А еще ей хотелось снова увидеть Дунстана в непринужденной обстановке. Она восхищалась тем, как много знал этот человек, но было кое-что еще в мужчине, одетом по-домашнему… Глупая мысль. Лучше всего думать о своих гостях. Ради сестер и их выхода в общество она должна вновь надеть свою улыбающуюся маску и приветствовать гостей своего племянника.
   От нее вновь требовалось вести себя, как и подобает леди.
 
   Дунстан поправил явно тесный ему жилет — тот, что был ему впору, служил теперь подстилкой для кроликов благодаря глупой женщине или его глупой страсти — и направил своего коня к розарию, разбитому среди каменистого поля.
   Он не мог поверить, что спас новорожденных малышей из-за женщины, но это, конечно, послужило ему напоминанием о ее манере мышления и его неспособности сопротивляться этой хитрости.
   Он привязал коня к дереву и, сокращая путь, направился через лужайку к полю, где вчера вечером встретил девушку в красном. При открывшемся с холма виде он резко остановился.
   Леди Лейла, в черном платье с кружевной белой накидкой и широкополой черной шляпе, скрывающей лицо от солнца, стояла, наблюдая за садовниками, которые перекапывали землю с остатками ее погибших роз.
   Нанятые Дунстаном для очистки поля работники сновали вокруг нее, выкладывая из камней стену, чтобы ягнята и овцы не поели цветы на клумбах.
   Дунстан с раздражением посмотрел на сваленные в кучу возле рабочих коричневые стебли погибших роз. Он не отдавал распоряжения трогать розы, желая посмотреть, не выживет ли какое-нибудь растение. Леди Лейла, ничего не понимая в садоводстве, была настроена очень решительно.
   Пока он наблюдал, она прогнала любопытного ягненка, одновременно указывая рабочим на еще один почерневший куст.
   Глупая женщина, она собиралась создать этот сад с его помощью или без него? Лучше уж ему научить ее, как правильно это сделать. Дунстан снял пальто и бросил его на стену, затем взял ягненка и аккуратно опустил его на землю по другую сторону стены, после этого зашагал по бывшему розарию.
   Зная, что она на него смотрит, Дунстан понял, что не пристало появляться перед леди в одной рубашке. Но ей придется к этому привыкнуть, если она будет продолжать настаивать на личном посещении полей.
   — Какого черта вы здесь делаете? — требовательным тоном поинтересовался он, подойдя ближе.
   — Вам-то что до этого? — ответила она, потерев щеку тыльной стороной руки в перчатке. — Вас, похоже, это совершенно не интересует.
   — Нанятые мною работники занимаются вашим садом каждый день. — Дунстан подошел достаточно близко и заметил на щеке леди слезы. — Какого черта вы плачете? — спросил, понимая, что своими вопросами только усугубляет ситуацию.
   Леди раскрыла веер, прикрывая влажные щеки.
   — Они мертвы! Все эти великолепные цветы с их волшебными ароматами погибли. Неужели вы ничего не чувствуете!
   — Конечно, они погибнут, раз вы закапываете их в землю.
   Дунстан впился взглядом в рабочих, которые с опаской наблюдали за ним.
   — Оставьте кусты в покое, — резко проговорил он. — Запрягите волов. Как только перепашете это поле, перевезите на тележках камни к ограде.
   Он даже не стал проверять, начали ли рабочие выполнять его распоряжение. С раннего возраста он воспринимал как должное, что мужчины выполняли его приказы. Так было всегда. Однако женщины… Дунстан взял леди под локоток и отвел в сторону, подальше от кучи вырванных розовых кустов.
   — Я выкопаю погибшие. Они были посажены слишком рано, и перемена погоды повредила им. Некоторые, возможно, еще выживут при должном уходе.
   — Правда? Вы можете их спасти?
   Ее облегченный вздох подействовал на него, пробив маленькую щель в броне.
   У Дунстана не было ни слов, ни времени, ни терпения разговаривать с прекрасной леди, особенно благоухающей розами и жасмином.
   — Возможно. Если вы не будете мне мешать.
   — А вы, однако, большой притворщик. Не сдвинувшись с места, она подняла голову так, что он мог видеть, как в уголках ее губ зарождается улыбка.
   Пораженный, что уже второй раз в течение двадцати четырех часов ему говорят одно и то же, Дунстан отпустил ее локоть и внимательно посмотрел на Лейлу. Для него она была всего лишь кокеткой, и ему не следовало обращать внимания на ее глупости. Но тоненький внутренний голосок предупреждал, что она была также Малколм. Что она пыталась ему сказать?
   — За вашей колючей внешностью скрывается отзывчивый и заботливый человек, — теперь она уже явно улыбалась.
   Глупая женщина! Ожидая услышать еще более важные откровения, Дунстан рявкнул:
   — Только не о розах, — и пошел прочь, стараясь не обращать внимания на ее смех.
   Он подхватил первый попавшийся тяжелый камень, поднял его на плечо и понес по направлению к стене. Тяжелая физическая работа помогала ему ослаблять сексуальные потребности в течение нескольких последних лет. Ему легче будет убить себя, прежде чем Малколм станет продолжать оттачивать на нем свой талант соблазнять мужчин.
   Ближе к вечеру Лейле удалось сбежать от своих гостей. Она переоделась в старое платье и вышла в сад посмотреть на результаты трудов Дунстана. Стена уже была достаточно высока, чтобы овцы не смогли через нее перелезть, а розы были срезаны до маленьких зеленых побегов. Ее сердце радостно забилось от волнения.
   Отпустив кота поохотиться за полевыми мышами, она наклонилась, чтобы проверить качество почвы, как это делал Дунстан, и почувствовала, что находится здесь не одна, когда длинная тень упала на грядку.
   По запаху дыма и ощущению напряженности она, не глядя, поняла, что это был Генри Викхам. Он приехал раньше вместе с другими гостями. Очевидно, племянник сообщил ему, что ее сестры собирались к ней. Лейла не помнила, чтобы он вел себя так возбужденно, когда ухаживал за ней в Лондоне, но он был ненамного старше ее и, вероятно, не совсем представлял, как себя вести в подобной ситуации. Раздраженная, что он застал ее в таком виде, она продолжала стоять на коленях.
   — Вас интересуют поля? — сухо спросила она, зная, что он редко уезжает из города.
   Викхама нельзя было назвать сильным мужчиной, скорее слабым в кружевах и лентах джентльменом, который проводил слишком много времени за карточными столами и слишком мало на открытом воздухе.
   — Только то, что на них растет, и ты тому пример, — с намеком ответил он.
   Лейла сузила глаза. В исчезающем дневном свете он стоял рядом с ней, слегка покачиваясь. В его словах не слышалось вежливой лести, которой он обычно одаривал ее.
   Было заметно, что после обеда он изрядно выпил для храбрости.
   Поборов в себе желание сказать ему какую-нибудь гадость, она начала подниматься.
   Викхам поймал ее за локоть и потянул вверх. — Подойди ближе и позволь получше тебя рассмотреть. У меня есть для тебя блестящая монета, если тебя это устроит.
   Лейла задохнулась от возмущения. Должно быть, при тусклом свете или будучи слишком пьяным, чтобы признать ее голос, он ничего не видел, кроме ее распущенных ненапудренных волос и одежды простолюдинки. Ведь она оделась так в надежде застать здесь Дунстана, а не этого пьяного распутника.
   Ей бы следовало испугаться, но любопытство оказалось сильнее.
   — А у меня есть для тебя блестящий нож, если ты не оставишь меня в покое, — предупредила она тоном распутной девицы из таверны.
   — Разве так разговаривают с джентльменом? Я знаю леди этого поместья. Стоит мне только захотеть — и тебя выгонят.
   Он еще сильнее дернул ее за руку, что было весьма неожиданно, учитывая его хрупкую комплекцию. Она потеряла равновесие.
   — Намного приятнее принять мои деньги. Несмотря на их одинаковый рост, он был явно сильнее, и, пораженная стараясь удержаться на ногах, Лейла уцепилась свободной рукой за конец его шейного платка. Несмотря на то, что она была без своих обычных высоких каблуков и напудренного парика, он должен был узнать ее на таком близком расстоянии. От него несло пивом и похотью, и она с трудом поборола в себе желание потереть свой сморщенный нос. Разозлившись еще сильнее, Лейла попыталась освободить свою руку.
   — Отпусти меня, негодяй, или я пожалуюсь судье.
   — Но его же здесь нет, или есть? Черт побери, но ты всего лишь вульгарная распутная девка. — Очевидно, до сих пор не замечая ничего, кроме того, что перед ним просто женщина, Генри схватил ее за волосы и прижал к себе. Никогда еще с ней не обращались таким образом. Она вся дрожала от негодования.
   — Отпусти меня, нахал! — в ярости крикнула женщина, со всей силы наступив наглецу на ногу. Но он ничего не почувствовал, так как был в сапогах. Она пнула его в голень, но он еще сильнее потянул ее за волосы. Ошеломленная Лейла закричала еще громче. Чувство ярости ослепило, и она забыла о страхе.
   — Преступники обычно ждут, когда совсем стемнеет, — раздался низкий голос. — Иначе можно легко получить пулю в лоб.
   Дунстан! Лейла едва успела ощутить его запах, когда Викхам освободил ее. Она попятилась и, задыхаясь, упала на мягкую землю. Однако, упав, она не выпустила из виду мужчину, который не спеша шел вдоль борозд вслед за ее котом Джехошафатом.
   Дунстан прогуливался лениво, как будто ничего в этом мире его не волновало. Но, судя по напряженным мускулам, его беззаботность выражалась только внешне.
   У него не было с собой оружия. Лейла сразу же об этом пожалела. Обычно приветливое лицо Викхама перекосилось. Очевидно, он лучше узнавал мужчин, чем женщин, хотя мощные габариты Дунстана и его немодную черную косу вряд ли можно было перепутать с кем-либо.
   — Ивес! — Викхам почти шипел от ярости, когда мужчина, который явно превосходил в силе, подошел ближе. — Тебя уже давно следовало повесить.
   Дунстан сжал в кулаки свои большие ладони. Лейла с завистью и тоской посмотрела на них. Если бы только у нее были такие кулаки…
   — У меня есть богатые родственники, чтобы меня защитить. А кто защитит тебя? — с издевкой поинтересовался Дунстан.
   Оправившись от неловкости, Лейла отряхнула ладони.
   — Никто, — ответила она за Викхама. — Он тунеядец, который проигрывает деньги из своего содержания и влезает в долги в ожидании скорейшей кончины родного дядюшки. — Викхам задохнулся от столь неожиданной наглости.
   — Что ты себе позволяешь, дешевая шлюха? — Он снова обернулся к Дунстану. — Она ничто, но язычок у нее злой. Тебя это совершенно не касается, если только ты не валяешься вместе с этими свиньями. — Лейла вынула небольшой нож из ножен и подумала, сколько из его сапога она сможет вырезать полос, прежде чем он заметит.
   — Уберите нож, — голос Дунстана прозвучал спокойно и сухо. — Викхам относится к семейству стервятников и не поймет превосходства свиней, даже если кто-нибудь попытается ему объяснить это.
   Лейла едва сдержала улыбку. Положив нож обратно, она, не двигаясь, не сводила восхищенного взгляда с широких плеч Дунстана под белой рубашкой. Теперь вспомнились слухи о том, что Дунстан убил старшего брата Викхама в поединке из-за легкомысленной Силии. Лейле следовало бы испугаться, но ей стало очень интересно, как Дунстан выйдет из создавшейся ситуации. Она вдруг почувствовала, что случившееся скорее больше затрагивает его, чем ее.
   Она начинала понимать, почему Дунстан прятался за маской задумчивого безразличия. Подобные Викхаму уничтожили бы человека, который проявляет хоть каплю заботливости и внимания.
   — Тебя повесят, за то, что ты сделал с Джорджем, — прорычал Викхам. — А потом ты будешь гореть в аду за убийство своей проститутки-жены.
   — Ну, давай, беги за судьей и веревкой, — предложил Дунстан, упирая кулаки в бедра и выпячивая вперед квадратный подбородок. Или ты хочешь вызвать меня на дуэль? Я предпочитаю драться на кулаках, но владею и шпагой, если необходимо.
   — Я не стану унижаться до поединка с крестьянами, — презрительно усмехнулся Викхам, доставая перчатки из кармана пальто и натягивая их на руки. — Ты заплатишь за смерть моего брата. Я прослежу.
   — Хорошо, пусть будет по-твоему, а сейчас оставь девушку в покое. Может, для тебя это неожиданность, но иногда, когда она говорит нет, она имеет в виду именно это.
   Викхам рассмеялся:
   — И ты искренне веришь в подобную чушь? Все они раздвигают…
   Кулак Дунстана промелькнул молниеносно и угодил Викхаму прямо в зубы. Лейла вздрогнула, поскольку кровь била струей, а ее потенциальный кавалер не устоял на ногах после удара. Защитник же небрежно поднял Викхама за пальто и бриджи и толкнул в сторону дома.
   — Я советую тебе рассказать своей матери о женской натуре, — крикнул ему вслед Дунстан, в то время как его противник утирал разбитый рот тыльной стороной руки.
   Лейла встала между ними, чтобы не усугублять ситуацию еще больше.
   — Лучше скажите это леди Лейле, — весело заявила она, наслаждаясь своей таинственностью больше, чем любым лондонским маскарадом. — У нее гостит целое семейство, которое с удовольствием могло бы преподать вам хороший урок.
   Рука Дунстана обвила ее талию, прижала к твердой груди. Несмотря на потасовку, он дышал спокойно и ровно. Лейла и не думала сопротивляться столь смелому поведению, наоборот, еще крепче прижалась, не без удовольствия отметив, как участилось его дыхание.
   Проклиная всех, Викхам исчез в темноте, но Дунстан даже не собирался отпустить ее.
   — У вас злой язык, — пробормотал он ей на ухо своим низким голосом, при звуке которого по ее телу пробежала дрожь.
   Откровенность и недвусмысленность его поведения пробудили в ней опасное желание. Прильнув к мужской груди, Лейла слегка царапнула ноготками по его сильным рукам, сжимающим ее талию.
   — Хотите его попробовать? — с насмешкой поинтересовалась она.
   Учащенное дыхание подтверждало, что он возбужден, как и она. Лейла никогда не испытывала такой страсти со своим мужем, конечно, никогда, учитывая, что находящийся рядом мужчина был одет и ничего не делал, чтобы возбудить ее, кроме как обнял. Неопытная в таких делах, она в полустрахе ждала, что случится дальше — все же, вопреки всякой логике, она доверяла этому Ивесу.
   — Вам не следует приходить сюда так поздно, заметил он. — Или каждый раз при встрече с вами мне ожидать неприятностей? — В его голосе не было злости. Рука, поглаживающая ее талию, делала это нежно, а не сердито.
   — А мы будем встречаться?
   Лейла очень на это надеялась, если он будет продолжать обнимать ее, как сейчас. Почему мама никогда не рассказывала ей, что прикосновения мужских рук могут вызывать такие волшебные ощущения?
   — Нет, я постараюсь этого избегать, — сухо сказал он, отступая подальше. — Но мне хотелось бы знать, кто вы. Как вас зовут?
   Его внезапно холодный, неприветливый тон расстроил ее. Она скрестила руки на груди и отвернулась к залитому лунным светом холму, стараясь не встречаться с его взглядом. Он все еще не узнавал ее. Неужели все мужчины так слепы?
   Какой сложный человек этот Дунстан Ивес, Лейле очень захотелось проверить на практике, действительно ли он не из общества, которому принадлежал, поэтому она ответила:
   — Лили. А вас?
   — Неважно. Держитесь подальше от Викхама и ему подобных, Лили. Они — не для таких, как мы.
   Услышав, что он уходит, девушка обернулась.
   — А какой он, сэр? Отпрыск младшего сына? Обаятельный человек? И кто такие мы! Самые честные и правильные во всем мире?
   Он приостановился и обернулся, глядя на нее через плечо.
   — Держитесь подальше от тех, кто думает, что может взять все, что пожелает. Подобные нам не могут позволить себе потерять то немногое, что имеют.
   Мог ли Викхам отобрать ее сад? Мог он забрать у нее лучшего агронома в королевстве? Конечно, нет. Он также не мог отнять у Дунстана его знания. Все не так уж мрачно, как нарисовал Дунстан, и она с насмешкой произнесла:
   — Я считаю, что у нас есть гораздо больше, чем вы думаете, и таким паразитам, как Викхам, не так-то просто отнять это. — Лейла не видела в темноте выражения его лица, но когда он не ответил, она поспешно добавила то, что должна была сказать ранее:
   — Я благодарна вам за свое спасение.
   — На самом деле я всего лишь спас человека от удара ножом. В будущем будьте более благоразумны. Он развернулся и зашагал вдоль свежевспаханных борозд.
   — Подождите минутку! — крикнула девушка. Дунстан приостановился, но не обернулся.
   — Зачем вы приходили сюда в этот час?
   На сей раз, он наклонил голову и кивком указал на Джехошафата, играющего среди кустарников.
   — Я последовал за котом. — И ушел, оставив Лейлу одну. Почему он следовал за ее котом?
   Посмотреть, не охотится ли тот на ее крольчат, проявляя тем самым заботливость, скрытую под маской чертствости?
   Задумчиво теребя прядь волос, она задавала себе вопрос: сколько времени потребуется Дунстану, чтобы понять, что Лили и леди Лейла — одна и та же женщина? Может, ей первой сорвать с себя маску и не ждать, пока он ее опередит? Как лучше всего это сделать? Интересно, разозлится ли он, когда узнает, как обманут?

Глава 7

   Оседлав своего коня, Дунстан подумал о планах на предстоящее утро. Он хотел встретиться с одним из местных фермеров, который купил новую породу овец с превосходной шерстью в отличие от традиционной, издавна разводимой. В поместье Дрого были достигнуты некоторые успехи в разведении овец, и Дунстан пожалел, что вдали от братьев и ему не с кем посоветоваться. Он понял, что придется научиться жить без помощи своих родных. А это было сложно, потому что, как Дунстан ни старался, насмешливые слова Лили преследовали его.
   Все тело болело от стычки прошлой ночью. Сначала леди Лейла, затем ее полная противоположность — эта девушка. Ему нужна была женщина. И очень скоро, он это чувствовал.
   Но способность рассуждать здраво победила вновь. Он не мог позволить себе содержать детей, которые появились бы на свет в результате легкомысленной связи. Дунстан получил подобный урок в раннем возрасте. Горничная совратила его в год, когда Дрого унаследовал поместье рода Ивес. Бесси забеременела прежде, чем он вернулся в школу, и с тех пор они с Дрого заботились о ней и его сыне. Дунстану нелегко удавалось сдерживать свои половые потребности, поэтому он послушался совета Дрого и женился вскоре после окончания школы, но лучше не стало. С Бесси он, по крайней мере, получал удовольствие в постели. Силия стоила ему гораздо дороже, но удовлетворяла его гораздо меньше.
   Дунстан выехал из конюшни и остановился, чтобы открыть ворота. При виде блестящего нового экипажа, сворачивающего на аллею, он приостановил коня. Дороги здесь были слишком неровные для городских экипажей. Наклонившись к шее коня, он не без удовольствия наблюдал, как колеса экипажа путаются в зарослях ежевики и вихляют в канавах. Хороший разбойник, украв симпатичных гнедых лошадей, везущих эту карету, нашел бы им лучшее применение.
   Он в удивлении приподнял брови, поскольку хитроумное изобретение подкатило прямо к его воротам.
   Небольшого роста джентльмен в треуголке и шелковом сюртуке начал вылезать из экипажа. Даже в Лондоне его в пышных локонах парик выглядел бы смешным на столь маленьком человеке. В деревне же это было просто нелепо. Дунстан едва удержался от смеха, когда ноги джентльмена, одетые в красные сапоги на высоких каблуках, споткнулись о колею и дорожная грязь обрызгала белые чулки.
   Конь Дунстана заржал, и причудливый джентльмен, наконец, посмотрел в его сторону. Племянник Лейлы, виконт Стейнс.
   С тяжелым вздохом Дунстан соскочил с седла.
   — Я могу помочь вам? — Он не мог заставить себя сказать «милорд» или даже «сэр» этому ни разу не брившемуся мальчику.
   — Ивес, — произнес молодой виконт со вздохом облегчения. — Я должен поговорить с вами.
   Другого он и не ждал от этого юноши. Настроив себя на неприятную беседу, Дунстан привязал коня к забору и повел виконта в дом.
   — Вы могли сообщить мне по почте.
   — Терпеть не могу писать письма. — Стейнс говорил, как плохой ученик, отказывающийся делать уроки. — Мой дедушка настаивает, чтобы я присматривал за Лейлой, потому что он не доверяет ей.
   Вероятно, у старика были на то серьезные причины, подумал Дунстан, но промолчал. Леди Лейла платила ему зарплату, и он должен был отплатить ей верностью, как бы его это ни раздражало.
   Он проводил гостя в свою холодную комнату.
   — Марта еще не пришла, так что я не могу предложить вам кофе.
   Юноша поморщился.
   — Я ненавижу кофе. Не понимаю, как его можно пить. Не уверен, что вы умеете готовить горячий шоколад?
   — Вы правы. — Дунстан нетерпеливо указал жестом на древний обтянутый кожей стул. — Что я могу сделать для вас?
   Племянник Лейлы не стал садиться, а принялся расхаживать по комнате.
   — Вы позволили моей тете разбить ее сады. — Он вынул из кармана две сигары и предложил обе хозяину.
   Дунстан принял подарок.
   — Да, она наняла меня именно для этого. — Никак не отреагировав на причуду мальчика, вручившего ему сигары, он понюхал одну.
   Стейнс, искоса наблюдая за Дунстаном уголками глаз, беспокойно замахал руками.
   — Мой дядя не позволил бы ей разбивать сады. У него были на то серьезные причины. Поместье — главное охотничье угодье, а мой дедушка любит охотиться.
   — Тогда ваш дядя не должен был завещать поместье ей. — Дунстан подошел к окну и, как ни в чем не бывало, ткнул сигару в зажженную лучину. Затем он повернулся к гостю спиной, удалил с сигары небольшое приспособление, выбросил его за окно, прикурил и глубоко затянулся.
   — Мой дядя был влюбленным идиотом, а отец Лейлы — маркиз с хваткой акулы. Предполагалось, что она построит свой дом на холме, а на остальной территории останется парк, — с возмущением заявил молодой виконт. — Если бы дядя Теодор не умер раньше дедушки, то не было бы никакой проблемы, но теперь мне приходится иметь дело с его несчастной вдовой.
   Дунстан старался подавить в себе презрение к скулящему мальчишке. Его младшие братья были гораздо разумнее Стейнса. Он сделал длинную затяжку, как следует раскуривая сигару. В это время виконт наблюдал за ним с едва скрываемым интересом.
   — И если бы ваш отец не упал с парапета и не убил себя прежде, чем умер ваш дядя, — небрежно заметил Дунстан, — проблемы леди Лейлы стали бы его, а не ваши. Не думаю, что ваш дедушка надеется, что вы сможете разрешить ситуацию, которую вы не контролируете. Поместье принадлежит ей, пока она не замужем. Мне кажется, вам обоим лучше поддерживать с ней хорошие отношения.
   — Мой дедушка ни за что не согласится, — хмуро ответил юноша. — Он стар и не привык никому угождать. Он вычеркнет меня из своего завещания, если я не сделаю то, что он велит. Тогда леди Мэри не захочет и смотреть в мою сторону.
   Дунстан подумал, что мог бы прочитать целую лекцию о законе наследования и сопливых юнцах, которые только и ждут, что богатство свалится им с неба, вместо того чтобы заработать его, но промолчал. Он также не спросил о жадной леди Мэри. Если Стейнс имел в виду сестру лорда Джона, то они с Силией были одного поля ягоды, поэтому и дружили. Виконт был слишком молод, чтобы рассказывать ему об алчных женщинах, к тому же его это не касалось.
   Дунстан не спеша зажег вторую сигару от первой, обернулся и протянул ее виконту.
   — Леди Лейла урежет расходы на ваше содержание, если вы вмешаетесь, — предупредил он. — Может быть, это и не самое современное поместье, но оно в будущем принесет хороший доход, достаточный, чтобы содержать вас до конца жизни. Уж лучше синица в руках, чем журавль в небе. Если вы, конечно, не будете плясать под дудку графа, пока он не умрет. — Стейнс перевел взгляд с дымящейся сигары Дунстана на вновь зажженную, протянутую ему.
   — Лейла, вероятно, будет жить столько, сколько и я. — Он нерешительно взял сигару, вдохнул дым и закашлял. — Я никогда не смогу распоряжаться своей собственной жизнью. Мне известно, что она уже отвергла три предложения. Клянусь, она делает это специально назло мне.
   — Возможно, вы правы. — Припоминая постоянные возражения леди, Дунстан добавил: — Вероятно, она всего лишь хочет делать духи. Вы говорили с нею?
   Сигара виконта затрещала, затем зашипела. Он быстро вытащил ее изо рта и, держа на расстоянии вытянутой руки, с испугом посмотрел на нее.
   Дунстан с невозмутимым видом прислонился к оконной раме, стал поудобнее, скрестив ноги, и одной рукой небрежно приоткрыл окно пошире.
   Стейнс стремительно прошмыгнул мимо и выбросил сигару на лужайку. Она с шумом и искрами упала на кустик травы.
   — Как вы догадались? — выкрикнул он. Повернувшись, виконт вздрогнул, увидев мирно дымящуюся сигару Дунстана. Он скрестил руки, явно стараясь успокоиться. Дунстан пожал плечами, закрыл оконную створку и выпустил кольцо дыма.
   — Я полагаю, что вы учились с Полом, одним из моих младших братьев. Старшие братья, любители всевозможных изобретений, решили, что было бы здорово научить Пола делать сигары, которые взрываются у лица хвастунов и задир. Я уже давно научился их обезвреживать… Так о чем мы говорили?
   Разозлившись, что его розыгрыш не удался, виконт раздраженно объяснил:
   — Лейла смеется надо мной и говорит, что лисы могут сколько угодно прятаться среди ее роз. Она ненавидит охоту. — Он весь напрягся и посмотрел на Дунстана. — Сады придется уничтожить. Дедушка будет здесь в сентябре, он собирается поохотиться на шотландскую куропатку. Если к тому времени здесь все еще будут цветники, он примет меры, чтобы вас уволили.