавленности внимания.
171. Трипитака, три сосуда учений Будды или три собрания писаний, следующие:
Дюлва (санс. виная питака), канон нравственности и монастырский закон
Доде (санс. сута питаки), краткие учения по буддийским практикам
Нгонпа (санс. абхидхарма питака), высшая психология и метафизика
172. Все-охватывающая медитация: тиб. гом кхорьюк, по буквам sgom 'khoryug.
173. Различение: тиб. троче, по буквам spros-bcas. Неразличение: тиб. троме, по буквам spros-med. Полное неразличение: тиб. шинту троме, по буквамshin-tu spros-med.
174. Эти три вида таковы:
Тайная практика (тиб. сангчо, по буквам gsans-spyod; санс. гухья
чарья)
Незамкнутая практика (тиб. тюлшук чопа, по буквам brtul-zhugs spyod
pa; санс. пракачарья)
Практика триумфа над всеми враждебными обстоятельствами (тиб. чокле
намгьялгьи чопа, по буквам phyogs-las rnam-rgyal-gyi spyod-pa;
санс. дигвиджая-чарья)
"Тайная практика" относится к медитации на тайном чувственном действии с выбранной мистиком-женщиной; "незамкнутая практика" относится публичному соединению с женщиной-мистиком; и "практика триумфа" относится демонстрации мистиком достигнутой им власти над неблагоприятными условиями и злыми силами.
175. Кузулуй тсок (по буквам ku-su-lu'i tshogs; санс.: кусала чисати (?) кусали пунья гана) означает мистическое созерцание визуализируемого принесения себя в жертву "собранию прибежища" (три драгоценности: Будда, дхарма, и сангха). В этой визуализируемой медитации мистик "превращает свое тело в амброзию, хорошо приготовившись посредством тайного посвящения, устных наставлений и практике называемой "чо", что значит "отсечение корня само-иллюзии". Мистик совершает эту медитацию с ритуалом ночью, в необитаемой местности, в горном уединении, или среди обособленных кремационных скал. Как до так и после овладения практикой в такого рода дикой местности, она может делаться в собственном доме, если условия подходят. Цель данной медитации получить истинное постижение своего ума, в особенности неизвестных сторон и сил возбуждаемых и вызванных тяжелыми условиями и ужасающими обстоятельствами.
176. "Видение постоянной реальности" относится к способу существования ментальных и материальных феноменов в их естественном состоянии. Будучи обусловленными взаимодействием причин и следствий, они лишены какой-либо внутренне присущей субстанции. Только пустота вездесуща как бесконечное пространство, которое охватывает всю космическую вселенную, одновременно составляя внутреннее протяжение (expanse) каждого момента потока сознания и каждой частицы.
177. Четыре демонические силы (тиб. дреши, по буквам 'dre-bzhi) не определяются автором. Названия, находящиеся далее в этой главе, по видимому, подходят к этим четырем силам. Они таковы:
Боги змеи (тиб. лу, по буквам klu, санс. нага)
Земные защитники (тиб. садак, по буквам sa-bdag; санс. бхуми-атман)
Злобные тсен (по буквам btsan)
Демоницы (тиб. сринмо, по буквам srin-mo; санс. ракшаса)
178. Роньом, по буквам ro-snyom; санс. расасама или расакая.
179. Злобные 1тсэн 0- класс мужских духов в тибетской анимистической традиции.
180. Три вида несчастий следующие:
Изменчивое страдание (тиб. кхьяпа дуджейгьи дукнгел, по буквам
khyab-pa 'du-byed-gyi sdug-bsngal; санс. самскара духкхата)
Внутренние условия для страдания (тиб. гьюрвай дукнгел, по буквам
'gyur-ba'isdug-bsngal; санс. випаринама духкхата)
Страдание страдания (тиб. дукнгел-гьи дукнгел, по буквам sdug-bsngal
gyi sdug-bsngal; санс. духкха-духкхата)
"Изменчивое страдание" означает страдание, порождаемое такими изменениями в психофизических условиях, как (а) молодость на старость и дряхлость, силу на слабость, высокое существование на низкое существование, (б) приятное ощущение на боль, желание на отчаяние, надежду на смирение, и (в) неблагоприятное изменение климата или окружения.
"Внутренние условия для страдания" означает потенциал страдания, всегда присутствующий в каждом существе, подобно хранилищу кармических семян. Человек поэтому остается в большой степени подвержен страданию, возникающему как внезапная болезнь, эмоциональное возмущение, избыток жары или холда или несчастный случай.
"Страдание страдания" относится главным образом к чувствующим существам трех нижних сфер: миру животных, голобных духов, и духовных существ в аду. Оно также применимо к человеческим существам, которые беспорядочно подвергаются острому страданию. Точно так же как невежественные, бедные, изуродованные, старые и нмощные страдают от голода, болезни и лишения, так и образованные, богатые люди подвержены острому физическому или ментальному страданию, или и тому и другому.
181. Это замечание относительно нирваны вытекает из идеи, что нирвана, достигнутая архатами и пратьякабуддами, не самого высшего порядка, как та, что достигается буддами. Традиция часто описывает первую, как подобную месяцу, а последнюю как полную луну.
182. "Первичное неведение" относится к фундаментальному потоку, присущему обычному уму, т.е. его непониманию и отсутствию постижения истинного состояния реальности, обозначаемого, как "эта действительная пустота реальности" (тиб. чоньи тонгпа, по буквам chos-nyid stong-pa; санс. дхармата-шуньята). Под пустотой подразумевается несуществование субстанции или само-сущности по отношению к феноменам ума и материи. Результатом этого первичного неведения является непонимание действия естественного закона причины и следствия.
183. Белое свечение: тиб. нангва, по буквам snang-ba. Красное распространяющееся сияние: тиб. чепа, по буквам mched-pa. Спускающаяся темнота: тиб. ньертхоп, по буквам nyer-thob.
184. "Тренировка ума" относится в данном случае к продвинутым методам подготовки, разработанным специально, чтобы помочь направить людей к само-очищению и развитию себя. Предварительным условием этой тренировки является то, что религиозные приверженцы должны овладеть - или окончательно или в достаточной мере - общим пониманием и практикой объединенного пути просветления (тиб. чангчуп ламрим).
Принцип и практика тренировки ума, начатые Буддой, ясно иллюстрируются, кроме хорошо установленной традиции, в его ключевых наставлениях, например:
О нищенствующие монахи,
Воздерживаться от всяких вредных действий,
Практиковать все, что совершенно,
Полностью подчинить свой ум
Вот учение Будды!
Продвинутая тренировка ума ведет свое начало, с одной стороны, из глубочайшей доктрины Будды о предельной реальности и из ее разъяснений величайших мастеров Махаяны, Нагарджуны (второй век до н.э.) и, с другой стороны, из наставлений по тщательно разработанной практике сострадания и мысль о просветлении. Последнее возникло из двух раздельных но объединенных источников: учений (1) Майтреи и его ученика Асанги и (2) Манджушри и Принца Шантидевы. Практика разъясненная Майтреей называется "семикратные наставления о причинно-следственном развитии сострадательного просветленного ума". Другой метод, называемый "любящий других больше, чем себя", был разъяснен Шантидевой, которому он был открыт Манджушри. Общее изучение объединенного пути просветления и продвинутых методов тренировки, вместе с жизненно важными наставлениями, были принесены в Тибет в одиннадцатом веке великим учителем Дипанкара Атишей и его тибетскими учениками, которые учредили орден Кхадампа (орден "Ищущих пробуждение в каждом мире будды"). Система двойной подготовки стала существенной стороной религиозных учений для сестринских школ Тибетского Буддизма.
Продвинутая тренировка в особенности разработана для быстрого увеличения в каждом искателе глубочайшего сострадания и постижения истинной реальности. Природа такой тренировки заключается в мгновенной трансформации каждой заблуждающейся мысли в запредельную мудрость, каждую эгоистическую идею в сострадание и мысль о всеобщем просветлении. Сфера такой само-трансформации распространяется на каждую сознательную или несознательную мысль, особенно на заблуждающиеся, подавленные или истощенные умы.
91. "Концептуальная доктрина с закрепленными за ней значениями" (тиб. трангдон тханве, по буквам drang-don tha-snyad) относится к тем учениям Будды, которые касаются знания дуализма, и тем учениям, которые с приписываемыми им значениями предназначенны для тупых умов, которые со временем можно привести к истиной доктрине.
92. "Носитель кармы" (тиб. шелекье, по буквам shed-las skyes; санс. мануджа [рожденный от Ману]) и "продукт кармы" (тиб. шебу, по буквам shed-bu; санс. манува [отпрыск Ману] являются синонимами "истинного я" (атман) в брахманском лексиконе. Что касается Санскритского имени Ману, 1Sanskrit-English Dictionary 0Сэра Монье-Вильямс (с. 784, кол. 2) упоминает его как "символ мужчины и отца человеческой рассы" и говорит, что имя Ману - "главным образом применяется к четырнадцати последовательным мифическим прародителям и монархам земли".
93. Спонтанное совозникновение: тиб. Лхенкье по буквам Lhan-skyes; санс. сахаджа.
94. Его полный заголовок - 1Рапту непа дордупа гью 0, по буквам rub-tu gnas-pa mdor-bsdus-pa'i rgyud; санс. 1Супратистха-тантрасамграха 0.
95. Относительный ум просветления: тиб. кундзоп чангчуп сем, по буквам kunrdzob byang-chub-sems; санс. самвритья бодхичитта.
96. Высший ум просветления: тиб. дондам чангчуп сем, по буквам dondam byang-chub-sems; санс. парамартха бодхичитта.
97. Обозначенные в понятиях: тиб. кюнтак, по буквам run-brtag; по буквам парикальпита. Зависимая условность: тиб. шенванг, по буквам gzhan-dbang; санс. паратантра. Установленная реальность: тиб. йонгдруп, по буквам yongs-drub; санс. париниспана.
98. Неразличающее погружение: тиб. нампар митокпай тингнге-дзин, по буквам: rnam-par mi-rtog-pa'i ting-nut-'dzin.
99. "Ваджрные глаза" относятся к проникающему постижению подобного ваджре (алмазоподобного) неделимого союза великого блаженства и осознавания пустоты, в соответствии с учениями Буддизма Ваджраяны.
100. Ясное осознавание: тиб. ранг-рик рангсел, по буквам rang-rig rang-gsal.
101. Киннары, согласно древней индийской мифологии составляют класс поднебесных существ.
102. Это выражение специфически рассматривает устранение дуалистического цепляния ума, теоретизирования и скептицизма.
103. Внезапный свет осознавания: тиб. дренрик лобур, по буквам dran-rig glo-bur.
104. "Психический осадок" (тиб. бакчак или намток бакчак) означает также врожденное накопление заблуждения.
105. Осадок заблуждения: тиб. трюлпай бакчак, по буквам `khrul-pa'i bagchags.
106. Психический отпечаток двойственности: тиб. ньинанг бакчак, по буквам gnyis-snang bag-chags; санс. двайтолока-васана.
107. Шесть сознаний - сознания, которые возникают из визуального ощущения, звукового ощущения, ощущения запаха, вкуса, тактильного ощущения и ментального восприятия.
108. "Действительное познание" (тиб. нгонсум тсема, по буквам mngon-sum tsand-ma; санс. пратьякса) означает пять непосредственных восприятий плюс прямое ментальное познание.
109. Абсолютная форма появления, пребывания, или исчезновения: тиб. джунгне-дро-сум, по буквам `byung-gnas-'gro-gsum.
110. "Психоневротическая энергия" (тиб. лунг, по буквам rlung; санс. вайю или прана) означает ток энергии происходящий из архетипического ума или матрицы ума (тиб. тсосем, по буквам gtso-sems; санс. аннутара-манас).
111. "Стрелок" относится к Сарахе.
112. "Сторонники догмы" относится ко всем тем, кто придерживается взгляда вечной реальности, с одной стороны, и материалистического нигилизма, с другой.
113. Безошибочное постижение: тиб. лхактхонг чинчи малокпа, по буквам lhag-mthong phyin-ci-ma-log-pa; санс. абхипраясавипашьяна.
114. "Полная ясность" означает первичную ясность ума, которая воспринимает или отражает феномены спонтано и беспрепятственно.
115. Дже Дрикхунгпа Джиктен Гонпо (1143-1217) был одним из наиболее выдающихся учеников Пхагмо Трупы. Он основал орден Дрикхунг Кагью.
116. Совозникающее осознавание: тиб. лхенкье йеше, по буквам lhan-skyes ye-shes; санс. сахаджа-джняна.
117. 1Юмла Топа 0, по буквам yum-la-bstod-pa; санс. Матта-стотра.
118. Запредельная мудрость: тиб. шерап пхарчин, по буквам shes-rab pharphyin; санс. праджняпарамита.
119. Три яда - неведение, вожделение, ненависть.
120. Необитаемая нирвана: тиб. минепай ньянгде, по буквам mi-gnas-pa'i myang-'das; санс. апратистха нирвана.
121. Этот неназванный критик - Сакья Пандита, который счиает главной доктриной недиффиринцируемость внутренней ясности ума и пустоты. Это соответствует "неразличимости сансары и нирваны".
122. "Так как все явления - лишь манифестации отдельных умов" относится к уникальному взгляду на бесконечномерную ментальную реальность в том виде как она постулируется буддийскими идеалистами (виджнянавадинами). Они отвергают представление о внешней реальности как состоящей из совокупностей частиц. Наш текст покажет, что этот взгляд на реальность является ступенью к более высокому, недвойственному взгляду Мадхьямаки школы Махаяны в общем, и точке зрения махамудры Кагьюпы и махасампанна Ньингмапы в частности.
123. Психические отпечатки прошлого: тиб. нгонгьи бакчак, по буквам sngon-gyi bag-chags.
124. Совозникающее явление: тиб. нангва лхенкье, по буквам snang-ba lhan-skyes; санс. алока сахаджа.
125. Совозникающий ум: тиб. семньи лхенкье, по буквам sems-nyid lhan-skyes; санс. сахаджаманас.
126. Дже Лингрепа Пема Дордже (1128-1188) - тибетский махасиддха, который был учителем Дроген Тсангпа Гьяре. Последний основал монастырь Намдрук в Южном Тибете.
127. Великий один вкус: тиб. роньом ченпо, по буквам ro-snyom chen-po.
128. Неопределенное явление: тиб. Нангла мангепа, по буквам snang-la ma-nges-pa.
129. "Некоторая медитационная система" имеется в виду отдельный взгляд и подход к медитации постижения, сформулированный Тсонгхапой (1357-1419), основателем ордена Гелукпа, к которому официально принадлежат Далай Лама и Панчен Лама.
130. "Некоторый критик" относится к Сакья Пандите, который сделал это заявление в 1Домсум Рабье 0. Можно отметить, что большинство великих мастеров Кагьюпы предпочитают не опровергать его, на том основании, что он направил свою критику главным образом против "невежественных" или "неосведомленных медитаторов".
131. Котали (тиб. Токтсепа) - один из Буддийских махасиддхов.
132. Обычный ум: тиб. тхамел шепа.
133. Это положение об идентичности "обычного осознавания неруководимого мирянина" со всевидящим осознаванием - уникальный взгляд поддерживаемый как махамудрой (Чакгья Ченпо ) так и махасампанной (Дзокпа Ченпо), т.е. орденами Кагьюпа и Ньингмапа.
134. Видение неразличающей простоты (тиб. тромегьи тава) - первичное осознавание, выводящее за рамки всякого концептуального или воспринимаемого различения и представления о двойственности во всех его формах.
135. Восемь мирских принципов, как сказано, происходят из ума, который цепляется к представлению о "себе". Они делятся на две группы, положительную и отрицательную. Четыре положительных реакции доставляют удовольствие через то, что нравится, похвалу, получение и вежливые слова. Четыре отрицательные реакции вносят возмущение через то, что не нравится, критику, когда теряют, и плохое обращение.
136. Это первая часть цитаты из 1Дешин Шекпай Сангвай До 0. Ее продолжение следующее: "Обуздать себя значит не иметь потока чувственных мыслей, злобы, побуждения ярости, и вожделения, ненависти, и неведения, которые являются корнем всех порочных поступков. Самообуздание определяется, как лишенное всяких физических, вербальных и ментальных неправильных действий". Автор, Таши намгьял, пропустил эту часть, а затем продолжил цитирование.
137. Тот, кто достиг внутреннего успокоения: тиб. девай шекпа; санс. сугата.
138. Четыре злых грабителя таковы: (1) внутреннее заблуждение, (2) пять агрегатов психофизического существования, которые заставлят человека вращаться в колесе рождения и смерти, (3) неизменная сила смерти, и (4) внешние и внутренние силы, которые совращают человека на плохие действия.
139. Энергичное внимание: тиб. джурдрен, по буквам 'jur-dran.
140. Удерживаемое внимание: тиб. зунгдрен, по буквам gzung-dran.
141. Не память: тиб. дренпа мепа, по буквам: dran-pa med-pa.
142. Никакой ментальной активности: тиб. йила миджепа, по буквам yid-la mi-byed-pa.
143. Поток неразличающего осознавания: тиб. нампар митокпай дренгьюн, по буквам rnam-par mi-rtog-pa'i dran-rgyun; санс. авикальпа самврити штора.
144. Погружение: тиб. ньямшак, по буквам mnyam-gzhak; санс. самахита. Постпогружение: тиб. джетхоп, по буквам rjes-thob; санс. прастхалабха.
145. Мысль после созерцания: тиб. джеше, по буквам rjes-shes; санс. ануджняна. Видимость после созерцания (так же переводится как "восприятие после погружения"): тиб. дженанг, по буквам rjes-snang; санс. анну-абхи или анубхану.
146. Восприятие после погружения: см. предыдущую сноску.
147. Реальность и нереальность: тиб. денпар друппа йин-мин, по буквам bden-par grub-payin-min.
148. 1Семньи Нгалсо 0, по буквам sems-nyid ngal-gso; санс. 1Манас-вирама 0.
149. 1Чакгья Ченпо Йиге Шипа 0, по буквам phyag-rgya chen-po yige bzhi-pa; санс. Чатуракша Махамудра.
150. Кхедруп Чегомпа - мастер Кагьюпы.
151. "Чувственное побуждение" здесь используется для обозначения всего потока мышления в целом. Другой термин использованный ранее - "поток мысли".
152. Четырехкратное ежедневное поведение относится к четырем физическим способам поведения: гулянию, хождению вокруг, сидению и сну.
153. Гандхарвы (тиб. дриза) - мифологические небесные девы, о которых сказано, что они вдохновляют музыкантов и певцов, а начальница у них, согласно индийскому фольклору, имеет голову лошади.
154. "Равновесие в погружении" так же было переведено как "погружение", или "созерцательное погружение".
155. Высшая пустотность всех форм: тиб. намкюн чокден тонгньи, по буквам rnam-kun mchog-ldan stong-nyid; санс. сарвакараваропета шуньята.
156. "Мантра отсутствия сути" означает священные слоги, которые символизируют отсутствие сути всех вещей. Они тесно связаны с тантрической медитацией на предельной природе реальности. Эта медитация начинается с сознательного растворения двойственности во всеобщей пустоте, предельной простоте. Особые священные слоги (мантра) читаются: "Пусть все вещи растворяются в пустоте не имеющей никакой внутренней сути" (санс. Ом свабхава-шуддха сарвадхарма свабхава-шуддхо 'хам).
157. "Одна субстанция" относится к универсальному субстрату всех феноменов, т. е., пустоте (или пустотности).
158. Первое сокровенное восприятие "миража" пробуждается в медитативном погружении как результат соединения телесного элемента земли с элементом воды. Второе сокровенное восприятие "дыма" возникает как результат превращения элемента воды в элемент огня. Третье сокровенное восприятие "мерцания огней", подобых языкам пламени, происходит в результате превращения элемента огня в элемент воздуха. Четвертое сокровенное восприятие "огней", подобных пламени масленной лампы, появляется как результат превращения элемента воздуха в видимость всех феноменов. Пятое сокровенное восприятие "ясного неба" просыпается в результате превращения сознания в осознавание, в котором нет двойственности его постижения и ясности.
159. Рассматривая восемь благих результатов, автор не объяснил не перечислил все такие ряды идей или принципов. Их описание находится в 1Ком 1ментарии внутреннего смысла мистицизма 0(тиб. 1Забмо Нангдон 0) такого великого разностороннего мастера Кагьюпы как Лодре Тхайе (Джамгон Конгтрюл, 1813-1899). Сказано, что восемь благих результатов реализуются путем исполнения объединенной йогической медитации контроля и сохранения воздушной энергии тела, текущей в центральной нервной системе, и "неделимого беззвучного говорения" (тиб. дорджай депа; санс. ваджраджапа) посредством ритмичного потока внутрь и наружу. Те же блага получаются и при помощи самой прямой и простой медитации махамудры. Первые три блага получаются в результате устранение трех психических ядов (заблуждения, вожделения и ненависти) и через реализацию определенных качеств, а именно высшей манифестации, речи и ума просветленного. Остальные пять благ получаются путем овладения пятью чувственными восприятиями, которые, за собой следом, вызывают реализацию пяти запредельных состояний осознавания. В процессе самореализации, первые три блага происходят из умелого контроля за восходящей воздушной энергией тела, которая имеет тепловую мощь, подобную солнцу. Следующие пять благ реализуются путем овладения нисходящей воздушной энергией, которая имеет охлаждающую силу подобную силе луны.
160. "Непрекращающееся несчастье" (тиб. ньялва, по буквам dmyal-ba) означает мир адов.
161. "Отсутствие сострадания и любви" относится к доктрине Хинаяны, Традиция Хинаяны учит принципу и практике сострадания и любви, но не делает их сущностным условием для реализации простой нирваны. В традиции Махаяны эти два принципа образуют необходимое условие реалицации высшей нирваны, полного просветления. Совместное развитие мудрости и сострадания является поэтому обязательным требованием приверженцев Махаяны. Тем не менее, доктрина Хинаяны содержит ряд великих гуманистических принципов известных как четыре безграничные мысли (радость, сострадание, любовь и безмятежность), которые ясно воплощают любовь и сострадание. Они образуют высшее созерцательное состояние ведущее на верх трех планов, известных как Брахмалока. Четыре безграничные мысли выражены в форме такого торжественного пожелания:
Пусть чувствующие существа будут благословлены безграничной радостью!
Пусть чувствующие существа будут благословлены благополучием свобод
ным от страдания!
Пусть чувствующие существа будут благословлены миром!
Пусть чувствующие существа будут благословлены внутренней невозмути
мостью!
Актуализируя совершенное происходящее из мудрости постижение отсутствия самости своего потока сознания и природных элементов, Хинаянист может реализовать надмирские уровни архатства (возвышенное состояние) и может таким образом достичь нирваны - состояния безвременного покоя - для себя.
162. Путь без препятствий: Тиб. барче мелам, по буквам bar-chad med-lam.
163. "Слух о чудовище" относится к притче о последствии слишком большой доверчивости. История начинает с кролика, который услышал громкий всплеск в озере прозвучавший как "чел" и увидел темный образ посреди расходящихся волн. Сильно испугавшись, он подумал, что это чудовище, и убежал в лес. По пути он кричал "Чудовище!" каждому животному и бежал до тех пор пока наконец не встретил царя зверей. Лев услышал ужасную историю и сказал: "Подожди немного и давайте все посмотрим, что произошло!" Они обнаружили, что это была ветка дерева упавшая в воду.
164. "Этот критик" относится к Сакья пандите.
165. Система одного намерения: тиб. дамчо гангчингма, по буквам dam-chos dgongs-gcig-ma; санс. саддхарма экачитта). Это святая доктрина одного намерения представляет собой объединенные буддийские учения исчерпывающе данные вместе с интерпретациями в хорошо известном трактате с таким названием. Текст был составлен основателем ордена Дрикхунг Кагьюпа, Кьоппа Джиктен Сумгон (1143-1217). Текст, со многими комментариями, являлся основным учебником ордена Дрикхунгпа. Данный текст не только служит введением к сокровищу буддийских доктрин, но также раскрывает через свою сложную форму "одно намерение Будды", а именно "пробудить каждый заблуждающийся ум к единому естественному состоянию всех вещей", т.е. невыразимой и невоспринимаемой пустоте. Кьоппа Джиктен Сумгон, великий мастер ордена Дирхунгпа, так же показал отдельный необщий подход к объяснению и интерпретации буддийских доктрин отличив его от общепринятого значения. Он пошел так далеко, что заявил, что все учения Будды были даны в одной общей форме для буквального прочтения. Различные значения, такие как придуманный или действительный смысл, и т.п., были развиты, согласно автору, людьми, которые понимали их по-разному. Для него "одна общая форма" - естественный итог "доктрины одного намерения".
166. Четыре состояния концентрации и четыре высших чувственных способности - так же называются "восемь уровней погружения на плане высокой формы и плане без форм". См. сноску 85 ко Второй Книге.
167. Невозвращающееся состояние: тиб. драчом чирмивонг, по буквам dgrabcom phyir-mi-'ong; санс. анагми.
168. "Два врожденных препятствия" означают (1) заблуждающийся ум и (2) неосознавание непознающего погружения. Заблуждающийся ум - это восприятие, которое неправильно понимает видимость дуализма, как истинную реальность, и таким образом неверно понимает личность я и остальных. Эта привязаность к эго приводит эгоизму, вожделению и ненависти. Неосознавание непознающего погружения означает препятствие погружению. Это значит, что непознающее погружение, по природе, настолько глубоко и настолько лишено осознавания, что оно совершенно забывает о высочайшем просветлении. Надо, тем не менее, пояснить, что эти два вида архатов не могли как правило - войти в непознающее погружение, но продвигались бы далее к четвертому и последнему уровню архатства. Только на этой стадии они могли стать истинными архатами. Трактаты как Абхидхармы так и Праджняпарамиты описывают последовотельность уровней архатства в виде четырех подготовительных применений и достижений.
169. Четыре просветленных аспекта таковы:
Земная манифестация (санс. нирманакая)
Высокая манифестация (санс. самбхогакая)
Предельное состояние просветления (санс. дхармакая) (см. примечание
62 к Первой Части)
Суть просветления (санс. свабхавикакая)
170. "Инертность успокоения" (тиб. шинетенгпо, по буквам zhi-gnas stengs-po) относится к разновидности успокоения, в котором отсутствует фокус на устойчивости и ясности из-за излишней подавленности внимания.
171. Трипитака, три сосуда учений Будды или три собрания писаний, следующие:
Дюлва (санс. виная питака), канон нравственности и монастырский закон
Доде (санс. сута питаки), краткие учения по буддийским практикам
Нгонпа (санс. абхидхарма питака), высшая психология и метафизика
172. Все-охватывающая медитация: тиб. гом кхорьюк, по буквам sgom 'khoryug.
173. Различение: тиб. троче, по буквам spros-bcas. Неразличение: тиб. троме, по буквам spros-med. Полное неразличение: тиб. шинту троме, по буквамshin-tu spros-med.
174. Эти три вида таковы:
Тайная практика (тиб. сангчо, по буквам gsans-spyod; санс. гухья
чарья)
Незамкнутая практика (тиб. тюлшук чопа, по буквам brtul-zhugs spyod
pa; санс. пракачарья)
Практика триумфа над всеми враждебными обстоятельствами (тиб. чокле
намгьялгьи чопа, по буквам phyogs-las rnam-rgyal-gyi spyod-pa;
санс. дигвиджая-чарья)
"Тайная практика" относится к медитации на тайном чувственном действии с выбранной мистиком-женщиной; "незамкнутая практика" относится публичному соединению с женщиной-мистиком; и "практика триумфа" относится демонстрации мистиком достигнутой им власти над неблагоприятными условиями и злыми силами.
175. Кузулуй тсок (по буквам ku-su-lu'i tshogs; санс.: кусала чисати (?) кусали пунья гана) означает мистическое созерцание визуализируемого принесения себя в жертву "собранию прибежища" (три драгоценности: Будда, дхарма, и сангха). В этой визуализируемой медитации мистик "превращает свое тело в амброзию, хорошо приготовившись посредством тайного посвящения, устных наставлений и практике называемой "чо", что значит "отсечение корня само-иллюзии". Мистик совершает эту медитацию с ритуалом ночью, в необитаемой местности, в горном уединении, или среди обособленных кремационных скал. Как до так и после овладения практикой в такого рода дикой местности, она может делаться в собственном доме, если условия подходят. Цель данной медитации получить истинное постижение своего ума, в особенности неизвестных сторон и сил возбуждаемых и вызванных тяжелыми условиями и ужасающими обстоятельствами.
176. "Видение постоянной реальности" относится к способу существования ментальных и материальных феноменов в их естественном состоянии. Будучи обусловленными взаимодействием причин и следствий, они лишены какой-либо внутренне присущей субстанции. Только пустота вездесуща как бесконечное пространство, которое охватывает всю космическую вселенную, одновременно составляя внутреннее протяжение (expanse) каждого момента потока сознания и каждой частицы.
177. Четыре демонические силы (тиб. дреши, по буквам 'dre-bzhi) не определяются автором. Названия, находящиеся далее в этой главе, по видимому, подходят к этим четырем силам. Они таковы:
Боги змеи (тиб. лу, по буквам klu, санс. нага)
Земные защитники (тиб. садак, по буквам sa-bdag; санс. бхуми-атман)
Злобные тсен (по буквам btsan)
Демоницы (тиб. сринмо, по буквам srin-mo; санс. ракшаса)
178. Роньом, по буквам ro-snyom; санс. расасама или расакая.
179. Злобные 1тсэн 0- класс мужских духов в тибетской анимистической традиции.
180. Три вида несчастий следующие:
Изменчивое страдание (тиб. кхьяпа дуджейгьи дукнгел, по буквам
khyab-pa 'du-byed-gyi sdug-bsngal; санс. самскара духкхата)
Внутренние условия для страдания (тиб. гьюрвай дукнгел, по буквам
'gyur-ba'isdug-bsngal; санс. випаринама духкхата)
Страдание страдания (тиб. дукнгел-гьи дукнгел, по буквам sdug-bsngal
gyi sdug-bsngal; санс. духкха-духкхата)
"Изменчивое страдание" означает страдание, порождаемое такими изменениями в психофизических условиях, как (а) молодость на старость и дряхлость, силу на слабость, высокое существование на низкое существование, (б) приятное ощущение на боль, желание на отчаяние, надежду на смирение, и (в) неблагоприятное изменение климата или окружения.
"Внутренние условия для страдания" означает потенциал страдания, всегда присутствующий в каждом существе, подобно хранилищу кармических семян. Человек поэтому остается в большой степени подвержен страданию, возникающему как внезапная болезнь, эмоциональное возмущение, избыток жары или холда или несчастный случай.
"Страдание страдания" относится главным образом к чувствующим существам трех нижних сфер: миру животных, голобных духов, и духовных существ в аду. Оно также применимо к человеческим существам, которые беспорядочно подвергаются острому страданию. Точно так же как невежественные, бедные, изуродованные, старые и нмощные страдают от голода, болезни и лишения, так и образованные, богатые люди подвержены острому физическому или ментальному страданию, или и тому и другому.
181. Это замечание относительно нирваны вытекает из идеи, что нирвана, достигнутая архатами и пратьякабуддами, не самого высшего порядка, как та, что достигается буддами. Традиция часто описывает первую, как подобную месяцу, а последнюю как полную луну.
182. "Первичное неведение" относится к фундаментальному потоку, присущему обычному уму, т.е. его непониманию и отсутствию постижения истинного состояния реальности, обозначаемого, как "эта действительная пустота реальности" (тиб. чоньи тонгпа, по буквам chos-nyid stong-pa; санс. дхармата-шуньята). Под пустотой подразумевается несуществование субстанции или само-сущности по отношению к феноменам ума и материи. Результатом этого первичного неведения является непонимание действия естественного закона причины и следствия.
183. Белое свечение: тиб. нангва, по буквам snang-ba. Красное распространяющееся сияние: тиб. чепа, по буквам mched-pa. Спускающаяся темнота: тиб. ньертхоп, по буквам nyer-thob.
184. "Тренировка ума" относится в данном случае к продвинутым методам подготовки, разработанным специально, чтобы помочь направить людей к само-очищению и развитию себя. Предварительным условием этой тренировки является то, что религиозные приверженцы должны овладеть - или окончательно или в достаточной мере - общим пониманием и практикой объединенного пути просветления (тиб. чангчуп ламрим).
Принцип и практика тренировки ума, начатые Буддой, ясно иллюстрируются, кроме хорошо установленной традиции, в его ключевых наставлениях, например:
О нищенствующие монахи,
Воздерживаться от всяких вредных действий,
Практиковать все, что совершенно,
Полностью подчинить свой ум
Вот учение Будды!
Продвинутая тренировка ума ведет свое начало, с одной стороны, из глубочайшей доктрины Будды о предельной реальности и из ее разъяснений величайших мастеров Махаяны, Нагарджуны (второй век до н.э.) и, с другой стороны, из наставлений по тщательно разработанной практике сострадания и мысль о просветлении. Последнее возникло из двух раздельных но объединенных источников: учений (1) Майтреи и его ученика Асанги и (2) Манджушри и Принца Шантидевы. Практика разъясненная Майтреей называется "семикратные наставления о причинно-следственном развитии сострадательного просветленного ума". Другой метод, называемый "любящий других больше, чем себя", был разъяснен Шантидевой, которому он был открыт Манджушри. Общее изучение объединенного пути просветления и продвинутых методов тренировки, вместе с жизненно важными наставлениями, были принесены в Тибет в одиннадцатом веке великим учителем Дипанкара Атишей и его тибетскими учениками, которые учредили орден Кхадампа (орден "Ищущих пробуждение в каждом мире будды"). Система двойной подготовки стала существенной стороной религиозных учений для сестринских школ Тибетского Буддизма.
Продвинутая тренировка в особенности разработана для быстрого увеличения в каждом искателе глубочайшего сострадания и постижения истинной реальности. Природа такой тренировки заключается в мгновенной трансформации каждой заблуждающейся мысли в запредельную мудрость, каждую эгоистическую идею в сострадание и мысль о всеобщем просветлении. Сфера такой само-трансформации распространяется на каждую сознательную или несознательную мысль, особенно на заблуждающиеся, подавленные или истощенные умы.