– Ты тоже будешь купаться? – спросил он, видя, что Сафиро снимает обувь.
   – Нет, – девушка высоко подняла юбку и зашла в воду по щиколотку, – только помочу ноги.
   Сойер молчал. Он не мог говорить.
   На девушке не было белья!
   Она присела, чуть-чуть расставив ноги...
   Но этого было достаточно. Сойер, замерев от волнения, смотрел на ее дразнящее жемчужно-розовое лоно в обрамлении темных волос.
   На лбу его выступил пот. Неистовое желание захлестнуло его. Невольный стон вырвался из его груди.
   – Сойер! – окликнула Сафиро. – Что с тобой? У тебя что-то болит?
   «Еще как болит!» – мысленно ответил он.
   – Да в чем дело, Сойер? – не отставала девушка. – Тебя кто-то укусил?
   Сафиро не раз видела в ручье водяных змей. «Вдруг на него напала змея?! На помощь звать некогда. Надо скорее спасать Сойера».
   Девушка бросилась в воду. Когда Сафиро добралась до Сойера, тот сразу схватил ее за плечи и привлек к себе.
   Ее мягкая грудь коснулась его тела. Сойер, не в силах больше сдерживаться, крепко сжал девушку в объятиях и хотел поцеловать ее.
   Сафиро все поняла: он пытается спастись, повиснув на ней!
   – Не надо сопротивляться, Сойер! – закричала она, отчаянно вырываясь из его объятий. – Я знаю, в чем дело. Разожми руки, я вытяну тебя...
   – Вытянешь меня? – Он улыбнулся, глядя в ее огромные глаза, полыхавшие синим пламенем. – Сафиро...
   – Я хочу тебя спасти!
   О Боже, змеиный яд подействовал на его рассудок! Он даже не понимает, что она с ним делает!
   Девушка опять попыталась вырваться, но безуспешно. Тогда она принялась молотить Сойера кулачками в грудь. Надо, чтобы он отпустил ее, тогда она сможет вытащить его из воды!
   Сойер сдерживал ее слабое сопротивление с такой легкостью, как будто Сафиро была ребенком. Наконец он поймал ее руки и зажал в кулаке, а другой рукой прижал девушку к себе – крепче, еще крепче... Пусть почувствует, что она сделала с ним!
   Сафиро похолодела от ужаса. Ей в живот уперлось твердое тело водяной змеи. Мерзкая рептилия устроилась прямо в паху у бедного Сойера! С каждым мгновением она впрыскивала в его кровь все больше и больше яда. Пока не поздно, надо оторвать от него эту гадкую тварь! Девушка вырвала руку, сунула ее в воду и, схватив ужасную змею, потянула изо всех сил.
   – О-о-о!
   Сойера обожгло острой болью. Он отпустил Сафиро и упал в воду. Крепко зажмурившись и еле дыша сквозь стиснутые зубы, он держался руками за пах и молил Бога о смерти, потом кое-как поднялся на ноги.
   – Сойер! – Сафиро подошла к нему.
   – Умираю... – простонал он.
   – Ох, Сойер, я пыталась оторвать ее от тебя! Я тянула изо всех сил, но... О Боже, эта змея тебя погубит!
   «Змея?» Сойер с трудом выпрямился и посмотрел на Сафиро. Девушка не отрывала глаз от его паха. Там в руках у Сойера торчала какая-то розовая палка.
   Такую странную «змею» она еще не встречала...
   – Сойер... Я... Что... Это не змея... Это твой... Санта-Мария!
   – О чем ты говоришь, черт возьми? – взревел он. Она не ответила. Прямо у нее на глазах «змея» начала сморщиваться и уменьшаться.
   – Сойер, он сморщивается!
   – Проклятие, а что ты хотела? – прорычал Сойер. – Ты же чуть не оторвала его!
   Сафиро уже поняла, что наделала.
   – Я... Я не знала, Сойер! Твой... я еще не видела его таким... большим. Я видела его только таким, какой он сейчас – мягкий, вялый и короткий...
   – Замолчи! – рявкнул Сойер. – Какого черта ты пыталась его оторвать?
   – Я же тебе сказала – я думала, это змея! Я... я думала, что тебя кусает за ногу водяная змея...
   – Змея? – Он смотрел на нее, как на полную идиотку.
   – Ты считаешь меня непролазной дурой?
   – Я считаю тебя непроходимой дурой. Сафиро закусила губу.
   – Ты... ты в самом деле так считаешь?
   – Нет, я просто исправил твое выражение...
   – Ты на меня сердишься?
   – Сержусь? С чего ты взяла? Ты только что пыталась превратить меня в женщину! С какой стати мне сердиться?
   – Прости.
   – Ладно.
   Но Сафиро видела, что Сойер все еще сердится.
   – Ну что мне еще сделать? Пообещать, что если бы я его оторвала, то дала бы тебе другой?
   Ее шутка еще больше разозлила Сойера. Только что она чуть не кастрировала его, а теперь преспокойно острит по этому поводу!
   Это уж слишком! Он нырнул в воду и поплыл вниз по течению.
   – Я же попросила прощения, – прошептала Сафиро. Когда Сойер уплыл, девушка вылезла из воды, взяла свою обувь и пошла домой.
   Ей не давал покоя один вопрос: «Почему мужской орган Сойера вдруг стал таким толстым и большим?»
   Девушка резко остановилась, а потом во весь дух припустила бежать к дому. Только один человек мог объяснить такое странное превращение.
   Асукар!
   – Сафиро! – Асукар опустила маленькое зеркальце. – Ты меня напутала1 Влетела в дом как угорелая. Что случилось?
   Сафиро обвела взглядом кухню.
   – А где Тья, Макловио, Лоренсо...
   – Тья гладит рубашки Сойера в его спальне, мужчины недавно закончили вязать лучины, я им помогала. Сейчас Макловио спит наверху. Лоренсо – у себя, а Педро ходит по дому и мажет все двери кровью ягненка.
   – Что?
   Асукар положила зеркальце на стол.
   – Он говорит, что скоро в доме появится ангел смерти, и кровь ягненка спасет нас от гибели. Но у него не настоящая кровь ягненка. Тья подкрасила обычную воду соком и дала ему. Педро очень обрадовался. Теперь он старательно ставит метки на всех дверях. Педро – сумасшедший старик, Сафиро, и мы должны о нем заботиться. Скажи, тебе нравится, как я уложила волосы? Думаю, мои любовники будут без ума от моей новой прически.
   Асукар скрутила свои седые космы в жалкий пучок на макушке и скрепила его двумя оловянными вилками. Они торчали из волос, как два блестящих рога.
   – Превосходная прическа, Асукар.
   – Да. Мужчины превратятся в бешеных быков, когда увидят такую красоту. – Асукар еще раз посмотрелась в зеркальце. – Так что у тебя стряслось?
   Сафиро бросила у двери башмаки и выглянула из окна. Убедившись, что Сойер еще не вернулся, она повернулась к Асукар.
   – Мне надо с тобой поговорить.
   – Хорошо, садись рядом, поговорим.
   – Я хочу поговорить о мужчинах.
   – Это моя любимая тема.
   – Мужское тело... оно меняется, Асукар. Мне кажется, у женщин такого не бывает. Я никогда не видела, чтобы мое тело менялось.
   Старуха опять улыбнулась.
   – Иди сюда.
   Сафиро села за стол рядом с Асукар.
   – Мужской орган... их интимное место...
   – Это самое лучшее место у мужчины. Ты можешь мне верить, Сафиро. Я видела их тысячи, – старуха откинулась на спинку стула. – Мужские органы, – мечтательно пробормотала она, – у одних они толстые, у других худые. У одних длинные, у других короткие. У одних красные, у других очень темные. Но все они замечательные.
   – А они меняются? Мужские органы меняются? Асукар засмеялась:
   – Было бы очень грустно, если бы они не менялись. Сафиро окончательно запуталась:
   – Но почему они меняются, Асукар? Почему мужской орган, маленький и мягкий, вдруг становится твердым и большим? Что это значит?
   Асукар подозрительно посмотрела на девушку:
   – Почему ты меня об этом спрашиваешь? Ты видела, как меняется мужской орган?
   «Как бы поосторожней все объяснить? Нельзя говорить, что я трогала мужской орган Сойера, иначе Асукар начнет ревновать». А девушке совсем не хотелось расстраивать милую славную Асукар.
   – Я видела, как меняется мужской орган Сойера, Асукар. Он купался в ручье, и я случайно застала его там. Он меня не заметил, но прежде чем я ушла, его мужской орган из мягкого и маленького сделался вдруг большим и твердым. Я своими глазами видела это странное превращение и не поняла, в чем дело.
   – Бедный Сойер, – Асукар улыбнулась, – ему так хочется переспать со мной! Когда ты застала его в ручье, он, наверное, думал обо мне, о моем теле и тех удовольствиях, которые я могу ему дать. Но я не передумала. Вот принесет золото, и тогда уж я постараюсь! Он никогда не забудет эту ночь. – Асукар мечтательно закатила глаза.
   – Но ты не ответила на мой вопрос, Асукар. Почему мужской орган становится таким?
   – Так бывает, когда мужчина хочет женщину, chiquita.
   – Но почему?
   Асукар встала со стула, подошла к плите и достала из котелка полоску вареной лапши.
   Затем старуха проковыляла в кладовую, нашла большую банку с сухой лапшой и взяла оттуда одну палочку. Потом она подошла к Сафиро и с многозначительным видом выложила на стол вареную полоску лапши, сушеную палочку и ключик.
   – Зачем все это? – спросила девушка.
   – В ключе есть маленькая дырочка, – сказала старуха.
   – Да.
   – Перед тобой лежат две полоски лапши – мягкая и твердая. – Да – Продень каждую в отверстие ключа, а потом скажи мне, какая пройдет легче.
   Сафиро посмотрела на лапшу, на дырочку в ключе и улыбнулась:
   – Мне не надо этого делать. Я и так знаю, что твердую полоску легче продеть в дырочку: она не гнется и не провисает.
   – Вот почему меняется тело мужчины: чтобы он мог легко просунуть свое хозяйство в мягкий теплый туннель между ног женщины. Если бы его мужской орган не затвердел...
   – Это было бы все равно, что пытаться пропихнуть вялую вареную лапшу в маленькое отверстие ключа.
   Сафиро взяла со стола полоску вареной лапши. Она поняла: изменения в теле Сойера означали, что он хотел заняться с ней любовью! Как сказала Асукар, он был готов просунуть свое хозяйство в ее мягкий теплый туннель.
   Значит, Сойер ее хотел!
   – Ты не знаешь, когда у Сойера будет золото, Сафиро? – спросила Асукар. – Я уже давно жду его у себя в постели. Может, подарить ему одну ночь бесплатно? Тогда он из-под земли достанет золото, чтобы оплатить следующую ночь. Стоит мужчине один раз со мной переспать, и он будет хотеть меня снова и снова.
   Сафиро представила, как взбесится Сойер. Мало того что ему не дают прохода старики, а тут еще дряхлая Асукар со своими «заманчивыми» предложениями!
   – Нет, Асукар, у Сойера никогда не будет золота, и не стоит дарить ему бесплатную ночь. Это будет напрасная трата времени.
   Асукар рассмеялась:
   – Любовная близость не может быть напрасной тратой времени, Сафиро. Разве я когда-нибудь говорила тебе, что не получала удовольствия с мужчинами?
   Обычно Сафиро с удовольствием слушала рассказы Асукар, но сейчас ее мысли были заняты Сойером. Так, значит, он ее хочет!
   – А мужчины? Думаешь, они не получали со мной удовольствия? – продолжала похваляться старуха. – Получали, и еще какое! Они тратили последнее песо, чтобы переспать со мной!
   – Да, Асукар, я в этом не сомневаюсь. Сафиро ликовала: Сойер ее хочет!
   – Мужчины, – Асукар вздохнула, – они не такие, как мы, женщины. У женщины иногда нет настроения заниматься любовью. Уж не знаю почему, но мужчина устроен по-другому. Он всегда готов поразвлечься в постели и ради этого пойдет на все. Абсолютно на все!
   – Да, – рассеянно согласилась Сафиро, – пойдет на все... Девушка с задумчивой улыбкой смотрела на Асукар.
   Слова старухи порадовали ее.
   Мужчина пойдет на все ради того, чтобы поразвлечься в постели.
   Сойер, он ее хочет. Хочет заняться с ней любовью! Она видела и даже щупала доказательство его желания!
   Если она позволит ему заняться с ней любовью, если даст ему свой мягкий теплый туннель, тогда, может быть, он наконец выслушает историю про Луиса и согласится помочь ее старикам вспомнить былые навыки?
   Мужчина пойдет на все ради того, чтобы поразвлечься в постели.
   – Асукар?
   – Да?
   – Я знаю, ты уже много рассказывала мне о том, что делают в постели мужчина и женщина, но, если я попрошу тебя повторить все сначала, ты не будешь возражать?
   – Возражать? – Асукар засмеялась. – Ох, Сафиро, милая моя девочка, я выполню твою просьбу с превеликим удовольствием!
   Асукар принялась во всех подробностях описывать любовный акт, а Сафиро старательно запоминала каждое слово.

Глава 8

   Сафиро стояла перед зеркалом и примеривала красное платье. Черные кружева на нем сильно истрепались, но алый атлас еще блестел. Платье было ей коротковато, но Асукар говорила, что мужчины любят смотреть на женские ножки.
   Это было платье настоящей соблазнительницы.
   – Я сказала Асукар, что просто хочу его примерить, – сообщила девушка Марипосе.
   Сафиро надела платье. Оказалось, оно сидит на девушке не так уж плохо. Сафиро привыкла видеть, как это платье висит мешком на Асукар, и даже не представляла, что оно должно вот так красиво облегать фигуру.
   Отделанный кружевом корсет крепко обхватывал грудь, глубокое декольте едва прикрывало соски, а высокий разрез на боку обнажал ногу до бедра.
   – Как ты думаешь, это платье произведет на Сойера впечатление? – спросила Сафиро у Марипосы. – Асукар говорила, что у мужчин глаза выкатываются из орбит, когда они видят женщину в таком наряде.
   Еще Асукар говорила, что, перед тем как заняться любовью, мужчины любят распускать женские волосы. Но у девушки не было шпилек, а заменять их вилками по примеру Асукар ей не хотелось. Сафиро задумчиво оглядела комнату. На глаза ей попалась ваза с розами. Девушка скрутила волосы в пучок и закрепила колючими черенками роз.
   Теперь косметика. Асукар объяснила, что яркие губы, румяные щеки и ярко подведенные глаза делают женщину гораздо привлекательней для мужчины, и Сафиро выпросила у старухи ее коробку с гримом. Все краски Асукар приготовила сама.
   Сафиро открыла маленькую баночку. В ней была какая-то мазь свекольно-красного цвета. «Скорее всего это румяна. Асукар все время ходит с красными кругами на щеках». Девушка тоже нарисовала на щеках два ровных кружочка и немного размазала по губам. Краска пахла не очень приятно, можно даже сказать, воняла какой-то тухлятиной.
   – Ничего страшного, – заверила девушка Марипосу – запах выветрится. В конце концов, можно перебить его духами.
   Сафиро достала спичечный коробок с черным порошком и спичку, один конец которой был вымазан в этом порошке. Черная грязь напоминала сажу, и девушка поняла, что это краска для глаз. Пройдясь спичкой вдоль ресниц, она нарисовала черные стрелки на верхнем и нижнем веках, потом отошла назад полюбоваться своей работой.
   Лицо в самом деле получилось ярким и выразительным. Сойер будет сражен!
   Сафиро решила идти босиком. Из обуви у нее были только ботинки, но они старые и грязные. К тому же в тяжелых ботинках будешь громко топать, а сегодня вечером надо быть изящной и женственной. Асукар говорила, что мужчинам нравится легкая женская походка. При этом надо покачивать бедрами и выставлять грудь вперед.
   Потом Сафиро обрызгала шею и плечи самодельной розовой водой, надеясь заглушить неприятный запах помады.
   – Я готова! – объявила она пуме. – Сейчас я доставлю Сойеру столько удовольствия, что он не сможет отказать мне в моей просьбе.
   Девушка взяла бумажку, на которой записала страстные фразы, сунула ее за корсет и выглянула в окно.
   Темнело. Скоро на небе загорится первая звездочка, и Сойер придет в хлев. Вечером он всегда заходил туда, чтобы покормить животных.
   Но сегодня он найдет в хлеву не только корову, осла и мула. Он найдет там Сафиро.
 
   Сойер кинул охапку сена через ограду и едва успел отскочить: норовистый конь чуть его не укусил.
   – Сукин сын! – выругался он.
   И зачем только Сафиро держит эту скотину? Какая польза от того, что конь подходит на свист? Все равно он никого даже близко к себе не подпускает, а о том, чтобы на нем ездить, не может быть и речи.
   Из хлева доносилось мычание Панчи. Корове вторили Райо и Мистер. Сойер поднял ведра с водой и вошел в ветхий сарай. Обычно он зажигал фонарь, висевший на гвозде у двери, но сегодня это не понадобилось.
   В хлеву уже было светло. Повсюду горели свечи. «И кому взбрело в голову устроить здесь бальный зал?» Наверное, опять кто-то из стариков чудит. Может быть, Педро решил, что сегодня – Рождество Христа, а свет свечей – это свет Вифлеемской звезды?
   Еще минут десять – пятнадцать, и свет Вифлеемской звезды превратит Панчу, Райо и Мистера в такое шикарное жаркое, какого еще не видывали в Ла-Эскондиде.
   Качая головой, Сойер подошел к стойлам. Взгляд его остановился на сундуке. Сойер закрыл глаза, пытаясь справиться с внезапным страхом.
   Черт возьми, что же в этом сундуке? Он не знал и не хотел знать. Пока не хотел.
   Сойер налил воды в корыто и положил голодным животным несколько охапок сена.
   Глядя на животных, Сойер задумчиво потирал затылок. Что, если сделать два загона – один для Панчи и Райо, а второй для Корахе? Если они будут пастись на огороженном участке со свежей травой, им не понадобится так много сена.
   Есть ли где-нибудь в пределах убежища хорошее место для пастбища? «Надо будет поискать завтра утром», – решил Сойер и начал задувать свечи.
   – Не гаси свечи, мой сладкий.
   Сойер вздрогнул. Обернувшись, он увидел Сафиро. Девушка закрыла двери хлева и заперла их доской.
   – Нам нужно побыть наедине, – объяснила она, – поставила доску, чтобы никто не вошел и не помешал нам.
   Сойер ошалело смотрел на нее. Он готов был поклясться, что девушка надела одно из платьев Асукар. Разумеется, на Сафиро оно смотрелось совсем по-другому.
   – Я знаю, после целого дня работы ты, наверное, проголодался, – сипло сказала Сафиро (мужчины любят, когда женщины говорят низким грудным голосом), – но можешь забыть про обед.
   Девушка оглядела Сойера. На нем были только брюки и сапоги. Она и раньше видела его обнаженную грудь, причем не только грудь, но сегодня вечером – дело другое.
   Сегодня вечером Сафиро будет ласкать его, как женщина трогает своего любовника. А Сойер, в свою очередь будет ласкать ее.
   Все ее существо постепенно наполнилось сладким томлением. Она пожирала Сойера глазами, как будто созерцание его великолепного тела было первым блюдом грандиозного пиршества.
   В золотистом свете огоньков Сойер казался принцем из волшебной сказки. А она, Сафиро, пришла дать ему совет, как перехитрить ее коварного отца. Сойер смотрел на нее так, будто видел впервые. «Он уже без ума от меня. Он уже меня хочет!» – подумала девушка.
   Сердце ее бешено колотилось.
   – Сегодня вечером, Сойер, – произнесла она, – у тебя на десерт буду я.
   Девушка двинулась к нему, отчаянно вихляя бедрами и выпятив грудь.
   – Ну как, тебе нравится, милый?
   Сойер не мог понять, что происходит. Он открыв рот смотрел на Сафиро.
   – Твои глаза на лоб забрались, милый, – радостно заметила девушка.
   Она остановилась рядом с Сойером. Он продолжал молча пялиться. Сафиро попыталась вспомнить еще какие-нибудь страстные фразы, которые она сегодня старательно заучивала.
   – Давно я не видела такого жеребца. Когда я смотрю на тебя...
   Как же там дальше? Сафиро достала из-за корсета обрывок бумажки, еще раз прочла его.
   – Когда я смотрю на тебя, во мне полыхает огонь желания. Если ты сейчас же не овладеешь мной, я сгорю дотла.
   – Что?
   Сафиро старательно стала хлопать ресницами, скосила глаза и широко улыбнулась. Вернее, оскалила зубы.
   – Твой мужской орган, – просипела она, – он сейчас вырос, стал длинным и твердым, правда?
   Кроме растерянности, у Сойера больше не выросло ничего.
   – Сафиро, что...
   – Мы теряем время на разговоры. Поцелуй меня, милый. Поцелуй!
   Девушка провела языком по нижней губе, как часто делала Асукар, и скривилась от отвращения. Вкус у губной помады был похуже, чем запах! Санта-Мария, помада в самом деле была тухлая!
   «Ладно, не важно, – сказала себе девушка. – Поцелуи – это хорошо, но мужчины по-настоящему хотят только одного – просунуть свой мужской орган в мягкий темный туннель женщины». Асукар говорила, что некоторые вообще обходятся без поцелуев, сразу приступают к основной и самой серьезной части любовного акта.
   Наверное, Сойер один из таких мужчин, решила Сафиро. Во всяком случае, она никогда не видела, чтобы он попусту тратил время.
   – Иди ко мне, дорогой. – Она погладила бедро. – Иди ко мне, и я унесу тебя в рай.
   Не успел Сойер пошевелиться, как она кинулась к нему на шею. От неожиданности он упал на кучу сена. Сафиро навалилась сверху. Следуя описаниям Асукар, она прижалась к нему бедрами, издавая при этом тихие стоны.
   – Сафиро, объясни, ради Бога, что ты...
   – Я больше не могу ждать, милый, – проговорила она, поглаживая его обнаженную грудь, – мы с тобой знаем, что это сильнее нас. А теперь распусти мои волосы.
   – Что?
   Он опять уставился на девушку и заметил куриное перышко, приклеившееся к круглому красному пятну на ее щеке.
   – Распусти мои волосы, милый. Они упадут мне на плечи, и ты запустишь в них пальцы.
   Сойер и не думал выполнять ее команду, тогда Сафиро подняла его руку и приложила к своему пучку. Что-то острое укололо его.
   – Проклятие! – Сойер отдернул руку и увидел кровь. – Что за черт...
   Он заметил в прическе Сафиро розы.
   – У тебя шипы...
   – Забудь про мои волосы, – сказала девушка, мысленно обругав себя. Как же она не подумала, что колючие «шпильки» не слишком располагают к любовной близости? – Просто любуйся своим отражением в горящих озерах моих глаз.
   Хмуро сдвинув брови, Сойер уставился в ее глаза. Вокруг них было так черно, как будто девушка побывала в переделке и получила хороших тумаков.
   – У тебя на веках что-то черное...
   – Это стрелки, милый, – объяснила она, – тебе нравится, правда?
   «Сажа, – догадался Сойер. – Она намазала глаза сажей!»
   Тут он заметил алые круги на ее щеках и размалеванные губы... Сойер поморщился. Чем от нее несет? Этот мерзкий запах был ему смутно знаком.
   Но думать было некогда. Времени хватало лишь на одни ощущения. И Сойер ощутил боль.
   – О Господи, Сафиро! – вскричал он, когда ее зубы вонзились в его сосок.
   – Ты кричишь от удовольствия, милый? – проговорила она. – Тебе нравится то, что я делаю.
   – Ты хочешь сжевать мою грудь? – взревел он.
   – Может, тебе хочется пожевать мою? – Девушка вытащила свою грудь из корсета и прижала мягкую плоть к его губам. – Открой рот, милый.
   Потрясенный услышанным, Сойер попытался возразить, но не смог даже вздохнуть: ее грудь залепила ему рот. Сойер не выдержал, спихнул девушку с себя и встал. Сафиро потянула его обратно на сено.
   – Я.. – она опять сунула руку за корсет и вытащила свою шпаргалку, – я жду, когда ты ко мне придешь, – прочла она вслух, – потому что знаю, что ты настоящий жеребец и у тебя хватит сил на всю ночь.
   – Черт побери, что все это значит, Сафиро?
   – Я...
   – Что ты сделала с лицом и волосами?
   – Я...
   – И скажи, Бога ради, чем от тебя так воняет?
   Сафиро не могла понять, почему он сердится. Кажется, она все сделала так, как описывала Асукар... У нее ничего не вышло! Она не смогла соблазнить мужчину!
   – Свиное сало! – вдруг заорал Сойер. – Вот чем воняет! Протухшим свиным салом!
   Она поднялась.
   – Я хотела поразвлечься с тобой в постели, Сойер.
   – Поразвлечься...
   – В постели.
   – Но это же хлев, черт возьми!
   Его крик еще больше расстроил девушку.
   – Я хотела тебя соблазнить.
   – И для этого ты выкупалась в протухшем сале, натерла лицо красным жиром и намалевала глаза сажей? – взорвался Сойер. – Посадила себе в волосы целый розарий и пыталась отгрызть мне сосок?
   Сафиро сгорала от стыда. Господи, какая же она дура! Девушка бросилась к дверям, выдернула доску-засов и выбежала из хлева.
   Сойер кинулся за ней, но тут почувствовал запах дыма и резко остановился. Несколько свечек упало, и огонь быстро перекинулся на усыпанный соломой пол.
   Глотая едкий дым, Сойер схватил корыто из стойла и выплеснул воду на пламя, потом вылил оставшуюся воду из ведер, а остальной огонь затушил старым одеялом. Потом он вывел животных из хлева и привязал их к дереву. Позже, когда весь дым рассеется, он поставит их обратно.
   Усталый, голодный и грязный, Сойер не имел ни малейшего желания встречаться с Сафиро и разговаривать по поводу ее нелепого спектакля. И все-таки, что за бес в нее вселился? Если она хотела с ним переспать, надо было только сказать, а уж он бы тогда...
   Если она хотела с ним переспать...
   Сойер смотрел на корову и улыбался.
   Может, он был с Сафиро слишком суров? Конечно, ее попытки добиться его внимания были смешны, но ведь девушка так мало знала о мужчинах. Только то, что ей рассказывала Асукар.
   Только то, что ей рассказывала Асукар...
   Асукар! Проститутка наверняка приложила руку к сегодняшнему спектаклю девушки! Ее походка, голос, вызывающе открытое алое платье, размалеванное лицо и страстные слова – все это не что иное, как уловки профессиональной шлюхи!
   Правда, Сойер до сих пор не мог понять, почему от Сафиро несло протухшим свиным салом, но не сомневался, что и у этой загадки есть объяснение.
   Девушка пыталась произвести на него впечатление, она хотела ему понравиться, а он обидел ее!
   Надо исправить положение. Надо извиниться перед ней. Пусть забудет свой неудачный дебют соблазнительницы, а он с радостью примет ее предложение поразвлечься в постели – и не только ради того, чтобы загладить вину.
 
   Сойер нашел Сафиро у ручья. Он знал, что она прибежит сюда. Смыть с лица краску и протухшее сало, а заодно и поплакать.
   Девушка купалась. Красное платье висело на дереве.
   Через несколько минут Сафиро вылезла из воды. Это была настоящая богиня. Черные как смоль волосы волнами спадали на обнаженные плечи и липли к груди.