Али смотрела на ожерелье.
   – Если так говоришь ты, богиня, значит, я должна верить тебе, – неохотно сказала она, – оно, конечно, да… блестящее.
   Время шло. Али безумно хотела обратно, к рэка, но не могла покинуть дома Киприота, пока он не вернется. Вороны обладали достаточной силой, чтобы послать ее обратно, но они сказали, что это невежливо. Она была гостем Киприота, значит, только он может отправить ее назад, домой.
   Али немного поговорила с воронами, а потом вдруг неожиданно заснула. Когда Али проснулась, Киприота еще не было. Вороны принесли ей ягоды и дыню и рассказали истории о других богах-шутниках в Божественных государствах.
   Кода она открыла глаза, рядом сидел Киприот.
   – Ты была права, – сказал он, снова веселый и улыбающийся. – Старушка во всем призналась и, надо сказать, довольно охотно. А мне удалось напомнить ей, кто здесь главный Шутник. Итак. Ты действительно считаешь, что Дов сможет повести за собой людей?
   – Думаю, что на данный момент и обезьяна-ревун сможет повести за собой людей, – сказала Али. – Они будут стоять к Дов в очередь, потому что она – все, чего не было у Сарэй – от холодной головы до холодного сердца. И она знает, как говорить с разными людьми, чтобы они чувствовали себя равными ей. Друзья Сарэй – высокородные оболтусы. Дов дружит с монахами, уличными торговцами, купцами, сапожниками, книготорговцами, королевским астрономом, жрецами и жрицами… Даже робкая группа заговорщиков-луаринов, и та слушает ее с уважением.
   Черные глаза поймали взгляд Али.
   – Ты уже принесла ей клятву верности, – проговорил он вкрадчиво.
   – Ой, не надо, – сердито ответила Али. – Важно то, что Дов будет все делать как надо. Она не только вернет тебе твой Архипелаг, но и удержит его для тебя.
   Киприот погладил ее по щеке.
   – Я очень расстроился, если бы убил тебя. Ты самая смешная смертная из всех, с кем я имел дела во все времена.
   Али улыбнулась ему.
   – Вся эта лесть прямиком идет в мою счастливую, неубитую голову. Можно я теперь вернусь обратно? Я оставила там Дов совсем одну, убеждать рэка в том, что она стоит их поддержки.
   – Улыбнись-ка, – велел он. – Она уже убедила их без тебя. А ты убедила меня. Теперь нам надо продолжать. И тебе сейчас самое время…
   – По-моему, она просыпается, – сказала Булэй, – где кувшин с водой? Вайян, беги, скажи леди Дов и ее светлости, что Али приходит в себя.
   Али услышала топот босых ног, потом бульканье воды. Она попыталась открыть глаза.
   – Меня забрал бог, – проскрипела она. Чьи-то руки помогли Али сесть. Чинаол.
   – На, попей, – сказала повариха и приложила чашку к губам Али.
   Али пила и думала, что, когда бог забирал ее в последний раз, будил ее Нават. Али быстро заморгала, чтобы прогнать слезы.
   – Сколько? – спросила она.
   – Три дня, но они были тихие, – ответила Чинаол. Булэй налила еще одну чашку воды.
   – Что значит «тихие»? – спросила Али.
   – Это Атиса придумала, – объяснила Булэй. – Она сказала, что если люди собираются грустить по поводу исчезновения Сарэй, то им надо позволить погрустить. Тихо. Очень тихо.
   – Хватит ходить вокруг да около, – рассердилась Али и попыталась сесть повыше. Она была в лазарете Окобу, лежала на низкой кушетке. – Что придумала Атиса?
   – Закрыться, – сказала Чинаол. – Весь город, кроме луаринских домов, магазинов и дворца, – все прекратили работу и заперлись по домам. Мы работали над этим целый день, и все началось вчера на рассвете. Здорово получилось, и участвует в этом столько народу, что регенты не смогут убить всех.
   Али покусала ноготь.
   – А что, если Корона все-таки предпримет ответные меры? Репрессии? Ведь им надо просто пройти по улицам и посмотреть, какие дома открыты, а какие нет.
   – Это риск, на который надо еще решиться, – в открытых дверях появилась Окобу, – но регенты сначала должны поразмыслить, куда в первую очередь направить свою месть. Королевские наместники на Имахине и Джерикуне мертвы. Застрелены неподалеку от собственных домов стрелами с вороньим оперением.
   Чинаол подмигнула Али.
   – Как называются четверо мертвых наместников?
   Али похлопала глазами, пытаясь сообразить.
   – Я не знаю.
   Чинаол оскалилась в волчьей усмешке, хищно обнажив зубы:
   – Хорошим началом.

Глава 14
ДОВ В СВЕТЕ

   Али проснулась в кромешной тьме. На ее кровати сидела черная тень. У Али перехватило дыхание, она резко села и стала шарить в поисках ножей, которые, как оказалось, у нее забрали, когда принесли в лазарет. Тогда она напрягла Зрение. Тень встала и открыла дверь в освещенный факелами коридор, но Али уже поняла, кто к ней пришел. Нуритин Балитанг. Али смотрела, как леди берет лампу из ниши в коридоре, ставит ее на стол рядом с Али и снова садится.
   – Лежи, лежи, не вставай, – сказала старуха, – я просто хотела поговорить с тобой. Семья и слуги ужинают.
   «Значит, еще совсем не поздно, – подумала Али. – Тут просто нет окон, чтобы никто не подсматривал за Окобу и Юсулем».
   – Я к услугам вашей светлости, – осторожно произнесла Али.
   – Виннамин говорит, что ты на самом деле служишь богу. Митросу. – Глаза Нуритин смотрели Али в душу. – Еще она сказала, что ты знаешь все наши секреты. Это правда?
   Али покачала головой. Нуритин была так же умна, как и герцогиня, и Дов, и Улазим.
   – Я всего лишь человек, моя госпожа, – ответила она, – я даже чисто теоретически не могу знать всех секретов. Это большой дом. Но кое-что я знаю, конечно.
   – Не играй со мной, девочка. После вопиющего поступка Сарэй мое терпение иссякло. После поступка, о котором ты тоже, по всей видимости, не знала.
   Али повесила голову.
   – Я оплошала, моя госпожа. Я остановила бы ее, если бы знала.
   «Да ладно, неужели бы остановила? – вдруг возникла неожиданная мысль. – Вправду, неужели?»
   – Ты знаешь, о чем говорят в Тиковой гостиной? – вдруг спросила Нуритин.
   Али почесала нос, размышляя. «Хорошо, давайте посмотрим, как далеко она собирается пойти», – решила она.
   – Да, моя госпожа.
   – И ты рассказала об этом?…
   – Никому, – ответила Али. – Простите, что говорю вам это, но у вас там никакой не заговор. Просто компания недовольных людей.
   Нуритин поджала губы.
   – Трудно, знаешь ли, заставить благополучных людей сделать что-то, что может стоить им этого благополучия. И только полный дурак может бросить вызов Короне, если у него лишь горстка союзников.
   Али немного подумала. И наконец решилась.
   – Знаете, ведь где-то могут быть и единомышленники. Не пора ли вашему обществу жалобщиков как-то проявить себя?
   Нуритин изящно подняла бровь.
   – И, я полагаю, у тебя уже есть предположения, как это можно сделать?
   Али покачала головой.
   – Хоть и избранная богом, я всего лишь служанка. Сейчас, когда положение города и его жителей столь шатко, ваши друзья могут подумать, как привлечь на свою сторону побольше воинов или даже магов.
   Али замолкла, глядя на старую даму. Она рисковала, но уже настало время рискнуть. Пора уже заговорщикам-луаринам доказать, что они будут надежными союзниками рэка, когда грянет роковой час. Судя по тому, что пересказывал Перышко, луарины были напуганы и озлоблены. Регенты не должны были убивать Топабоу без суда. Герцог Лоэрн Мантаву прежде всего был высокородным луарином, а уже потом главным шпионом Топабоу. Этот случай, да еще казни Ибадунов, арест Номру сказали луаринам, что их родословные больше не являются гарантией их личной безопасности.
   – Ты дала мне пищу для размышлений, – сказала наконец Нуритин и поднялась. – Я предложу эту тему для обсуждения моим друзьям. Тебя упоминать не буду.
   – О, прошу вас, не надо, – взмолилась Али, изображая скромность, – благодарю вас за все, моя госпожа. Такие знатные люди не станут слушать мне подобных.
   – Ты дерзкая девчонка, – сухо проговорила Нуритин. – Осторожно, как бы кто не подкоротил твой острый язычок.
   – Я всегда осторожна, – проникновенно отозвалась Али.
   Покачивая головой, Нуритин вышла из комнаты и плотно прикрыла за собой дверь.
   Кто-то оставил чистую одежду на скамеечке у ног Али. Наверху лежали бусы. Как только Нуритин вышла, Трик и Секрет высунули головки из своего укрытия на замочке. Али взяла их, пересадила к себе на кровать и нежно поцеловала каждого в темечко.
   – Спасибо, что помогали мне там, – прошептала она темнятам.
   Али встала, надела нагрудную повязку и начала заворачивать саронг вокруг себя. Проверила швы. Все тонкие, не шире иглы, кинжалы были на месте.
   – Надо было помогать, – сказал Трик, – боги-вороны иногда небезопасны.
   – Зато веселые, – заметил Секрет.
   – Зато веселые, – согласился Трик. – Киприот тоже веселый. Кричит и завывает, как Эльсрен и Петранна.
   Али посмеялась над их словами и взялась за пояс. Он был тяжелее, чем казался внешне, потому что в нем тоже прятались кинжалы. Али осторожно обвязала его вокруг талии, следя, чтобы каждый кинжал находился там, где ему следует.
   – Какие новости из дворца? – спросила Али Трика.
   – Регенты говорят плохие вещи о Сарэй, – сразу же ответил темненок.
   Али отмахнулась.
   – Сарэй сама дала повод говорить так о себе, – мрачно сказала она. – Что еще?
   – Имаджан хочет арестовать людей в каждом третьем закрытом доме, – сказал Трик. – Имаджан теперь все время трясется. Слишком много шума по ночам, так она жалуется. Слишком много людей говорит, но она не может понять, о чем. Она говорит своей горничной, что почувствует себя лучше, если те, кто ее нервирует, умрут. Рубиньян говорит, что если умрет много людей, остальные рассердятся. Имаджан бросила в него вазой. Прошлой ночью они спали в разных спальнях. – Темненок на минуту умолк. – А сейчас она кричит на него из-за этого. Она говорит, раз маги узнали, что убито еще двое правителей, необходимо делать Примеры. Говорит, рэка понимают только смерть. Говорит, надо сжечь восставшие деревни и повесить каждого старосту.
   Трик снова умолк и вдруг удивленно разинул рот.
   – Ну, говори, – пропищал Секрет, – говори, говори.
   Трик поднял голову, и Али показалось, что он посмотрел ей в глаза своими невидимыми глазками.
   – Рубиньян говорит, что они не могут. Рубиньян говорит, солдаты и так разбросаны по всей стране. – Трик поднялся и прислонился к лицу Али. – Это же хорошо, да?
   Али улыбнулась.
   – А пусть разбросаются еще чуть-чуть, – сказала она темнятам, и ей вдруг показалось, что ее слова прозвучали в точности, как их произнес бы папа, – для надежности.
   – Надежность – это хорошо, – сказал Трик и кивнул.
   – А надежность – это весело? – спросил Секрет. Али надела сандалии.
   – А мы посмотрим.
   Она шла в свою комнату, заранее готовясь увидеть кучу донесений от своих людей. На удивление, куча была гораздо меньше, чем она ожидала. Но рядом со стопкой донесений Али заметила толстую записную книгу. Она открыла ее и увидела строчки, написанные каллиграфическим почерком Дов. Соответствующий шифр собирал воедино донесения с важной информацией, включая информанта, дату и все, что могло бы пригодиться. Дов даже переняла способ, которым Али фиксировала информацию. Осторожная Дов оставила донесения в деревянной коробке рядом со столом Али. Дов пронумеровала письма, и номера соответствовали номерам записи в книге. Али быстро пробежала глазами и сами донесения, и записную книгу, и поняла, что Дов сделала все так же хорошо, как она могла бы сделать сама.
   На сердце стало легче – всегда приятно получить помощь. Али просмотрела самую последнюю стопку донесений. За окном стемнело, и Али услышала, как по коридору проходят заговорщики к комнате для встреч. Она собрала необходимые бумаги и вышла к ним.
   Улазим увидел ее и улыбнулся.
   – Бог был недоволен?
   Али улыбнулась ему в ответ.
   – А вы все с удовольствием присоединились к трехдневному выходному, объявленному по всему Раджмуату?
   Фесгао усмехнулся.
   – Мы кое-что успели. Горячие головы в Медовом Горшке были за то, чтобы сжечь весь город вместе с нами за то, что мы проворонили Сарэй. Потом какая-то бабушка вдруг встала и сказала: «Такое ощущение, что Сарэй единственная, у кого в жилах течет королевская кровь по линии обоих родителей». Пришлось их поуговаривать, но после того, как мои ребята проломили пару голов, они согласились посмотреть, как справится Дов. Идиоты.
   – На случай, если я засну, – заметила Дов и зевнула. – Как там бог? – Она похлопала по месту рядом с собой.
   – Чувствует себя лучше после разговора с Кладбищенской ведьмой, – сказала Али и села на предложенное место. – Я побаивалась, что он может обидеться. Недостаточный повод для серьезного беспокойства, но все же. Я уговорила его дать тебе попробовать. – Али оглянулась. – И, судя по вашему виду, я понимаю, что вы уговорили и наших друзей.
   – Не вижу другого выбора, – сказала Чинаол, а Окобу фыркнула.
   – Знаете, иначе все планы будут насмарку, и все эти убитые правители… – отозвалась Али с притворным сочувствием. Она посмотрела на Дов. – Ее светлость уже сделала регентам официальное сообщение?
   – Они, конечно, уже знали, но она должна была сказать им лично, – ответила Дов. – Они говорили неприятные вещи о том, что сказывается сомнительное происхождение. Винна пришла домой и разбила две большие вазы в холле.
   – Эти вазы все равно были страшные, – заметила Али. «Ничего себе, – подумала она про себя, – это насколько же неприятные вещи должны были регенты наговорить герцогине, чтобы она потеряла самообладание!»
   Они уже почти закончили собрание, когда Дов объявила:
   – Послезавтра я начинаю снова ходить на свои прогулки. Люди беспокоятся. Они хотели видеть Сарэй, а она исчезла. Лучше напомнить им, что я-то никуда не делась.
   – Ни в коем случае, – отрезал Фесгао.
   – Нельзя, вы же сестра наследника, – добавила Чинаол.
   Дов посмотрела на Али, и та поежилась.
   – Вам понадобится дополнительная стража, – сказала Али. – Фесгао, можешь дать десяток стражников без формы?
   – Это безумие, – заявила Окобу. – Она – все, что у нас есть.
   – А в Медовом Горшке еще остались горячие головы, – ответила Дов и даже подалась немного вперед, чтобы убедить собеседников. – Им нужен реальный кандидат, на которого можно посмотреть. Я не красавица, я не элегантна в седле, но я разговариваю с людьми. И есть еще люди, с которыми мне надо поговорить, люди, которые могут нам пригодиться. А единственный способ пообщаться с ними – это ходить по рынкам.
   – Юсуль хочет что-то сказать, – заметила Али. При помощи жестов маг сказал:
   – Я тоже пойду с леди Дов.
   – Да, – сказал Улазим. Увидев, что Дов нахмурилась, добавил: – Никаких жалоб и никаких фокусов.
   Дов подумала и кивнула.
   Когда встреча закончилась, Али попросила Фесгао и Улазима задержаться на минуту. Когда все остальные ушли, она рассказала им о состоянии боевых частей, о будущих арестах и о том, что регенты больше не осмеливаются посылать оставшихся солдат наказывать рэка. Улазим и Фесгао радостно посмотрели друг на друга.
   Али уже повернулась уходить.
   – Подожди, – сказал вдруг Улазим. Али обернулась.
   – Почему ты так уверена в том, что рассказала только что? – спросил главный лакей. – Ты ведь валялась без сознания целых три дня.
   – Улазим, а твоя мама не говорила, что у женщин свои секреты? Меня забирал к себе бог, и моя информация – верная.
   Она помахала мужчинам пальчиками, вышла и закрыла за собой дверь. За закрытой дверью послышался голос Фесгао.
   – Старый Локидж говорил, что она никогда не скажет тебе напрямик, обязательно зайдет откуда-нибудь сбоку. Но он не говорил, что от ее речей потом разламывается голова.
   Али нашла Дов в своем кабинете. Она спокойно просматривала донесения.
   – Вы – единственный человек, кого мне сейчас хочется видеть, – заметила Али и заперла дверь на ключ. – Спасибо, что возились со всем этим, пока я была… там. Вы великолепно поработали.
   Дов положила перо.
   – Правда? Я понять не могу, как ты умудряешься держать это в порядке. Я думала, что ослепну. – Дов потеребила перо, и лицо ее омрачилось. – Али, а что если все развалится оттого, что я – не Сарэй? Оттого что на самом деле здесь должна быть она?
   – Ничего не развалится, – сказала Али. – Последняя деталь того, что строилось все эти годы, – вы. Рэка спланировали восстание несколько поколений назад, и спланировали хорошо. Единственное изменение – Сарэй. Но вместо нее у нас теперь есть вы. Сарэй очень близко к сердцу принимала людей и их страдания, а вы знаете людей. Идите спать, моя госпожа. У нас есть еще один нерабочий день, еще один день, когда мы в тишине и покое сможем обсудить наши планы. Если вы хотите лечь прямо сейчас, то я приготовлю вас ко сну. Может, положу немного крема вам на лицо и расчешу ваши волосы, сто раз каждую прядь…
   – Прекрати! – закричала Дов. – Иду я, иду. И не тащись за мной! Я могу раздеться сама!
   Али проводила ее взглядом и подумала: «А когда вы станете королевой, у вас будут настоящие фрейлины. И вы не сможете отказать им из страха обидеть их влиятельные семьи. Так что развлекайтесь, прогоняйте меня, пока можете».
   Али закрыла дверь за Дов и вернулась к работе. Темнята принесли новости из дворца, появились новые донесения. Около полуночи темненок из спальни Рубиньяна сообщил нечто, отчего Али захихикала. Она вернулась в комнату для встреч, где все еще сидели Улазим и Фесгао и сообщила им новость.
   Вскоре к ним присоединились самые решительные члены команды: Фегоро, Иокс, Юнь и Джимарн. «Хорошо быть дома», – подумала Али.
   Утром посыльный из дворца принес приглашение на Праздник Лилий, на завтра. Имена Нуритин, Виннамин и Дов значились в приглашении, что, по сути, являлось приказом. Виннамин послала ответное письмо с согласием прийти. Дом утих, все занимались своими будничными делами. Во время послеобеденного отдыха по городу пронесся Королевский дозор. Солдаты арестовывали каждого третьего из числа тех, кто прекращал работу на три дня. К этому времени Улазим и Фесгао, предупрежденные Али, уже спрятали всех важных повстанцев. Несчастные, пойманные Королевским дозором, были препровождены в рабские загоны, на продажу в Картак. Их рассчитывали вывезти не позже, чем через два дня. Али надеялась, что Джимарн,
   Иокс, Юнь и Фегоро до того успеют состряпать работорговцам каверзный сюрприз.
   Весть об этих арестах достигла дома Балитангов ранним вечером. Дов в ярости влетела в кабинет, где Али говорила со своей командой. Али сладко улыбнулась своей хозяйке.
   Они поняли друг друга. Дов не нужно было спрашивать, знала ли Али об арестах. Али не нужно было говорить Дов, что у нее все под контролем. Девушка развернулась и вышла из комнаты.
   – На чем мы остановились? – спросила Али и снова уткнулась в свои заметки.
   Поездка во дворец на следующее утро была спокойной, но Раджмуат кипел из-за арестов. Стражники были вооружены до зубов, на каждом перекрестке парами стояли солдаты.
   Как всегда, собственная стража Балитангов осталась у ворот. Леди должны были встретиться с регентами в их личной комнате для аудиенций. Али подумала, что наверняка они сделают Дов то же предложение, что и Сарэй. Коротая время ожидания в Гардеробном павильоне, Али решила проверить кое-что, о чем говорили ей темнята. По их словам, регенты перестали доверять своим магам. Али должна была лично убедиться в этом, не потому, что не верила темнятам, а потому, что в такое в принципе сложно было поверить. Кто-то когда-то ворчал, что в Торталланском дворце нельзя повернуться, чтобы не наступить на мага. Здесь же, за исключением Топабоу и его людей, монархи предпочитали посылать магов подальше от столицы. Али спрашивала слуг, а те отмахивались и бормотали: «Да это же все знают!»
   «И как они так долго продержались у власти? – удивлялась Али. – Может, они вначале были умнее, или просто удачливее?»
   Наконец, леди Балитанг пришли в Гардеробный павильон переодеваться. Али помогла Дов снять накидку.
   – Они предложили мне замужество, – тихо прошептала она.
   Али расправила легкую шелковую накидку без рукавов по плечам Дов.
   – И?
   – Я в таком замешательстве, – пробормотала Дов. Теперь уже не страшно, если эту часть разговора подслушают. – Это так неожиданно, и такая честь после Сарэй… – Али пригладила прическу своей юной хозяйки, и девушки улыбнулись отражениям друг друга в зеркале.
   Али смотрела на Нуритин и Виннамин. Наконец, они встали, готовые к празднику.
   – Довасари? – позвала Нуритин.
   Когда Дов встала, Али наклонилась, чтобы поправить подол, а потом встала и последовала за ними.
   Они прошли по Золотой дороге к Лилейному пруду, кивая всем знакомым. Если дамы и слышали за спиной шепоток о Сарэй, то не показывали виду. Дов демонстрировала окружающим спокойное улыбающееся лицо.
   – Вы держитесь просто замечательно, – одобрительно проговорила Али после того, как они раскланялись с одной, самой настырной вдовой.
   – Они говорят об этом только потому, что думают: вот и у них в семье что-то нет так, – сказала Дов.
   – Это не оправдание, – тихим, но полным ярости голосом произнесла Нуритин, – они должны проявить сочувствие и закрыть рты.
   – Вот почему мой господин и я всегда ненавидели этот дворец, – тихо добавила Виннамин. – Потому что все кусают и бьют друг друга, режут друг друга словами как ножами, и это поощряется. Никто никому не доверяет. Здесь ядовитая жизнь. Честное слово, я завидую Сарэй.
   Две старшие леди прошли вперед, когда дорожка сузилась. Али подождала, пока они отойдут подальше и наклонилась к Дов.
   – Скажите пожалуйста, вы знаете все обо всех, кто находится здесь?
   – Нет, но легко узнать все что хочешь. Торговцы постоянно следят за придворной жизнью, потому что им нравится жизнь знатных, – губы Дов искривились в незаметной озорной улыбке.
   Дов подманила обезьянку и угостила малютку виноградиной, заранее спрятанной в поясную сумочку.
   – Мне нравится знать, что люди делают и зачем. Это так интересно, – Дов застенчиво улыбнулась.
   – Я тоже всегда так считала, – сказала Али. Они вышли из-под сени деревьев и оказались на открытом пространстве. Нуритин и Виннамин уже поднялись по ступеням Лазурного павильона и приблизились к регентам, чтобы поклониться им. Павильон представлял собой покрытый крышей каменный квадрат, установленный посреди воды. К нему вел короткий каменный мостик. Вокруг павильона цвели лилии, лотосы, плавали лебеди.
   Внутри сидела группа дам во главе с принцессой Имаджан. Она была в почти прозрачном шелковом платье с золотым шитьем. Али не считала, что это приличный наряд. День, впрочем, был невозможно жаркий. «Может, ее высочество мудрее нас всех», – думала Али, чувствуя, как по спине катятся капли пота.
   Нуритин и Виннамин, поздоровавшись с принцессой и получив от нее ответный кивок, отошли к принцу и его окружению. Али поняла, почему они отошли: рядом с Имаджан сидела графиня Таманг. Мать Ферди словно лимон проглотила.
   – Добро пожаловать, леди Довасари, – лениво проговорила Имаджан, – я польщена. Вместе с вашим братом, приближенным его величества, здесь собралась вся семья Балитанг. – Имаджан указала на группу мальчиков в дальнем углу павильона. Дайневон и его маленький двор стояли на ступеньках, ведущих к воде. У каждого мальчика в руке была игрушечная лодка. – И, как вы видите, солнце беспокоит его величество меньше, чем нас, хрупких взрослых, – протянула она. Дамы вокруг вежливо засмеялись. – И все же мы пригласили мага, чтобы на детей хоть немного подуло.
   При этих словах молодой человек, руки которого мерцали от магии, склонился над водой. Слабые порывы ветра вдруг наполнили игрушечные паруса, и маленькая флотилия побежала по воде под радостные крики мальчиков. Али подумала; а слышал ли маг слова Имаджан, и для того ли изучал он магию, чтобы его Дар использовался для развлечения детей? Али знала очень много настоящих сильных магов, такие, как ее мать, или тетя Дайна, или дядя Нумэйр не позволяли отзываться о себе с пренебрежением.
   Имаджан щелкнула пальцами даме, сидевшей слева от нее. Та покорно встала и присела перед принцессой в реверансе. Когда она отходила, Али обернулась в поисках Нуритин и Виннамин. Они все еще вели светскую беседу с Рубиньяном и его свитой.
   Дов снова присела перед принцессой и заняла освободившееся место. Она грациозно села, сознательно не обращая внимания на графиню Томанг, которая испепеляла ее взглядом. Али подумала: а знает ли принцесса, что последняя встреча между графиней и Бали-тангами прошла на повышенных тонах? Судя по медовой самодовольной улыбке, знает.
   Дов щелкнула пальцами.
   – Можешь начинать, – приказала она Али высокомерно, как сама Имаджан. Али встала позади Дов.
   Она взяла у горничной разукрашенный орнаментами пальмовый лист и принялась медленно махать им над Дов.
   Имаджан заботливо положила руку на ладонь Дов.
   – Мы так и не успели поговорить о побеге вашей сестры, – вкрадчиво произнесла принцесса. – Ваша мачеха говорит, что ты не знала о нем заранее. Ответьте честно, Довасари, у вас даже самого крохотного подозрения не было насчет того, что задумала леди Сарэй?
   Дов смущенно опустила голову.
   – Ваше высочество, я никогда не допустила бы глупости сказать вам неправду, – тихо произнесла она. – Кроме того, Сарэй на пять лет старше меня. Девушкам, у которых есть поклонники, неинтересно разговаривать с такими, как я, кому эти поклонники скучны. – Дов затеребила юбку. – И она знала, что я сказала бы Винне… ее светлости, – поправилась она. – Она знала, что я рассказала бы ей, чтобы удержать сестру от поступка, обесчестившего наше имя.