Страница:
— Вероятно. — Она остановила его и прижалась к его плечу. Человек-В-Капюшоне уже полностью вышел из-за горизонта и сейчас разглядывал их через каменные арки. Во дворе внизу слышался плеск фонтана. Они долго стояли так в пустынном коридоре.
— Я люблю вас, — прошептала она. — Как вы меня терпите…
— Это довольно просто. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но, не получив ответа, выпрямился.
— Род, я в таком затруднении… Как бы мне извиниться пред Кевином?
— Перед Кевином? Вы шутите. Вы когда-нибудь видели, чтобы Реннер извинялся перед кем-либо? Просто забудьте об этом. Когда в следующий раз встретите его, заговорите с ним так, словно ничего не случилось.
— Но он был прав! Вы это знали, правда?
Он повел ее дальше. Их шаги эхом разносились по коридорам. Даже в тусклом свете каменные стены переливались разными цветами. Вскоре стены скрыли пылающий взгляд Человека-В-Капюшоне, и Род с Сэлли оказались у лестницы.
— Я подозревал это по докладам и коротким разговорам со своей мошкитой. Сегодня днем я кое-что проверил. Да, они лгали нам.
— Но почему, Род? Я не понимаю этого… — Следующий лестничный марш они прошли в молчании.
— Вам не понравится ответ, — сказал Род, когда они дошли до своего этажа. — Она была Посредником, а Посредники представляют Мастеров. Ей приказали лгать вам.
— Но почему? Зачем им было скрывать, что они мулы?
— Надеюсь узнать это. — А может, уже знаю, подумал он. Но не стоит говорить этого Сэлли, пока не будет полной уверенности. — Не принимай это так близко к сердцу, дорогая. Мы тоже лгали им.
Они дошли до его двери, и он положил руку на идентификатор. Дверь скользнула в сторону, открыв Келли в расстегнутой тунике, развалившегося на легком кресле. Звездный пехотинец быстро вскочил.
— Боже правый, Келли! Я же говорил вам не ждать меня. Отправляйтесь спать.
— Важное сообщение, мой лорд. Сенатор Фаулер скоро будет здесь. Он просил вас дождаться его и хотел быть уверен, что вы получите это сообщение.
— Да, — голос Рода был кислым как лимон. — Я получил его. Спасибо.
— Я останусь прислуживать вам.
— Нет, это ни к чему. Нет смысла еще кому-то не спать всю ночь. Уходите. — Род смотрел, как звездный пехотинец исчезает в коридоре. Сэлли громко рассмеялась. — Черт побери, я не вижу в этом ничего смешного! — фыркнул Род.
— Он защищал мою репутацию, — сказала Сэлли. — Что если бы вы не получили сообщения, и дядя Бен пришел сюда, а мы…
— Верно. Хотите выпить?
— В ожидании дяди Бена, который может прийти в любую минуту? Нет, спасибо, я отправляюсь спать. — Она улыбнулась. — Не засиживайтесь долго.
— Девушка, — он взял ее за плечи и поцеловал — раз, другой. — Я могу сделать так, что он не сможет войти…
— Спокойной ночи, Род.
Он смотрел, пока она вошла в свой номер по другую сторону холла, затем вернулся к бару. Это был длинный, пасмурный вечер с единственной мыслью уйти с приема пораньше.
— Проклятье! — сказал он вслух и залпом выпил содержимое до краев наполненного бокала. — Будь оно все проклято!
Сенатор Фаулер и озабоченный Кевин Реннер появились после того, как Род налил себе вторую порцию.
— Простите за поздний визит, Род, — небрежно сказал Фаулер. — Кевин сказал мне, что сегодня произошло нечто интересное…
— Он так сказал? И предложил встретиться, верно? — Когда Бенджамин Фаулер кивнул, Род повернулся к своему бывшему парусному мастеру. — Я вам этого не забуду… вы…
— У нас нет времени для развлечений, сказал Фаулер. — Есть у вас еще виски?
— Да. — Род налил им обоим, залпом выпил свою порцию и налил себе снова. — Садитесь, Бен. Вы тоже, мистер Реннер. Я не буду извиняться, что отправил прислугу спать.
— О, это хорошо. — сказал Реннер. Поглощенный какими-то мыслями, он опустился в кресло, затем изумленно улыбнулся. Никогда прежде он не сидел в массивном кресле, и это ему явно нравилось.
— Отлично, — сказал сенатор Фаулер. — Расскажите мне, что вы думаете о происшедшем сегодня днем.
— Я покажу вам это. — Род вынул карманный компьютер, и на стене засветился экран. Изображение было не очень хорошим — запись делалась маленькой камерой, скрытой в украшении на тунике Рода, и поле зрения было невелико. Однако звук был великолепен.
Фаулер молча просмотрел ее, потом сказал:
— Давайте еще раз.
Род любезно показал ход встречи еще раз. Пока Фаулер и Реннер смотрели, он направился к бару, подумал, не выпить ли еще виски, потом налил кофе.
— Ну, а теперь скажите, почему вы решили, что это так адски важно,
— потребовал Фаулер.
— Это первое доказательство того, что они лгали нам. О чем еще они не хотят говорить?
— Черт побери, они многого не говорили нам, — сказал Фаулер. — Что же это — ложь?
— Да, — тихо сказал Род. — Во всяком случае, это подразумевает ее. И это не было непониманием, я проверял. У нас есть слишком много записей разговоров, в которых мошкиты говорят что-то не то, понимают это по нашим реакциям и тут же исправляются. Нет, эта мошкита сознательно старалась заставить Сэлли поверить, что это правда.
— Но черт побери, что дает нам знание того, что Посредники не имеют детей? — спросил Фаулер.
— Это говорит о том, что двое Коричневых и Белый имели четырех детей, — медленно сказал Реннер. — На маленьком корабле. В космосе. В условиях непрерывной опасности. Не говоря уже о переполненности корабля.
— Верно. — Бен Фаулер встал и одернул свою тунику. Рубашка под ней была старой, выцветшей и старательно заштопанной в трех местах. — Род, а что думают мошкиты о своих детях? Может, они считают их никем, пока те не научатся говорить?
— Неверно, — сказал Реннер.
— Чтобы вежливо не согласиться с сенатором, — тихо произнес Род, — нужно сказать: «Это не совсем так».
Лицо Реннера вспыхнуло.
— Мне это нравится. Как бы там ни было, сенатор ошибается. Мошкиты думают о своих детях. Единственная религия, о которой они говорили мне, учит, что их души переходят в их детей. Они практически поклоняются этим маленьким баловням!
— Угу. — Фаулер протянул свой бокал, чтобы ему налили еще, и нетерпеливо нахмурился. — Может, это так нравится им, что они делают детей при любой возможности?
— Может быть, — сказал Род. — Но из этого ясно вытекает угроза…
— Вот именно, — сказал Фаулер. — Получается, что планета должна быть переполнена. А это значит, что мошкиты сталкиваются с проблемами перенаселенности, которых у нас никогда не было…
— Вероятно, они могут контролировать это, — заметил Род. — Будь это не так, они вскоре битком забили бы всю систему.
— А с какими результатами? — спросил Фаулер. — Что мы знаем об истории мошкитов?
— Не много, — сказал Реннер. — Они долго живут в цивилизации. Действительно долго. По крайней мере десять тысяч лет назад они собирали астероиды в группы. Я боюсь даже думать, какой долгой может быть их история. — Кевин заерзал в кресле, чтобы получить полное удовольствие от массажа. — У них было много времени, чтобы решить свои проблемы народонаселения. Со времени запуска зонда Безумного Эдди до сегодня, они могли бы заполнить всю систему. Однако, этого не произошло и, следовательно, они могут контролировать рождаемость…
— Но не хотят этого, — заметил Бен. — А что это значит? Если они попадут в Империю, то сколько пройдет времени, прежде чем они превзойдут нас численностью? — Сенатор Фаулер задумчиво гладил пятно на своей рубашке. — Может, они пытаются скрыть именно это. Высокие темпы рождаемости, и нежелание делать с этим что-либо. — Он вдруг решительно встал. Задумчивости как не было. — Род, пусть ваши люди займутся этим. Я хочу иметь все, что мы знаем об истории мошкитов.
— Да, сэр, — невесело сказал Род.
— Вы говорите как обвинитель на процессе об убийстве, — сказал Реннер. — Боже правый, сенатор, у них была долгая история! Конечно, они нашли решение проблемы перенаселенности.
— Отлично. Каким образом? — фыркнул Фаулер.
— Не знаю. Спросите у них, — сказал Реннер.
— Это я хочу сделать. Но с тех пор, как мы узнали, что они могли лгать и лгали нам… Кстати, почему это так удивляет политиков? — недоуменно спросил он. — Но все равно. Сейчас, когда мы знаем это, я хочу иметь на руках все козыри, прежде чем говорить с мошкитами.
— Возможности для торговли невероятные, — заметила Джок. Руки ее выражали волнение. — Эти люди неописуемо неэффективны в использовании своих ресурсов. У них нет интуиции для работы со сложными инструментами.
— Вообще? — спросил Иван.
— Насколько я заметил, вообще. — Джок указала на тривизор. — Они должны учить свою молодежь любому делу. Многие программы этого прибора служат этой цели.
— У них есть время для учебы, — сказала Чарли. — Они очень долго живут, дольше, чем любой Мастер.
— Да, но они расходуют его впустую. У них нет Коричневых и нет Часовщиков…
— Вы уверены, что у них нет Часовщиков? — прервал ее Иван.
— Да. Мы не видели никаких признаков ни на кораблях, ни по тривизору. У них нет индивидуализированных личных вещей…
— А я их видел. Охранники, которых приставили к нам на «Ленине», носили такую обувь.
— Сделанную нашими собственными Часовщиками…
— Верно, — сказал Иван. — Теперь мы знаем, почему они уничтожили «Мак-Артур». И почему они боятся нас.
Посредники возбужденно затараторили, пока Иван вновь не оборвал их.
— Вы согласны? — спросил он тоном, требующим подтверждения информации.
— Да! — сказали они в унисон. Затем Чарли торопливо заговорила, опередив Джок:
— Шахтер-Коричневый, которого они взяли на борт корабля, должно быть, принес пару Часовщиков. Люди ничего не знали о них и позволили им сбежать, допустив их свободное передвижение и дав им время приспособиться…
— Однако, они говорили, что у них есть свои Часовщики, — сказал Иван.
Джок приняла позу, означавшую размышление. Потом сказала:
— Нет. Сэлли позволила нам думать, что они имеют их. Когда ее финч'клик' предположила, что Часовщики людей должны быть крупнее, Сэлли согласилась с этим.
— И гардемарины казались испуганными, когда мы говорили им о конструкции их спасательных шлюпок, — добавила Чарли. — Да, конечно, вы правы.
Воцарилось молчание. Иван подумал, потом сказал:
— Они знают, что у нас есть плодовитые подвиды. Вы должны подумать об этом.
— Они боятся, что мы сознательно пытались уничтожить «Мак-Артур»,
— сказала Чарли. — Проклятье! Если бы только они сказали нам… Мы могли бы предупредить их об опасности, и людям нечего было бы бояться. Проклятье! Ну почему получилось так, что первый мошкит, которого они встретили, оказалась Коричневым?
— Они сказали, что «Мак-Артур» поражен чумой, — буркнула Джок. — Так оно и было, хотя мы не поверили им. Чума Часовщиков. Однако, если они действительно верили, что мы сознательно уничтожили их корабль, или позволили, чтобы он был уничтожен, почему они не сказали этого? Почему они не спросили нас?
— Они скрывали свою уязвимость, — сказала Чарли. — И они никогда не признают поражения. Даже в свои последние минуты гардемарины отказались сдаться.
Вновь стало тихо, потом заговорил Иван:
— Люди не хотели, чтобы мы знали о Часовщиках у них на корабле, пока они не уничтожат их. Они были уверены, что смогут сделать это. А потом они не хотели, чтобы мы знали, что Часовщики смогли уничтожить их корабль.
— Глупости! — воскликнула Чарли. — Часовщики, получившие время для адаптации, могут уничтожить любой корабль. Они действуют на грани коллапса. Если бы они не были такими полезными, нам пришлось бы их уничтожить.
— Это уже делали, — сказала Джок. — С обычным результатом. Какой-нибудь Мастер сохранял их…
— Тихо, — потребовал Иван. — Они боятся нас. Говорите об этом.
— Вы знаете, что люди называют «вымыслом»? — спросила Чарли. — Сознательно созданные легенды. И те, кто слушают, и те, кто рассказывают их, знают, что это неправда.
Иван и Джок жестами показали, что знакомы с этими понятиями.
— Прошлым вечером была тривизионная программа-вымысел, каких много, под названием «Иштван умирает». Когда она кончилась, доктор говорил так, словно в основе этой истории были действительные события.
— Я не видела, — сказала Джок, — Вице-Король Меррилл хотел, чтобы я встретилась с несколькими торговцами перед приемом для баронов. Проклятье! Эти бесконечные формальности поглощают наше время и не дают ничего нового.
— Я не говорила вам об этой программе, — сказала Чарли. — Главный актер изображал человека, который явно был адмиралом Кутузовым.
Джок выразила удивление и сожаление об упущенной возможности.
— Вы поняли суть? — спросил Иван.
— Да. Адмиралу приказывают делать то, что он делать не хочет. Там была война между людьми: Империей и этими внешними, которых они так сильно боятся.
— Нельзя ли нам договориться с этими внешними? — спросила Джок.
— Как? — сказал Иван. — Они контролируют все подступы к нам. Если они заподозрят, что мы можем сделать подобное, они постараются помешать нам. Нечего даже думать о таких вещах. Расскажите мне об этой программе.
— В этой войне произошло восстание на планете, а остальные планеты должны были восстать вскоре после этого. Случилось так, маленькая война стала бы очень большой, с вовлечением многих планет. Адмирал придумал способ избежать этого и решил, что это его долг. С пятью кораблями, подобными «Ленину», он уничтожил все живое на планете, населенной десятью миллионами людей.
Долгое время все молчали.
— Они способны сделать это? — спросил Иван.
— Я верю в это, — ответила Чарли. — Я не Коричневый, чтобы быть уверенной, но…
— Вы должны обдумать это. Помните, что они боятся нас. Помните, что теперь они знают, что у нас есть плодовитые виды, что после изучения зонда они отправили этого человека во главе экспедиции в нашу систему. Бойтесь за своих Мастеров.
Иван направился в свою комнату. После долгого молчания Посредники начали говорить быстро, но очень тихо.
— Я люблю вас, — прошептала она. — Как вы меня терпите…
— Это довольно просто. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но, не получив ответа, выпрямился.
— Род, я в таком затруднении… Как бы мне извиниться пред Кевином?
— Перед Кевином? Вы шутите. Вы когда-нибудь видели, чтобы Реннер извинялся перед кем-либо? Просто забудьте об этом. Когда в следующий раз встретите его, заговорите с ним так, словно ничего не случилось.
— Но он был прав! Вы это знали, правда?
Он повел ее дальше. Их шаги эхом разносились по коридорам. Даже в тусклом свете каменные стены переливались разными цветами. Вскоре стены скрыли пылающий взгляд Человека-В-Капюшоне, и Род с Сэлли оказались у лестницы.
— Я подозревал это по докладам и коротким разговорам со своей мошкитой. Сегодня днем я кое-что проверил. Да, они лгали нам.
— Но почему, Род? Я не понимаю этого… — Следующий лестничный марш они прошли в молчании.
— Вам не понравится ответ, — сказал Род, когда они дошли до своего этажа. — Она была Посредником, а Посредники представляют Мастеров. Ей приказали лгать вам.
— Но почему? Зачем им было скрывать, что они мулы?
— Надеюсь узнать это. — А может, уже знаю, подумал он. Но не стоит говорить этого Сэлли, пока не будет полной уверенности. — Не принимай это так близко к сердцу, дорогая. Мы тоже лгали им.
Они дошли до его двери, и он положил руку на идентификатор. Дверь скользнула в сторону, открыв Келли в расстегнутой тунике, развалившегося на легком кресле. Звездный пехотинец быстро вскочил.
— Боже правый, Келли! Я же говорил вам не ждать меня. Отправляйтесь спать.
— Важное сообщение, мой лорд. Сенатор Фаулер скоро будет здесь. Он просил вас дождаться его и хотел быть уверен, что вы получите это сообщение.
— Да, — голос Рода был кислым как лимон. — Я получил его. Спасибо.
— Я останусь прислуживать вам.
— Нет, это ни к чему. Нет смысла еще кому-то не спать всю ночь. Уходите. — Род смотрел, как звездный пехотинец исчезает в коридоре. Сэлли громко рассмеялась. — Черт побери, я не вижу в этом ничего смешного! — фыркнул Род.
— Он защищал мою репутацию, — сказала Сэлли. — Что если бы вы не получили сообщения, и дядя Бен пришел сюда, а мы…
— Верно. Хотите выпить?
— В ожидании дяди Бена, который может прийти в любую минуту? Нет, спасибо, я отправляюсь спать. — Она улыбнулась. — Не засиживайтесь долго.
— Девушка, — он взял ее за плечи и поцеловал — раз, другой. — Я могу сделать так, что он не сможет войти…
— Спокойной ночи, Род.
Он смотрел, пока она вошла в свой номер по другую сторону холла, затем вернулся к бару. Это был длинный, пасмурный вечер с единственной мыслью уйти с приема пораньше.
— Проклятье! — сказал он вслух и залпом выпил содержимое до краев наполненного бокала. — Будь оно все проклято!
Сенатор Фаулер и озабоченный Кевин Реннер появились после того, как Род налил себе вторую порцию.
— Простите за поздний визит, Род, — небрежно сказал Фаулер. — Кевин сказал мне, что сегодня произошло нечто интересное…
— Он так сказал? И предложил встретиться, верно? — Когда Бенджамин Фаулер кивнул, Род повернулся к своему бывшему парусному мастеру. — Я вам этого не забуду… вы…
— У нас нет времени для развлечений, сказал Фаулер. — Есть у вас еще виски?
— Да. — Род налил им обоим, залпом выпил свою порцию и налил себе снова. — Садитесь, Бен. Вы тоже, мистер Реннер. Я не буду извиняться, что отправил прислугу спать.
— О, это хорошо. — сказал Реннер. Поглощенный какими-то мыслями, он опустился в кресло, затем изумленно улыбнулся. Никогда прежде он не сидел в массивном кресле, и это ему явно нравилось.
— Отлично, — сказал сенатор Фаулер. — Расскажите мне, что вы думаете о происшедшем сегодня днем.
— Я покажу вам это. — Род вынул карманный компьютер, и на стене засветился экран. Изображение было не очень хорошим — запись делалась маленькой камерой, скрытой в украшении на тунике Рода, и поле зрения было невелико. Однако звук был великолепен.
Фаулер молча просмотрел ее, потом сказал:
— Давайте еще раз.
Род любезно показал ход встречи еще раз. Пока Фаулер и Реннер смотрели, он направился к бару, подумал, не выпить ли еще виски, потом налил кофе.
— Ну, а теперь скажите, почему вы решили, что это так адски важно,
— потребовал Фаулер.
— Это первое доказательство того, что они лгали нам. О чем еще они не хотят говорить?
— Черт побери, они многого не говорили нам, — сказал Фаулер. — Что же это — ложь?
— Да, — тихо сказал Род. — Во всяком случае, это подразумевает ее. И это не было непониманием, я проверял. У нас есть слишком много записей разговоров, в которых мошкиты говорят что-то не то, понимают это по нашим реакциям и тут же исправляются. Нет, эта мошкита сознательно старалась заставить Сэлли поверить, что это правда.
— Но черт побери, что дает нам знание того, что Посредники не имеют детей? — спросил Фаулер.
— Это говорит о том, что двое Коричневых и Белый имели четырех детей, — медленно сказал Реннер. — На маленьком корабле. В космосе. В условиях непрерывной опасности. Не говоря уже о переполненности корабля.
— Верно. — Бен Фаулер встал и одернул свою тунику. Рубашка под ней была старой, выцветшей и старательно заштопанной в трех местах. — Род, а что думают мошкиты о своих детях? Может, они считают их никем, пока те не научатся говорить?
— Неверно, — сказал Реннер.
— Чтобы вежливо не согласиться с сенатором, — тихо произнес Род, — нужно сказать: «Это не совсем так».
Лицо Реннера вспыхнуло.
— Мне это нравится. Как бы там ни было, сенатор ошибается. Мошкиты думают о своих детях. Единственная религия, о которой они говорили мне, учит, что их души переходят в их детей. Они практически поклоняются этим маленьким баловням!
— Угу. — Фаулер протянул свой бокал, чтобы ему налили еще, и нетерпеливо нахмурился. — Может, это так нравится им, что они делают детей при любой возможности?
— Может быть, — сказал Род. — Но из этого ясно вытекает угроза…
— Вот именно, — сказал Фаулер. — Получается, что планета должна быть переполнена. А это значит, что мошкиты сталкиваются с проблемами перенаселенности, которых у нас никогда не было…
— Вероятно, они могут контролировать это, — заметил Род. — Будь это не так, они вскоре битком забили бы всю систему.
— А с какими результатами? — спросил Фаулер. — Что мы знаем об истории мошкитов?
— Не много, — сказал Реннер. — Они долго живут в цивилизации. Действительно долго. По крайней мере десять тысяч лет назад они собирали астероиды в группы. Я боюсь даже думать, какой долгой может быть их история. — Кевин заерзал в кресле, чтобы получить полное удовольствие от массажа. — У них было много времени, чтобы решить свои проблемы народонаселения. Со времени запуска зонда Безумного Эдди до сегодня, они могли бы заполнить всю систему. Однако, этого не произошло и, следовательно, они могут контролировать рождаемость…
— Но не хотят этого, — заметил Бен. — А что это значит? Если они попадут в Империю, то сколько пройдет времени, прежде чем они превзойдут нас численностью? — Сенатор Фаулер задумчиво гладил пятно на своей рубашке. — Может, они пытаются скрыть именно это. Высокие темпы рождаемости, и нежелание делать с этим что-либо. — Он вдруг решительно встал. Задумчивости как не было. — Род, пусть ваши люди займутся этим. Я хочу иметь все, что мы знаем об истории мошкитов.
— Да, сэр, — невесело сказал Род.
— Вы говорите как обвинитель на процессе об убийстве, — сказал Реннер. — Боже правый, сенатор, у них была долгая история! Конечно, они нашли решение проблемы перенаселенности.
— Отлично. Каким образом? — фыркнул Фаулер.
— Не знаю. Спросите у них, — сказал Реннер.
— Это я хочу сделать. Но с тех пор, как мы узнали, что они могли лгать и лгали нам… Кстати, почему это так удивляет политиков? — недоуменно спросил он. — Но все равно. Сейчас, когда мы знаем это, я хочу иметь на руках все козыри, прежде чем говорить с мошкитами.
— Возможности для торговли невероятные, — заметила Джок. Руки ее выражали волнение. — Эти люди неописуемо неэффективны в использовании своих ресурсов. У них нет интуиции для работы со сложными инструментами.
— Вообще? — спросил Иван.
— Насколько я заметил, вообще. — Джок указала на тривизор. — Они должны учить свою молодежь любому делу. Многие программы этого прибора служат этой цели.
— У них есть время для учебы, — сказала Чарли. — Они очень долго живут, дольше, чем любой Мастер.
— Да, но они расходуют его впустую. У них нет Коричневых и нет Часовщиков…
— Вы уверены, что у них нет Часовщиков? — прервал ее Иван.
— Да. Мы не видели никаких признаков ни на кораблях, ни по тривизору. У них нет индивидуализированных личных вещей…
— А я их видел. Охранники, которых приставили к нам на «Ленине», носили такую обувь.
— Сделанную нашими собственными Часовщиками…
— Верно, — сказал Иван. — Теперь мы знаем, почему они уничтожили «Мак-Артур». И почему они боятся нас.
Посредники возбужденно затараторили, пока Иван вновь не оборвал их.
— Вы согласны? — спросил он тоном, требующим подтверждения информации.
— Да! — сказали они в унисон. Затем Чарли торопливо заговорила, опередив Джок:
— Шахтер-Коричневый, которого они взяли на борт корабля, должно быть, принес пару Часовщиков. Люди ничего не знали о них и позволили им сбежать, допустив их свободное передвижение и дав им время приспособиться…
— Однако, они говорили, что у них есть свои Часовщики, — сказал Иван.
Джок приняла позу, означавшую размышление. Потом сказала:
— Нет. Сэлли позволила нам думать, что они имеют их. Когда ее финч'клик' предположила, что Часовщики людей должны быть крупнее, Сэлли согласилась с этим.
— И гардемарины казались испуганными, когда мы говорили им о конструкции их спасательных шлюпок, — добавила Чарли. — Да, конечно, вы правы.
Воцарилось молчание. Иван подумал, потом сказал:
— Они знают, что у нас есть плодовитые подвиды. Вы должны подумать об этом.
— Они боятся, что мы сознательно пытались уничтожить «Мак-Артур»,
— сказала Чарли. — Проклятье! Если бы только они сказали нам… Мы могли бы предупредить их об опасности, и людям нечего было бы бояться. Проклятье! Ну почему получилось так, что первый мошкит, которого они встретили, оказалась Коричневым?
— Они сказали, что «Мак-Артур» поражен чумой, — буркнула Джок. — Так оно и было, хотя мы не поверили им. Чума Часовщиков. Однако, если они действительно верили, что мы сознательно уничтожили их корабль, или позволили, чтобы он был уничтожен, почему они не сказали этого? Почему они не спросили нас?
— Они скрывали свою уязвимость, — сказала Чарли. — И они никогда не признают поражения. Даже в свои последние минуты гардемарины отказались сдаться.
Вновь стало тихо, потом заговорил Иван:
— Люди не хотели, чтобы мы знали о Часовщиках у них на корабле, пока они не уничтожат их. Они были уверены, что смогут сделать это. А потом они не хотели, чтобы мы знали, что Часовщики смогли уничтожить их корабль.
— Глупости! — воскликнула Чарли. — Часовщики, получившие время для адаптации, могут уничтожить любой корабль. Они действуют на грани коллапса. Если бы они не были такими полезными, нам пришлось бы их уничтожить.
— Это уже делали, — сказала Джок. — С обычным результатом. Какой-нибудь Мастер сохранял их…
— Тихо, — потребовал Иван. — Они боятся нас. Говорите об этом.
— Вы знаете, что люди называют «вымыслом»? — спросила Чарли. — Сознательно созданные легенды. И те, кто слушают, и те, кто рассказывают их, знают, что это неправда.
Иван и Джок жестами показали, что знакомы с этими понятиями.
— Прошлым вечером была тривизионная программа-вымысел, каких много, под названием «Иштван умирает». Когда она кончилась, доктор говорил так, словно в основе этой истории были действительные события.
— Я не видела, — сказала Джок, — Вице-Король Меррилл хотел, чтобы я встретилась с несколькими торговцами перед приемом для баронов. Проклятье! Эти бесконечные формальности поглощают наше время и не дают ничего нового.
— Я не говорила вам об этой программе, — сказала Чарли. — Главный актер изображал человека, который явно был адмиралом Кутузовым.
Джок выразила удивление и сожаление об упущенной возможности.
— Вы поняли суть? — спросил Иван.
— Да. Адмиралу приказывают делать то, что он делать не хочет. Там была война между людьми: Империей и этими внешними, которых они так сильно боятся.
— Нельзя ли нам договориться с этими внешними? — спросила Джок.
— Как? — сказал Иван. — Они контролируют все подступы к нам. Если они заподозрят, что мы можем сделать подобное, они постараются помешать нам. Нечего даже думать о таких вещах. Расскажите мне об этой программе.
— В этой войне произошло восстание на планете, а остальные планеты должны были восстать вскоре после этого. Случилось так, маленькая война стала бы очень большой, с вовлечением многих планет. Адмирал придумал способ избежать этого и решил, что это его долг. С пятью кораблями, подобными «Ленину», он уничтожил все живое на планете, населенной десятью миллионами людей.
Долгое время все молчали.
— Они способны сделать это? — спросил Иван.
— Я верю в это, — ответила Чарли. — Я не Коричневый, чтобы быть уверенной, но…
— Вы должны обдумать это. Помните, что они боятся нас. Помните, что теперь они знают, что у нас есть плодовитые виды, что после изучения зонда они отправили этого человека во главе экспедиции в нашу систему. Бойтесь за своих Мастеров.
Иван направился в свою комнату. После долгого молчания Посредники начали говорить быстро, но очень тихо.
ПРАВО ВЫБОРА
Тяжелые тучи плыли по небу Новой Шотландии. Потом они разошлись, позволив ярким лучам Новой Каледонии согреть облицованную панелями комнату для собраний. Светлые предметы как бы вспыхнули на мгновенье, пока окна не поляризовались. Снаружи, у основания Дворца, лежали глубокие тени, но солнечный свет был достаточно ярок, чтобы осветить узкие улицы. Толпы людей в кильтах двигались по ним — бюрократия сектора торопилась домой к своим семьям, выпивке и тривизорам.
Род Блейн уныло смотрел в окно. Внизу хорошенькая секретарша, выскочившая из Дворца, так торопилась к автобусу, что едва не сбила старшего клерка. Важное свидание, подумал Род. И у этого клерка будет семья… и у тех людей. Это мой долг, и это может быть чертовски плохо для мошкитов.
За его спиной началась какая-то суматоха.
— Вы договорились, как кормить мошкитов? — спрашивал Келли.
— Да, сэр, — ответил стюард. — Шеф хотел сделать что-нибудь с той чепухой, которую они едят, знаете — специи, то, другое… но потом просто вывалил мясо и зерно в котел и вскипятил это.
— Он покажет свой артистизм в другой раз. Члены Комиссии не хотят сегодня ночью ничего сверхъестественного. Просто будьте готовы накормить их всех, если захотят. — Келли взглянул на магический кофейник, чтобы убедиться, что он полон, затем уставился на пустое место рядом с ним. — Где этот чертов шоколад? — воскликнул он.
— Его несут, мистер Келли, — оправдывался стюард.
— Хорошо. Смотрите, чтобы он был здесь до того, как придут мошкиты. Это будет через час. — Келли взглянул на стенные часы. — Ну, ладно, полагаю, мы готовы. Но проверьте этот шоколад.
Впервые попробовав его на борту «Ленина», мошкиты пристрастились к горячему шоколаду. Это был один из нескольких напитков людей, которые им нравились. Но как они пили его! — Келли содрогнулся. Масло он еще мог понять — они сами добавляли в шоколад масло на борту Лимейских кораблей. Но капля машинного масла в каждую чашку?!
— Для нас все готово, Келли? — спросил Род.
— Да, мой лорд, — заверил его Келли. Он занял место за баром и нажал кнопку, давая сигнал, что конференцию можно начинать. Что-то беспокоит босса, решил он, но не его девушка. Хорошо, что у меня нет его проблем.
Дверь открылась, и вошли члены Комиссии, сопровождаемые несколькими учеными Хорвата. Они заняли места вдоль одной стороны инкрустированного стола и положили свои карманные компьютеры перед собой. Послышалось мягкое гудение, когда они начали проверять их соединение с системой дворцового компьютера.
Хорват и сенатор Фаулер вошли, не прекращая спора.
— Доктор, нужно время, чтобы обработать эти вещи…
— Почему? — требовательно спросил Хорват. — Я знаю, что вас не проверяют со Спарты.
— Ну хорошо, значит это мне нужно время, чтобы согласиться на это,
— раздраженно сказал Фаулер. — Я буду знать, что смогу сделать для вас к следующему Дню Рождения. Вы подняли шум еще до того, как отправилась экспедиция к Мошке. Но, черт побери, доктор, я не уверен, что ваша темпераментность годится для должности… — Он замолчал, заметив, что головы повернулись к нему. — Закончим этот разговор позже.
— Хорошо. — Хорват оглядел комнату и направился к месту прямо напротив места Бена. Последовало быстрое движение, пока министр по науке собирал своих людей на свою сторону стола.
Вошли остальные — Кевин Реннер и священник Харди, оба в мундирах Флота, и секретарь. Затем появились стюарды, и возникло некоторое замешательство, когда Келли пустил по столу кофе.
Род нахмурился, заняв свое место, затем улыбнулся, заметив торопливо входящую Сэлли.
— Простите за опоздание, — сказала она, тяжело дыша. — Там…
— Мы еще не начали, — сказал Род, показывая на место рядом с собой.
— К чему все это? — тихо спросила она. В поведении Рода было что-то, тревожившее ее, и она внимательно разглядывала его. — Почему дядя Бен так заинтересовался историей Мошки? Что случилось прошлой ночью?
— Вы все поймете. Сенатор как раз начинает. — Надеюсь, что все правильно, дорогая, но сомневаюсь в этом. Что случится с нами после этого? Род мрачно повернулся к собранию. Интересно, что делает сейчас моя финч'клик'? Вот было бы здорово послать к ней представителя и…
— Позвольте начать, — отрывисто сказал сенатор Фаулер. — Собрание членов Чрезвычайной Комиссии, представляющих Его Императорское Величество перед жителями системы Мошки, объявляется открытым. Пожалуйста, запишите ваши имена и организации, которые вы представляете. — Тишину, установившуюся после его слов, нарушило мягкое гудение компьютерных соединений.
— Нам предстоит многое сделать, — продолжал сенатор. — Прошлой ночью стало очевидно, что мошкиты лгали нам в некоторых критических вопросах…
— Не более, чем мы им! — вставил доктор Хорват. Нужно лучше держать себя в руках, подумал он. Цель должна быть достигнута, но если сенатор действительно разозлится…
— Нас интересует, что они лгали нам, доктор, — сказал Фаулер. Он на мгновенье замолчал и, казалось, вокруг него собралась какая-то сила. Коренастый пожилой человек в мешковатой одежде исчез, теперь говорил премьер-министр. — Говорю для всех: мне нравятся неофициальные беседы. Если вам есть, что сказать, валяйте, но сначала дайте мне закончить. — Он коротко холодно улыбнулся. — Можете прерывать кого-нибудь другого, если достаточно могущественны сами. Итак, доктор Хорват, что же мошкиты скрывают от нас?
Энтони Хорват провел пальцами по редеющим волосам.
— Мне нужно время, сенатор. До сегодняшнего утра мне и в голову не приходило, что мошкиты могут что-либо скрывать. — Он нервно посмотрел на священника Харди, но тот ничего не сказал.
— Это было сюрпризом для всех нас, — сказал Фаулер. — Кроме того, мы получили данные, что мошкиты размножаются с чудовищной быстротой. Вопрос в том, сможем ли мы заставить их поддерживать свою численность низкой, если они не хотят этого? Род, возможно ли, что мошкиты скрывали от нас оружие?
Род пожал плечами.
— В целой системе? Бен, они могли спрятать все, что угодно.
— Но они совершенно не воинственны, — запротестовал Хорват. — Сенатор, безопасность Империи интересует меня так же, как всех присутствующих в этой комнате. Уверяю вас, что как министр Сектора я серьезно отношусь к своему долгу.
Вы говорите это не для нас, а для записи, подумал Келли. Капитал Блейн тоже понимает это. Но что же беспокоит босса? Он выглядит как будто перед боем.
— … нет никаких доказательств военной активности среди мошкитов,
— закончил Хорват.
— Это не совсем так, — вставил Реннер. — Док, мошкиты нравятся мне так же, как и вам, но откуда-то взялись Посредники.
— Да, конечно, — спокойно сказал Хорват. — В своей древней истории они, должно быть, сражались как львы. Это вполне подходящая аналогия. Территориальный инстинкт сохранился до сих пор, например, в их архитектуре или социальной организации. Но сражения были очень давно.
— Насколько давно? — спросил сенатор Фаулер.
Хорват смутился.
— Возможно, миллион лет.
Воцарилось молчание. Сэлли печально покачала головой. Тесниться в одной крошечной системе миллион лет… миллион цивилизованных лет! Каким терпением они должны обладать!
— И ни одной войны с тех пор? — спросил Фаулер. — В самом деле?
— Да, черт побери, у них были войны, — ответил Хорват. — По крайней мере, две того же типа, через которые прошла Земля перед образованием СоВладения. Но это было очень давно! — Ему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть затрудненное дыхание Сэлли. Вокруг стола зашептались.
— И одной из них было достаточно, чтобы сделать Землю почти необитаемой, — медленно сказал сенатор Фаулер. — Как давно это было? Тоже миллион лет назад?
— По крайней мере сотни или тысячи лет, — сказал Хорват.
— Вероятно, тысячи, — вставил священник Харди. — Или меньше. Сэлли, вы пересмотрели свои оценки возраста примитивной цивилизации, которую раскопали?
Сэлли не ответила. Над столом повисло молчание.
— Для записи, Отец Харди, — спросил сенатор Фаулер. — Вы здесь как член Комиссии?
— Нет, сэр. Кардинал Рэнсдорф просил меня представлять в Комиссии Церковь.
— Благодарю.
Снова тишина.
— Им некуда было идти, — сказал Энтони Хорват, нервно пожав плечами. Кто-то хихикнул, потом, когда Хорват продолжил, стало тихо. — Вполне очевидно, что их первые войны были очень давно, порядка миллиона лет. Это показывает их развитие. Доктор Горовиц изучил биологические находки экспедиции и… впрочем, расскажите сами, Зигмунд.
Горовиц торжествующе улыбнулся.
— Когда я изучал пилота зонда, я подумал, что это может быть мутация. И я был прав. Они мутировали, только произошло это очень давно. Первичные животные формы Мошки-1 двусторонне симметричны, как на Земле и почти повсюду. Первые несимметричные мошкиты явились продуктом резкой мутации. Почему они не вымерли? Я думаю, потому, что имелись сознательные усилия добиться несимметричности. И потому, что все остальное тоже мутировало. Соревнование за выживание было не слишком напряженным.
— Но это означает, что у них была цивилизация, когда развились современные формы, — сказала Сэлли. — Это возможно?
Горовиц снова улыбнулся.
— А как насчет Глаза? — спросила Сэлли. — Он должен был облучать систему Мошки, когда стал супергигантом.
— Это было слишком давно, — сказал Хорват. — Мы проверили. В конце концов, данные наших исследовательских кораблей дают эквивалент пятисотлетних наблюдений Глаза, и подтверждаются информацией мошкитов, полученной гардемарином Поттером. Глаз был супергигантом шесть миллионов лет назад или даже больше, а так давно у мошкитов не было ничего, похожего на нынешние формы.
— О! — сказала Сэлли. — Но тогда что явилось причиной…
— Войны, — объявил Горовиц. — Общее увеличение уровня радиоактивности в пределах всей планеты, а затем размножение с направленным генетическим отбором.
Сэлли неохотно кивнула.
— Хорошо… у них были ядерные войны. Так же как у нас. Если бы СоВладение не изобрело Олдерсон Драйв, мы уничтожили бы себя на Земле.
— Впрочем, ей не нравился этот ответ. Его было тяжело принять. — А не было ли там другого доминирующего вида, который уничтожил себя, а мошкиты развились позднее?
— Нет, — сказал Хорват. — Вспомните вашу собственную работу, Леди Сэлли: вы показали нам, как хорошо приспособлены формы мошкитов к использованию инструментов. Эта мутация могла быть начата пользующимися инструментами… или контролировалась ими. А может, и то и другое.
— Это только одна война, — сказал сенатор Фаулер. — Она создала мошкитов таких, как мы их видим. Но вы говорили о двух.
Хорват печально кивнул.
— Да, сэр. Развившиеся мошкиты вновь сражались ядерным оружием. Позднее был другой период, который разделил виды на все эти касты — и цивилизованные формы, и животных. Плюс промежуточные, вроде Часовщиков. — Хорват извиняясь, посмотрел на Блейна, но лицо того не выражало никаких эмоций.
Зигмунд Горовиц откашлялся. Он явно наслаждался всем этим.
— Я думаю, что Коричневые были первичной формой. Когда Белые стали доминировать, они вывели другие подвиды для собственного использования. Как видите, вновь контролирование эволюции. Но некоторые формы развились сами.
Род Блейн уныло смотрел в окно. Внизу хорошенькая секретарша, выскочившая из Дворца, так торопилась к автобусу, что едва не сбила старшего клерка. Важное свидание, подумал Род. И у этого клерка будет семья… и у тех людей. Это мой долг, и это может быть чертовски плохо для мошкитов.
За его спиной началась какая-то суматоха.
— Вы договорились, как кормить мошкитов? — спрашивал Келли.
— Да, сэр, — ответил стюард. — Шеф хотел сделать что-нибудь с той чепухой, которую они едят, знаете — специи, то, другое… но потом просто вывалил мясо и зерно в котел и вскипятил это.
— Он покажет свой артистизм в другой раз. Члены Комиссии не хотят сегодня ночью ничего сверхъестественного. Просто будьте готовы накормить их всех, если захотят. — Келли взглянул на магический кофейник, чтобы убедиться, что он полон, затем уставился на пустое место рядом с ним. — Где этот чертов шоколад? — воскликнул он.
— Его несут, мистер Келли, — оправдывался стюард.
— Хорошо. Смотрите, чтобы он был здесь до того, как придут мошкиты. Это будет через час. — Келли взглянул на стенные часы. — Ну, ладно, полагаю, мы готовы. Но проверьте этот шоколад.
Впервые попробовав его на борту «Ленина», мошкиты пристрастились к горячему шоколаду. Это был один из нескольких напитков людей, которые им нравились. Но как они пили его! — Келли содрогнулся. Масло он еще мог понять — они сами добавляли в шоколад масло на борту Лимейских кораблей. Но капля машинного масла в каждую чашку?!
— Для нас все готово, Келли? — спросил Род.
— Да, мой лорд, — заверил его Келли. Он занял место за баром и нажал кнопку, давая сигнал, что конференцию можно начинать. Что-то беспокоит босса, решил он, но не его девушка. Хорошо, что у меня нет его проблем.
Дверь открылась, и вошли члены Комиссии, сопровождаемые несколькими учеными Хорвата. Они заняли места вдоль одной стороны инкрустированного стола и положили свои карманные компьютеры перед собой. Послышалось мягкое гудение, когда они начали проверять их соединение с системой дворцового компьютера.
Хорват и сенатор Фаулер вошли, не прекращая спора.
— Доктор, нужно время, чтобы обработать эти вещи…
— Почему? — требовательно спросил Хорват. — Я знаю, что вас не проверяют со Спарты.
— Ну хорошо, значит это мне нужно время, чтобы согласиться на это,
— раздраженно сказал Фаулер. — Я буду знать, что смогу сделать для вас к следующему Дню Рождения. Вы подняли шум еще до того, как отправилась экспедиция к Мошке. Но, черт побери, доктор, я не уверен, что ваша темпераментность годится для должности… — Он замолчал, заметив, что головы повернулись к нему. — Закончим этот разговор позже.
— Хорошо. — Хорват оглядел комнату и направился к месту прямо напротив места Бена. Последовало быстрое движение, пока министр по науке собирал своих людей на свою сторону стола.
Вошли остальные — Кевин Реннер и священник Харди, оба в мундирах Флота, и секретарь. Затем появились стюарды, и возникло некоторое замешательство, когда Келли пустил по столу кофе.
Род нахмурился, заняв свое место, затем улыбнулся, заметив торопливо входящую Сэлли.
— Простите за опоздание, — сказала она, тяжело дыша. — Там…
— Мы еще не начали, — сказал Род, показывая на место рядом с собой.
— К чему все это? — тихо спросила она. В поведении Рода было что-то, тревожившее ее, и она внимательно разглядывала его. — Почему дядя Бен так заинтересовался историей Мошки? Что случилось прошлой ночью?
— Вы все поймете. Сенатор как раз начинает. — Надеюсь, что все правильно, дорогая, но сомневаюсь в этом. Что случится с нами после этого? Род мрачно повернулся к собранию. Интересно, что делает сейчас моя финч'клик'? Вот было бы здорово послать к ней представителя и…
— Позвольте начать, — отрывисто сказал сенатор Фаулер. — Собрание членов Чрезвычайной Комиссии, представляющих Его Императорское Величество перед жителями системы Мошки, объявляется открытым. Пожалуйста, запишите ваши имена и организации, которые вы представляете. — Тишину, установившуюся после его слов, нарушило мягкое гудение компьютерных соединений.
— Нам предстоит многое сделать, — продолжал сенатор. — Прошлой ночью стало очевидно, что мошкиты лгали нам в некоторых критических вопросах…
— Не более, чем мы им! — вставил доктор Хорват. Нужно лучше держать себя в руках, подумал он. Цель должна быть достигнута, но если сенатор действительно разозлится…
— Нас интересует, что они лгали нам, доктор, — сказал Фаулер. Он на мгновенье замолчал и, казалось, вокруг него собралась какая-то сила. Коренастый пожилой человек в мешковатой одежде исчез, теперь говорил премьер-министр. — Говорю для всех: мне нравятся неофициальные беседы. Если вам есть, что сказать, валяйте, но сначала дайте мне закончить. — Он коротко холодно улыбнулся. — Можете прерывать кого-нибудь другого, если достаточно могущественны сами. Итак, доктор Хорват, что же мошкиты скрывают от нас?
Энтони Хорват провел пальцами по редеющим волосам.
— Мне нужно время, сенатор. До сегодняшнего утра мне и в голову не приходило, что мошкиты могут что-либо скрывать. — Он нервно посмотрел на священника Харди, но тот ничего не сказал.
— Это было сюрпризом для всех нас, — сказал Фаулер. — Кроме того, мы получили данные, что мошкиты размножаются с чудовищной быстротой. Вопрос в том, сможем ли мы заставить их поддерживать свою численность низкой, если они не хотят этого? Род, возможно ли, что мошкиты скрывали от нас оружие?
Род пожал плечами.
— В целой системе? Бен, они могли спрятать все, что угодно.
— Но они совершенно не воинственны, — запротестовал Хорват. — Сенатор, безопасность Империи интересует меня так же, как всех присутствующих в этой комнате. Уверяю вас, что как министр Сектора я серьезно отношусь к своему долгу.
Вы говорите это не для нас, а для записи, подумал Келли. Капитал Блейн тоже понимает это. Но что же беспокоит босса? Он выглядит как будто перед боем.
— … нет никаких доказательств военной активности среди мошкитов,
— закончил Хорват.
— Это не совсем так, — вставил Реннер. — Док, мошкиты нравятся мне так же, как и вам, но откуда-то взялись Посредники.
— Да, конечно, — спокойно сказал Хорват. — В своей древней истории они, должно быть, сражались как львы. Это вполне подходящая аналогия. Территориальный инстинкт сохранился до сих пор, например, в их архитектуре или социальной организации. Но сражения были очень давно.
— Насколько давно? — спросил сенатор Фаулер.
Хорват смутился.
— Возможно, миллион лет.
Воцарилось молчание. Сэлли печально покачала головой. Тесниться в одной крошечной системе миллион лет… миллион цивилизованных лет! Каким терпением они должны обладать!
— И ни одной войны с тех пор? — спросил Фаулер. — В самом деле?
— Да, черт побери, у них были войны, — ответил Хорват. — По крайней мере, две того же типа, через которые прошла Земля перед образованием СоВладения. Но это было очень давно! — Ему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть затрудненное дыхание Сэлли. Вокруг стола зашептались.
— И одной из них было достаточно, чтобы сделать Землю почти необитаемой, — медленно сказал сенатор Фаулер. — Как давно это было? Тоже миллион лет назад?
— По крайней мере сотни или тысячи лет, — сказал Хорват.
— Вероятно, тысячи, — вставил священник Харди. — Или меньше. Сэлли, вы пересмотрели свои оценки возраста примитивной цивилизации, которую раскопали?
Сэлли не ответила. Над столом повисло молчание.
— Для записи, Отец Харди, — спросил сенатор Фаулер. — Вы здесь как член Комиссии?
— Нет, сэр. Кардинал Рэнсдорф просил меня представлять в Комиссии Церковь.
— Благодарю.
Снова тишина.
— Им некуда было идти, — сказал Энтони Хорват, нервно пожав плечами. Кто-то хихикнул, потом, когда Хорват продолжил, стало тихо. — Вполне очевидно, что их первые войны были очень давно, порядка миллиона лет. Это показывает их развитие. Доктор Горовиц изучил биологические находки экспедиции и… впрочем, расскажите сами, Зигмунд.
Горовиц торжествующе улыбнулся.
— Когда я изучал пилота зонда, я подумал, что это может быть мутация. И я был прав. Они мутировали, только произошло это очень давно. Первичные животные формы Мошки-1 двусторонне симметричны, как на Земле и почти повсюду. Первые несимметричные мошкиты явились продуктом резкой мутации. Почему они не вымерли? Я думаю, потому, что имелись сознательные усилия добиться несимметричности. И потому, что все остальное тоже мутировало. Соревнование за выживание было не слишком напряженным.
— Но это означает, что у них была цивилизация, когда развились современные формы, — сказала Сэлли. — Это возможно?
Горовиц снова улыбнулся.
— А как насчет Глаза? — спросила Сэлли. — Он должен был облучать систему Мошки, когда стал супергигантом.
— Это было слишком давно, — сказал Хорват. — Мы проверили. В конце концов, данные наших исследовательских кораблей дают эквивалент пятисотлетних наблюдений Глаза, и подтверждаются информацией мошкитов, полученной гардемарином Поттером. Глаз был супергигантом шесть миллионов лет назад или даже больше, а так давно у мошкитов не было ничего, похожего на нынешние формы.
— О! — сказала Сэлли. — Но тогда что явилось причиной…
— Войны, — объявил Горовиц. — Общее увеличение уровня радиоактивности в пределах всей планеты, а затем размножение с направленным генетическим отбором.
Сэлли неохотно кивнула.
— Хорошо… у них были ядерные войны. Так же как у нас. Если бы СоВладение не изобрело Олдерсон Драйв, мы уничтожили бы себя на Земле.
— Впрочем, ей не нравился этот ответ. Его было тяжело принять. — А не было ли там другого доминирующего вида, который уничтожил себя, а мошкиты развились позднее?
— Нет, — сказал Хорват. — Вспомните вашу собственную работу, Леди Сэлли: вы показали нам, как хорошо приспособлены формы мошкитов к использованию инструментов. Эта мутация могла быть начата пользующимися инструментами… или контролировалась ими. А может, и то и другое.
— Это только одна война, — сказал сенатор Фаулер. — Она создала мошкитов таких, как мы их видим. Но вы говорили о двух.
Хорват печально кивнул.
— Да, сэр. Развившиеся мошкиты вновь сражались ядерным оружием. Позднее был другой период, который разделил виды на все эти касты — и цивилизованные формы, и животных. Плюс промежуточные, вроде Часовщиков. — Хорват извиняясь, посмотрел на Блейна, но лицо того не выражало никаких эмоций.
Зигмунд Горовиц откашлялся. Он явно наслаждался всем этим.
— Я думаю, что Коричневые были первичной формой. Когда Белые стали доминировать, они вывели другие подвиды для собственного использования. Как видите, вновь контролирование эволюции. Но некоторые формы развились сами.