Страница:
Здесь уж ничего нельзя было поделать, он умный мужчина, но чувствовал себя глупцом, когда дело касалось женщин. Они поражали его мозг подобно червям, сверлящим яблоки.
Было что-то привлекательно-сексуальное в том, как она передвигалась среди его тщательно обработанных борозд. Рубиновые губы, растянутые в дерзкой улыбке, сводили с ума. Она словно знала, что он наблюдает за ней. Дунстан отвернулся от окна.
Сейчас ему было не до сочных и соблазняющих губ. Работа — прежде всего.
Выйдя из кабинета и прихватив пальто и шляпу, он пошел на конюшню, оседлал коня, вскочил на него и пустился галопом, оставив далеко позади фигурку в красном. Кипя от возмущения, что женщинам так легко удается зажечь в нем огонь страсти, Дунстан поехал в трактир, где договорился встретиться с сыщиком, которого ему рекомендовал Дрого. Весь прошлый год он молился, чтобы власти нашли убийцу Силии, но они, казалось, были вполне удовлетворены тем, чтобы единственным подозреваемым оставался он.
Стиснув зубы, Дунстан поклялся, что докажет свою невиновность.
За столиками в трактире сидели только бездельники и путешественники. Он заказал кружку пива, кивнул местному мяснику и в ожидании присел на скамью возле камина.
— Послушайте, мне кажется, я вас знаю, — обратились к нему из-за столика в углу. На Дунстана смотрел незнакомец в шелковом пальто, подколотом сзади для езды верхом, и длинных новомодных гетрах поверх чулок. — Мы встречались?
Это явно был один из лондонских выскочек, а Дунстан старался избегать города вместе с его пресыщенными обитателями. Он не спеша отпил пива, прежде чем ответил:
— Сомневаюсь.
— Меня зовут Хэндл. — Денди взял свою кружку с пивом и направился к столику Дунстана. — Я могу узнать Ивеса где угодно, — сказал он, усаживаясь рядом. — Вас легко определить по хмурому взгляду и длинному носу. Я имею в виду, что вы все очень оригинальны.
Дунстан пожал плечами. Если это был человек, рекомендованный Дрого, то его брат допустил большую ошибку.
— Признайтесь, вы же здесь не для того, чтобы ухаживать за вдовой? Уверяю вас, это было бы нечестно. Дрого уже завладел одной прекрасной Малколм. Неужели Ивесы не успокоятся, пока не заберут всех?
— Их слишком много, — сухо заметил Дунстан. — Сельская местность так и кишит этими златовласыми ведьмами. Едва ли нас хватит на все их племя.
Денди рассмеялся.
— Говорят, что эта брюнеточка самая опасная из всех. Теперь, овдовев, она изменилась. Ее покойный муж частенько говорил, что ее единственная сила в обольщении, и я ничего не могу возразить против этого.
Разговор о Малколмах значительно сузил тему беседы, хотя Дунстан не видел различия между леди Лейлой и остальными членами ее семьи. Все они в некотором смысле были опасными соблазнительницами.
Он до сих пор ощущал на своей груди прикосновение ее рук, хотя прошла уже целая неделя. И сейчас мог легко представить, как Малколм, впивая свои соблазнительные коготки в мужчину, делает его зависимым от нее, лишает свободы. Смерть от удовольствия была бы ему наградой. Но это не его удел. У него совершенно другие обязанности.
— Племянник ее покойного мужа предлагает щедрое вознаграждение мужчине, который обуздает ее, — любезным тоном беззаботно продолжил Хэндл, очевидно, решив, что разговаривает сам с собой.
Новости о племяннике леди Лейлы удивили Дунстана. Он не думал, что молодой парень будет столь проницателен и предложит наличные деньги, чтобы избавить тетку от вдовства.
— Зачем ему это нужно? — спросил он, в душе проклиная себя за любопытство.
Денди пожал своими накладными плечами.
— Он игрок и водится с плохими людьми. Возможно, хочет вернуть назад имущество дяди. Леди владеет им пожизненно и теряет его, если снова выйдет замуж.
Дунстан изо всех сил пытался скрыть потрясение. Все его труды, поле, которое он тщательно обработал по последнему слову науки, — все это он мог потерять из-за прихоти женщины, которая однажды выйдет замуж? На свете, наверное, не было человека, который бы попал в такое глупое положение.
— Для человека, не желающего вести сельский образ жизни, ее небольшие земельные угодья ничего не значат, — продолжал мужчина, не сознавая, какой удар нанес своему слушателю. — У нее и без этого достаточно денег, и она занимает высокое положение в обществе.
Проклятье, его семена уже посеяны. Он не мог теперь уехать.
Дунстан провел руками по волосам, сдерживая волнение. Сколько он еще здесь продержится, пока она снова не выйдет замуж и наследник не вышвырнет его вон? Он видел виконта Стейнса только один раз и знал о нем только то; что тот был неприятным подростком. Окончив школу, юноша был готов ко всем неприятностям, какие только мог предложить ему Лондон.
— А ваш интерес в чем? — воинственным тоном поинтересовался Дунстан, справившись с охватившей паникой. Ведь леди наняла его. Он считал себя обязанным хотя бы защитить ее от праздных сплетен.
Щеголь усмехнулся;
— Хочу только убедиться, не интересуетесь ли вы на этот раз более состоятельной невестой. Мое полное имя Артур Гарфилд, виконт Хэндл. Полагаю, вы хотели нанять меня.
Аристократ! В этот момент Дунстан предпочел бы заехать кулаком по физиономии этого интригана, но это не убедило бы сыщика, что он не тот человек, который душит своих жен. Какого черта Дрого порекомендовал ему виконта? И почему тот нанимается на подобную работу?
— Если вы считаете себя вправе испытывать меня прежде, чем я найму вас, в таком случае меня не интересуют ваши услуги, — сказал Дунстан, затем сделал большой глоток пива, пытаясь справиться с чувством неловкости и гневом, из-за того что ему приходится оправдываться перед этим пижоном.
Виконт с изяществом аристократа устроился напротив.
— Без сомнения, вы заинтересованы в моих услугах, а ведете себя сейчас как бык. Ваша единственная надежда — раскрыть правду, а она заключается в том, чтобы выбить ее из кого-то силой.
Дунстан поморщился, потому что сыщик угадал его мысли: «Я не могу позволить себе, чтобы этот виконт вел мое дело…»
— Какого черта вы заинтересовались этим делом?
Хэндл поиграл своими длинными пальцами.
— Не вижу лучшего применения своему времени. Оплата — только если разгадаю тайну. Как видите, у меня хорошее оправдание, чтобы совать свой нос, куда не следует.
— Например, в дела леди Лейлы? — прорычал Дунстан, все еще злясь на денди за то, что тому известно о ее состоянии больше, чем следовало.
— О, Стейнс разболтал об этом по всему Лондону. Вам действительно следует чаще бывать в городе. Там можно услышать много интересных новостей. Не сомневаюсь, что знаю о вашей жене и ее возлюбленных гораздо больше вас.
Дунстан с угрюмым видом продолжал потягивать свое пиво. Порой ему казалось, что Силия заслужила смерть и ее убийцу не следует отдавать под суд. Но тут же вспоминал, каким прекрасным ребенком она была, и понимал, что виновен не меньше ее. Она думала, что он подарит ей мечту. Вместо этого он предложил ей грубого себя. В дураках оказался он.
— Я не желаю слышать детали, — сказал Дунстан. — Я просто хочу знать, что случилось той ночью.
— Знать, способны ли вы на убийство? — спросил виконт.
Ему самому не давала покоя эта мысль. Если он убил Силию, а от этой мысли у него стыла кровь в жилах, тогда он опасен для всех женщин, с которыми встречался, особенно для вдов, которые раздражали его, и босых деревенских девиц, которые пытались его соблазнить.
Отодвинув в сторону кружку с пивом, Дунстан коротко кивнул.
— Вам лучше взять оплату заранее, если вы склонны принимать потенциальных убийц как своих клиентов.
Хэндл поморщился:
— Я положусь на вашего брата, чтобы вычесть ее из вашего состояния. А нам достаточно ударить по рукам.
Его состояние. Может, ему повеситься?!
У него никогда не будет ни жизни, а тем более состояния, если придется жить под постоянным подозрением. А лондонскому денди было гораздо легче получить информацию у компании его бывшей жены Силии.
Стиснув зубы, Дунстан протянул свою мозолистую ладонь к холеной руке виконта, и рукопожатием они скрепили сделку.
Он не обращал внимания на цветники, искренне полагая, что гораздо выгоднее заниматься, овощеводством. Теперь, на обратном пути из трактира, Дунстан понял, что избрал неверную тактику. В своих поступках он всегда руководствовался логикой, но раз леди Лейла была его работодателем, ему следовало бы беспрекословно выполнять все распоряжения, чтобы снискать ее расположение. Только в таком случае она может дать ему рекомендацию, если выйдет замуж и поместье перейдет к ее племяннику.
Дунстан злился, что ему придется унижаться, а сам при свете луны осматривал земли, которые леди желала расчистить под свои цветники. Он солгал ей, что ничего не понимает в цветоводстве. Еще в юности он помогал матери ухаживать за розовыми кустами, хотя сам предпочитал заниматься кормовыми культурами. Ведь турнепс был полезен для почвы и являлся отличным кормом домашнему скоту, а выведенный им сорт поможет фермерам получать более высокие урожаи. А цветы? Это несерьезное занятие, от которого никому нет пользы.
Он направил коня к обочине, привязал его к дереву и перелез через ограждение, чтобы осмотреть участок. Розы не любят каменистую землю, и он не сомневался, что леди понятия не имеет, как проверить качество почвы. Ему потребуется чертовски много времени, чтобы подготовить нужный грунт.
Можно удобрить конским навозом, размышлял он, продвигаясь по тропинке, огибающей холм. Вдруг открывшееся взору зрелище заставило его резко остановиться.
Прямо перед ним на коленях, освещаемая лунным светом, стояла женщина в красном. Она, казалось, не дышала. Черные как вороново крыло локоны рассыпались по ее красивым плечам и слегка развевались от слабого ветерка. Она что-то внимательно рассматривала на земле перед собой.
Эта девушка всегда ведет себя странно: то падает со ступенек в разгар грозы, то танцует на грядках с турнепсом на закате. Какого черта она делает здесь? Молится при луне?
Здравый смысл подсказывал ему уйти сейчас и вернуться завтра. Логика говорила, что нечего ей делать на поле ночью. Инстинкт предупреждал об опасности от воров и жуликов, блуждающих по дорогам, для незащищенной незнакомки. Дунстан слишком долго колебался.
Она обернулась. Ее глаза и очаровательные рубиновые губы блеснули в лунном свете. Прижав палец к губам, она жестом показала, чтобы он приблизился.
Любопытство пересилило здравый смысл. Шагая так тихо, как мог, по каменистой почве и, сознавая, какой он большой, а она маленькая Дунстан подошел и опустился на корточки рядом с девушкой.
— Вы сошли с ума? — зашептал он, не зная, почему говорит шепотом.
— Ш-ш. Посмотрите сюда, — она указала на кустик дикой ежевики, пробивающийся из-под одного из камней, которые были рассыпаны по всему полю. На ветках уже появились первый зеленые побеги.
Дунстан изо всех сил вглядывался в темноту, рассеиваемую лунным светом, чувствуя себя полным идиотом.
— Я ничего не вижу.
— Только что родившиеся крольчата, — прошептала она. — Взгляните, они похожи на мышат и совсем голенькие.
— Тогда вам лучше держать своего кота подальше от них.
Кролики! У нее в голове опилки вместо мозгов. Дунстан начал подниматься, но крольчиха задергала носом и подняла уши, и он, сам того не желая, остановился. Новорожденные извивались и корчились в поисках тепла и материнского молока. Они казались такими беспомощными и незащищенными от опасностей ночи. У него даже зачесались руки — так хотелось их приласкать.
— Почему она родила здесь, а не в кроличьей норе? — спросила девушка. — Это опасно. Как вы считаете, может, нам лучше перенести их в безопасное место?
— Это же кролики. Они едят зерновые культуры. А вы хотите спасти их?
Всегда практичный, Дунстан с недоверием посмотрел на глупую девушку. В ее глазах вспыхнула надежда.
— Ну, пожалуйста.
Эта просьба обескуражила его, и он изо всех сил попытался понять ее смысл.
— Неужели вы так сильно ненавидите леди Лейлу?
Она испуганно взмахнула ресницами и наклонила голову.
— Конечно, нет.
— Но ведь эти крольчата сгрызут ее рассаду, а когда вырастут, съедят весь сад.
— Но они же маленькие! — возразила она. — Несправедливо обижать беспомощных.
Ошеломленный отсутствием логики в словах девушки и ее привлекательностью, Дунстан уступил. Он вытащил руку из рукава пальто.
— Вы хотите вырастить приманку для собак лорда Стейнса? — предположил он.
Она, покачав головой, наблюдала за ним с широко открытыми глазами. Ему тоже стала интересна ее реакция, поскольку он снял пальто.
— Уж нет ли у вас дома лисы, которая любит жаркое из крольчатины? — Она усмехнулась, поскольку поняла его грубоватый юмор. Покачав головой, девушка наклонилась и снова потрогала кроликов, затем с еще большим восхищением взглянула на Дунстана, поскольку он снял жилет.
— Мы могли бы поместить их в загон и откормить, чтобы съесть на обед, — предложил он, надеясь ослабить очарование ее глаз, весенней ночи и сладкого аромата ее духов.
Внимательно посмотрев на ее сочные губы, он с трудом сдержал себя.
— Они же маленькие, — проговорила незнакомка.
Дунстан забыл о логике. Единственным желанием было сделать приятное этой хрупкой девушке. Даже при тусклом свете он мог видеть, что под ее простым платьем скрывалась красивая, не стянутая корсетом фигура. Ему стоило только протянуть руку и коснуться ее груди…
Он глубоко вздохнул.
— И куда же мы перенесем их?
Лицо Лейлы озарила улыбка. Она знала, что могла доверять Дунстану Ивесу, даже несмотря на то, что он был самым упрямым и вызывающим раздражение мужчиной.
— Вы думаете, что у вас получится? Крольчихе это может не понравиться, Дунстан прикоснулся пальцем к губам, призывая ее к тишине, затем с удивительной ловкостью для такого большого мужчины набросил пальто поверх крольчихи.
— Возьмите мой жилет для крольчат, — он прижал к себе сопротивляющуюся крольчиху, а Лейла изящными движениями принялась заворачивать в шелковый жилет Дунстана испуганных малышей.
— Куда нести? — спросил он.
Вместо объяснений Лейла зашагала вперед через поле в направлении скалистого холма. Душу ее переполняла радость. Впервые за многие годы она почувствовала себя свободной, и ей хотелось смеяться. Она почти физически испытывала удивительную легкость и новые приятные ощущения.
— Сюда. Здесь есть щель, — она присела, чтобы показать ему трещину в холме. — Можно мне положить ваш жилет в гнездо, чтобы было мягче?
— Пожалуйста, — сухо, но с достоинством ответил он.
Молодая женщина улыбалась в ответ на его обычно строгий тон. Она быстро и заботливо уложила жилет с его драгоценным содержимым в расщелину среди камней. Покончив с этим, присела в сторонке, чтобы Дунстан мог выпустить крольчиху. Затаив дыхание, его спутница наблюдала, как та фыркала и дергала носом, пока не определила местонахождение своих новорожденных, а затем скрылась в расщелине среди камней. Смех облегчения и радости сорвался с ее губ, и она смело наклонилась, чтобы обнять мускулистую шею Дунстана.
— Вы такой замечательный человек! Спасибо, сэр. Не многие поступили бы так.
Ах, его запах! На нее нахлынули воспоминания о бесценных ароматах ночей юности и украдкой сорванных поцелуях, о тех временах, когда все, казалось, еще впереди. Ее груди налились, стоило ей только коснуться его рубашки. Исходящая от него страсть и ароматы весенней ночи пробудили все ее чувства.
Он напрягся и быстро встал, вырываясь из ее крепкого объятия.
Продолжая рассуждать о кроликах, он грубо ответил, что эти зверюшки погрызут цветы леди Лейлы, как только вырастут.
Упрямец! Девушка поднялась на ноги. Она была в туфлях без каблуков, и ее глаза оказались на уровне его шейного платка. Она подняла голову и изучающее посмотрела на его сжатые челюсти.
— Тогда леди построит забор вокруг цветника. Это ведь ваша работа, не так ли?
Прежде чем Дунстан смог ответить в своей обычной неприветливой манере, Лейла взяла его за рубашку, привстала на цыпочки и поцеловала в заросшую щетиной щеку.
— Вы не такой злой, каким хотите казаться, сэр.
Стремительно, застав ее врасплох, он обвил ее талию своими большими руками, приподнял от земли и завладел ее губами. От его поцелуя у нее перехватило дыхание, пальцы на ногах онемели, и она уже не могла ни о чем думать. Приоткрыв губы ему навстречу, она в поисках поддержки уцепилась за его плечи.
Но не успела она прийти в себя, как он резко опустил ее на землю, схватил свое пальто и зашагал прочь. О Господи! Глядя ему вслед, Лейла коснулась пальцами своих губ и почувствовала — как все ее тело наполняется давно забытой страстью. Он, казалось, понятия не имел, что только что пробудил в ней желания, о которых она уже и не мечтала.
Где-то внутри, за холодной, контролирующей себя внешностью Дунстана Ивеса, скрывается дикий, необузданный жеребец. Вредно для здоровья постоянно сдерживать такую животную страсть. Что случится, если ей удастся выпустить ее наружу?
Заинтригованная, она провела пальцами по щеке, на которой еще сохранился его запах, и задумалась.
Глава 6
Было что-то привлекательно-сексуальное в том, как она передвигалась среди его тщательно обработанных борозд. Рубиновые губы, растянутые в дерзкой улыбке, сводили с ума. Она словно знала, что он наблюдает за ней. Дунстан отвернулся от окна.
Сейчас ему было не до сочных и соблазняющих губ. Работа — прежде всего.
Выйдя из кабинета и прихватив пальто и шляпу, он пошел на конюшню, оседлал коня, вскочил на него и пустился галопом, оставив далеко позади фигурку в красном. Кипя от возмущения, что женщинам так легко удается зажечь в нем огонь страсти, Дунстан поехал в трактир, где договорился встретиться с сыщиком, которого ему рекомендовал Дрого. Весь прошлый год он молился, чтобы власти нашли убийцу Силии, но они, казалось, были вполне удовлетворены тем, чтобы единственным подозреваемым оставался он.
Стиснув зубы, Дунстан поклялся, что докажет свою невиновность.
За столиками в трактире сидели только бездельники и путешественники. Он заказал кружку пива, кивнул местному мяснику и в ожидании присел на скамью возле камина.
— Послушайте, мне кажется, я вас знаю, — обратились к нему из-за столика в углу. На Дунстана смотрел незнакомец в шелковом пальто, подколотом сзади для езды верхом, и длинных новомодных гетрах поверх чулок. — Мы встречались?
Это явно был один из лондонских выскочек, а Дунстан старался избегать города вместе с его пресыщенными обитателями. Он не спеша отпил пива, прежде чем ответил:
— Сомневаюсь.
— Меня зовут Хэндл. — Денди взял свою кружку с пивом и направился к столику Дунстана. — Я могу узнать Ивеса где угодно, — сказал он, усаживаясь рядом. — Вас легко определить по хмурому взгляду и длинному носу. Я имею в виду, что вы все очень оригинальны.
Дунстан пожал плечами. Если это был человек, рекомендованный Дрого, то его брат допустил большую ошибку.
— Признайтесь, вы же здесь не для того, чтобы ухаживать за вдовой? Уверяю вас, это было бы нечестно. Дрого уже завладел одной прекрасной Малколм. Неужели Ивесы не успокоятся, пока не заберут всех?
— Их слишком много, — сухо заметил Дунстан. — Сельская местность так и кишит этими златовласыми ведьмами. Едва ли нас хватит на все их племя.
Денди рассмеялся.
— Говорят, что эта брюнеточка самая опасная из всех. Теперь, овдовев, она изменилась. Ее покойный муж частенько говорил, что ее единственная сила в обольщении, и я ничего не могу возразить против этого.
Разговор о Малколмах значительно сузил тему беседы, хотя Дунстан не видел различия между леди Лейлой и остальными членами ее семьи. Все они в некотором смысле были опасными соблазнительницами.
Он до сих пор ощущал на своей груди прикосновение ее рук, хотя прошла уже целая неделя. И сейчас мог легко представить, как Малколм, впивая свои соблазнительные коготки в мужчину, делает его зависимым от нее, лишает свободы. Смерть от удовольствия была бы ему наградой. Но это не его удел. У него совершенно другие обязанности.
— Племянник ее покойного мужа предлагает щедрое вознаграждение мужчине, который обуздает ее, — любезным тоном беззаботно продолжил Хэндл, очевидно, решив, что разговаривает сам с собой.
Новости о племяннике леди Лейлы удивили Дунстана. Он не думал, что молодой парень будет столь проницателен и предложит наличные деньги, чтобы избавить тетку от вдовства.
— Зачем ему это нужно? — спросил он, в душе проклиная себя за любопытство.
Денди пожал своими накладными плечами.
— Он игрок и водится с плохими людьми. Возможно, хочет вернуть назад имущество дяди. Леди владеет им пожизненно и теряет его, если снова выйдет замуж.
Дунстан изо всех сил пытался скрыть потрясение. Все его труды, поле, которое он тщательно обработал по последнему слову науки, — все это он мог потерять из-за прихоти женщины, которая однажды выйдет замуж? На свете, наверное, не было человека, который бы попал в такое глупое положение.
— Для человека, не желающего вести сельский образ жизни, ее небольшие земельные угодья ничего не значат, — продолжал мужчина, не сознавая, какой удар нанес своему слушателю. — У нее и без этого достаточно денег, и она занимает высокое положение в обществе.
Проклятье, его семена уже посеяны. Он не мог теперь уехать.
Дунстан провел руками по волосам, сдерживая волнение. Сколько он еще здесь продержится, пока она снова не выйдет замуж и наследник не вышвырнет его вон? Он видел виконта Стейнса только один раз и знал о нем только то; что тот был неприятным подростком. Окончив школу, юноша был готов ко всем неприятностям, какие только мог предложить ему Лондон.
— А ваш интерес в чем? — воинственным тоном поинтересовался Дунстан, справившись с охватившей паникой. Ведь леди наняла его. Он считал себя обязанным хотя бы защитить ее от праздных сплетен.
Щеголь усмехнулся;
— Хочу только убедиться, не интересуетесь ли вы на этот раз более состоятельной невестой. Мое полное имя Артур Гарфилд, виконт Хэндл. Полагаю, вы хотели нанять меня.
Аристократ! В этот момент Дунстан предпочел бы заехать кулаком по физиономии этого интригана, но это не убедило бы сыщика, что он не тот человек, который душит своих жен. Какого черта Дрого порекомендовал ему виконта? И почему тот нанимается на подобную работу?
— Если вы считаете себя вправе испытывать меня прежде, чем я найму вас, в таком случае меня не интересуют ваши услуги, — сказал Дунстан, затем сделал большой глоток пива, пытаясь справиться с чувством неловкости и гневом, из-за того что ему приходится оправдываться перед этим пижоном.
Виконт с изяществом аристократа устроился напротив.
— Без сомнения, вы заинтересованы в моих услугах, а ведете себя сейчас как бык. Ваша единственная надежда — раскрыть правду, а она заключается в том, чтобы выбить ее из кого-то силой.
Дунстан поморщился, потому что сыщик угадал его мысли: «Я не могу позволить себе, чтобы этот виконт вел мое дело…»
— Какого черта вы заинтересовались этим делом?
Хэндл поиграл своими длинными пальцами.
— Не вижу лучшего применения своему времени. Оплата — только если разгадаю тайну. Как видите, у меня хорошее оправдание, чтобы совать свой нос, куда не следует.
— Например, в дела леди Лейлы? — прорычал Дунстан, все еще злясь на денди за то, что тому известно о ее состоянии больше, чем следовало.
— О, Стейнс разболтал об этом по всему Лондону. Вам действительно следует чаще бывать в городе. Там можно услышать много интересных новостей. Не сомневаюсь, что знаю о вашей жене и ее возлюбленных гораздо больше вас.
Дунстан с угрюмым видом продолжал потягивать свое пиво. Порой ему казалось, что Силия заслужила смерть и ее убийцу не следует отдавать под суд. Но тут же вспоминал, каким прекрасным ребенком она была, и понимал, что виновен не меньше ее. Она думала, что он подарит ей мечту. Вместо этого он предложил ей грубого себя. В дураках оказался он.
— Я не желаю слышать детали, — сказал Дунстан. — Я просто хочу знать, что случилось той ночью.
— Знать, способны ли вы на убийство? — спросил виконт.
Ему самому не давала покоя эта мысль. Если он убил Силию, а от этой мысли у него стыла кровь в жилах, тогда он опасен для всех женщин, с которыми встречался, особенно для вдов, которые раздражали его, и босых деревенских девиц, которые пытались его соблазнить.
Отодвинув в сторону кружку с пивом, Дунстан коротко кивнул.
— Вам лучше взять оплату заранее, если вы склонны принимать потенциальных убийц как своих клиентов.
Хэндл поморщился:
— Я положусь на вашего брата, чтобы вычесть ее из вашего состояния. А нам достаточно ударить по рукам.
Его состояние. Может, ему повеситься?!
У него никогда не будет ни жизни, а тем более состояния, если придется жить под постоянным подозрением. А лондонскому денди было гораздо легче получить информацию у компании его бывшей жены Силии.
Стиснув зубы, Дунстан протянул свою мозолистую ладонь к холеной руке виконта, и рукопожатием они скрепили сделку.
Он не обращал внимания на цветники, искренне полагая, что гораздо выгоднее заниматься, овощеводством. Теперь, на обратном пути из трактира, Дунстан понял, что избрал неверную тактику. В своих поступках он всегда руководствовался логикой, но раз леди Лейла была его работодателем, ему следовало бы беспрекословно выполнять все распоряжения, чтобы снискать ее расположение. Только в таком случае она может дать ему рекомендацию, если выйдет замуж и поместье перейдет к ее племяннику.
Дунстан злился, что ему придется унижаться, а сам при свете луны осматривал земли, которые леди желала расчистить под свои цветники. Он солгал ей, что ничего не понимает в цветоводстве. Еще в юности он помогал матери ухаживать за розовыми кустами, хотя сам предпочитал заниматься кормовыми культурами. Ведь турнепс был полезен для почвы и являлся отличным кормом домашнему скоту, а выведенный им сорт поможет фермерам получать более высокие урожаи. А цветы? Это несерьезное занятие, от которого никому нет пользы.
Он направил коня к обочине, привязал его к дереву и перелез через ограждение, чтобы осмотреть участок. Розы не любят каменистую землю, и он не сомневался, что леди понятия не имеет, как проверить качество почвы. Ему потребуется чертовски много времени, чтобы подготовить нужный грунт.
Можно удобрить конским навозом, размышлял он, продвигаясь по тропинке, огибающей холм. Вдруг открывшееся взору зрелище заставило его резко остановиться.
Прямо перед ним на коленях, освещаемая лунным светом, стояла женщина в красном. Она, казалось, не дышала. Черные как вороново крыло локоны рассыпались по ее красивым плечам и слегка развевались от слабого ветерка. Она что-то внимательно рассматривала на земле перед собой.
Эта девушка всегда ведет себя странно: то падает со ступенек в разгар грозы, то танцует на грядках с турнепсом на закате. Какого черта она делает здесь? Молится при луне?
Здравый смысл подсказывал ему уйти сейчас и вернуться завтра. Логика говорила, что нечего ей делать на поле ночью. Инстинкт предупреждал об опасности от воров и жуликов, блуждающих по дорогам, для незащищенной незнакомки. Дунстан слишком долго колебался.
Она обернулась. Ее глаза и очаровательные рубиновые губы блеснули в лунном свете. Прижав палец к губам, она жестом показала, чтобы он приблизился.
Любопытство пересилило здравый смысл. Шагая так тихо, как мог, по каменистой почве и, сознавая, какой он большой, а она маленькая Дунстан подошел и опустился на корточки рядом с девушкой.
— Вы сошли с ума? — зашептал он, не зная, почему говорит шепотом.
— Ш-ш. Посмотрите сюда, — она указала на кустик дикой ежевики, пробивающийся из-под одного из камней, которые были рассыпаны по всему полю. На ветках уже появились первый зеленые побеги.
Дунстан изо всех сил вглядывался в темноту, рассеиваемую лунным светом, чувствуя себя полным идиотом.
— Я ничего не вижу.
— Только что родившиеся крольчата, — прошептала она. — Взгляните, они похожи на мышат и совсем голенькие.
— Тогда вам лучше держать своего кота подальше от них.
Кролики! У нее в голове опилки вместо мозгов. Дунстан начал подниматься, но крольчиха задергала носом и подняла уши, и он, сам того не желая, остановился. Новорожденные извивались и корчились в поисках тепла и материнского молока. Они казались такими беспомощными и незащищенными от опасностей ночи. У него даже зачесались руки — так хотелось их приласкать.
— Почему она родила здесь, а не в кроличьей норе? — спросила девушка. — Это опасно. Как вы считаете, может, нам лучше перенести их в безопасное место?
— Это же кролики. Они едят зерновые культуры. А вы хотите спасти их?
Всегда практичный, Дунстан с недоверием посмотрел на глупую девушку. В ее глазах вспыхнула надежда.
— Ну, пожалуйста.
Эта просьба обескуражила его, и он изо всех сил попытался понять ее смысл.
— Неужели вы так сильно ненавидите леди Лейлу?
Она испуганно взмахнула ресницами и наклонила голову.
— Конечно, нет.
— Но ведь эти крольчата сгрызут ее рассаду, а когда вырастут, съедят весь сад.
— Но они же маленькие! — возразила она. — Несправедливо обижать беспомощных.
Ошеломленный отсутствием логики в словах девушки и ее привлекательностью, Дунстан уступил. Он вытащил руку из рукава пальто.
— Вы хотите вырастить приманку для собак лорда Стейнса? — предположил он.
Она, покачав головой, наблюдала за ним с широко открытыми глазами. Ему тоже стала интересна ее реакция, поскольку он снял пальто.
— Уж нет ли у вас дома лисы, которая любит жаркое из крольчатины? — Она усмехнулась, поскольку поняла его грубоватый юмор. Покачав головой, девушка наклонилась и снова потрогала кроликов, затем с еще большим восхищением взглянула на Дунстана, поскольку он снял жилет.
— Мы могли бы поместить их в загон и откормить, чтобы съесть на обед, — предложил он, надеясь ослабить очарование ее глаз, весенней ночи и сладкого аромата ее духов.
Внимательно посмотрев на ее сочные губы, он с трудом сдержал себя.
— Они же маленькие, — проговорила незнакомка.
Дунстан забыл о логике. Единственным желанием было сделать приятное этой хрупкой девушке. Даже при тусклом свете он мог видеть, что под ее простым платьем скрывалась красивая, не стянутая корсетом фигура. Ему стоило только протянуть руку и коснуться ее груди…
Он глубоко вздохнул.
— И куда же мы перенесем их?
Лицо Лейлы озарила улыбка. Она знала, что могла доверять Дунстану Ивесу, даже несмотря на то, что он был самым упрямым и вызывающим раздражение мужчиной.
— Вы думаете, что у вас получится? Крольчихе это может не понравиться, Дунстан прикоснулся пальцем к губам, призывая ее к тишине, затем с удивительной ловкостью для такого большого мужчины набросил пальто поверх крольчихи.
— Возьмите мой жилет для крольчат, — он прижал к себе сопротивляющуюся крольчиху, а Лейла изящными движениями принялась заворачивать в шелковый жилет Дунстана испуганных малышей.
— Куда нести? — спросил он.
Вместо объяснений Лейла зашагала вперед через поле в направлении скалистого холма. Душу ее переполняла радость. Впервые за многие годы она почувствовала себя свободной, и ей хотелось смеяться. Она почти физически испытывала удивительную легкость и новые приятные ощущения.
— Сюда. Здесь есть щель, — она присела, чтобы показать ему трещину в холме. — Можно мне положить ваш жилет в гнездо, чтобы было мягче?
— Пожалуйста, — сухо, но с достоинством ответил он.
Молодая женщина улыбалась в ответ на его обычно строгий тон. Она быстро и заботливо уложила жилет с его драгоценным содержимым в расщелину среди камней. Покончив с этим, присела в сторонке, чтобы Дунстан мог выпустить крольчиху. Затаив дыхание, его спутница наблюдала, как та фыркала и дергала носом, пока не определила местонахождение своих новорожденных, а затем скрылась в расщелине среди камней. Смех облегчения и радости сорвался с ее губ, и она смело наклонилась, чтобы обнять мускулистую шею Дунстана.
— Вы такой замечательный человек! Спасибо, сэр. Не многие поступили бы так.
Ах, его запах! На нее нахлынули воспоминания о бесценных ароматах ночей юности и украдкой сорванных поцелуях, о тех временах, когда все, казалось, еще впереди. Ее груди налились, стоило ей только коснуться его рубашки. Исходящая от него страсть и ароматы весенней ночи пробудили все ее чувства.
Он напрягся и быстро встал, вырываясь из ее крепкого объятия.
Продолжая рассуждать о кроликах, он грубо ответил, что эти зверюшки погрызут цветы леди Лейлы, как только вырастут.
Упрямец! Девушка поднялась на ноги. Она была в туфлях без каблуков, и ее глаза оказались на уровне его шейного платка. Она подняла голову и изучающее посмотрела на его сжатые челюсти.
— Тогда леди построит забор вокруг цветника. Это ведь ваша работа, не так ли?
Прежде чем Дунстан смог ответить в своей обычной неприветливой манере, Лейла взяла его за рубашку, привстала на цыпочки и поцеловала в заросшую щетиной щеку.
— Вы не такой злой, каким хотите казаться, сэр.
Стремительно, застав ее врасплох, он обвил ее талию своими большими руками, приподнял от земли и завладел ее губами. От его поцелуя у нее перехватило дыхание, пальцы на ногах онемели, и она уже не могла ни о чем думать. Приоткрыв губы ему навстречу, она в поисках поддержки уцепилась за его плечи.
Но не успела она прийти в себя, как он резко опустил ее на землю, схватил свое пальто и зашагал прочь. О Господи! Глядя ему вслед, Лейла коснулась пальцами своих губ и почувствовала — как все ее тело наполняется давно забытой страстью. Он, казалось, понятия не имел, что только что пробудил в ней желания, о которых она уже и не мечтала.
Где-то внутри, за холодной, контролирующей себя внешностью Дунстана Ивеса, скрывается дикий, необузданный жеребец. Вредно для здоровья постоянно сдерживать такую животную страсть. Что случится, если ей удастся выпустить ее наружу?
Заинтригованная, она провела пальцами по щеке, на которой еще сохранился его запах, и задумалась.
Глава 6
В розовом свете раннего утра Лейла со счастливым видом изучала мастерскую, созданную в маслодельне ее покойного мужа. Мать прислала оборудование и пузырьки с экстрактами духов из своих собственных запасов. Ею были заказаны специальные рабочие столы и полки. Она также купила дорогие цветочные эссенции, произведенные другими садовниками, чтобы начать экспериментировать прежде, чем вырастут ее собственные цветы. Наконец после стольких лет упорного неприятия со стороны Тэдди, который, должно быть, перевернулся в своем гробу, она имела все, чтобы начать осуществление мечты всей своей жизни.
Лейла подошла к окну с видом на сад, который скоро зацветет благодаря знаниям и стараниям Дунстана, и с облегчением вздохнула.
Она покорила общество ради мужа. Теперь создавала красоту для себя. И, если все пойдет хорошо, она надеялась достигнуть гораздо большего.
Конечно, пока ей удалось посадить несколько розовых кустов и сделать немного душистого мыла. Подумав об этом, Лейла вздохнула и вернулась к чану с жиром для изготовления мыла, который кипел на печи. Она воспользовалась семейным рецептом, который вполне устраивал ее в процессе эксперимента по созданию изысканных ароматов. Размышляя, она пришла к выводу, что в мыло для таких мужчин, как Дунстан Ивес, следует добавлять больше щелока.
Вспомнив мужественную грудь под изношенной рубашкой, Лейла озорно улыбнулась. У нее, может, и нет никаких способностей, присущих всем Малколмам, но она могла распознать страсть, когда встречала ее.
Земной Дунстан Ивес жаждал такой же земной женщины в красном. Его запах вызвал воспоминания о тех давно минувших днях, когда она думала, что брак принесет ей страсть и волнение. Став вдовой, она и не мечтала больше испытать нечто подобное. Продолжая работать, Лейла достала масло пачулей, но в голову постоянно лезли запретные мысли, и она не могла не думать об этом. Вот она и сравнивает Дунстана, спасшего крольчат, с высокомерным джентльменом, который стоит с сердитым видом в танцзале и игнорирует просьбы леди. Все эти годы Лейла притворялась, что, счастлива, скрывая свои истинные чувства. На самом деле она была одинока и несчастна. Может быть, и Дунстан скрывал свои чувства тем же самым способом? Знал ли он об этом сам?
Она внимательно досмотрела на свою коллекцию ароматических веществ, затем взяла банку с высушенной жимолостью.
Размешав жидкое мыло, чтобы не было комочков, начала разливать содержимое по формам. В это время стук каблучков и женский смех в каменном коридоре предупредил о прибытии ее семейства.
Лейле стало досадно, что ее потревожили в такой момент. Она любила свою семью и друзей, но сейчас это было не самое подходящее время.
— Сестра, мы привезли подарки! — послышался приятный голос, принадлежащий ее младшей сестре Фелисити.
— Лейла, уж не Дунстана ли мы встретили по дороге? — Стройная Кристина, пританцовывая, ворвалась в комнату. — Ни от кого не исходит столько энергии, как от Ивеса. Готова поклясться, что от него пахнет настоящим мужчиной.
— Кристина! — осуждающе остановила ее Лейла. — Фелисити еще слишком молода, чтобы слышать подобные вещи.
— Фелисити — скучная любительница книг, которая, возможно, и не хочет слышать, но уже достаточно взрослая.
Не обращая внимания на шутливую перебранку сестер, Фелисити бродила среди столов и полок в мастерской Лейлы, поправляя на носу очки, чтобы получше рассмотреть ярлыки, при этом старалась ничего не касаться руками в перчатках.
— У тебя здесь гораздо интереснее, чем у мамы. Можешь ты сделать духи для меня?
— Только самые обычные, — предупредила Лейла. — У меня еще нет своих собственных эссенций.
Фелисити указала пальчиком на формы с мылом и сморщила в отвращении нос.
— Я полагаю, мы не будем мыться этим. Очень сильный запах, и не очень приятный.
Более опытная в запахах Кристина также наклонилась понюхать. Выпрямившись, она бросила на Лейлу плутоватый взгляд.
— Мускус. Это для мужчин. Надеюсь, не для Ивеса?
Лейла быстро сняла фартук и решительно направилась к двери.
— Полагаю, что мужчины Ивесы моются, как и все остальные. Пойдемте, выпьем чаю, и вы расскажете мне, как прошло ваше путешествие. Вы надолго ко мне?
— Мама хочет, чтобы я дебютировала на балу в этом году, — проговорила Фелисити, забегая вперед и, время от времени, останавливаясь, чтобы рассмотреть художественное оформление покрытых плиткой стен маслодельни. — Но не думаю, что выйду замуж. К тому же мы теперь достаточно богаты и казна семейства не нуждается в моем выгодном замужестве.
Лейла рассмеялась:
— Милая моя, тебя ведь еще ни разу не целовали, не так ли? Ты еще сто раз передумаешь.
Фелисити кинула на сестру сердитый взгляд и побежала вперед. Лейла почувствовала беспокойство, исходящее от Фелисити, и вспомнила свой собственный первый выход в свет. Это были яркие воспоминания о залитых лунным светом ночах и сверхнетерпеливых поклонниках. У нее хватило смелости попробовать их поцелуи. Фелисити не такая.
Лейла скучала по сестрам и обществу. Ей следовало находиться со своей семьей во время дебютов и триумфов своих сестер, а не таскаться по грязным полям. Но эти грязные поля могли дать ей шанс доказать, что она действительно является членом этой семьи. Она просто обязана попытаться.
Необходимо постараться отогнать от себя всякие мысли о прошлом, ведь балы при свечах и блестящие драгоценности нельзя сравнить со счастьем.
Кристина задержалась позади и, покачивая своей вышитой бисером сумочкой, как бы между прочим, произнесла:
— Лорд Гарри Холлингсвелл просил у отца моей руки. Я знаю его всю жизнь, и даже, несмотря на то, что он всего лишь младший сын герцога, тетя Стелла говорит, что мы подходим друг другу.
— Тебе лучше нас известно, хороший ли он человек, — осторожно заметила Лейла.
Женщины Малколмов выходили замуж не по любви. И всем было хорошо об этом известно. Мужчины редко понимали удивительные их способности, а где нет понимания, там нет и любви. Однако именно благодаря врожденному дару распознавать человеческие характеры им всегда удавалось создавать прочные браки, которые приносили богатство и чувство глубокого самоудовлетворения.
Но несколько лет назад Ниниан неожиданно нарушила правила, выйдя замуж по любви. Ее поступок вызвал легкое волнение среди младших членов семьи. И теперь Лейла своими советами могла бы спасти сестер от скуки и обид, пережитых ею в браке, но отсутствие у нее семейных способностей не позволяло ей высказывать собственные суждения.
Кристина пожала плечами:
— Гарри хорош, но скучен. Он всего лишь на несколько лет старше меня. Мы могли бы прожить в браке много лет.
Лейла сочувственно кивнула.
— Тогда лучше, чтобы он позволил тебе вести себя, как пожелаешь. Скажи об этом маме. Она поймет.
— Я не могу до конца понять его характер.
— Гарри знает, что ты умеешь определять ауру человека? — поинтересовалась Лейла, зная, как трудно было способному логически рассуждать Дрого принять талант Ниниан исцелять людей.
Кристина отвела взгляд в сторону.
— Он смеется и называет меня своим странным маленьким созданием, — в ее голосе слышалось негодование. — Мужчины всегда вежливы и хитры, когда им что-нибудь от нас нужно. Как только они получат, что хотят, сразу становятся невыносимыми.
Лейла в ответ усмехнулась.
— Младшему сыну герцога нет надобности производить на свет наследника. Кроме того, Гарри прекрасно известно, что женщины рода Малколм рожают только девочек, так что он, должно быть, женится на тебе не только из-за твоей внешности. Он будет очарован много лет, если ты будешь и дальше раскладывать свои карты так же хорошо.
— Лучше я поиграю в свои карты с кем-нибудь более волнующим, например с Ивесом, — проворчала Кристина.
— Как правило, из таких мужчин получаются очень плохие мужья. Дрого, конечно, не в счет, — с улыбкой заметила Лейла. — У Дрого есть и титул и богатство. Остальные Ивесы бедны и опасны. — Кристина не успела ответить, так как Фелисити перебила ее:
— По дороге едет экипаж. Ты ждешь гостей? — Лейла застонала. Она подумала, что это опять проделки ее племянника, который постоянно направлял к ней новых ухажеров. Черт бы его побрал. Сегодня она хотела привить новые розы, а не развлекаться с нежданными поклонниками.
Лейла подошла к окну с видом на сад, который скоро зацветет благодаря знаниям и стараниям Дунстана, и с облегчением вздохнула.
Она покорила общество ради мужа. Теперь создавала красоту для себя. И, если все пойдет хорошо, она надеялась достигнуть гораздо большего.
Конечно, пока ей удалось посадить несколько розовых кустов и сделать немного душистого мыла. Подумав об этом, Лейла вздохнула и вернулась к чану с жиром для изготовления мыла, который кипел на печи. Она воспользовалась семейным рецептом, который вполне устраивал ее в процессе эксперимента по созданию изысканных ароматов. Размышляя, она пришла к выводу, что в мыло для таких мужчин, как Дунстан Ивес, следует добавлять больше щелока.
Вспомнив мужественную грудь под изношенной рубашкой, Лейла озорно улыбнулась. У нее, может, и нет никаких способностей, присущих всем Малколмам, но она могла распознать страсть, когда встречала ее.
Земной Дунстан Ивес жаждал такой же земной женщины в красном. Его запах вызвал воспоминания о тех давно минувших днях, когда она думала, что брак принесет ей страсть и волнение. Став вдовой, она и не мечтала больше испытать нечто подобное. Продолжая работать, Лейла достала масло пачулей, но в голову постоянно лезли запретные мысли, и она не могла не думать об этом. Вот она и сравнивает Дунстана, спасшего крольчат, с высокомерным джентльменом, который стоит с сердитым видом в танцзале и игнорирует просьбы леди. Все эти годы Лейла притворялась, что, счастлива, скрывая свои истинные чувства. На самом деле она была одинока и несчастна. Может быть, и Дунстан скрывал свои чувства тем же самым способом? Знал ли он об этом сам?
Она внимательно досмотрела на свою коллекцию ароматических веществ, затем взяла банку с высушенной жимолостью.
Размешав жидкое мыло, чтобы не было комочков, начала разливать содержимое по формам. В это время стук каблучков и женский смех в каменном коридоре предупредил о прибытии ее семейства.
Лейле стало досадно, что ее потревожили в такой момент. Она любила свою семью и друзей, но сейчас это было не самое подходящее время.
— Сестра, мы привезли подарки! — послышался приятный голос, принадлежащий ее младшей сестре Фелисити.
— Лейла, уж не Дунстана ли мы встретили по дороге? — Стройная Кристина, пританцовывая, ворвалась в комнату. — Ни от кого не исходит столько энергии, как от Ивеса. Готова поклясться, что от него пахнет настоящим мужчиной.
— Кристина! — осуждающе остановила ее Лейла. — Фелисити еще слишком молода, чтобы слышать подобные вещи.
— Фелисити — скучная любительница книг, которая, возможно, и не хочет слышать, но уже достаточно взрослая.
Не обращая внимания на шутливую перебранку сестер, Фелисити бродила среди столов и полок в мастерской Лейлы, поправляя на носу очки, чтобы получше рассмотреть ярлыки, при этом старалась ничего не касаться руками в перчатках.
— У тебя здесь гораздо интереснее, чем у мамы. Можешь ты сделать духи для меня?
— Только самые обычные, — предупредила Лейла. — У меня еще нет своих собственных эссенций.
Фелисити указала пальчиком на формы с мылом и сморщила в отвращении нос.
— Я полагаю, мы не будем мыться этим. Очень сильный запах, и не очень приятный.
Более опытная в запахах Кристина также наклонилась понюхать. Выпрямившись, она бросила на Лейлу плутоватый взгляд.
— Мускус. Это для мужчин. Надеюсь, не для Ивеса?
Лейла быстро сняла фартук и решительно направилась к двери.
— Полагаю, что мужчины Ивесы моются, как и все остальные. Пойдемте, выпьем чаю, и вы расскажете мне, как прошло ваше путешествие. Вы надолго ко мне?
— Мама хочет, чтобы я дебютировала на балу в этом году, — проговорила Фелисити, забегая вперед и, время от времени, останавливаясь, чтобы рассмотреть художественное оформление покрытых плиткой стен маслодельни. — Но не думаю, что выйду замуж. К тому же мы теперь достаточно богаты и казна семейства не нуждается в моем выгодном замужестве.
Лейла рассмеялась:
— Милая моя, тебя ведь еще ни разу не целовали, не так ли? Ты еще сто раз передумаешь.
Фелисити кинула на сестру сердитый взгляд и побежала вперед. Лейла почувствовала беспокойство, исходящее от Фелисити, и вспомнила свой собственный первый выход в свет. Это были яркие воспоминания о залитых лунным светом ночах и сверхнетерпеливых поклонниках. У нее хватило смелости попробовать их поцелуи. Фелисити не такая.
Лейла скучала по сестрам и обществу. Ей следовало находиться со своей семьей во время дебютов и триумфов своих сестер, а не таскаться по грязным полям. Но эти грязные поля могли дать ей шанс доказать, что она действительно является членом этой семьи. Она просто обязана попытаться.
Необходимо постараться отогнать от себя всякие мысли о прошлом, ведь балы при свечах и блестящие драгоценности нельзя сравнить со счастьем.
Кристина задержалась позади и, покачивая своей вышитой бисером сумочкой, как бы между прочим, произнесла:
— Лорд Гарри Холлингсвелл просил у отца моей руки. Я знаю его всю жизнь, и даже, несмотря на то, что он всего лишь младший сын герцога, тетя Стелла говорит, что мы подходим друг другу.
— Тебе лучше нас известно, хороший ли он человек, — осторожно заметила Лейла.
Женщины Малколмов выходили замуж не по любви. И всем было хорошо об этом известно. Мужчины редко понимали удивительные их способности, а где нет понимания, там нет и любви. Однако именно благодаря врожденному дару распознавать человеческие характеры им всегда удавалось создавать прочные браки, которые приносили богатство и чувство глубокого самоудовлетворения.
Но несколько лет назад Ниниан неожиданно нарушила правила, выйдя замуж по любви. Ее поступок вызвал легкое волнение среди младших членов семьи. И теперь Лейла своими советами могла бы спасти сестер от скуки и обид, пережитых ею в браке, но отсутствие у нее семейных способностей не позволяло ей высказывать собственные суждения.
Кристина пожала плечами:
— Гарри хорош, но скучен. Он всего лишь на несколько лет старше меня. Мы могли бы прожить в браке много лет.
Лейла сочувственно кивнула.
— Тогда лучше, чтобы он позволил тебе вести себя, как пожелаешь. Скажи об этом маме. Она поймет.
— Я не могу до конца понять его характер.
— Гарри знает, что ты умеешь определять ауру человека? — поинтересовалась Лейла, зная, как трудно было способному логически рассуждать Дрого принять талант Ниниан исцелять людей.
Кристина отвела взгляд в сторону.
— Он смеется и называет меня своим странным маленьким созданием, — в ее голосе слышалось негодование. — Мужчины всегда вежливы и хитры, когда им что-нибудь от нас нужно. Как только они получат, что хотят, сразу становятся невыносимыми.
Лейла в ответ усмехнулась.
— Младшему сыну герцога нет надобности производить на свет наследника. Кроме того, Гарри прекрасно известно, что женщины рода Малколм рожают только девочек, так что он, должно быть, женится на тебе не только из-за твоей внешности. Он будет очарован много лет, если ты будешь и дальше раскладывать свои карты так же хорошо.
— Лучше я поиграю в свои карты с кем-нибудь более волнующим, например с Ивесом, — проворчала Кристина.
— Как правило, из таких мужчин получаются очень плохие мужья. Дрого, конечно, не в счет, — с улыбкой заметила Лейла. — У Дрого есть и титул и богатство. Остальные Ивесы бедны и опасны. — Кристина не успела ответить, так как Фелисити перебила ее:
— По дороге едет экипаж. Ты ждешь гостей? — Лейла застонала. Она подумала, что это опять проделки ее племянника, который постоянно направлял к ней новых ухажеров. Черт бы его побрал. Сегодня она хотела привить новые розы, а не развлекаться с нежданными поклонниками.