Кенет резко распахнул веки и сел, немного сердясь на себя: да сколько же можно спать, в самом-то деле!
   Со всех сторон его окружали легкие плотные ширмы. На одной из створок висела его одежда, просушенная и аккуратно сложенная. Кенет сбросил с себя легкие теплые одеяла, снял с ширмы одежду и принялся приводить себя в порядок. Меч и котомка лежали рядом с ним, зато обуви своей Кенет не нашел: взамен он обнаружил не то чулки, не то сапожки из очень мягкого тонкого войлока или чего-то весьма похожего на войлок. Кенет обулся, оделся, причесался и сложил ширму. Тут же к нему подскочил мальчишка лет девяти, принял ширму из рук гостя и унес ее. Кенет едва догадался поблагодарить его – до того поразил юного воина вид жилища, где он оказался. Ничего подобного Кенету раньше видеть не доводилось.
   Дом был довольно узким и длинным. По верху стен тянулись такие же узкие и длинные окна, забранные прочными ставнями. Внизу вдоль каждой стены шло возвышение, застеленное шкурами и вышитыми коврами. Оно подымалось над полом на уровне скамейки или чуть ниже. Очага нигде не было видно, да он и не был нужен. Возвышение это, называемое горцами улшэн, а по ту сторону гор просто шэн, служило и постелью по ночам, и рабочим местом днем, и печью. Именно поэтому у гостя забрали его обувь: да где это видано – обутым по постели ходить!
   От укрытых коврами шэнов исходило приятное ровное тепло, и все в доме были одеты по зимнему времени довольно легко. У себя дома Кенет зимой был бы одет куда теплее и все равно бы озяб, хотя зима в его родных краях не в пример мягче. А здесь на всех без исключения одежда из тонкой пушистой шерсти, а то и вовсе полотняная. Кенет нашел эту одежду более нарядной, чем повседневное одеяние его односельчан, – а ведь не похоже, чтобы кто-то приоделся нарочно по случаю прибытия нежданного гостя: все заняты делом, а в праздничной одежде не очень-то и поработаешь.
   На шэне вдоль противоположной стены сидели женщины, негромко переговариваясь за рукоделием. Некоторые пряли, но большинство было занято вышивкой ковров. Такие ковры Кенету уже попадались на глаза, но не в каэнских лавках, а в покоях наместника Акейро, в Саду Мостов. Похоже, Каэн при торговле с горцами не пользовался ничем из их товаров, хотя вся торговля с обитателями Лихогорья ведется именно через Каэн. Оно и понятно: для каэнцев жители гор – опасные сумасшедшие, постоянная угроза миру и благополучию. Именно из-за близости к Лихим Горам и держит Каэн такой многочисленный гарнизон – почти вдвое больше обычного. А чем больше гарнизон, тем больше уважения его массаоне. Потому-то и Рокай – не просто провинциальный массаона из захудалого городка, а сила, с которой вынуждены считаться даже в столице…
   С трудом заставив себя прекратить глазеть по сторонам и прервав череду воспоминаний, Кенет сообразил, что уже довольно долго стоит и молчит – а ведь его молчание вполне можно истолковать как неучтивость, если не хуже. Кенет не знал, как принято приветствовать хозяев дома в горах – об этом массаона ему ничего не рассказывал, – и торопливо совершил поклон согласно обычаям жителей равнин. Мужчины, сидевшие на шэне возле него, ответили на поклон степенно и неспешно. Едва Кенет выпрямился, дети бросились расставлять низенькие столики. Кенет опустил голову, щеки его залились краской. Как он мог забыть! Ведь говорил же ему Рокай: как бы ни были голодны хозяева дома, но пока гость не приступил к трапезе, никто не съест ни крошки. А он мало того что заспался допоздна, так еще и нежился на теплом шэне под мягким одеялом!
   Гостю подали то же, что и всем: кашу, сваренную на крепком мясном отваре, с мелко накрошенным мясом, бобы с густой подливкой и пресные пампушки, по форме напоминавшие дорожную сумку. Но кроме того, перед Кенетом оказалась еще и большая круглая лепешка, тонкая, еще теплая. Кенет вновь ощутил укор совести: как долго эту лепешку сохраняли теплой, пока он спал? А лепешку эту к столу можно подать только теплой: хлеб родства не должен остыть.
   Припомнив торопливые прощальные наставления массаоны, Кенет встал, взял лепешку в обе руки и разломил ее пополам, стараясь, чтобы половинки вышли не совсем одинаковыми. Потом Кенет повел взглядом, выбирая из сотрапезников того, кому следует отдать хлеб. Выбрав, он подошел к коренастому старику, снова поклонился и отдал ему большую половину. Старик принял хлеб, отломил от него кусочек и положил в рот. Тогда Кенет тоже отломил кусочек от своей половины лепешки, прожевал его тщательно и проглотил. Старик одобрительно посмотрел на учтивого гостя и кивнул. Кенет вернулся на свое место и принялся за еду, чувствуя, как сильно колотится его сердце, и почти удивляясь, что никто, кроме него самого, не слышит этот бешеный стук. Теперь, и только теперь, Кенет мог окончательно полагать себя в безопасности. Он был принят.
   Хлеб родства – единственное, о чем массаона рассказал Кенету подробно и даже повторил еще раз, чтоб ничего не забылось. Гостя принимают в клан посредством ритуала заключения гостевого родства. Для этого нужно преломить хлеб родства – особую лепешку, выпекаемую только с этой целью. Разломить хлеб родства совсем уж поровну – не вполне учтиво. Подать хозяину меньшую половину – верх неуважения; этим ты показываешь, что недоволен его гостеприимством и ни в грош его не ставишь. А вот во что ты ставишь себя сам, станет ясно, когда ты выберешь разделившего с тобой хлеб. Предложивший хлеб младшему дает ясно понять, что считает себя выше присутствующих и претендует на права старших родичей. Преломивший хлеб со сверстником требует для себя прав равного и символически нарекает себя братом по хлебу. Отдавший хлеб старшему недвусмысленно признает себя младшим и становится сыном по хлебу. Не самое высокое положение, но Кенет в выборе не колебался: неопытному остолопу большее и не подобает, да и годами он еще не вышел, чтобы рассчитывать на это самое большее. Выбор его произвел наилучшее впечатление: спасенный юноша оказался учтив не по годам и снискал всеобщую благосклонность, не успев даже имени своего назвать. Кенет имел все основания благодарить массаону Рокая, поведавшего ему о хлебе родства со всеми подробностями. Горцы – народ вспыльчивый, чуть что – и хватаются за оружие. Стоит гостю вольно или невольно оскорбить хозяев, преломляя хлеб родства, и он остался бы для клана чужаком со всеми вытекающими отсюда для гостя последствиями. Кенету редкостно повезло: у него был хороший советчик.
   Впрочем, ему не только с советчиком посчастливилось. Хлеба к столу могли и не подать. В худшем случае это означало: ешь и убирайся, покуда цел. А в худшем чужак вообще ел в последний раз в жизни. После трапезы его вызывали на поединок. Поочередно.
   Пока кто-нибудь не избавит Лихие Горы от его присутствия. Приди Кенет в горы осенью, и его бы даже на порог не пустили. Его бы встретили на окраине поселения и подвергли подробнейшим расспросам, а после клан долго совещался бы, считать ли пришельца гостем и предлагать ли ему хлеб родства. Могли и не предложить. Но Кенет пришел зимой, в метель. На расправу метели нельзя оставлять никого. Даже кровного врага положено пустить в дом, обогреть и накормить. Кенета не могли оставить за порогом. А уж коли он вошел в дом, он становится гостем, и хлеб родства хозяева предложить ему обязаны. И лишь потом, когда новый родич по хлебу утолит голод, можно задавать ему вопросы. Старик, избранный Кенетом в отцы по хлебу, и приступил к расспросам, как только все насытились и дети унесли столики с остатками еды.
   – Меня зовут Эрэнтэ, – произнес старик, глядя на гостя. – Как нам называть тебя, сын по хлебу?
   – Мое имя Кенет, – ответил юноша.
   – Что привело тебя в наши горы зимой?
   – Мне посоветовал уйти в горы массаона Рокай. – О причинах подобного совета Кенет решил пока не распространяться.
   – Как здоровье его жены? – внезапно спросил один из присутствующих, юноша немногим старше Кенета.
   Кенет улыбнулся мысленно и его наивной хитрости, и его порывистой горячности. Воин постарше и поопытнее расставил бы менее заметную ловушку.
   – Массаона Рокай никогда не был женат, – твердо ответил Кенет, – если только не женился после моего ухода из Каэна. Тогда вы знаете о нем больше, чем я.
   – Каким путем ты поднялся в горы? – спросил высокий, даже для горца очень сильный мужчина средних лет.
   – Я не знаю ваших названий. – Кенет задумался, пытаясь определить направление, затем помахал рукой в сторону, с которой, по его мнению, он пришел. Во взгляде силача-горца промелькнуло непонятное Кенету облегчение.
   И опять Кенету повезло: он спутал направление. Рука его указывала в сторону перевала Кабанья Холка – гораздо левее, чем перевал Рукоять Меча, по которому Кенет и поднялся в Лихие Горы на самом деле.
   – Остался последний вопрос, сын по хлебу, – произнес силач. – Что ты видел сегодня во сне?
   Иногда благие намерения так и остаются благими намерениями. Кенет искренне собирался вести себя вежливо и уважительно – и все же самым невоспитанным образом вытаращил глаза в немом изумлении. Этого вопроса он не ожидал.
   – Разве массаона Рокай ничего тебе не говорил? – нахмурился старик Эрэнтэ.
   – У нас было очень мало времени, – покачал головой Кенет.
   – Что ж, – кивнул Эрэнтэ, принимая объяснение. – Горы посылают сны. Сон принадлежит тому, кто его увидел. Если только человек не захочет, чтоб ему помогли истолковать его сон, ему нет нужды о нем рассказывать. Но первый сон гостя принадлежит Творцу Богов. Это справедливо. Ты готов рассказать свой сон?
   – Но я не помню, что я видел, – возразил ошеломленный Кенет.
   – Это тебе не помешает, – усмехнулся Эрэнтэ самыми кончиками губ. – Достаточно твоего согласия.
   – Я… я, конечно, согласен, – растерянно выговорил Кенет. – Но я и правда ничего не помню.
   – Толай поможет тебе вспомнить, – заверил его старик.
   Тем временем дети принесли убранную после пробуждения гостя ширму и проворно воздвигли ее вокруг него вновь. За ширмой послышался шум. Недоумевающий Кенет напряг слух: так, похоже, что все встали с шэна и ушли в дальний конец дома. Все, кроме одного. За ширму к Кенету вошел тот, кто должен помочь ему вспомнить, Толай. Им оказался здоровяк, который спрашивал его, откуда он пришел.
   – Твои сородичи спросили меня про мой сон, а сами ушли. Я сделал что-нибудь не так? – тревожно осведомился Кенет. – Обидел кого-нибудь?
   – Успокойся, сын по хлебу, – серьезно ответил Толай. – Ты никого не обидел. Просто ты не помнишь своего сна и не можешь знать – такой ли это сон, который стоит рассказывать при всех. Если бы ты помнил, тебя бы спросили – хочешь ты рассказать свой сон всем или только одному мне. Не бойся ничего. Я помогу тебе вспомнить.
   Кенет вздохнул с облегчением: хорошо, что он не обидел никого ненароком. Своенравный народ эти горцы, горячий. Не один год надо прожить с ними бок о бок, чтобы понять толком, что их заденет, а что – нет. Массаона, и тот всего не знает, а ведь он в горах сколько раз бывал.
   За ширму просунулась чья-то рука с круглой глиняной чашкой. Толай взял чашку, и рука исчезла.
   – Выпей. – Толай протянул Кенету напиток, над которым поднимался ароматный пар. – Это поможет тебе вспомнить.
   Кенет взял чашку в обе руки и осторожно отпил горячую жидкость.
   – По-моему, я пил это вчера, – заметил он.
   – Не совсем, – покачал головой Толай, – но в твоем вчерашнем питье было и это. Пей, не бойся. Эти травы безвредны. От них ты не заснешь, как вчера. Они просто помогут тебе вспомнить.
   – Я и не боюсь, – обиженным, почти детским голосом возразил Кенет. До сих пор он так редко лгал, что просто не мог заставить себя произнести слова неправды обыденным, нормальным голосом. А сейчас он говорил неправду: непонятно отчего, но он все-таки побаивался, только признаться было стыдно.
   Толай с улыбкой наблюдал за ним. Кенет решительно поднес чашку к губам и медленно выпил обжигающий отвар.
   – Очень хорошо, – одобрил Толай, принимая чашку из его внезапно ослабевших рук. – Теперь ложись и закрой глаза.
   Кенет охотно подчинился: в голове у него звенело. Он лег и закрыл глаза. Толай поставил чашку на шэн, сел рядом с Кенетом и прижал кончики пальцев к его вискам.
   Только с трудом Кенет подавил дрожь. Слабость и звон в голове уже исчезли, и ничто не мешало ему в случае опасности вскочить и дать отпор. И все же он чувствовал себя совершенно беззащитным, странно беспомощным, неспособным отразить чье бы то ни было нападение. Тем более нападение такого сильного человека, как Толай. Пальцы у него были крепкими и жесткими, как чугунный посох. Возникни у Толая мысль пробить Кенету виски и вырвать мозг наружу – и ему достаточно сдавить его череп своими чудовищными пальцами чуть посильнее.
   Кенет заставил свои непослушные губы усмехнуться. Нет, ну вот придет же такая ерунда в голову!
   – Что-нибудь случилось? – тихо спросил Толай. Врать еще раз Кенет не видел смысла.
   – Я тебя боюсь, – признался он, стараясь говорить как можно спокойнее.
   – Скоро перестанешь. В первый раз всегда так. Раз боишься, значит, питье действует. Ты хорошо держишься. Меня, бывало, и задушить от страха пытались, и визжали… всякое бывало.
   Через несколько мгновений Кенет убедился, что Толай сказал правду. Страх исчез бесследно. Судорожно сведенные мышцы расслабились. Жесткие пальцы Толая источали приятное тепло.
   – Вспоминай! – резко потребовал Толай. – Что ты видел сегодня во сне?
   Кенет хотел ответить, что не может сказать, что не помнит – и, к своему удивлению, вспомнил.
   – Что ты видел? – Повелительный голос Толая звучал нетерпеливо.
   – Своего побратима, – ответил Кенет, и его лицо осветилось улыбкой воспоминания. – И своего учителя. Только почему-то не так, как было на самом деле.
   – Рассказывай, – велел Толай.
   – Все было не так. Мой побратим очень болен, и я даже опасаюсь за его жизнь, – с удивившей его самого покорностью принялся рассказывать Кенет. – А во сне он был здоров. Здоровее, чем когда бы то ни было. Словно он и вовсе не болел. Он был веселый, смеялся… благодарил меня за что-то… не знаю, за что. Потом позвал к себе моего учителя и сказал, что хотел бы видеть меня хорошим воином и просит обучить меня. Все не так. В жизни я познакомился со своим учителем намного раньше, а с побратимом уже потом. А во сне – наоборот почему-то.
   – Твой учитель во сне отказался от тебя? – быстро спросил Толай.
   – Нет. Почему же? – удивился вопросу Кенет. – Нет. Он сам согласился. Сказал, что это доставит ему радость.
   – А в жизни доставило? – поинтересовался Толай.
   Кенету пришли на память обстоятельства их встречи с Аканэ.
   – Да, – уверенно, без тени сомнений ответил он.
   – Не понимаю, – после недолгого молчания признался Толай. – Горы посылают сны о будущем, а не о прошлом. И уж тем более – не о прошлом, которого не было. Не понимаю. Это все, что ты видел сегодня?
   – Нет. – Кенет вновь улыбнулся. Второй сон был ему понятен; более того, Кенет от всей души желал, чтобы так оно и случилось наяву. Ему очень хотелось рассказать свой сон Толаю, и желание это казалось ему вполне естественным.
   – Я видел отца своего друга… в комнате, где я раньше был… там спала девушка, очень красивая… наверное, сестра моего друга, но я ее помню совсем девочкой, так что не могу знать наверняка… но это должна быть она, больше некому… Отец был в траурной одежде… а потом в комнате появился один человек, я его тоже знаю… и он разбудил девушку. Отец радовался и плакал, и говорил, что у него никого больше не осталось, только дочка, и как он ее любит… а тот человек улыбнулся и сказал: “Ты ошибаешься. Твой сын жив и в безопасности”. А потом он исчез, и я проснулся.
   Второй сон Кенет рассказывал, то и дело запинаясь: и в первый раз он едва удержался от называния имен, а сейчас желание назвать по имени тех, кого он видел во сне, оказалось почти непреодолимым. Он рассказывал слишком охотно – и не хотел этого.
   – Ты можешь не называть имен, – сказал Толай, и Кенет почувствовал, что способен сохранить имена в тайне без мучительного усилия.
   – Как ты думаешь, это сон о прошлом или о будущем? – снова помолчав немного, спросил Толай.
   – О будущем, – уверенно ответил Кенет. – Это было летом… и девушка уже совсем взрослая. Эх, вот бы все так и сбылось – и поскорее.
   – Значит, сон благожелательный? – осведомился Толай.
   – Да, – горячо заверил его Кенет. – Очень.
   – Что ж, – задумчиво произнес Толай. – Может, твой первый сон и вовсе не имеет значения… хотя поверить в это трудно. Не бывает снов без значения. Странный сон. Но хотя бы не зловещий. Угрозы я в нем не вижу – ни Горам, ни дому, ни тебе самому. Второй сон благожелательный, явственный и настолько понятен тебе, что даже в истолковании не нуждается. Редкое дело.
   – Почему? – полюбопытствовал Кенет.
   – Первый сон в Горах обычно всегда требует истолкования. Нужно привыкнуть видеть сны и понимать их, чтобы разобраться самому. Странно. Один твой сон даже тебе внятен, другой даже я истолковать не в силах. И вдобавок ты их забыл. – Толай вздохнул, снова помолчал немного, потом сказал: – Можешь открыть глаза. Не вставай только сразу – голова закружится.
   Вопреки своим опасениям, Кенет легко прижился в клане Седого Лиса. Конечно, обычаи у горцев на взгляд равнинного человека странные, и понять их трудно. Однако обычаев, превосходящих человеческое разумение, не бывает: ведь те, кто их принял и соблюдает, тоже люди. Кенет от души хотел понять загадочных горцев – хотя бы для того, чтобы не обидеть их невзначай неосторожным словом или поступком: ведь ему предстояло провести среди этих людей всю зиму. Расспрашивал Кенет много, и отвечали ему охотно: совершенно невозможно было обидеться на простодушные вопросы нового родича по хлебу. Ему было интересно решительно все: и песни о мужестве павших врагов, и детские сказки, и правила поведения за едой, и устройство шэна. Последнее, кстати, привело Кенета в полнейший восторг. Он твердо решил, что если ему когда-нибудь доведется осесть и зажить своим хозяйством, шэн в его доме будет обязательно. Горцы с доброжелательной улыбкой объясняли ему все детали хитроумного устройства. Вряд ли кто другой подвигнул бы их на подобную откровенность. Кенет в глубине души немало дивился той легкости, с которой он добывает нужные сведения. Между тем причина была проста. Кенет обладал редкостным даром, которого не ценил по достоинству, да и вообще едва ли замечал в себе: все его поведение располагало людей к откровенности. Учился он с неизменной охотой, запоминал легко, интерес проявлял искренний. Такого разве что ленивый учить не возьмется. К тому же жизненный опыт Кенета оставался скрытым для собеседника – по крайней мере на первых порах, – зато его юность заметна всем и каждому. Ни один человек старше Кенета хотя бы на пять лет не мог удержаться от искушения поделиться с ним жизненным опытом. И ведь делились, и не только опытом. Стоило пообщаться с Кенетом хоть немного, и становилось понятным, что ему можно доверить любую тайну – у него она будет сохраннее, чем даже у прежнего обладателя. Недаром ведь Наоки доверил Кенету свою самую горестную и сокровенную тайну – ту, что не поведал даже массаоне. Кенет и сам не знал, что же в нем побуждает людей делиться с ним секретами. А может, полагал, что в этой его черте нет ничего странного или исключительного и любой другой человек способен точно так же вызывать людей на откровенность.
   Так или иначе, Кенет получал ответы на свои вопросы – еще и потому, что не злоупотреблял ими. Чаще всего он расспрашивал кузнеца Толая, с которым у Кенета установились особенно тесные приятельские отношения. Горцы и вообще оказались не такими уж страшными, как Кенет мог подумать по рассказам каэнцев, а Толай был человеком немыслимой, почти невероятной доброты.
   – Просто не понимаю, – недоумевал Кенет, – как я мог испугаться тебя тогда, в самый первый день? Последние мозги себе отморозил, не иначе.
   – Сколько тебе можно повторять? – ворчливо успокаивал его Толай. – Твоей вины в том нет. В первый раз все боятся. Бывает, и не только в первый. Бывает, что человек от страха и рассказать-то свой сон не может, даже если помнит. Говорить, и то не может. Приходится ему самому разбираться.
   – Но почему? – удивился Кенет. – Дело вроде для вас привычное…
   – Не знаю, – неохотно произнес Толай. – Есть у меня свои соображения на этот счет. И у моих собратьев по ремеслу тоже есть – у каждого свои. Над этой загадкой не одно поколение кузнецов голову ломает – и до сих пор меж собой не договорились.
   – А ты сам что думаешь? – Кенет не притворялся, ему и в самом деле было любопытно. Устоять перед его искренним наивным интересом Толай не мог.
   – Видишь ли, – начал он медленно, словно слегка затрудняясь в подборе слов, – сны посланы Горами. Все, что ниспосылают нам Горы, – истинно. Не будь наши сны истинными, мы бы о них и не думали.
   – На равнине и не думают, – кивнул Кенет.
   – Верно. На равнине сон – это просто сон. Не весть. Не предостережение. А наши сны… да вся наша жизнь построена на снах. Не будь их, мы бы оказались беззащитными перед будущим, как дети равнин. Горы милосердны к нам.
   Кенет снова кивнул, но Толай не заметил его кивка: он весь ушел в свои мысли.
   – Если бы не этот страх, мы бы и горя не знали. Страх мешает понять. Затемняет смысл. Искажает. Выворачивает наизнанку. Иногда сон сам по себе вполне ясен, но страх так силен, что истолковать сон невозможно. Приходится спрашивать о будущем у Богов, а Боги редко когда его показывают. И никогда не изъясняют смысл сна.
   Толай замолчал, но Кенет не отступался. Он чувствовал, что кузнец сказал не все. Год назад Кенету было бы довольно и того, что он услышал. Теперь же пробуждающийся в Кенете маг властно требовал прямого и недвусмысленного ответа.
   – Как по-твоему, откуда этот страх берется? – спросил напрямик Кенет. – Никогда не поверю, чтоб ты об этом не думал.
   Толай по своему обыкновению помолчал немного, прежде чем ответить.
   – Думал, – признался он. – Сны посылают нам Горы, а страх… страх посылает кто-то другой. Иногда этот страх проникает даже в сами сны. Нет, его точно посылает кто-то, кого мы не знаем. Но это я так думаю, – поспешно добавил он. – Многие кузнецы так не думают. А кое-кто считает, что так и должно быть.
   – Вот уж нет! – вырвалось у Кенета.
   – Значит, так думаю не только я, но и ты, – печально произнес Толай.
   А разве можно думать иначе? Странно, что никто не разделяет мнения Толая. Ведь он прав. Слишком уж скверно сочетаются между собой постоянные вещие сны и постоянный страх перед ними. Нет, сны и страх исходят из разных источников, это очевидно. Сны посланы Горами. Кто посылает страх?
   Неужели Инсанна? Нет, не может быть! Хотя его имя и пришло Кенету на ум в первую очередь, юноша отверг его почти без колебаний.
   Он уже убедился, что сны в Лихих Горах – не просто сны. Он продолжал их видеть каждую ночь. Чаще всего с незначительными отклонениями повторялся тот, самый первый сон, но бывали и другие. И ни в одном из них Кенет не видел Инсанну. Даже присутствия его не ощущал. А будь искажающий страх делом рук Инсанны, Кенет бы его непременно почувствовал. Нет, Инсанна здесь, похоже, и в самом деле ни при чем.
   Но тогда – кто? В том, что этот таинственный кто-то существует, Кенет не сомневался. Пусть это и не Инсанна, но чье-то незримое присутствие – давящее, вязкое, полное страха и ненависти – Кенет ощущал рядом постоянно.
 

Глава 18
ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЬ

 
   Утро у Кенета выдалось веселое и хлопотливое. Он помогал грузить на санки товары для торговли с жителями равнин. Огромные покрывала из тонкой пушистой шерсти, легкие и теплые, и каждое из них можно продеть через перстень без труда. Стеганые зимние одежды, подбитые пухом, – на шерстяной основе, а иногда и на шелковой – для самых богатых и привередливых. Шелк покупали внизу: разведением шелка горцы не занимались – не особенно он им и нужен. А на продажу шелк ткать не стоит труда: на равнинах мастеров по шелку достаточно. Шелк нужен только затем, чтобы подбить его самым легким, самым нежным пухом и продать потом вниз. За шелковые, да и шерстяные зимние одежды внизу платили очень дорого. Торговцы на их перепродаже наживались до неприличия. Товар того стоил: с ним не могли сравниться ни тяжелые подбитые ватой кафтаны простонародья, ни даже меха, излюбленные знатью. На равнинах зима только-только вступила по-настоящему в свои права, и именно сейчас за пуховые одежды давали наивысшую цену. Горцы этой цены не знали. Им и в голову не приходило, что их бессовестно грабят. Плата казалась им вполне достаточной. В зимние торговые дни они получали лишь часть ее, и не деньгами, а шелком, чтобы к следующей зиме успеть до последнего лоскутка израсходовать этот шелк на готовые одежды. А по весне торговцы везли с собой плодородную равнинную землю. Ее укладывали на террасы, изрезавшие горные склоны, бережно и любовно; пожалуй, на равнине с меньшим трепетом устилали бы дорогу драгоценными самоцветами. Земля – это жизнь, за землю ничего отдать не жалко.