Издание 1540 года (или не ранее 1593 года?) считается наиболее фундаментальным и полным. См рис. 6.1. Описывая появление из небытия в XV веке «Географии» Птолемея, известный специалист Скелтон (R. A. Skelton) пишет: «Ассимиляция Географии Птолемея в сознание Европы эпохи Ренессанса была непрерывным процессом, последовательно реализованном переводчиками, издателями и комментаторами. Процесс этот растянулся почти на полтора столетия. Он достиг своей кульминации в издании Себастьяна Мюнстера (Sebastian Munster), впервые отпечатанном Генрихом Петри (Heinrich Petri) в 1540 году» [74], с. V.
   Хотя приложенные к некоторым первым изданиям «Географии» карты Птолемея считаются «древними», однако комментаторы не скрывают, что нарисованы они были лишь в XV веке (или позже?). Карты были нарисованы якобы по «древним описаниям» Птолемея. В Базельском издании 1540 года (или 1593 года?) приведены 27 якобы Птолемеевских карт и они дополнены 21 новыми картами, нарисованными самим Мюнстером. Который, кстати, был известным географом своего времени [74], с. XVII. Но как Птолемеевские, так и Мюнстеровские карты выполнены в совершенно одинаковой манере. И карты «Птолемея» уже довольно близки к современным картам, то есть составлялись они не так давно.
   «География» Птолемея устроена так. В каком-то смысле она похожа на «Альмагест», тоже приписываемый Птолемею. Напомним, что датировка астрономического наблюдательного материала, представленного в «Альмагесте», даёт не II век н. э., на считается в скалигеровской хронологии, а интервал от VII до XIV веков н. э. См. нашу книгу [нх-3].
   В «Географии» Птолемея сначала идёт первая книга, теоретическая.
   В ней объясняются принципы картографирования, обсуждается градусная сетка параллелей и меридианов, указано-как проектировать участки земной поверхности на плоский лист бумаги.
   Следующие книги состоят из отдельных небольших глав, каждая из которых является списком географических пунктов, расположенных недалеко друг от друга, то есть на сравнительном небольшом участке земной поверхности. Другими словами, в каждой главе перечислены географические пункты какой-то одной небольшой области или страны: её города, реки, горы, озёра. Каждому наименованию приписаны географические координаты – широта и долгота. Например, …
   Никаких географических рисунков-карт, иллюстрирующих списки названий, в этих главах нет. Все карты приведены в конце книги. И тем не менее, каждая глава-список является в действительности локальной региональной картой, составленной либо каким-то одним путешественником, либо группой картографов, работавших в данной области. И такой локальный характер древнего описания каждого небольшого участка земной поверхности совершенно естественен и даже неизбежен в начальную эпоху картографии. Составить более или менее подробную карту-список даже одной отдельно взятой области далеко непросто. Пусть даже карта грубая. Как минимум, нужен компас, нужны геодезические измерения, нужно собрать информацию о расстояниях между отдельными пунктами и т. д. В результате через некоторое время возникло несколько географических карт-списков. Совершенно аналогичных средневековым скандинавским картам-спискам XIII—XVI веков, подробно изученных нами в книге «Империя».
   Посмотрим внимательнее на карты Птолемея. Сразу скажем, что они уже несут на себе явные следы скалигеровской версии истории и её географии. Эти карты, как мы уже отметили, довольно близки к современным картам. И тем не менее на них осталось ещё довольно много следов подлинной истории средних веков. Некоторые из них мы сейчас укажем. Напомним, что согласно реконструкции, изложенной в книге «Империя», «монгольское»-великое завоевание было в действительности славянским и началось с территории Руси-Орды. На какое-то время Империя охватила большие географические пространства. К огромной территории, относимой самим скалигеровскими историками к «Монгольской»-Великой Империи следует также добавить области, попавшие под фактический контроль Империи. Это, в частности, Западная Европа и Египет.
   В результате, многие географические названия, в том числе и с территории Руси, размножились и были разнесены в разных направлениях.
   Славянские завоеватели принесли с собой свои карты, свои имена и географические названия, которые осели в новых странах. После раскола «Монгольской»-Великой Империи она оставила свой явственный след в многочисленных славянских названиях, разбросанных по всей огромной территории Империи. Потом эти следы стали постепенно забываться и затираться. Поэтому интересно взглянуть на карты Птолемея именно с этой точки зрения. И мы сразу обнаруживаем например следующие интересные факты.
   1) На карте Англии (карта номер 3), в её центре изображена область Orduices Parisi. См рис. 6.2. Латинское Pars обычно сегодня переводят как «часть». Следовательно, эту область можно воспринять либо как Ордынская Часть, то есть Ордынская Область или Область Орды, либо как Ордынские П-Русы или Б-Русы. Кстати, на других средневековых картах Англии эта же область называется другим не менее известным именем ROSS (см. книгу «Империя», карту 1755 года на илл.8). Название Росс звучит не менее откровенно чем Орда.
   А на другой карте с номером 30, приложенной к «Географии» Птолемея и нарисованной самим Мюнстером в XVI веке, практически на этом же месте Англии написано слово Scotia, то есть Скития или Скифия.
   Рис. 6.3. Оказывается, в ранних английских хрониках Скотия (теперешняя Шотландия-Scot+Land) писалась именно как Скития [нх-6], том 2. Резюмируя, видим, что одна и та же известная область в средневековой Англии называлась следующими именами, обозначающими в общем-то одно и то же: Росс, Орда, П-Рус, Скифия. Вероятно, это тоже какой-то косвенный след «монгольского»-великого завоевания.
   2) Вообще, латинское слово PARS и производные от него вроде PARISI сегодня нам предлагают переводить исключительно как «часть чего-то».
   Но что если ранее, в средние века оно первоначально имело и другой смысл и указывало на П-Русов или Б-Русов, то есть на Белую Русь или Белую Орду-одну из составных частей «Монгольской»-Великой Империи? Словом PARS тогда могли называть какие-то территории, попавшие под влияние Руси-Орды в эпоху «монгольского» завоевания.
   Если это так, – по крайней мере для действительно древних карт XIII—XIV веков, – то нельзя не обратить внимания, что на той же карте номер 3 в «Географии» Птолемея страна Бельгия названа как Belgicae Pars, а Германия – как Germaniae Magnae Pars. Рис. 6.2. То есть Бельгийская П-Русия или Б-Русия, и Германская Монгольская П-Русия или Б-Русия. То есть по-видимому указаны области влияния «Монгольской»-Великой Империи.
   Потом слово PARS стали употреблять уже только в смысле «часть чего-то», возможно забыв о его первоначальном древнем значении.
   Поэтому, увидев слово PARS где-нибудь в Австралии, не следует думать, будто и сюда докатилось «Монгольское»-Великое завоевание. Но когда мы видим словом PARS на территории «Монгольской» империи, – очерченной самими скалигеровскими историками и с дополнительными территориями, указанными нами в книге «Империя», – то не исключено, что здесь оно имело когда-то первичный смысл как П-Русская часть, то есть «Часть Б-Русской Империи». Этот же след можно, вероятно, усмотреть и в английском слово PART, означающем «часть чего-то», то есть по своему смыслу абсолютно тождественному с латинским PARS. Но в слове PART = P + ARTA явственно звучит аналогичное древнее имя П+Орда или Б+Орда, то есть Белая Орда.
   3) На юге Франции, на карте номер 5 в «Географии» Птолемея, мы видим область Rutani Cumueni, что возможно означало Русские Конники или Русские Казаки (см. книгу «Империя»). Рис. 6.4. Дело в том, что в средние века западноевропейцы называли Русь также Рутенией или Рутией [нх-6]. И это хорошо известно в скалигеровской истории. Имя Рутия произошло от слова Орда или Орта, Арта. А «комони» по старорусски – это кони. Между прочим, на карте 20 в «Географии» Птолемея географическая область под названием Ratheni, то есть опять-таки Рутения, показана рядом с современной Палестиной, в Arabia Petrea. Рис. 6.5.
   4) Очень интересна карта XVI века, нарисованная самим Мюнстером и приложенная им к «Географии» Птолемея как карта номер 47.
   Рис. 6.6. На ней изображены (если пользоваться современной терминологией) вся Россия, Китай, Индия, Иран, Афганистан, то есть вся азиатская часть «Монгольской»-Великой Империи. Вся эта огромная территория названа в комментарии к карте одним общим именем India Nova, а на самой карте – India Extrema. Что хорошо объясняется нашей реконструкцией, согласно которой, «Индией», то есть «далёкой страной» (от русского слова «инде» – далеко, где-то) западные европейцы называли в то время Русь-Орду и зоны её влияния.
   Кстати, Новгородская Республика названа здесь Холмогорским царством – Colmogora Regio. Китай назван Cathay Mangi, то есть Скифией Великой. По поводу формы Cathay для обозначения Скифии см. книгу «Империя».
   На верху современной Индии мы читаем два названия India cirra Gagem и India ultra Gagem. Здесь совершенно явственно звучит имя Индия Гога, то есть Индия Георгия. А современная река Ганг названа, между прочим, именем Gages, то есть опять-таки именем Гога, то есть Георгия. Форма Гагем (Gagem) произошла вероятно от известного имени Гог и Магог, то есть готы, казаки и «монголы»-великие (см. книгу «Империя»). Между прочим, интересно сравнить эти названия с аналогичными названиями на карте мира номер 2. Рис. 6.7. Здесь вместо India ultra Gagem мы видим уже India ultra Gangem, а река названа уже не Gages, а Ganges. А это – уже практически современное, принятое сегодня название реки Ганг. Но ведь карта номер 2 якобы является Птолемеевской. И на ней мы видим более близкое к нам повремени название, чем название на карте составленной самим Мюнстером в XVI веке! Отсюда лишь следует, что по крайней мере Птолемеевская карта мира (карта номер 2) была создана в XVI веке при Мюнстере.
   Аккуратно (и слегка) изменили старое название, восходящее к Гогу и Магогу, а вместо него вписали современное название Ганг.
   5) Птолемеевская карта номер 10 изображает часть Восточной Европы и европейскую часть Руси. Рис. 6.8. Карта эта называется Sarmati, а через всю эту территорию идёт надпись Sar Matia. Слово SAR отделено от слова Matia горным хребтом. Причём на карте изображена только часть Сарматии, а именно, её европейская часть. Главная и бо?льшая часть Сарматии – это азиатская Скифия-Русь, уходящая далеко на восток. Часть её, захваченная этой европейской картой, помечена здесь как Сарматия Азиатская – Sarmatia Asiaticae pars. Более полно Сарматия Азиатская изображена на карте номер 18. Рис. 6.9.
   Что означало слово Сарматия?
   Наиболее популярное объяснение историками названия Сарматия таково: якобы от слова Сыромятный, Сыромятная кожа. Возможно, что и так. Хотя, надо признаться есть нечто очень странное в идее назвать огромное государство словом «сыромятная», то есть по названию некоего ремесла или вида производства. Пусть даже в государстве действительно очень хорошо выделывали кожи. В других странах, например, хорошо делали пиво. Однако мы не знаем империи с названием «ячменная пивоварня». Или с именем «горячая ковка железа».
   Скорее всего, здесь имелось в виду нечто совсем другое. Сарматия могло первоначально означать: Царская Мать или Мать Царя. Понятное славянское название: SAR – это Царь, а Mati – это Мать. Возможно, при этом имелось в виду выражение: Родина Царя. Может быть под Царём понимали Георгия Победоносца? Это было бы логично, так как согласно нашей реконструкции, Георгий Победоносец, он же Чингиз-Хан, он же Рюрик, действительно был выходцем из европейской части Руси-Орды. Тогда получилось бы, что на обширной территории «Монгольской»-Великой Империи её изначальное ядро, – то есть Русь-Орду, – подданные Царя почтительно называли Царская Мать.
   Получается естественная и понятная картина. Это название и закрепилось за Русью на некоторых западно-европейских картах наряду с другими названиями Руси: Скифия (или Китай), Индия, Великая Татария и т. д. А «сыромятность» появились уже потом, когда скалигеровские историки XVII—XVIII веков частично забыв подлинную историю, а частично намеренно начали по-новому истолковывать древние наименования.
   И названий такого сорта на картах Птолемея, хорошо объясняемых нашей реконструкцией, довольно много. Несмотря на явную обработку этих карт в скалигеровском духе, они сохранили ещё много следов реальной истории. Мы ограничимся здесь лишь приведёнными примерами.
   Кстати, на карте Египта (карта 15) город, называемый сегодня Каиром, назван Вавилоном-Babylon. Рис. 6.10.
   А на Птолемеевской карте номер 24 в Скифской стране вверху изображена область антропофагов. Рис. 6.11. Для наглядности здесь же помещён интересный рисунок. Два антропофага-скифа разрубают на столе человеческий труп на мелкие куски, готовя себе обед. В точности как Матфей Парижский пугал читателей своей средневековой Хроники «ужасными татарами и монголами», которые пьют воду только когда под рукой нет свежей человеческой крови. См. подробности в книге «Империя». Эти пропагандистские штампы XVI—XVII веков выдают истинное время составления некоторых из «древних» карт.
   Но, как мы показали в книге «Империя», географические названия, происходящие из Руси-Орды встречаются и за пределами «Монгольской»-Великой Империи. Как это могло произойти? Ведь туда завоевание не докатилось. Напомним вкратце реконструкцию, предложенную в книге «Империя». По-видимому, здесь работал другой механизм переноса названий. При первоначальном накоплении географических знаний могло получилось так, что одна и та же страна неоднократно описывалась разными путешественниками-картографами. Более того, таких дубликатов-списков должно было появиться достаточно много. Ведь самые разные люди посещали одну и ту же область и составляли её географические описания. При этом некоторые (а может быть и многие) географические пункты разные путешественники называли по-разному. Одни придумывали свои названия, другие с трудом воспроизводили незнакомые и мало понятные им местные термины, которые они слышали от местных жителей. И часто до неузнаваемости коверкали эти слова. Так и вышло, что один путешественник написал на своей карте слово «Россия», а другой (например, арабский) – «Асор» или «Ассирия», прочитывая название России справа налево.
   Здесь нужно подчеркнуть, что на первых порах, то есть в XII—XIII веках, никаких глобальных географических координат типа широты и долготы в этих картах-списках проставлено ещё не было. Для вычисления географических координат того или иного населённого пункта нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая.
   Затем наступил следующий этап XIV—XVI веков. В кабинете какого-то европейского учёного были собраны все доступные локальные карты-списки. Была поставлена важная и естественная задача – нарисовать по ним карту всего мира, то есть создать всемирную карту.
   К этому времени уже вероятно сложилось грубое представление о числе и расположении континентов, океанов, морей, основных рек. Оставалось лишь «раскрасить», детализировать эти огромные географические пространства, снабдив их названиями рек, городов и т. д. А для этого нужно было разложить на большой карте мира маленькие локальные карты, на которых все эти мелкие названия были уже расписаны. Однако среди этих маленьких карт оказалось несколько (или даже много) дубликатов, то есть карт одной и той же области, но выполненных разными путешественниками. Составители всемирной карты не распознали в них дубликаты. Они решили, что это – карты разных стран. И разложили их по разным странам и даже по разным континентам. Так возможно и наложилась одна из карт Руси-Орды-Турции на часть современной Африки.
   Получившей имя от Турции, потому что Африка-Атрика-Туркия. После этого европейские мореплаватели прибыли в современную Африку и, глядя на эту карту, бывшую у них с собой, уверенно сообщили местным жителям – как «на самом деле» называется их страна, город, их река и т. п.
   Местные жители обычно не возражали. После этого географические названия накрепко закрелялись в сознании людей и на картах. Как местные названия, так и европейские, перенесённые сюда европейцами же.
   В результате, несколько реальных географических областей «размножились» и расползлись по карте мира, вместе со своими названиями. Так по-видимому и возникло известное название Дамаск в современной Сирии-«древней Ассирии», то есть вероятно Д+Москва, где Д или Т – это артикль, вроде английского The или немецкого Der.
   Итак, на обширной территории «Монгольской»-Великой Империи, включавшей когда-то Западную Европу, Египет, Ближний Восток, Индию, Китай и т. д., следы славянских названий объясняются «монгольским» завоеванием. А аналогичные названия за пределами Империи появились, вероятно, также благодаря переносу названий при эмиграции, мореплавании, или в результате искусственного ошибочного наложения на новую малознакомую местность дубликатов европейских карт. После чего некоторые имперские «Монгольско»-Ордынские названия, вычитанные из таких карт, приписывались ново-открытым географическим пунктам.
   Вернёмся к «Географии» Птолемея. Итак, скалигеровские историки-составители всемирной карты успешно разложили на грубых контурах этой карты маленькие локальные карты небольших областей. После этого оставалось лишь нарисовать глобальную градусную сетку, приписав каждому городу его координаты – широту и долготу. Что и было сделано.
   Работа в принципе несложная, если не стремиться к большой точности.
   Требует лишь некоторого времени и внимания. После чего получившиеся координаты и были вероятно вписаны в «Географию» Птолемея. В конце книги добавили средневековые локальные карты, не так давно нарисованные, веке в XV—XVI. Получился труд, который и известен нам сегодня под именем «Географии» Птолемея. Как мы уже отмечали во Введении, роль ему отводилась по-видимому очень важная.
   Итак, наша гипотеза звучит так. «География» Птолемея была написана по-видимому в XV—XVI веках н. э. Этот труд должен был сыграть роль «третьего кита», – географического, – под фундаментом возводимого в эту эпоху здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита»-скалигеровский светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали скалигеровские историки географическому киту, видно хотя бы из того, как много изданий «Географии» появилось за XV—XVI века. См. впечатляющий список в начале параграфа. Издание следовало заизданием с очень небольшими интервалами. Иногда в один год выходило даже несколько изданий. Уже отсюда видно, как активно внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. По-видимому стремились побыстрее заглушить ещё живые воспоминания о прежней, более правильной географии стран и событий.



Глава 7


Библия и Болгарская история





1. Болгарские именники, то есть списки средневековых Болгарских царей


   «„Именник Болгарских Ханов“ – самый древний известный источник гражданского происхождения для предистории и первых двух столетий тринадцативековой истории богарского государства. Его значение огромно… После того как этот памятник стал известен науке, уже целый век он является предметом углублённых исследований богарских и иностранных учёных» [96], с. 117. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен в XIX веке русским учёным А. Н. Поповым и опубликован им в труде «Обзор хронографов русской редакции», в Москве, в 1866 году.
   Считается, что он перечисляет болгарских правителей, – называвшихся оказывается в древности ханами, – примерно от 145 до 766 годов н. э. по скалигеровской хронологии [96], с. 35. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен внутри «Летописца Эллинского и Римского», где «он занимает место непосредственно вслед за старозаветной IV книгой царств» [96], с. 6. Таким образом, «Именник Болгарских Ханов» напрямую связывался с Библией и, следовательно, с библейской историей. Причём, именно с Ветхим Заветом, поскольку IV книга Царств – это одна из известных ветхозаветных книг.
   Но поскольку в скалигеровской истории библейские события считаются отделёнными от событий болгарской истории многими столетиями, легко понять, почему исследователи XIX века были вынуждены объявить «Именник Болгарских Ханов» позднейшей вставкой.
   Вот что писал по этому поводу сам А. Н. Попов: «Откуда взялась эта вставка – решить трудно. Содержание ея – хронологический перечень болгарских князей с древнейшего времени до Умора. Свидетельства: «первые пять князей держали княжение обону страну Дуная лет 515 остриженами главами», «первый пришёл на Дунай Есперих» – заслуживают полное внимание историка» [96], с. 6.
   В болгарской истории известно ещё несколько аналогичных «Именников», охватывающих различные исторические периоды. В прекрасном издании [96] приведено несколько таких «Именников». Мы поступили следующим образом. В [96] приведён хронологический список болгарских ханов и царей согласно принятой сегодня скалигеровской истории. Мы пройдёмся вдоль него, но при этом будем вставлять в него дополнительные сведения, сообщаемые нам различными «Именниками», приведёнными в [96]. В частности, обнаруживается, что в разных «Именниках» довольно часто один и тот же хан называется разными именами. Мы собрали все эти разночтения воедино, поэтому в следующей ниже таблице один и тот же правитель снабжён иногда несколькими именами. И в результате обнаружились интересные вещи.
   Вот список болгарских «Именников», данные которых мы свели воедино в нашей общей таблице.
   1) «Именник Болгарских Ханов», о котором мы рассказали выше.
   2) Список из книги Мавро Орбини начала XVII века [96], с. 91.
   3) «Хронологический ряд князей и царей болгарских…», приложенный к вышедшей в 1761 году книге «История Болгарии» францисканского монаха Блазиуса Клайнера [96], с. 92.
   4) Именник из «Истории славяно-болгарской» Паисия Хилендарского, написанной, как считается, под влиянием книги Мавро Орбини [96], с. 93.
   5) Именник из «Истории славян», написанной Йованом Раичем [96], с. 95.
   6) Именник из «Истории славяно-болгарского народа», написанной Атанасием Несковичем [96], с. 96.
   7) Именник из летописи Йовчо Попниколова [96], с. 97.
   8) Именник из «Царственника», автором которого является Христаки Павлович Дупничанин [96], с. 99.
   9) Генеалогия болгарских правителей, составленная Юрием Ивановичем Венелиным [96], с. 102.



2. Средневековые болгарские правители назывались ханами или великими князьями


   Оказывается, средневековые болгарские правители назывались ханами [96], с. 6—7. Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой средневековая болгарская история XIV—XVI веков н. э. – это часть истории Великой-«Монгольской» Империи, власть в которой принадлежала ханам. Все болгарские правители от II до IX веков н. э. (это – даты в ошибочной скалигеровской хронологии) назывались ханами [96].
   Пристальное изучение вопроса обнаруживает ещё более интересное обстоятельство. В официальном, принятом сегодня, списке болгарских ханов вы увидите, что звали их не просто ханами, а ханами Сюбиги [96], с. 104—105. А что означает странное слово Сюбиги? Надо сказать, что в книге [96] внятного ответа на этот вопрос мы не нашли. И только посетив Софийский Исторический Музей (в 1996 году), мы наконец поняли в чём дело. В одном из залов этого (вообще очень интересного) музея мы увидели каменный столб с надписью, относящейся, как считается сегодня, к одному из болгарских ханов – Маламиру. Он правил якобы в IX веке н. э. (якобы 831—836) [96], с. 105. Рядом со столбом – табличка с разбивкой надписи на слова. Вот первые слова на этой табличке:

   «Кан сюбиги Маламир: Чепа боготор…»

   Вроде бы действительно текст начинается с титула: Кан (то есть Хан) Сюбиги. Но взглянув на оригинал надписи на каменном памятнике, мы сразу обнаружили, что на нём написано несколько не то (рис. 7.1).
   Во-первых, отчётливо видно, что в первых строках надписи стоит ровно по одному слову, то есть здесь текст уже разбит на отдельные слова.
   Причём самим автором надписи. Вот как звучат первые пять строк этого текста (в современном произношении):

КАНЕСИ

БИГИ

МАЛА

МИРЧЕ

ПАБОГО


   Слово Канеси является скорее всего словом Князь. Второе слово Биги может означать «великий», то есть Бек (и сегодня это слово употребляется на востоке). Может быть, отсюда английское Big – «большой». Следующее слово Мала – это явно слово Малый. Затем идёт имя Мирче. Кстати, хорошо известное нам из болгарской истории. Это – имя болгарского царя, правившего в 1292—1298 годах н. э. [96], с. 101.