Страница:
— Конечно, достанет.
Она пожала плечами.
— Тогда, пожалуй, смысл есть После войны цены на хлопок взлетят до потолка.
— Мисси, когда вы прекратите эти смехотворные рассказы о войне? — разозлился он.
Раздосадованная, она замолчала, стиснув зубы Стоило ей попытаться рассказать ему правду о том, откуда она появилась, как между ними началось непрекращающееся противостояние. Он упрямо отказывался верить, что она перенеслась сюда из 1992 года, а она твердо стояла на своем.
— Итак, Мисси, как вы считаете — мой план годится?
— Да, но… — Она огляделась, что-то прикинула в уме, и глаза ее заблестели — Это складское помещение построено на совесть. На вашем месте я бы превратила его в текстильную фабрику.
— Текстильную? — удивился он.
— Да. — И, подойдя к нему, она с жаром произнесла: — Посмотрите, сколько хлопка производится в этих краях — и все же со времени моего появления здесь я видела только одну мануфактуру, производящую хлопковые ткани.
— Вы хотите сказать — за всю вашу жизнь?! — ошеломленно уточнил он.
— Не важно, — отмахнулась она — Главное в том, что в Мемфисе не производят хлопковых тканей Представьте себе, сколько денег было бы сэкономлено, если бы хлопок не приходилось доставлять морем к восточному побережью Англии, а превращать в ткани прямо здесь и потом продавать их на местном и национальном рынках.
Он присвистнул:
— Превосходная мысль!
— А если будете обходиться без маклеров, прибыль станет просто фантастической, — продолжила она. — Вы смогли бы построить собственную прядильную фабрику, чтобы обеспечивать свою мануфактуру пряжей. — Она на мгновение задумалась. — Но вот что мне хотелось бы знать — где производится самое лучшее оборудование — сейчас, в этом веке… Наверное, в Нью-Йорке или Бирмингеме. Да, нам определенно придется съездить туда и купить основное оборудование.
— Нам придется съездить, чтобы купить основное оборудование? — повторил он, многозначительно поднимая брови.
— Именно, — взглянула она на него в упор.
На лице его отразились восторг и растерянность одновременно
— Кажется, вы хорошо разбираетесь в бизнесе, любовь моя.
Она гордо выпрямилась.
— Я уже много раз говорила вам, что стану несчастлива, будучи только вашей женой и ничем больше.
— Говорили, — согласился он.
Она добавила беспечно, после небольшого колебания:
— Говоря по правде, я недавно обсуждала такое предприятие с Робертом Бринкли, и он согласился финансировать его.
— И вы не обратились ко мне? Или к вашему отцу? — изумился Фабиан.
Она презрительно рассмеялась:
— Ни вы, Фабиан, ни мой отец вовсе не были бы заинтересованы в том, чтобы помочь мне открыть свое дело. Напротив, с тех пор как я оказалась здесь, единственное, что интересовало вас обоих, — это указать мне мое место.
— Кажется, нам это не удалось, — произнес он.
— Ха! — воскликнула она. — Если вы построите здесь фабрику, обещаете мне взять меня в долю?
— Мисси, это уже чересчур, — вздохнул молодой человек.
— На меньшее я не соглашусь.
— Вот что, дорогая моя. Мы съездим в Нью-Йорк и Бирмингем, поищем там оборудование — прямо в наш медовый месяц.
— А что потом, Фабиан? — с вызовом спросила она.
— Дай же мне время, женщина, — взмолился несчастный. — Ведь это насмешка над всеми условностями нашего общества!
Она прошлась по комнате, потом решительно повернулась к нему:
— Видите ли, мне нужно нечто большее, чем просто: «Выходите за меня, ангел мой, и я позволю вам посмотреть на свое оборудование».
Он шагнул к ней, усмехнувшись двусмысленности ее слов.
— Мисси, вы все равно выйдете за меня.
— А я вам говорю, нет…
Он обнял ее и привлек к себе.
— Что и вынуждает меня перейти ко второй и более важной цели, с которой я вас сюда привел, — показать вам свое… э-э-э… оборудование. — Он опустил голову и страстно впился в ее губы.
Не успела она протестующе вскрикнуть, как ее обдало жаром его губ. «Как будто он не целовал меня целый месяц», — грустно подумала она: такое пылкое желание вдруг ее охватило.
Она отстранилась с видимым усилием.
— Не так быстро, Ромео! Мне нужен ответ, и сейчас же!
— Поцелуйте меня, и я обещаю обдумать его, — отозвался Фабиан, снова набрасываясь на нее. Вытащив шпильки у нее из волос, он зарылся пальцами в золотые локоны и крепко прижался к любимой.
И Мисси потеряла голову, отдаваясь поцелую и крепости его рук. Ответ ее уже не волновал. Она даже не помнила, о чем спрашивала! Ах, зачем Фабиан такой вкусный, зачем так хорошо пахнет? Ее пальцы пробежали по его шелковистым волосам, а поцелуй их становился все упоительнее. За окнами прогремел гром, но разбушевавшаяся стихия только подстегнула их бурные, романтические чувства.
— Вы мокрая, — прошептал он, целуя ее влажные щеки и волосы. Рука его скользнула ниже, пальцы принялись ласкать ее через платье, а его пронзительный взгляд ждал честного ответа: — Где еще вы мокрая, дорогая?
— О Боже! — простонала она в порыве страсти.
Они все еще жадно целовались. Фабиан гладил через платье ее вздымавшиеся груди. Мисси тоже ласкала его, и его мучительный стон только усилил сладостную боль в ее недрах.
— Разденьтесь, — вдруг приказал он.
— Здесь? — ахнула она.
Подойдя к входной двери, он задвинул засов и вернулся к любимой — в глазах его пылало желание.
— Да, здесь, прямо средь белого дня. На сей раз я хочу видеть вас, ангел мой.
От этих возбуждающих слов все ее существо прямо-таки скрутило от желания. Все же ей удалось слабо возразить:
— Но на городском складе..
— Уверяю вас, нас никто не увидит. Засов крепок, а окна достаточно высоко.
— Но… где?..
Он сладострастно усмехнулся:
— Там у стены лежит тюк с хлопком
— Но тогда я вернусь домой с пушинками в волосах и вообще везде, — пискнула она огорченно.
Он привлек ее к себе.
— Этого не случится, если вы сядете ко мне на колени.
Ноги у нее подкосились, и она непременно упала бы, если бы он не обнимал ее. Крепко поцеловав и все еще посмеиваясь, Фабиан отпустил Мисси и принялся развязывать свой шейный платок. Потом снял сюртук, подошел к столу и расстелил его.
— Иначе моя леди может занозиться.
— Она ахнула.
— Но я думала… вы сказали — тюк с хлопком…
— Это потом, — отмахнулся он, приближаясь.
Мисси опять чуть было не лишилась чувств от возбуждения, но Фабиан вовремя подхватил ее. Вскоре ее платье и корсет, равно как его рубашка, уже валялись на полу. На Фабиане остались только панталоны и сапоги, на Мисси — нижнее белье, когда он усадил ее на стол. Там он раздел ее донага. Мисси задыхалась в экстазе, а он пожирал ее глазами, искусно лаская ее груди. Он был похож на божество, когда вот так возвышался над ней, с его рельефно вылепленной грудью, чувственно спутанными волосами и темными пожирающими ее глазами.
А потом он спрятал лицо в развилке ее бедер.
— Фабиан! — Ее словно пронзило током, и она попыталась отстраниться.
— Знаете, сколько времени я мечтал об этом? — прохрипел он, удерживая ее. — Увидеть вас, такую красивую, без всяких этих ленточек и кружев… Ласкать вас, пока вы да запросите пощады…
Она и в самом деле вскрикнула, но не протестующе, а от наслаждения, ибо он опять прижался к ней губами. Теряя рассудок, она вцепилась ему в плечи; голова ее моталась из стороны в сторону.
Когда он отнес ее на тюк хлопка, она всхлипывала в полном отчаянии. Усадив ее к себе на колени, Фабиан шился в нее своим лихорадочным взглядом. Она принялась ласкать его, и он наконец овладел ею. Когда Мисси восторженно вскрикнула, он удовлетворенно улыбнулся и впился губами в ее грудь. Мисси завопила от наслаждения.
— Боже мой, Фабиан, я же забеременею, — простонала она.
— Я уже сказал, что хочу этого. — Слегка отстранившись, он произнес: — Я хочу, чтобы мы поженились.
— Проклятие, Фабиан! Не сейчас! — воскликнула она жалобно.
А он прошептал:
— Разве может быть более подходящий момент, любовь моя?
Она испустила страстный вопль, вцепилась ногтями в его сильные руки и положила голову ему на плечо. Из глаз ее едва не полились слезы — так хорошо ей было с ним.
Она почувствовала, как он сжал ее крепче.
— Вы все еще влюблены в этого Джеффа, да?
Она резко выпрямилась.
— Нет. Сколько раз можно повторять, что я никогда его не любила!
Он покусывал ее плечо, в то время как пальцы его ласкали ее нежный сосок.
— Но вы не можете забыть его, да?
Мука в его голосе в сочетании с их откровенной позой поколебала ее решимость.
— Ничего подобного. — Наклонившись, чтобы страстно поцеловать его, она договорила срывающимся голосом: — Вы же знаете, что ни один мужчина не пробуждал во мне такой страсти, как пробуждаете вы.
— Вы не должны говорить мужчине такие вещи, Мисси, — вздохнул Фабиан.
— Не должна?
Он тотчас разомкнул объятия и положил ее на тюк хлопка.
— Нет, не должны. Потому что от этого мужчине хочется, чтобы вы возвращались домой с пушинками хлопка в волосах… и везде.
— Фабиан! — Она словно наэлектризованная смотрела на любимого, снова возбужденного, снова охваченного страстью к ней. Глаза его пылали адским огнем.
— И стало быть, мы не выйдем отсюда, пока вы не пообещаете мне свою руку, — с жаром проговорил он.
Все протесты Мисси заглушил его страстный вопль.
Фабиан вез Мисси домой; она выбирала из волос пушинки и смотрела на своего жениха с растущим восхищением. Верный своей угрозе, Фабиан продержал ее на складе до тех пор, пока она не отдалась ему всеми возможными способами. И тогда Мисси пообещала стать женой этого мужлана, и даже ее обычно неустрашимая душа затрепетала, когда она представила себе, что будет, если она возьмет свое слово обратно.
Черт бы все это побрал! Она чувствовала себя такой истерзанной! Надо же было по уши влюбиться в него! Ведь они по-прежнему чужды друг другу с точки зрения развития цивилизации и она всецело принадлежит своему веку.
А что, если вернуться туда невозможно? Что, если она и впрямь застряла здесь на веки вечные?
Глядя на чертовски красивого мужчину, сидящего рядом, Мисси внезапно поняла, что это отнюдь не трагедия.
И все же, если ей суждено здесь остаться, нужно кое-что обговорить с Фабианом до того, как они поженятся. Она представила себе ближайшее будущее, и мурашки поржали у нее по спине. Сделает она карьеру или нет — это уже не так важно. Важно другое — как сумеют они уберечься от грядущих бедствий — многолетней войны и эпидемий?
— Мы поженимся пятнадцатого мая, — сказал Фабиан. — У вас будет несколько недель на приготовления.
— Хорошо, но при одном условии… — Она закусила губу.
— Каком?
— Я не разрешу вам участвовать в Гражданской войне.
Он добродушно рассмеялся:
— Опять мелете какую-то чепуху!
— Снизойдите ко мне и пообещайте, что не будете воевать на стороне конфедератов.
Он нахмурился.
— Если из-за рабства в конце концов начнется война, мне придется принять сторону южан.
Уперев руки в бока, она мрачно взглянула в пространство.
— В таком случае я за вас не выйду.
— Мисси!
— Говорю вам — нет! — с жаром выпалила она, оборачиваясь. — Будут убиты сотни тысяч людей, семьи будут разъединены, и я не хочу жертвовать вами ради войны, которой не должно было быть, но которая полностью разорит наш край.
Он сердито нахмурился.
— Мисси, мы ведь даже не знаем, будет ли война, — заметно рассердился он.
— Поверьте мне, будет.
— В подобных обстоятельствах у джентльмена, человека чести, нет иного выбора, кроме как…
— Да ну вас с вашей честью! — фыркнула она. Глаза его угрожающе сверкнули, и она быстро сдалась. — Ладно, вы пробьете блокаду, как Ретт Батлер…
— Ретт кто?
— Не важно! Я не позволю вам стать солдатом. Стало быть, вашей семье и моей — всем нам — надо найти безопасное место, чтобы уберечься. И придется освободить всех рабов; в этом деле па — просто чурбан, но он в конце концов дозреет. И еще в этом десятилетии нам всем придется переехать… ну, я не знаю, в Неваду или еще куда-нибудь на запад…
— Мисси, места под названием Невада не существует.
— Уверяю вас, скоро будет существовать. — Она прищелкнула пальцами. — Знаю, знаю! Мы все станем золотодобытчиками! Придумала! Видите ли, мне как-то раз пришлось составлять калькуляцию для Камсток-Лоуда. Мы обгоним всех и переедем в Вирджинию!
Фабиан молча смотрел на нее.
— Так что же, Фабиан, каков будет ваш ответ?
— А что мне делать с моей текстильной фабрикой, если мы переедем в эту воображаемую Неваду?
— С нашей текстильной фабрикой, вы хотите сказать?
— Назовем ее нашей, не будем спорить, — усмехнулся он.
Она пожала плечами.
— Сначала мы превратим ее в прибыльное производство, а потом продадим. — Она прищурилась. — У меня будет доля в этом предприятии?
— У меня будет жена?
— Вы будете пробивать блокаду?
— Вы невероятная женщина!
— Так что же?
— Хорошо!
Мисси отвернулась. Неужели этот разговор с Фабианом и впрямь состоялся? Она не только согласилась стать его женой, она теперь намеревается спасти его от Гражданской войны и сделать его неприлично богатым…
Черт побери, она что-то чересчур о нем заботится!
Ад и преисподняя, она обречена. Наверное, ей действительно никогда не вернуться в свое столетие. А Мелисса, уж конечно, выйдет за Джеффа…
Внезапно Мисси резко выпрямилась. Она все поняла. Конечно же! Как это ей раньше в голову не пришло?! Они с Мелиссой поменялись местами во время брачной церемонии. Так почему же такой обмен не может состояться еще раз?
Но значит ли это, что обе они снова должны упасть с лестницы? И где гарантия, что этот дикий план сработает?
«Должен сработать!» — решила она. Стало быть, придется ей рискнуть. Остаться здесь — значит потерять себя как личность: она растратит себя на чувства к Фабиану, поскольку не в состоянии их контролировать, и в конце концов отдаст ему всю себя без остатка. Как бы ни был он мил последнее время, как бы ни уверял с умным видом, что дорожит ее мнением, она по-прежнему подозревала, что он не успокоится до тех пор, пока полностью не подчинит ее себе.
Вот, значит, в чем дело. Она инсценирует очередную свадебную церемонию, а потом они с Мелиссой поменяются местами, если повезет…
Да, но почему она так уверена, что свадьба Мелиссы и Джеффа тоже состоится пятнадцатого мая? А ведь обмен случится только в том случае, если обе церемонии будут происходить одновременно, как и в прошлый раз. Как же ей сообщить об этом своей родственнице?
— Мы дадим объявление о свадьбе в газету, — сообщил между тем Фабиан. — Я получу новое разрешение на брак…
— Ну конечно! — вскричала Мисси. — Газета! Библиотека! Здание суда! — Она повернулась к Фабиану и схватила его за рукав. — Ведь о нашей свадьбе будет сделана запись?
Он посмотрел на нее так, будто она спятила.
— Ну разумеется! Иначе брак не считался бы законным.
— Ах как замечательно! — воскликнула Мисси, захлопав в ладоши Фабиан озадаченно кивнул: — Я рад, что вас все это так волнует. Но Мисси почти не слушала его, поскольку была поглощена своими мыслями. Конечно, рано или поздно Мелисса с Джеффом надумают разузнать, осталась ли она в прошлом или они с Мелиссой снова поменялись местами. И если Мелисса найдет дату ее свадьбы, вполне возможно, что они с Джеффом заключат брак в тот же день.
И тут Мисси задумчиво покачала головой. Как же все ненадежно! Каким-то образом — через малахитовый овал иди еще как-то — она должна послать сообщение кузине Мелиссе. Пока же следует заняться приготовлениями к свадьбе.
Интересно все-таки, кто стал женой Фабиана Фонтено — Мисси Монро или Мелисса Монтгомери? Впрочем, гораздо важнее другое: сможет ли она на самом деле покинуть Фабиана, своих родителей и свою новую жизнь?
Глава 36
Глава 37
Она пожала плечами.
— Тогда, пожалуй, смысл есть После войны цены на хлопок взлетят до потолка.
— Мисси, когда вы прекратите эти смехотворные рассказы о войне? — разозлился он.
Раздосадованная, она замолчала, стиснув зубы Стоило ей попытаться рассказать ему правду о том, откуда она появилась, как между ними началось непрекращающееся противостояние. Он упрямо отказывался верить, что она перенеслась сюда из 1992 года, а она твердо стояла на своем.
— Итак, Мисси, как вы считаете — мой план годится?
— Да, но… — Она огляделась, что-то прикинула в уме, и глаза ее заблестели — Это складское помещение построено на совесть. На вашем месте я бы превратила его в текстильную фабрику.
— Текстильную? — удивился он.
— Да. — И, подойдя к нему, она с жаром произнесла: — Посмотрите, сколько хлопка производится в этих краях — и все же со времени моего появления здесь я видела только одну мануфактуру, производящую хлопковые ткани.
— Вы хотите сказать — за всю вашу жизнь?! — ошеломленно уточнил он.
— Не важно, — отмахнулась она — Главное в том, что в Мемфисе не производят хлопковых тканей Представьте себе, сколько денег было бы сэкономлено, если бы хлопок не приходилось доставлять морем к восточному побережью Англии, а превращать в ткани прямо здесь и потом продавать их на местном и национальном рынках.
Он присвистнул:
— Превосходная мысль!
— А если будете обходиться без маклеров, прибыль станет просто фантастической, — продолжила она. — Вы смогли бы построить собственную прядильную фабрику, чтобы обеспечивать свою мануфактуру пряжей. — Она на мгновение задумалась. — Но вот что мне хотелось бы знать — где производится самое лучшее оборудование — сейчас, в этом веке… Наверное, в Нью-Йорке или Бирмингеме. Да, нам определенно придется съездить туда и купить основное оборудование.
— Нам придется съездить, чтобы купить основное оборудование? — повторил он, многозначительно поднимая брови.
— Именно, — взглянула она на него в упор.
На лице его отразились восторг и растерянность одновременно
— Кажется, вы хорошо разбираетесь в бизнесе, любовь моя.
Она гордо выпрямилась.
— Я уже много раз говорила вам, что стану несчастлива, будучи только вашей женой и ничем больше.
— Говорили, — согласился он.
Она добавила беспечно, после небольшого колебания:
— Говоря по правде, я недавно обсуждала такое предприятие с Робертом Бринкли, и он согласился финансировать его.
— И вы не обратились ко мне? Или к вашему отцу? — изумился Фабиан.
Она презрительно рассмеялась:
— Ни вы, Фабиан, ни мой отец вовсе не были бы заинтересованы в том, чтобы помочь мне открыть свое дело. Напротив, с тех пор как я оказалась здесь, единственное, что интересовало вас обоих, — это указать мне мое место.
— Кажется, нам это не удалось, — произнес он.
— Ха! — воскликнула она. — Если вы построите здесь фабрику, обещаете мне взять меня в долю?
— Мисси, это уже чересчур, — вздохнул молодой человек.
— На меньшее я не соглашусь.
— Вот что, дорогая моя. Мы съездим в Нью-Йорк и Бирмингем, поищем там оборудование — прямо в наш медовый месяц.
— А что потом, Фабиан? — с вызовом спросила она.
— Дай же мне время, женщина, — взмолился несчастный. — Ведь это насмешка над всеми условностями нашего общества!
Она прошлась по комнате, потом решительно повернулась к нему:
— Видите ли, мне нужно нечто большее, чем просто: «Выходите за меня, ангел мой, и я позволю вам посмотреть на свое оборудование».
Он шагнул к ней, усмехнувшись двусмысленности ее слов.
— Мисси, вы все равно выйдете за меня.
— А я вам говорю, нет…
Он обнял ее и привлек к себе.
— Что и вынуждает меня перейти ко второй и более важной цели, с которой я вас сюда привел, — показать вам свое… э-э-э… оборудование. — Он опустил голову и страстно впился в ее губы.
Не успела она протестующе вскрикнуть, как ее обдало жаром его губ. «Как будто он не целовал меня целый месяц», — грустно подумала она: такое пылкое желание вдруг ее охватило.
Она отстранилась с видимым усилием.
— Не так быстро, Ромео! Мне нужен ответ, и сейчас же!
— Поцелуйте меня, и я обещаю обдумать его, — отозвался Фабиан, снова набрасываясь на нее. Вытащив шпильки у нее из волос, он зарылся пальцами в золотые локоны и крепко прижался к любимой.
И Мисси потеряла голову, отдаваясь поцелую и крепости его рук. Ответ ее уже не волновал. Она даже не помнила, о чем спрашивала! Ах, зачем Фабиан такой вкусный, зачем так хорошо пахнет? Ее пальцы пробежали по его шелковистым волосам, а поцелуй их становился все упоительнее. За окнами прогремел гром, но разбушевавшаяся стихия только подстегнула их бурные, романтические чувства.
— Вы мокрая, — прошептал он, целуя ее влажные щеки и волосы. Рука его скользнула ниже, пальцы принялись ласкать ее через платье, а его пронзительный взгляд ждал честного ответа: — Где еще вы мокрая, дорогая?
— О Боже! — простонала она в порыве страсти.
Они все еще жадно целовались. Фабиан гладил через платье ее вздымавшиеся груди. Мисси тоже ласкала его, и его мучительный стон только усилил сладостную боль в ее недрах.
— Разденьтесь, — вдруг приказал он.
— Здесь? — ахнула она.
Подойдя к входной двери, он задвинул засов и вернулся к любимой — в глазах его пылало желание.
— Да, здесь, прямо средь белого дня. На сей раз я хочу видеть вас, ангел мой.
От этих возбуждающих слов все ее существо прямо-таки скрутило от желания. Все же ей удалось слабо возразить:
— Но на городском складе..
— Уверяю вас, нас никто не увидит. Засов крепок, а окна достаточно высоко.
— Но… где?..
Он сладострастно усмехнулся:
— Там у стены лежит тюк с хлопком
— Но тогда я вернусь домой с пушинками в волосах и вообще везде, — пискнула она огорченно.
Он привлек ее к себе.
— Этого не случится, если вы сядете ко мне на колени.
Ноги у нее подкосились, и она непременно упала бы, если бы он не обнимал ее. Крепко поцеловав и все еще посмеиваясь, Фабиан отпустил Мисси и принялся развязывать свой шейный платок. Потом снял сюртук, подошел к столу и расстелил его.
— Иначе моя леди может занозиться.
— Она ахнула.
— Но я думала… вы сказали — тюк с хлопком…
— Это потом, — отмахнулся он, приближаясь.
Мисси опять чуть было не лишилась чувств от возбуждения, но Фабиан вовремя подхватил ее. Вскоре ее платье и корсет, равно как его рубашка, уже валялись на полу. На Фабиане остались только панталоны и сапоги, на Мисси — нижнее белье, когда он усадил ее на стол. Там он раздел ее донага. Мисси задыхалась в экстазе, а он пожирал ее глазами, искусно лаская ее груди. Он был похож на божество, когда вот так возвышался над ней, с его рельефно вылепленной грудью, чувственно спутанными волосами и темными пожирающими ее глазами.
А потом он спрятал лицо в развилке ее бедер.
— Фабиан! — Ее словно пронзило током, и она попыталась отстраниться.
— Знаете, сколько времени я мечтал об этом? — прохрипел он, удерживая ее. — Увидеть вас, такую красивую, без всяких этих ленточек и кружев… Ласкать вас, пока вы да запросите пощады…
Она и в самом деле вскрикнула, но не протестующе, а от наслаждения, ибо он опять прижался к ней губами. Теряя рассудок, она вцепилась ему в плечи; голова ее моталась из стороны в сторону.
Когда он отнес ее на тюк хлопка, она всхлипывала в полном отчаянии. Усадив ее к себе на колени, Фабиан шился в нее своим лихорадочным взглядом. Она принялась ласкать его, и он наконец овладел ею. Когда Мисси восторженно вскрикнула, он удовлетворенно улыбнулся и впился губами в ее грудь. Мисси завопила от наслаждения.
— Боже мой, Фабиан, я же забеременею, — простонала она.
— Я уже сказал, что хочу этого. — Слегка отстранившись, он произнес: — Я хочу, чтобы мы поженились.
— Проклятие, Фабиан! Не сейчас! — воскликнула она жалобно.
А он прошептал:
— Разве может быть более подходящий момент, любовь моя?
Она испустила страстный вопль, вцепилась ногтями в его сильные руки и положила голову ему на плечо. Из глаз ее едва не полились слезы — так хорошо ей было с ним.
Она почувствовала, как он сжал ее крепче.
— Вы все еще влюблены в этого Джеффа, да?
Она резко выпрямилась.
— Нет. Сколько раз можно повторять, что я никогда его не любила!
Он покусывал ее плечо, в то время как пальцы его ласкали ее нежный сосок.
— Но вы не можете забыть его, да?
Мука в его голосе в сочетании с их откровенной позой поколебала ее решимость.
— Ничего подобного. — Наклонившись, чтобы страстно поцеловать его, она договорила срывающимся голосом: — Вы же знаете, что ни один мужчина не пробуждал во мне такой страсти, как пробуждаете вы.
— Вы не должны говорить мужчине такие вещи, Мисси, — вздохнул Фабиан.
— Не должна?
Он тотчас разомкнул объятия и положил ее на тюк хлопка.
— Нет, не должны. Потому что от этого мужчине хочется, чтобы вы возвращались домой с пушинками хлопка в волосах… и везде.
— Фабиан! — Она словно наэлектризованная смотрела на любимого, снова возбужденного, снова охваченного страстью к ней. Глаза его пылали адским огнем.
— И стало быть, мы не выйдем отсюда, пока вы не пообещаете мне свою руку, — с жаром проговорил он.
Все протесты Мисси заглушил его страстный вопль.
Фабиан вез Мисси домой; она выбирала из волос пушинки и смотрела на своего жениха с растущим восхищением. Верный своей угрозе, Фабиан продержал ее на складе до тех пор, пока она не отдалась ему всеми возможными способами. И тогда Мисси пообещала стать женой этого мужлана, и даже ее обычно неустрашимая душа затрепетала, когда она представила себе, что будет, если она возьмет свое слово обратно.
Черт бы все это побрал! Она чувствовала себя такой истерзанной! Надо же было по уши влюбиться в него! Ведь они по-прежнему чужды друг другу с точки зрения развития цивилизации и она всецело принадлежит своему веку.
А что, если вернуться туда невозможно? Что, если она и впрямь застряла здесь на веки вечные?
Глядя на чертовски красивого мужчину, сидящего рядом, Мисси внезапно поняла, что это отнюдь не трагедия.
И все же, если ей суждено здесь остаться, нужно кое-что обговорить с Фабианом до того, как они поженятся. Она представила себе ближайшее будущее, и мурашки поржали у нее по спине. Сделает она карьеру или нет — это уже не так важно. Важно другое — как сумеют они уберечься от грядущих бедствий — многолетней войны и эпидемий?
— Мы поженимся пятнадцатого мая, — сказал Фабиан. — У вас будет несколько недель на приготовления.
— Хорошо, но при одном условии… — Она закусила губу.
— Каком?
— Я не разрешу вам участвовать в Гражданской войне.
Он добродушно рассмеялся:
— Опять мелете какую-то чепуху!
— Снизойдите ко мне и пообещайте, что не будете воевать на стороне конфедератов.
Он нахмурился.
— Если из-за рабства в конце концов начнется война, мне придется принять сторону южан.
Уперев руки в бока, она мрачно взглянула в пространство.
— В таком случае я за вас не выйду.
— Мисси!
— Говорю вам — нет! — с жаром выпалила она, оборачиваясь. — Будут убиты сотни тысяч людей, семьи будут разъединены, и я не хочу жертвовать вами ради войны, которой не должно было быть, но которая полностью разорит наш край.
Он сердито нахмурился.
— Мисси, мы ведь даже не знаем, будет ли война, — заметно рассердился он.
— Поверьте мне, будет.
— В подобных обстоятельствах у джентльмена, человека чести, нет иного выбора, кроме как…
— Да ну вас с вашей честью! — фыркнула она. Глаза его угрожающе сверкнули, и она быстро сдалась. — Ладно, вы пробьете блокаду, как Ретт Батлер…
— Ретт кто?
— Не важно! Я не позволю вам стать солдатом. Стало быть, вашей семье и моей — всем нам — надо найти безопасное место, чтобы уберечься. И придется освободить всех рабов; в этом деле па — просто чурбан, но он в конце концов дозреет. И еще в этом десятилетии нам всем придется переехать… ну, я не знаю, в Неваду или еще куда-нибудь на запад…
— Мисси, места под названием Невада не существует.
— Уверяю вас, скоро будет существовать. — Она прищелкнула пальцами. — Знаю, знаю! Мы все станем золотодобытчиками! Придумала! Видите ли, мне как-то раз пришлось составлять калькуляцию для Камсток-Лоуда. Мы обгоним всех и переедем в Вирджинию!
Фабиан молча смотрел на нее.
— Так что же, Фабиан, каков будет ваш ответ?
— А что мне делать с моей текстильной фабрикой, если мы переедем в эту воображаемую Неваду?
— С нашей текстильной фабрикой, вы хотите сказать?
— Назовем ее нашей, не будем спорить, — усмехнулся он.
Она пожала плечами.
— Сначала мы превратим ее в прибыльное производство, а потом продадим. — Она прищурилась. — У меня будет доля в этом предприятии?
— У меня будет жена?
— Вы будете пробивать блокаду?
— Вы невероятная женщина!
— Так что же?
— Хорошо!
Мисси отвернулась. Неужели этот разговор с Фабианом и впрямь состоялся? Она не только согласилась стать его женой, она теперь намеревается спасти его от Гражданской войны и сделать его неприлично богатым…
Черт побери, она что-то чересчур о нем заботится!
Ад и преисподняя, она обречена. Наверное, ей действительно никогда не вернуться в свое столетие. А Мелисса, уж конечно, выйдет за Джеффа…
Внезапно Мисси резко выпрямилась. Она все поняла. Конечно же! Как это ей раньше в голову не пришло?! Они с Мелиссой поменялись местами во время брачной церемонии. Так почему же такой обмен не может состояться еще раз?
Но значит ли это, что обе они снова должны упасть с лестницы? И где гарантия, что этот дикий план сработает?
«Должен сработать!» — решила она. Стало быть, придется ей рискнуть. Остаться здесь — значит потерять себя как личность: она растратит себя на чувства к Фабиану, поскольку не в состоянии их контролировать, и в конце концов отдаст ему всю себя без остатка. Как бы ни был он мил последнее время, как бы ни уверял с умным видом, что дорожит ее мнением, она по-прежнему подозревала, что он не успокоится до тех пор, пока полностью не подчинит ее себе.
Вот, значит, в чем дело. Она инсценирует очередную свадебную церемонию, а потом они с Мелиссой поменяются местами, если повезет…
Да, но почему она так уверена, что свадьба Мелиссы и Джеффа тоже состоится пятнадцатого мая? А ведь обмен случится только в том случае, если обе церемонии будут происходить одновременно, как и в прошлый раз. Как же ей сообщить об этом своей родственнице?
— Мы дадим объявление о свадьбе в газету, — сообщил между тем Фабиан. — Я получу новое разрешение на брак…
— Ну конечно! — вскричала Мисси. — Газета! Библиотека! Здание суда! — Она повернулась к Фабиану и схватила его за рукав. — Ведь о нашей свадьбе будет сделана запись?
Он посмотрел на нее так, будто она спятила.
— Ну разумеется! Иначе брак не считался бы законным.
— Ах как замечательно! — воскликнула Мисси, захлопав в ладоши Фабиан озадаченно кивнул: — Я рад, что вас все это так волнует. Но Мисси почти не слушала его, поскольку была поглощена своими мыслями. Конечно, рано или поздно Мелисса с Джеффом надумают разузнать, осталась ли она в прошлом или они с Мелиссой снова поменялись местами. И если Мелисса найдет дату ее свадьбы, вполне возможно, что они с Джеффом заключат брак в тот же день.
И тут Мисси задумчиво покачала головой. Как же все ненадежно! Каким-то образом — через малахитовый овал иди еще как-то — она должна послать сообщение кузине Мелиссе. Пока же следует заняться приготовлениями к свадьбе.
Интересно все-таки, кто стал женой Фабиана Фонтено — Мисси Монро или Мелисса Монтгомери? Впрочем, гораздо важнее другое: сможет ли она на самом деле покинуть Фабиана, своих родителей и свою новую жизнь?
Глава 36
Джефф с Мелиссой стояли на главной палубе юркого экскурсионного пароходика. Держась за руки, оба они задумчиво смотрели на пенившиеся за бортом серые воды Миссисипи. Во второй половине дня стало холодно и сыро, и теперь от легкого дождика их защищал навес над прогулочной палубой.
Сегодня Мелисса чувствовала себя несколько неловко, потому что на ней были надеты джинсы, рубашка-поло, спортивные ботинки и ветровка — все то же, что и на Джеффе. Впервые с тех пор, как оказалась в двадцатом веке, она осмелилась надеть брюки, которые великое множество женщин считают основой своего гардероба И хотя ее вид казался ей самой довольно неприличным, она не могла не почувствовать, сколько свободы дает эта удобная одежда.
Мелисса вопросительно посмотрела на Джеффа Она знала, что он недавно получил отчет от Милдред Рид, и, с тех пор как он заехал за ней сегодня, боролась с желанием спросить, что в нем Наконец она решилась
— Джефф, ты так спокоен, — начала она издалека. — Я понимаю, ты хочешь оградить меня, но все же скажи, что разузнала миссис Рид?
— Да, конечно, — он послушно повернулся, — только вряд ли эти сведения нас успокоят. — Джеффри, давай посмотрим правде в глаза…
Он отвел взгляд, потом хрипло проговорил:
— Просматривая записи по нашему округу, миссис Рид определила, что Фабиан Фонтено и Мелисса Монтгомери поженились 15 мая 1852 года.
— Бог мой! — воскликнула Мелисса. Сердце у нее отчаянно забилось. — И все же мы не знаем наверняка, я ли вышла за Фабиана или Мисси, притворяющаяся мной.
Схватив ее за плечи, Джефф лихорадочно цепляясь за тающую надежду, кивнул:
— Это правда. Вполне может быть, что именно Мисси стала женой Фабиана.
— А также вполне возможно, что мы с Мисси вернемся каждая в свое время, прежде чем это бракосочетание состоится, — добавила она обреченно.
— Не говори так, милая, — с мольбой произнес Джефф. Девушка вздохнула, он устремил взгляд на проходящую мимо баржу. — Судя по всему, обе семьи — и Монтгомери, и Фонтено — оставались в Мемфисе, как ты и думала, до конца пятидесятых годов прошлого столетия. Потом и те, и другие переехали на запад, в Неваду.
— Все уехали из Мемфиса? — переспросила Мелисса с живым интересом. — Значит, мама сказала правду!
— В Неваде обе семьи сильно разбогатели, занявшись золотодобычей. Подробностей почти никаких, хотя Милдред определила, что у тебя — или у Мисси — и Фабиана было семеро детей…
— Семеро детей! — ахнула девушка.
— Да, — с мрачным видом кивнул Джефф. — И еще Милдред обнаружила, что у твоих родителей, Джона и Лавинии, почти на склоне лет появился еще один ребенок. Мальчик, назвали его Джоном, а родился он еще до переезда на запад.
— Господи Боже! У меня есть… был брат!
— Да, милая. Этот самый Джон вырос в Неваде, женился и стал продолжателем фамилии Монтгомери. В конце концов он обосновался в Алабаме, и спустя три поколения в ней оказался только один ребенок, девочка, которая вышла замуж за некоего мистера Монро.
— Ага! Вот почему наша фамилия изменилась!
— Да. Потом, как тебе известно, в конце шестидесятых годов нашего столетия, родители Мисси, Ховард и
— Шарлотта Монро, вернулись в Мемфис, начали свое дело и купили старый фамильный дом.
— Понятно, — произнесла Мелисса с благоговейным трепетом. — Значит, Ховард и Шарлотта на самом деле мои дальние родственники.
— Я бы сказал — очень дальние.
— Как интересно! — прошептала она, задумчиво нахмурив лоб. — А известно ли, когда мои родители… когда кто-то из нас умер? — Заметив, что Джефф колеблется, Мелисса тут же махнула рукой: — Нет-нет! Этого я знать не хочу.
Он ласково улыбнулся:
— Могу сказать одно: все вы жили долго и счастливо.
— Я рада, — улыбнулась она. — Что еще узнала миссис Рид?
Джефф вздохнул.
— Я перечислил тебе основные моменты. Милдред подготовила все материалы и генеалогическую таблицу. Посмотри, если захочешь. Но наверное, лучше тебе не слишком увлекаться этим.
— Согласна. Итак, что же теперь делать?
Джефф только рукой махнул.
— Все эти сведения помогли бы нам, если бы мы знали наверняка, кто из вас вышел за Фабиана Фонтено. И все-таки я думаю, что там осталась Мисси!
— Почему?
Он с жаром начал излагать свои соображения:
— Мы с тобой уже давно решили, что Мисси предупредила бы обе семьи о предстоящей войне. А это переселение в Неваду и богатство, приобретенное на золотых приисках? Мисси прекрасно знала о том, что там найдут жилы! И это так на нее похоже!
— Ты не понимаешь, Джефф. — Мелисса покачала головой. — Я уже говорила тебе раньше: если бы я вернулась в прошлое, я бы сделала в точности то же самое, что и Мисси, — предупредила бы родителей о войне и эпидемиях.
— И послала бы обе семьи искать золото на западе? — спросил он крайне скептически — Это совсем на тебя не похоже, но совершенно в характере Мисси.
— И опять-таки я с тобой не согласна, — грустно сказала она. — Ведь теперь мне известна семейная история.
— И я просто обязана поступать соответственно, если вернусь назад?
Он в отчаянии всплеснул руками:
— Черт побери! Ты права! Не нужно было тебе ничего говорить!
— Но как же мы бы узнали правду, если бы ты мне ничего не сказал? — справедливо заметила она.
Джефф стукнул по поручням кулаком.
— И опять ты права, но как же досадно! Прошлое похоже на лабиринт, и все отгадки приводят в тупик. Похоже, мне никогда не найти выхода! — Повернувшись к ней, он схватил ее за руки. — Но одно я все же знаю наверняка…
— Да?
— Мелисса, я запрещаю тебе возвращаться и иметь семерых детей от этого отвратительного человека!
Девушка печально рассмеялась и подняла глаза к небу
— Может быть, я не стану так сильно ненавидеть Фабиана, после того как рожу от него семерых детей. — Заметив смертельно побледневшее лицо Джеффа, она коснулась его руки и добавила: — Джеффри, я просто пошутила.
— Это совсем не смешно, Мелисса. Совсем не смешно! — Он заключил любимую в жаркие объятия.
— Конечно, милый. — Она отстранилась и рассудительно сказала: — Я думаю, нам тоже надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая. Посмотрим, что из этого выйдет.
Джефф взглянул на нее с подозрением и погрозил ей пальцем. — Ты задумала еще раз поменяться с Мисси местами?
— Я считаю, что если нам с Мисси суждено вернуться каждой в свое время, то этого не избежать.
— Нет! — закричал он. — Мы назначим свадьбу не на пятнадцатое мая, вот и все! — Обхватив руками ее лицо, он с отчаянием выпалил: — Мелисса, выходи за меня сейчас, сегодня. Мы сядем на самолет до Вегаса и…
— Нет, Джеффри.
— Нет? Ты что, не понимаешь? Если ты выйдешь за меня сейчас, то не сможешь скорее всего выйти за Фабиана пятнадцатого мая!
— Думаю, что это и наивно, и неправильно с нашей стороны считать, что можно изменить судьбу или течение времени. А потому, если Мисси действительно хочет вернуть себе свою жизнь, я должна пойти ей навстречу. Все остальное было бы бесчестно.
От боли и страха глаза его стали просто безумными. — Скажи мне, что ты этого не говорила!
— Но я говорю, я должна это сказать. Надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая, а там пусть уж решает судьба. Может быть, нам суждено остаться вместе. А может быть…
Он изо всех сил прижал ее к себе.
— Не говори так, девочка моя. Я не хочу тебя терять, понимаешь? Я буду удерживать тебя здесь, даже если на это уйдут все мои силы.
Джефф жадно поцеловал Мелиссу, прижавшись к ней всем своим телом. Она ответила на поцелуй, ощутив мгновенно блаженство, в то время как жгучие слезы выступили у нее на глазах.
В эту ночь Мисси Монро, улегшись в постель и сосредоточившись, пыталась передать послание своей родственнице в будущее, через сто сорок лет. Снова и снова повторяла она мысленно одни и те же слова, надеясь, что Мелисса каким-то образом их услышит и последует ее указаниям. В противном случае она, Мисси, никогда не будет свободна — никогда не спасется от Фабиана.
Сон Мелиссы часто прерывался. Во сне ей виделось решительное лицо Мисси и слышались одни и те же слова: «Пятнадцатое мая… назначь снова свадьбу… упади опять с лестницы… Обещай мне… не забудь».
Снова и снова слышалось ей сквозь сон это послание, и в конце концов она с криком проснулась. Теперь ей ясно, что именно нужно делать. Все они — лишь игрушки рока, и каков бы ни был результат этой игры, она, Мелисса, не в силах изменить его.
— Да, я обещаю, — прошептала она, вздрогнув.
Потом уткнулась в подушку и расплакалась.
А там, в прошлом, с радостным криком проснулась Мисси. Ее послание дошло! Она точно это знала! Во сне она даже видела лицо Мелиссы и слышала ее ответ: «Да, я обещаю».
Мисси испытала мгновение величайшего облегчения, а потом уткнулась в подушку и вопреки всяческой логике как следует выплакалась.
Сегодня Мелисса чувствовала себя несколько неловко, потому что на ней были надеты джинсы, рубашка-поло, спортивные ботинки и ветровка — все то же, что и на Джеффе. Впервые с тех пор, как оказалась в двадцатом веке, она осмелилась надеть брюки, которые великое множество женщин считают основой своего гардероба И хотя ее вид казался ей самой довольно неприличным, она не могла не почувствовать, сколько свободы дает эта удобная одежда.
Мелисса вопросительно посмотрела на Джеффа Она знала, что он недавно получил отчет от Милдред Рид, и, с тех пор как он заехал за ней сегодня, боролась с желанием спросить, что в нем Наконец она решилась
— Джефф, ты так спокоен, — начала она издалека. — Я понимаю, ты хочешь оградить меня, но все же скажи, что разузнала миссис Рид?
— Да, конечно, — он послушно повернулся, — только вряд ли эти сведения нас успокоят. — Джеффри, давай посмотрим правде в глаза…
Он отвел взгляд, потом хрипло проговорил:
— Просматривая записи по нашему округу, миссис Рид определила, что Фабиан Фонтено и Мелисса Монтгомери поженились 15 мая 1852 года.
— Бог мой! — воскликнула Мелисса. Сердце у нее отчаянно забилось. — И все же мы не знаем наверняка, я ли вышла за Фабиана или Мисси, притворяющаяся мной.
Схватив ее за плечи, Джефф лихорадочно цепляясь за тающую надежду, кивнул:
— Это правда. Вполне может быть, что именно Мисси стала женой Фабиана.
— А также вполне возможно, что мы с Мисси вернемся каждая в свое время, прежде чем это бракосочетание состоится, — добавила она обреченно.
— Не говори так, милая, — с мольбой произнес Джефф. Девушка вздохнула, он устремил взгляд на проходящую мимо баржу. — Судя по всему, обе семьи — и Монтгомери, и Фонтено — оставались в Мемфисе, как ты и думала, до конца пятидесятых годов прошлого столетия. Потом и те, и другие переехали на запад, в Неваду.
— Все уехали из Мемфиса? — переспросила Мелисса с живым интересом. — Значит, мама сказала правду!
— В Неваде обе семьи сильно разбогатели, занявшись золотодобычей. Подробностей почти никаких, хотя Милдред определила, что у тебя — или у Мисси — и Фабиана было семеро детей…
— Семеро детей! — ахнула девушка.
— Да, — с мрачным видом кивнул Джефф. — И еще Милдред обнаружила, что у твоих родителей, Джона и Лавинии, почти на склоне лет появился еще один ребенок. Мальчик, назвали его Джоном, а родился он еще до переезда на запад.
— Господи Боже! У меня есть… был брат!
— Да, милая. Этот самый Джон вырос в Неваде, женился и стал продолжателем фамилии Монтгомери. В конце концов он обосновался в Алабаме, и спустя три поколения в ней оказался только один ребенок, девочка, которая вышла замуж за некоего мистера Монро.
— Ага! Вот почему наша фамилия изменилась!
— Да. Потом, как тебе известно, в конце шестидесятых годов нашего столетия, родители Мисси, Ховард и
— Шарлотта Монро, вернулись в Мемфис, начали свое дело и купили старый фамильный дом.
— Понятно, — произнесла Мелисса с благоговейным трепетом. — Значит, Ховард и Шарлотта на самом деле мои дальние родственники.
— Я бы сказал — очень дальние.
— Как интересно! — прошептала она, задумчиво нахмурив лоб. — А известно ли, когда мои родители… когда кто-то из нас умер? — Заметив, что Джефф колеблется, Мелисса тут же махнула рукой: — Нет-нет! Этого я знать не хочу.
Он ласково улыбнулся:
— Могу сказать одно: все вы жили долго и счастливо.
— Я рада, — улыбнулась она. — Что еще узнала миссис Рид?
Джефф вздохнул.
— Я перечислил тебе основные моменты. Милдред подготовила все материалы и генеалогическую таблицу. Посмотри, если захочешь. Но наверное, лучше тебе не слишком увлекаться этим.
— Согласна. Итак, что же теперь делать?
Джефф только рукой махнул.
— Все эти сведения помогли бы нам, если бы мы знали наверняка, кто из вас вышел за Фабиана Фонтено. И все-таки я думаю, что там осталась Мисси!
— Почему?
Он с жаром начал излагать свои соображения:
— Мы с тобой уже давно решили, что Мисси предупредила бы обе семьи о предстоящей войне. А это переселение в Неваду и богатство, приобретенное на золотых приисках? Мисси прекрасно знала о том, что там найдут жилы! И это так на нее похоже!
— Ты не понимаешь, Джефф. — Мелисса покачала головой. — Я уже говорила тебе раньше: если бы я вернулась в прошлое, я бы сделала в точности то же самое, что и Мисси, — предупредила бы родителей о войне и эпидемиях.
— И послала бы обе семьи искать золото на западе? — спросил он крайне скептически — Это совсем на тебя не похоже, но совершенно в характере Мисси.
— И опять-таки я с тобой не согласна, — грустно сказала она. — Ведь теперь мне известна семейная история.
— И я просто обязана поступать соответственно, если вернусь назад?
Он в отчаянии всплеснул руками:
— Черт побери! Ты права! Не нужно было тебе ничего говорить!
— Но как же мы бы узнали правду, если бы ты мне ничего не сказал? — справедливо заметила она.
Джефф стукнул по поручням кулаком.
— И опять ты права, но как же досадно! Прошлое похоже на лабиринт, и все отгадки приводят в тупик. Похоже, мне никогда не найти выхода! — Повернувшись к ней, он схватил ее за руки. — Но одно я все же знаю наверняка…
— Да?
— Мелисса, я запрещаю тебе возвращаться и иметь семерых детей от этого отвратительного человека!
Девушка печально рассмеялась и подняла глаза к небу
— Может быть, я не стану так сильно ненавидеть Фабиана, после того как рожу от него семерых детей. — Заметив смертельно побледневшее лицо Джеффа, она коснулась его руки и добавила: — Джеффри, я просто пошутила.
— Это совсем не смешно, Мелисса. Совсем не смешно! — Он заключил любимую в жаркие объятия.
— Конечно, милый. — Она отстранилась и рассудительно сказала: — Я думаю, нам тоже надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая. Посмотрим, что из этого выйдет.
Джефф взглянул на нее с подозрением и погрозил ей пальцем. — Ты задумала еще раз поменяться с Мисси местами?
— Я считаю, что если нам с Мисси суждено вернуться каждой в свое время, то этого не избежать.
— Нет! — закричал он. — Мы назначим свадьбу не на пятнадцатое мая, вот и все! — Обхватив руками ее лицо, он с отчаянием выпалил: — Мелисса, выходи за меня сейчас, сегодня. Мы сядем на самолет до Вегаса и…
— Нет, Джеффри.
— Нет? Ты что, не понимаешь? Если ты выйдешь за меня сейчас, то не сможешь скорее всего выйти за Фабиана пятнадцатого мая!
— Думаю, что это и наивно, и неправильно с нашей стороны считать, что можно изменить судьбу или течение времени. А потому, если Мисси действительно хочет вернуть себе свою жизнь, я должна пойти ей навстречу. Все остальное было бы бесчестно.
От боли и страха глаза его стали просто безумными. — Скажи мне, что ты этого не говорила!
— Но я говорю, я должна это сказать. Надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая, а там пусть уж решает судьба. Может быть, нам суждено остаться вместе. А может быть…
Он изо всех сил прижал ее к себе.
— Не говори так, девочка моя. Я не хочу тебя терять, понимаешь? Я буду удерживать тебя здесь, даже если на это уйдут все мои силы.
Джефф жадно поцеловал Мелиссу, прижавшись к ней всем своим телом. Она ответила на поцелуй, ощутив мгновенно блаженство, в то время как жгучие слезы выступили у нее на глазах.
В эту ночь Мисси Монро, улегшись в постель и сосредоточившись, пыталась передать послание своей родственнице в будущее, через сто сорок лет. Снова и снова повторяла она мысленно одни и те же слова, надеясь, что Мелисса каким-то образом их услышит и последует ее указаниям. В противном случае она, Мисси, никогда не будет свободна — никогда не спасется от Фабиана.
Сон Мелиссы часто прерывался. Во сне ей виделось решительное лицо Мисси и слышались одни и те же слова: «Пятнадцатое мая… назначь снова свадьбу… упади опять с лестницы… Обещай мне… не забудь».
Снова и снова слышалось ей сквозь сон это послание, и в конце концов она с криком проснулась. Теперь ей ясно, что именно нужно делать. Все они — лишь игрушки рока, и каков бы ни был результат этой игры, она, Мелисса, не в силах изменить его.
— Да, я обещаю, — прошептала она, вздрогнув.
Потом уткнулась в подушку и расплакалась.
А там, в прошлом, с радостным криком проснулась Мисси. Ее послание дошло! Она точно это знала! Во сне она даже видела лицо Мелиссы и слышала ее ответ: «Да, я обещаю».
Мисси испытала мгновение величайшего облегчения, а потом уткнулась в подушку и вопреки всяческой логике как следует выплакалась.
Глава 37
Мелисса сидела за туалетным столиком и смотрела на себя в зеркало. Красные глаза, лицо распухло… Теперь она точно знала, что делать. Нужно назначить свадьбу с Джеффом на пятнадцатое мая и еще раз скатиться с лестницы: тут-то они с Мисси и поменяются снова местами — и она потеряет все, что ей дорого! При мысли об этом из груди ее опять вырвались страшные рыдания. Боже, неужели ей и впрямь придется покинуть Джеффа и своих славных новых родителей и вернуться к прежним родителям и этому грубияну Фабиану?! Она всегда вызывала разочарование у тех, кого оставила в прошлом, и конечно же, вернувшись назад, она снова станет прежней пугливой фиалкой, попираемой и затеняемой родителями и Фабианом. Но тем не менее она будет верна своему обещанию. Удивительная жизнь, которой она жила последнее время, одолжена ей на время и никогда по-настоящему ей не принадлежала. Она должна вернуть Мисси эту жизнь, которая в действительности принадлежит только ей.