Страница:
– И конкретных указаний матери Синды, – добавил Гарри. – Не нужно недооценивать способности Малколмов.
– Дедуктивные способности, – уточнил Эйден. – Плюс могущество герцогини.
– Оставь! – возразил Гарри. – Она знала, где они появятся, и у нее не было никакой возможности вычислить это логически.
– Она знала, что в самом Брайтоне они не высадятся. – Эйден забрался на скамейку для возницы. – А за этим утесом как раз проходит спокойное течение.
Трев помог Синде подняться в карету и вопросительно посмотрел на нее. В ответ она покачала головой:
– Наш Эйден из рода Айвзов и верит только в силу разума и логики.
– Да, а женщины наводят на него страх, – тихо сообщил Гарри, усаживаясь рядом с ними.
– Эйдена ничем не испугаешь, – усмехнулась Синда. – Он у нас упрямый чертенок.
Увлеченный семейным разговором, Трев откинулся на шелковые подушки и постарался сделать вид, что все идет прекрасно – хотя бы на данный момент. У него самая прекрасная женщина в мире, которая согласилась его ждать. Он может делать вид, что его ждет блестящее будущее – пока его голова не скатится на пол.
– Мой отец, герцог Мейнуаринг. – Синда не присела в реверансе перед величественным мужчиной, который ждал в гостиной харчевни, а держала Трева за руку, как будто по положению он был равным герцогу. – Сэр Тревельян Рочестер, бывший капитан флота его величества.
На взгляд Трева, ее отец был одинакового с ним роста, но более плотного сложения. У герцога было надменное и уверенное лицо человека, которому подсудны все, кроме принца и короля. В прошлый раз Трев видел герцога у его лондонского дома, при свете факелов. В утреннем сумраке Мейнуаринг в своем тщательно завитом парике выглядел гораздо моложе своих лет, и Трев невольно подумал, не располагает ли он рецептом против старения.
– А мама тоже здесь? – спокойно осведомилась Синда тоном светской дамы, сознающей свое положение. Ее уверенность успокоила Трева. Если она способна выстоять против всей своей семьи, значит, у него еще оставалась надежда.
– Твоя мать наверху с Сесиль и Кристиной. Ты заставила их очень волноваться. – Герцог нахмурился. – Предлагаю тебе подняться к ним, пока я переговорю с твоим другом.
Трева больше бы устроило, если бы под ним вдруг разверзлась земля и он провалился бы прямо в ад, но, чтобы не тревожить Синду, он весело улыбнулся и почтительно склонился над ее рукой, как будто прощался с ней после того, как они побывали в концерте. Гордость не позволяла ему обнаружить свой страх.
– Я попрошу принести вам чай, – сказал Трев. – Вы ведь еще не завтракали.
Ему показалось, что в ее взгляде промелькнуло выражение одобрения.
Синда поднялась к матери, а Гарри остался стоять у него за спиной. Трев не был уверен, был ли он ему врагом или другом. Эйден оставался на улице: У Трева сложилось впечатление, что этот великан предпочитает одиночество и открытое пространство замкнутому помещению и людям.
Когда Синда вышла, Трев глубоко вздохнул и повернулся к разгневанному герцогу, хотя по бесстрастному лицу английского джентльмена трудно было сказать, что он находится в ярости.
– За мои заслуги его величество удостоил меня звания рыцаря, – смело бросился в нападение Трев. – Я обладаю достаточными средствами, на которые можно было бы содержать небольшое королевство. Полагаю, ваша дочь расположена ко мне и даже питает симпатию. Я хотел бы просить у вас её руки.
Принимая во внимание то, что он ее погубил, он был обязан сделать это предложение и мог только надеяться, что герцог позволит им пожениться. И хотя их брак в ее семье рассматривали бы как вынужденный с целью скрыть падение Синды, он поступил бы по-настоящему благородно, отказавшись от нее. Если бы только он нашел в себе для этого силы.
Сцепив руки за спиной и покачиваясь на высоких каблуках, герцог сверлил его взглядом своих проницательных глаз. Трев спиной ощущал, что Гарри попрежнему маячит сзади. Фу ты! Целых два герцога. Черт возьми, умеет же он найти на свою голову проблемы!
– Так что, вы нашли своего кузена? – спросил герцог Мейнуаринг.
Трева не успокоил этот небрежный тон.
– Мы выяснили, что в Пуле жил человек, похожий на Лоренса. Последний раз его видели позавчера на борту корабля, который, как я предполагаю, принадлежит контрабандистам. Этот человек был тяжело ранен этим летом и не помнит своего имени.
– Значит, если этот человек и является вашим кузеном, он не может избавить вас от подозрений?
Об этом Трев не подумал. Он настолько обрадовался, что может надеяться на то, что Лоренс жив, что забыл обо всем. Теперь он взглянул на дело с этой точки зрения и крепко стиснул челюсти.
– Лоренс жив. И меня не было в Англии, когда затонула его яхта. У меня нет никаких оснований желать его смерти. В этой стране он был моим самым верным и самым любимым другом.
– Но вы намерены унаследовать поместье в случае его смерти и доказать в суде свои права, – возразил герцог Мейнуаринг.
– Не желаю я этого проклятого поместья! Мой дед позаботился о том, чтобы я не получил должного для наследника графа воспитания. Для меня нет места ни в Лондоне, ни в обществе, ни в парламенте. Я моряк, простой человек. Мне нужны дом и семья. И ваша дочь согласилась стать моей женой, – Он допустил небольшое преувеличение: Синда обещала ждать его, а у него хватило самоуверенности сделать из этого вывод, что она готова стать его женой. – Я найду своего кузена, докажу всему миру, что я не хотел ему вреда, и на этом дело будет закрыто.
– Давным-давно ваш дед объявил вас незаконнорожденным, потом обвинил вас в убийстве вашего кузена. Недавно он назначил какого-то дальнего родственника опекуном виконтессы и ее будущего ребенка и приказал ей переехать к нему в Лондон.
– Но если у нее родится девочка, он отошлет виконтессу к ее семье, – сказал мрачно Трев, ужасаясь при мысли, что опасения Мелинды уже оправдались. – Ее родители почти ничего не имеют, кроме того, что давал им Лоренс. Не может же мой дед выгнать ее из дома.
– Почему же? Он может лишить ее всего, если Лоренс умер, точно также, как он отобрал у вас поместье после смерти ваших родителей, – проницательно заметил герцог.
Глаза герцога стали жесткими, и Трев понял, что ему уготовлена ловушка. Вероятно, Синда от отца унаследовала свой ум и проницательность. У Трева была возможность прекратить этот разговор, немедленно найти Лоренса и молить Бога, чтобы после этого Синда согласилась стать его женой.
Или остаться и узнать, какую ловушку приготовил для него отец Синды.
За свою жизнь Трев неоднократно доказывал, что не прятался от опасностей, а шел им навстречу.
– Я уже отправил в парламент документы, которые доказывают, что я не являюсь незаконнорожденным и не мог убить своего кузена, поскольку во время его гибели я еще не прибыл в Англию. Я уверен, что мой кузен жив, и намерен немедленно отправиться на его поиски.
– Я могу пригласить судью, чтобы он отозвал выдвинутое против вас обвинение в убийстве, и завтра же ваши бумаги будут представлены парламенту. Как ближайший наследник, вы сможете уже через неделю получить решение суда о назначении вас опекуном семьи и поместья вашего кузена.
Подобные люди неспроста готовы исполнить все его желания. Вместо того чтобы испытывать облегчение и благодарность, Трев настороженно ждал, откуда будет нанесен главный удар.
– В обмен на что?
– На счастье моей дочери. Вы сами, сэр, признали, что не получили должного воспитания. Вы бесчестно похитили и обесчестили ее, вы капер и разбойник с недоброй репутацией, которая, следует за вами через всю Атлантику. Если вы заявляете, что можете сделать ее счастливой, я заклеймлю вас как лжеца. Всю свою жизнь она находилась под защитой семьи. Если вы хоть что-то о ней узнали, вы должны были понять, почему ее следует защищать. Оставьте ее, – гремел голос герцога, – и к утру ваше дело будет представлено парламенту на рассмотрение.
– Если я ее погубил, то сам и предлагаю восстановить ее честь, сэр, – недоверчиво сказал Трев, больше думая о Синде, чем о невероятном предложении герцога. – Вы считаете, что защитите ее, заставив вернуться в Лондон и ко всем этим сплетням после того, как ее видели в моем обществе?
– Обществу известно только то, что она находилась у Кристины. – Герцог кивнул в сторону молодого человека, ожидающего в дверях. – Это подтвердит Гарри. А у художницы, которую видели с вами в деревне, были рыжие волосы. Ни один человек в Лондоне не поверит, что этой художницей была Люсинда.
Трев повернулся взглянуть на молодого герцога. Почему-то на лице Гарри застыло недовольное выражение. Семья Синды способна защитить ее от скандала, обеспечить ее безопасность, которую он не надеялся ей дать, даже если найдет Лоренса, – а ведь он мог и не найти его.
Надежда жениться на Синде мучительно умирала. Но он давно уже понимал, что с его стороны было непорядочно думать об этом браке. Его непокорный и гордый характер вечно навлекал на него беды, так какая жизнь ожидала с ним Синду?
Он готов был согласиться с герцогом, что не годится в мужья утонченной леди, но его упрямая натура не соглашалась променять Люсинду на грубый шантаж герцога. Как бы ему ни хотелось защитить Уиллоуз, он не мог допустить, чтобы Синда решила, что он просто использовал ее в своих целях.
Положив руку на эфес шпаги, Трев гневно посмотрел на герцога Мейнуаринга.
– Счастье леди Люсинды – это все, что меня волнует. Мне не нужна ваша помощь. Предлагаю вам спросить у нее, что сделает ее счастливой, и поступить соответственно с этим. А сейчас я вынужден с вами попрощаться. Течение не станет меня ждать.
– Не торопитесь, молодой человек! – с угрозой произнес герцог.
Трев собрался выйти, но в дверях уже появился Эйден, и Гарри загородил ему дорогу.
Трев круто обернулся к отцу Синды.
– Вы ответили отказом на мое предложение. Я оставляю вашу дочь с вами, как вы просили, пока я буду искать своего кузена. Что вам от меня нужно?
– Помощи Синды, – решительно сказал герцог.
Глава 28
– Дедуктивные способности, – уточнил Эйден. – Плюс могущество герцогини.
– Оставь! – возразил Гарри. – Она знала, где они появятся, и у нее не было никакой возможности вычислить это логически.
– Она знала, что в самом Брайтоне они не высадятся. – Эйден забрался на скамейку для возницы. – А за этим утесом как раз проходит спокойное течение.
Трев помог Синде подняться в карету и вопросительно посмотрел на нее. В ответ она покачала головой:
– Наш Эйден из рода Айвзов и верит только в силу разума и логики.
– Да, а женщины наводят на него страх, – тихо сообщил Гарри, усаживаясь рядом с ними.
– Эйдена ничем не испугаешь, – усмехнулась Синда. – Он у нас упрямый чертенок.
Увлеченный семейным разговором, Трев откинулся на шелковые подушки и постарался сделать вид, что все идет прекрасно – хотя бы на данный момент. У него самая прекрасная женщина в мире, которая согласилась его ждать. Он может делать вид, что его ждет блестящее будущее – пока его голова не скатится на пол.
– Мой отец, герцог Мейнуаринг. – Синда не присела в реверансе перед величественным мужчиной, который ждал в гостиной харчевни, а держала Трева за руку, как будто по положению он был равным герцогу. – Сэр Тревельян Рочестер, бывший капитан флота его величества.
На взгляд Трева, ее отец был одинакового с ним роста, но более плотного сложения. У герцога было надменное и уверенное лицо человека, которому подсудны все, кроме принца и короля. В прошлый раз Трев видел герцога у его лондонского дома, при свете факелов. В утреннем сумраке Мейнуаринг в своем тщательно завитом парике выглядел гораздо моложе своих лет, и Трев невольно подумал, не располагает ли он рецептом против старения.
– А мама тоже здесь? – спокойно осведомилась Синда тоном светской дамы, сознающей свое положение. Ее уверенность успокоила Трева. Если она способна выстоять против всей своей семьи, значит, у него еще оставалась надежда.
– Твоя мать наверху с Сесиль и Кристиной. Ты заставила их очень волноваться. – Герцог нахмурился. – Предлагаю тебе подняться к ним, пока я переговорю с твоим другом.
Трева больше бы устроило, если бы под ним вдруг разверзлась земля и он провалился бы прямо в ад, но, чтобы не тревожить Синду, он весело улыбнулся и почтительно склонился над ее рукой, как будто прощался с ней после того, как они побывали в концерте. Гордость не позволяла ему обнаружить свой страх.
– Я попрошу принести вам чай, – сказал Трев. – Вы ведь еще не завтракали.
Ему показалось, что в ее взгляде промелькнуло выражение одобрения.
Синда поднялась к матери, а Гарри остался стоять у него за спиной. Трев не был уверен, был ли он ему врагом или другом. Эйден оставался на улице: У Трева сложилось впечатление, что этот великан предпочитает одиночество и открытое пространство замкнутому помещению и людям.
Когда Синда вышла, Трев глубоко вздохнул и повернулся к разгневанному герцогу, хотя по бесстрастному лицу английского джентльмена трудно было сказать, что он находится в ярости.
– За мои заслуги его величество удостоил меня звания рыцаря, – смело бросился в нападение Трев. – Я обладаю достаточными средствами, на которые можно было бы содержать небольшое королевство. Полагаю, ваша дочь расположена ко мне и даже питает симпатию. Я хотел бы просить у вас её руки.
Принимая во внимание то, что он ее погубил, он был обязан сделать это предложение и мог только надеяться, что герцог позволит им пожениться. И хотя их брак в ее семье рассматривали бы как вынужденный с целью скрыть падение Синды, он поступил бы по-настоящему благородно, отказавшись от нее. Если бы только он нашел в себе для этого силы.
Сцепив руки за спиной и покачиваясь на высоких каблуках, герцог сверлил его взглядом своих проницательных глаз. Трев спиной ощущал, что Гарри попрежнему маячит сзади. Фу ты! Целых два герцога. Черт возьми, умеет же он найти на свою голову проблемы!
– Так что, вы нашли своего кузена? – спросил герцог Мейнуаринг.
Трева не успокоил этот небрежный тон.
– Мы выяснили, что в Пуле жил человек, похожий на Лоренса. Последний раз его видели позавчера на борту корабля, который, как я предполагаю, принадлежит контрабандистам. Этот человек был тяжело ранен этим летом и не помнит своего имени.
– Значит, если этот человек и является вашим кузеном, он не может избавить вас от подозрений?
Об этом Трев не подумал. Он настолько обрадовался, что может надеяться на то, что Лоренс жив, что забыл обо всем. Теперь он взглянул на дело с этой точки зрения и крепко стиснул челюсти.
– Лоренс жив. И меня не было в Англии, когда затонула его яхта. У меня нет никаких оснований желать его смерти. В этой стране он был моим самым верным и самым любимым другом.
– Но вы намерены унаследовать поместье в случае его смерти и доказать в суде свои права, – возразил герцог Мейнуаринг.
– Не желаю я этого проклятого поместья! Мой дед позаботился о том, чтобы я не получил должного для наследника графа воспитания. Для меня нет места ни в Лондоне, ни в обществе, ни в парламенте. Я моряк, простой человек. Мне нужны дом и семья. И ваша дочь согласилась стать моей женой, – Он допустил небольшое преувеличение: Синда обещала ждать его, а у него хватило самоуверенности сделать из этого вывод, что она готова стать его женой. – Я найду своего кузена, докажу всему миру, что я не хотел ему вреда, и на этом дело будет закрыто.
– Давным-давно ваш дед объявил вас незаконнорожденным, потом обвинил вас в убийстве вашего кузена. Недавно он назначил какого-то дальнего родственника опекуном виконтессы и ее будущего ребенка и приказал ей переехать к нему в Лондон.
– Но если у нее родится девочка, он отошлет виконтессу к ее семье, – сказал мрачно Трев, ужасаясь при мысли, что опасения Мелинды уже оправдались. – Ее родители почти ничего не имеют, кроме того, что давал им Лоренс. Не может же мой дед выгнать ее из дома.
– Почему же? Он может лишить ее всего, если Лоренс умер, точно также, как он отобрал у вас поместье после смерти ваших родителей, – проницательно заметил герцог.
Глаза герцога стали жесткими, и Трев понял, что ему уготовлена ловушка. Вероятно, Синда от отца унаследовала свой ум и проницательность. У Трева была возможность прекратить этот разговор, немедленно найти Лоренса и молить Бога, чтобы после этого Синда согласилась стать его женой.
Или остаться и узнать, какую ловушку приготовил для него отец Синды.
За свою жизнь Трев неоднократно доказывал, что не прятался от опасностей, а шел им навстречу.
– Я уже отправил в парламент документы, которые доказывают, что я не являюсь незаконнорожденным и не мог убить своего кузена, поскольку во время его гибели я еще не прибыл в Англию. Я уверен, что мой кузен жив, и намерен немедленно отправиться на его поиски.
– Я могу пригласить судью, чтобы он отозвал выдвинутое против вас обвинение в убийстве, и завтра же ваши бумаги будут представлены парламенту. Как ближайший наследник, вы сможете уже через неделю получить решение суда о назначении вас опекуном семьи и поместья вашего кузена.
Подобные люди неспроста готовы исполнить все его желания. Вместо того чтобы испытывать облегчение и благодарность, Трев настороженно ждал, откуда будет нанесен главный удар.
– В обмен на что?
– На счастье моей дочери. Вы сами, сэр, признали, что не получили должного воспитания. Вы бесчестно похитили и обесчестили ее, вы капер и разбойник с недоброй репутацией, которая, следует за вами через всю Атлантику. Если вы заявляете, что можете сделать ее счастливой, я заклеймлю вас как лжеца. Всю свою жизнь она находилась под защитой семьи. Если вы хоть что-то о ней узнали, вы должны были понять, почему ее следует защищать. Оставьте ее, – гремел голос герцога, – и к утру ваше дело будет представлено парламенту на рассмотрение.
– Если я ее погубил, то сам и предлагаю восстановить ее честь, сэр, – недоверчиво сказал Трев, больше думая о Синде, чем о невероятном предложении герцога. – Вы считаете, что защитите ее, заставив вернуться в Лондон и ко всем этим сплетням после того, как ее видели в моем обществе?
– Обществу известно только то, что она находилась у Кристины. – Герцог кивнул в сторону молодого человека, ожидающего в дверях. – Это подтвердит Гарри. А у художницы, которую видели с вами в деревне, были рыжие волосы. Ни один человек в Лондоне не поверит, что этой художницей была Люсинда.
Трев повернулся взглянуть на молодого герцога. Почему-то на лице Гарри застыло недовольное выражение. Семья Синды способна защитить ее от скандала, обеспечить ее безопасность, которую он не надеялся ей дать, даже если найдет Лоренса, – а ведь он мог и не найти его.
Надежда жениться на Синде мучительно умирала. Но он давно уже понимал, что с его стороны было непорядочно думать об этом браке. Его непокорный и гордый характер вечно навлекал на него беды, так какая жизнь ожидала с ним Синду?
Он готов был согласиться с герцогом, что не годится в мужья утонченной леди, но его упрямая натура не соглашалась променять Люсинду на грубый шантаж герцога. Как бы ему ни хотелось защитить Уиллоуз, он не мог допустить, чтобы Синда решила, что он просто использовал ее в своих целях.
Положив руку на эфес шпаги, Трев гневно посмотрел на герцога Мейнуаринга.
– Счастье леди Люсинды – это все, что меня волнует. Мне не нужна ваша помощь. Предлагаю вам спросить у нее, что сделает ее счастливой, и поступить соответственно с этим. А сейчас я вынужден с вами попрощаться. Течение не станет меня ждать.
– Не торопитесь, молодой человек! – с угрозой произнес герцог.
Трев собрался выйти, но в дверях уже появился Эйден, и Гарри загородил ему дорогу.
Трев круто обернулся к отцу Синды.
– Вы ответили отказом на мое предложение. Я оставляю вашу дочь с вами, как вы просили, пока я буду искать своего кузена. Что вам от меня нужно?
– Помощи Синды, – решительно сказал герцог.
Глава 28
Синда поднялась в просторную гостиную на втором этаже, которую занимала ее мать. Торопливо обняв родных, она сразу подбежала к окну посмотреть, как будет уходить Трев.
– Боже, там солдаты! – в ужасе прошептала Синда, увидев стоящих внизу мужчин в красных мундирах, и повернулась к матери. – Что вы сделали с Тревельяном?
– Насколько мне известно, абсолютно ничего, – спокойно ответила та, опускаясь в кресло. – Хотя я не стала бы возражать, если бы его утопили в океане.
– Тетушка Стелла! – воскликнула Кристина. – Но вы не слышали его историю – она так романтична!
– Ты уже целых пять месяцев беременна, а рассуждаешь как неразумный ребенок! – с досадой заметила герцогиня. – Наша Синда созрела слишком поздно, а потому и пала жертвой первого же красивого мужчины, к тому же, как ты выразилась, с романтическим прошлым. А он, этот ваш сэр Тревельян, – низкий подлец, который в своих интересах нагло воспользовался ее неопытностью и наивностью!
Синда лишь воздела взор к небу, понимая, что мать не переспоришь, села у окна, чтобы не выпускать из виду солдат, и достала из кармана карандаш и альбом.
– Это несправедливо – судить о человеке, которого вы даже не видели, – все же укорила она герцогиню, надеясь, что Трев не устрашится ярости ее отца.
– Для того чтобы составить о нем мнение, мне не обязательно его видеть, достаточно знать о его поступках. Будь он джентльменом, он не позволил бы тебе сбежать с ним, – заявила герцогиня.
– Но может, мне вовсе и не нужен джентльмен, – возразила Синда, улыбнувшись про себя.
– По всему Лондону ходят самые дикие слухи. Этого человека повесят, если он осмелится снова показаться в городе. – Ее мать отбросила Тревельяна в сторону, как отшвырнула бы туфлей камешек, подвернувшийся под ногу на тропинке, тут же о нем забыв. – Я приказала принести воду, чтобы ты могла смыть с себя эту краску, а Кристина привезла твою одежду. – Кивком она указала на внушительный саквояж. – Когда ты отсюда выйдешь, в тебе никто не признает женщину, прибывшую с этим разбойником. И если ты будешь вести себя разумно и осмотрительно, то тебя не коснутся никакие слухи.
– Значит, я могу снова вернуться в свою башню из слоновой кости, где вы будете прятать от общества и меня, и мои картины? Нет уж, благодарю вас, мне это не подходит. – При всей своей любви к матери Синда находила ее чрезмерно властной. Привычка повелевать развилась у герцогини с тех пор, как она стала признанной главой весьма своеобразного семейства, все члены которого обладали незаурядными способностями, но со временем они приобретали навыки самостоятельного полета. Синда решила, что если уж без этого не обойдешься, то портреты она не будет выставлять публично, но пейзажи – обязательно. Ведь писать для себя одной так неинтересно и скучно!
– Скажи, а за время своего отсутствия ты нарисовала что-нибудь, что могло бы подсказать, кто убил виконта? – поспешно вмешалась Кристина, пока мать не ответила Синде что-нибудь слишком резкое.
Обрадованная поддержкой кузины, Синда с готовностью ответила:
– Мы выяснили, что виконт был тяжело ранен, в результат чего утратил память. И если Тревельяна оставят в покое, он немедленно поедет на его поиски.
– Откуда ты это знаешь? Это имеет какое-то отношение к твоим рисункам во сне, о которых ты рассказывала? – взволнованно спросила Кристина.
– Да, во сне я постоянно рисовала виконта. – Синда не обращала внимания на недовольное лицо матери. – Я никогда его не видела, но Трев говорит, что это точно он. На последнем моем рисунке изображена деревня, где он жил.
Герцогиня застонала.
– И ты ему веришь? Ты поверила ему на слово, что человек, которого ты рисовала, – это виконт и что он жив и здоров?
Синда с удивлением посмотрела на мать.
– Конечно, поверила! А зачем ему лгать?
Глупо было об этом спрашивать – ради спасения своей жизни подлый человек, безусловно, мог солгать. Но Трев таким не был!
Она вся пылала от возмущения и огорчения, не зная, как убедить своих родных, что преследуемый своим дедом Тревельян Рочестер был честным и сильным мужчиной, который сумел преодолеть тяжелейшие жизненные обстоятельства и даже создать себе определенное положение. Для них Трев был незнакомцем, чужаком, тогда как его деда они хорошо знали.
Только ее рисунки подтверждали несправедливость обвинения графа, но кто им поверит!
Стараясь хоть немного успокоиться, она стала быстро рисовать в альбоме. Во время семейных споров она всегда держалась в стороне и не имела опыта в защите своей точки зрения, так как по натуре была уравновешенной и миролюбивой. Вот и сейчас она не сумела настоять на своем, хотя в голове у нее теснились невысказанные мысли.
В коридоре послышались желчные голоса. Не успели женщины встать, чтобы выяснить, что там происходит, как дверь комнаты распахнулась, и через секунду в ней стало тесно от заполнивших ее рослых мужчин.
Синда замерла, глядя на непроницаемое лицо Трева, который сразу узнал находившихся в комнате. Эйден крепко держал руку Трева со шпагой, а Гарри встал за спиной своей жены и положил руку ей на плечо.
Последним в гостиную размашисто вошел герцог и с треском захлопнул дверь. Синда было встревожилась, но, увидев гордо расправленные плечи Трева, облегченно вздохнула. Среди этих пышно одетых мужчин ее пират был самым мужественным и неотразимым. Нет, она не позволит своей семье уничтожить его!
Карандаш Синды продолжал порхать над листом бумаги, а сама она неотрывно смотрела на Трева, который тоже не отводил от нее взгляда. Под этим взглядом Синда успокоилась и стала терпеливо ждать развития событий.
– Найдите виконтессу! – приказал герцог, и Сесиль, младшая сестра Синды, тут же вскочила, чтобы исполнить его приказ. – Послушаем все вместе эту историю.
Трев удивленно вскинул голову, Синда тоже вопросительно посмотрела на Кристину.
– Мелинда приехала ко мне, – пояснила Кристина, – потому что не хотела ехать к графу в Лондон, но не знала, что случилось с сэром Тревельяном. Она была в такой растерянности, что мы решили не оставлять ее и забрали с собой.
– А как же Черти? – к удивлению присутствующих, обеспокоенно спросил Тревельян. – Где находится девочка?
– У нас дома, сэр, с няней, которую я наняла для нашего сына. – Кристина положила руку на слегка выступающий живот.
Синда едва не рассмеялась, видя, как Трев пытается осмыслить, как можно знать пол еще не рожденного ребенка и даже нанять для него няню. Но он уже начинал понимать, что если будущая мать – из клана Малколмов, то особенно удивляться нечему. Поэтому он только поблагодарил Кристину за заботу о девочке.
– Эйден, ради Бога! Ведь это внук графа, а не какой-нибудь дикарь! Отпусти его! – приказала возмущенная Синда. Ну почему ее родные не могут вести себя так же выдержанно, как Трев?! – Тебе понравилось бы, если бы Тревельян вот так схватил тебя за руку?
– Пусть бы только попробовал! – ворчливо ответил гигант, но освободил своего пленника и скрестил руки на мощной груди.
– Как-нибудь в другой раз, – пообещал Трев и повернулся к коридору, откуда послышались медленно приближающиеся шаги. – Полагаю, мне объяснят смысл всего этого? Скоро течение повернет от берега, и мой корабль окажется на мели.
Опираясь на руку Сесиль, в комнату, переваливаясь, вошла Мелинда, придерживая свой выступающий живот. Девушка заботливо помогла виконтессе опуститься на диван около окна.
– Ну, позвольте мне рассказать вам об условиях нашего соглашения, чтобы ни у кого не оставалось никаких сомнений и вопросов, – заявил герцог. – Синда, этот человек осмелился просить твоей руки.
Она вежливо кивнула отцу. Пусть себе устраивает свой спектакль. В своем будущем она не увидела брака, но Трев поступил как джентльмен. Не отрывая взгляда от Трева, она машинально перевернула страницу альбома и продолжала рисовать, выражая то, что не мог высказать ее язык.
Герцог привык к ее молчаливым ответам.
– Я предложил сэру Тревельяну поднять перед парламентом вопрос о законности его рождения, чтобы он мог потребовать принадлежащего ему по праву положения и был назначен опекуном виконтессы и ее детей в отсутствие его кузена. Это вас устроило бы, леди Рочестер?
В глазах Мелинды промелькнул страх, она пытливо посмотрела на Кристину и на Синду, затем обернулась к Тревельяну.
– Но вы не выгоните нас из дома?
– Вы отлично знаете, что не выгоню, – коротко ответил Трев.
Синда поняла, что он решил не говорить Мелинде о том, что виконт жив, пока сам в этом не убедится. Не стоило снова повергать в горе леди, особенно теперь, когда она, казалось, научилась несколько владеть собой.
Выпрямив спину, виконтесса обратилась к отцу Синды:
– С тех пор как сэр Тревельян появился в Уиллоузе, он относился ко мне и к дочери с большим вниманием и заботой. Я доверяю ему больше, чем графу Лэнсдауну.
Синда едва удержалась, чтобы не издать ликующий крик. И в глазах Тревельяна она тоже заметила облегчение. Теперь у него есть семья, которую он так хотел и которая ему доверяет. Но Синда была уверена, что отец еще не все сказал.
– Отлично. – Одобрительно кивнув, герцог повернулся к Тревельяну: – Вы сами спросите мою дочь или это сделать мне?
От волнения Синда сильно сжала карандаш, и он сломался. Опустив взгляд на рисунок, она внутренне ахнула, торопливо перелистнула страницу и спрятала сломанный карандаш за спину. Мать с подозрением взглянула на нее, но тут раздался голос Тревельяна.
– Его светлость предлагает мне обменять счастье его дочери на снятие с меня обвинения в убийстве и поддержку моего дела в парламенте, – пояснил Трев слушателям. – Я не принял его предложение, поскольку для меня гораздо важнее счастье Синды, чем мое собственное, и хочу посоветоваться с ней. А с парламентом и со своим дедом я могу справиться и без посторонней помощи.
Он произнес это с такой отважной гордостью, что Синда готова была заплакать. Этот человек никому не желал подчиняться и кланяться и поставил на карту свое будущее, спрашивая о ее решении. За одно это она полюбила бы его!
Она и без объяснений догадывалась, что отец считал Трева недостойным ее и заявил ему, что она будет счастливее, если он ее оставит. Любой другой человек из круга ее знакомых джентльменов с готовностью ухватился бы за предложение избежать вынужденного брака.
И если она по-настоящему любит Трева, она может дать ему все, о чем он мечтает – свободу от тирании деда и жизнь с семьей виконта, – стоит ей только заявить, что без него она будет счастлива. Правда, сказать такое перед лицом всего ее семейства значило бы жестоко и незаслуженно оскорбить его.
Ей пришлось напомнить себе, почему она решила никогда не выходить замуж, – чтобы иметь основания прогнать его с чистой совестью.
Она снова нашла ту страницу альбома, где только что появился ее рисунок. Теперь она ясно поняла, почему, когда она рисует себя, над ее головой обязательно появляется темное облако. Ей не суждено быть счастливой. Но Трев заслуживает счастья.
– Я могу быть счастливой без вас, – сказала она так тихо, что всем пришлось напрягать слух. – Отправляйтесь в парламент с моим отцом и восстановите свое доброе имя, чтобы вы могли спокойно позаботиться о своей семье.
Трев словно оцепенел. Как и его дед, Синда с презрением отвергла его. Он не ожидал от нее столь жестокого удара. Закусив губы, Синда опустила глаза на изображенное в альбоме ужасное предсказание ее судьбы, чтобы не видеть выражение страшной боли в глазах Трева.
Ей не хотелось видеть, как он уведет Мелинду из комнаты, ни разу не оглянувшись на нее.
Все вдруг возбужденно зашумели, но, Синда, казалось, ничего не слышала. Слезы ожгли ей глаза, когда она смотрела на страшный рисунок, который неосознанно сделала ее рука: в темном грязном переулке лежит избитое и окровавленное тело виконта, а его убийцы скрываются. Они были изображены спиной к зрителю, так что Синда не могла их узнать. Вероятно, это были грабители. Виконта убили грабители, а может быть, контрабандисты. Так вот почему она больше не рисует его во сне. Вернулась ли к нему память? Убили ли его за то, что он что-то знал?
Но это был уже второй рисунок, который побудил ее отказаться от Тревельяна и своего будущего в обмен на помощь ее отца. На втором рисунке она нарисовала Трева, стоящего над своим кузеном с дубинкой в руке и с выражением безнадежной горечи в глазах.
Она знала, что не он убил своего кузена, ведь она нарисовала этих грабителей. Но даже она понимала значение второго рисунка – и будущее, которое предсказывал ее дар.
Трева арестуют как убийцу своего кузена, даже если ее отец подкупит судью – если только рядом с Тревом, когда он окажется в Лондоне, не будет такого же влиятельного человека, как ее отец, пока не обнаружат тело виконта.
Она действительно будет счастлива – счастлива знать, что спасла его, даже если он больше не захочет ее видеть.
– Скажите мне прямо, что вы больше не желаете меня видеть. – В ярости Трев не слышал голосов вокруг себя, неотрывно глядя на эту красивую женщину, сидящую у окна, – женщину, которой он доверил свое сердце и будущее. Гнев от ее предательства отбросил его назад, в прошлое, когда им руководила только слепая ярость на деда.
Значит, она не верит, что он может найти Лоренса и освободиться от обвинения? Как могла она так беспечно изменить клятве, которой они обменялись? Она сидела там с ангельски спокойным лицом, и руки сложены на коленях…
Руки лежат спокойно! А несколько минут назад у нее в руке был карандаш, и она что-то рисовала в альбоме. Одно это доказывало ему, что все идет хорошо. Синда была сама собой, пренебрегая скандалом и уйдя в созданный ею мир.
Но сейчас она опять вернулась к реальности, была здесь имеете с ним и так напугана, что вся застыла в напряжении. Даже ее мать, из каждой поры аристократического лица которой так и сочилось неудовольствие, и та стала тревожиться.
Прежде чем кто-либо успел помешать Тревельяну, он прошел между герцогиней и Мелиндой и попытался взять альбом из застывших пальцев Синды, но она не хотела его выпускать, и ему пришлось с силой выхватить его. Ее полные ужаса глаза с мольбой смотрели на него.
– Прошу тебя, держись рядом с моим отцом, – умоляюще прошептала она. – Любой суд поверит ему, если он подтвердит, что ты этого не делал. Подумай о Мелинде и о ее детях!
Она выпустила альбом, и Трев с ужасом взглянул на изображенную ею сцену насилия. Он не мог, не хотел этому верить, но ведь другие ее рисунки уже доказали, что они отражают правду.
Кто-то собирался убить Лоренса или уже убил.
Нет, еще не убили, ведь иначе он не стоял бы над телом.
Значит, у него еще есть время предотвратить убийство. Он узнал этот грязный переулок. Следовательно, Лоренс вернулся в Лондон и направлялся к графу – и как раз по переулку, в котором так часто орудуют грабители. Лоренса не было осенью в Лондоне, так что он не мог слышать об их налетах.
– Я знаю это место. – Опустив рисунок ей на колени, он поцеловал ее в голову. – Я люблю тебя, – прошептал он, хотя не был уверен, что она расслышала его из-за криков в комнате.
Он круто повернулся и прошел между женщинами, но мужчины загородили ему выход. Ловким взмахом шпаги Трев срезал пуговицы с роскошного камзола молодого герцога. Ему не хотелось ранить родственников Синды, но, чтобы поскорее выбраться отсюда, он готов был обезоружить любого из этих мужчин. За его спиной пронзительно закричала Мелинда. Видимо, кто-то схватил альбом и бедная женщина увидела весь этот ужас.
– Боже, там солдаты! – в ужасе прошептала Синда, увидев стоящих внизу мужчин в красных мундирах, и повернулась к матери. – Что вы сделали с Тревельяном?
– Насколько мне известно, абсолютно ничего, – спокойно ответила та, опускаясь в кресло. – Хотя я не стала бы возражать, если бы его утопили в океане.
– Тетушка Стелла! – воскликнула Кристина. – Но вы не слышали его историю – она так романтична!
– Ты уже целых пять месяцев беременна, а рассуждаешь как неразумный ребенок! – с досадой заметила герцогиня. – Наша Синда созрела слишком поздно, а потому и пала жертвой первого же красивого мужчины, к тому же, как ты выразилась, с романтическим прошлым. А он, этот ваш сэр Тревельян, – низкий подлец, который в своих интересах нагло воспользовался ее неопытностью и наивностью!
Синда лишь воздела взор к небу, понимая, что мать не переспоришь, села у окна, чтобы не выпускать из виду солдат, и достала из кармана карандаш и альбом.
– Это несправедливо – судить о человеке, которого вы даже не видели, – все же укорила она герцогиню, надеясь, что Трев не устрашится ярости ее отца.
– Для того чтобы составить о нем мнение, мне не обязательно его видеть, достаточно знать о его поступках. Будь он джентльменом, он не позволил бы тебе сбежать с ним, – заявила герцогиня.
– Но может, мне вовсе и не нужен джентльмен, – возразила Синда, улыбнувшись про себя.
– По всему Лондону ходят самые дикие слухи. Этого человека повесят, если он осмелится снова показаться в городе. – Ее мать отбросила Тревельяна в сторону, как отшвырнула бы туфлей камешек, подвернувшийся под ногу на тропинке, тут же о нем забыв. – Я приказала принести воду, чтобы ты могла смыть с себя эту краску, а Кристина привезла твою одежду. – Кивком она указала на внушительный саквояж. – Когда ты отсюда выйдешь, в тебе никто не признает женщину, прибывшую с этим разбойником. И если ты будешь вести себя разумно и осмотрительно, то тебя не коснутся никакие слухи.
– Значит, я могу снова вернуться в свою башню из слоновой кости, где вы будете прятать от общества и меня, и мои картины? Нет уж, благодарю вас, мне это не подходит. – При всей своей любви к матери Синда находила ее чрезмерно властной. Привычка повелевать развилась у герцогини с тех пор, как она стала признанной главой весьма своеобразного семейства, все члены которого обладали незаурядными способностями, но со временем они приобретали навыки самостоятельного полета. Синда решила, что если уж без этого не обойдешься, то портреты она не будет выставлять публично, но пейзажи – обязательно. Ведь писать для себя одной так неинтересно и скучно!
– Скажи, а за время своего отсутствия ты нарисовала что-нибудь, что могло бы подсказать, кто убил виконта? – поспешно вмешалась Кристина, пока мать не ответила Синде что-нибудь слишком резкое.
Обрадованная поддержкой кузины, Синда с готовностью ответила:
– Мы выяснили, что виконт был тяжело ранен, в результат чего утратил память. И если Тревельяна оставят в покое, он немедленно поедет на его поиски.
– Откуда ты это знаешь? Это имеет какое-то отношение к твоим рисункам во сне, о которых ты рассказывала? – взволнованно спросила Кристина.
– Да, во сне я постоянно рисовала виконта. – Синда не обращала внимания на недовольное лицо матери. – Я никогда его не видела, но Трев говорит, что это точно он. На последнем моем рисунке изображена деревня, где он жил.
Герцогиня застонала.
– И ты ему веришь? Ты поверила ему на слово, что человек, которого ты рисовала, – это виконт и что он жив и здоров?
Синда с удивлением посмотрела на мать.
– Конечно, поверила! А зачем ему лгать?
Глупо было об этом спрашивать – ради спасения своей жизни подлый человек, безусловно, мог солгать. Но Трев таким не был!
Она вся пылала от возмущения и огорчения, не зная, как убедить своих родных, что преследуемый своим дедом Тревельян Рочестер был честным и сильным мужчиной, который сумел преодолеть тяжелейшие жизненные обстоятельства и даже создать себе определенное положение. Для них Трев был незнакомцем, чужаком, тогда как его деда они хорошо знали.
Только ее рисунки подтверждали несправедливость обвинения графа, но кто им поверит!
Стараясь хоть немного успокоиться, она стала быстро рисовать в альбоме. Во время семейных споров она всегда держалась в стороне и не имела опыта в защите своей точки зрения, так как по натуре была уравновешенной и миролюбивой. Вот и сейчас она не сумела настоять на своем, хотя в голове у нее теснились невысказанные мысли.
В коридоре послышались желчные голоса. Не успели женщины встать, чтобы выяснить, что там происходит, как дверь комнаты распахнулась, и через секунду в ней стало тесно от заполнивших ее рослых мужчин.
Синда замерла, глядя на непроницаемое лицо Трева, который сразу узнал находившихся в комнате. Эйден крепко держал руку Трева со шпагой, а Гарри встал за спиной своей жены и положил руку ей на плечо.
Последним в гостиную размашисто вошел герцог и с треском захлопнул дверь. Синда было встревожилась, но, увидев гордо расправленные плечи Трева, облегченно вздохнула. Среди этих пышно одетых мужчин ее пират был самым мужественным и неотразимым. Нет, она не позволит своей семье уничтожить его!
Карандаш Синды продолжал порхать над листом бумаги, а сама она неотрывно смотрела на Трева, который тоже не отводил от нее взгляда. Под этим взглядом Синда успокоилась и стала терпеливо ждать развития событий.
– Найдите виконтессу! – приказал герцог, и Сесиль, младшая сестра Синды, тут же вскочила, чтобы исполнить его приказ. – Послушаем все вместе эту историю.
Трев удивленно вскинул голову, Синда тоже вопросительно посмотрела на Кристину.
– Мелинда приехала ко мне, – пояснила Кристина, – потому что не хотела ехать к графу в Лондон, но не знала, что случилось с сэром Тревельяном. Она была в такой растерянности, что мы решили не оставлять ее и забрали с собой.
– А как же Черти? – к удивлению присутствующих, обеспокоенно спросил Тревельян. – Где находится девочка?
– У нас дома, сэр, с няней, которую я наняла для нашего сына. – Кристина положила руку на слегка выступающий живот.
Синда едва не рассмеялась, видя, как Трев пытается осмыслить, как можно знать пол еще не рожденного ребенка и даже нанять для него няню. Но он уже начинал понимать, что если будущая мать – из клана Малколмов, то особенно удивляться нечему. Поэтому он только поблагодарил Кристину за заботу о девочке.
– Эйден, ради Бога! Ведь это внук графа, а не какой-нибудь дикарь! Отпусти его! – приказала возмущенная Синда. Ну почему ее родные не могут вести себя так же выдержанно, как Трев?! – Тебе понравилось бы, если бы Тревельян вот так схватил тебя за руку?
– Пусть бы только попробовал! – ворчливо ответил гигант, но освободил своего пленника и скрестил руки на мощной груди.
– Как-нибудь в другой раз, – пообещал Трев и повернулся к коридору, откуда послышались медленно приближающиеся шаги. – Полагаю, мне объяснят смысл всего этого? Скоро течение повернет от берега, и мой корабль окажется на мели.
Опираясь на руку Сесиль, в комнату, переваливаясь, вошла Мелинда, придерживая свой выступающий живот. Девушка заботливо помогла виконтессе опуститься на диван около окна.
– Ну, позвольте мне рассказать вам об условиях нашего соглашения, чтобы ни у кого не оставалось никаких сомнений и вопросов, – заявил герцог. – Синда, этот человек осмелился просить твоей руки.
Она вежливо кивнула отцу. Пусть себе устраивает свой спектакль. В своем будущем она не увидела брака, но Трев поступил как джентльмен. Не отрывая взгляда от Трева, она машинально перевернула страницу альбома и продолжала рисовать, выражая то, что не мог высказать ее язык.
Герцог привык к ее молчаливым ответам.
– Я предложил сэру Тревельяну поднять перед парламентом вопрос о законности его рождения, чтобы он мог потребовать принадлежащего ему по праву положения и был назначен опекуном виконтессы и ее детей в отсутствие его кузена. Это вас устроило бы, леди Рочестер?
В глазах Мелинды промелькнул страх, она пытливо посмотрела на Кристину и на Синду, затем обернулась к Тревельяну.
– Но вы не выгоните нас из дома?
– Вы отлично знаете, что не выгоню, – коротко ответил Трев.
Синда поняла, что он решил не говорить Мелинде о том, что виконт жив, пока сам в этом не убедится. Не стоило снова повергать в горе леди, особенно теперь, когда она, казалось, научилась несколько владеть собой.
Выпрямив спину, виконтесса обратилась к отцу Синды:
– С тех пор как сэр Тревельян появился в Уиллоузе, он относился ко мне и к дочери с большим вниманием и заботой. Я доверяю ему больше, чем графу Лэнсдауну.
Синда едва удержалась, чтобы не издать ликующий крик. И в глазах Тревельяна она тоже заметила облегчение. Теперь у него есть семья, которую он так хотел и которая ему доверяет. Но Синда была уверена, что отец еще не все сказал.
– Отлично. – Одобрительно кивнув, герцог повернулся к Тревельяну: – Вы сами спросите мою дочь или это сделать мне?
От волнения Синда сильно сжала карандаш, и он сломался. Опустив взгляд на рисунок, она внутренне ахнула, торопливо перелистнула страницу и спрятала сломанный карандаш за спину. Мать с подозрением взглянула на нее, но тут раздался голос Тревельяна.
– Его светлость предлагает мне обменять счастье его дочери на снятие с меня обвинения в убийстве и поддержку моего дела в парламенте, – пояснил Трев слушателям. – Я не принял его предложение, поскольку для меня гораздо важнее счастье Синды, чем мое собственное, и хочу посоветоваться с ней. А с парламентом и со своим дедом я могу справиться и без посторонней помощи.
Он произнес это с такой отважной гордостью, что Синда готова была заплакать. Этот человек никому не желал подчиняться и кланяться и поставил на карту свое будущее, спрашивая о ее решении. За одно это она полюбила бы его!
Она и без объяснений догадывалась, что отец считал Трева недостойным ее и заявил ему, что она будет счастливее, если он ее оставит. Любой другой человек из круга ее знакомых джентльменов с готовностью ухватился бы за предложение избежать вынужденного брака.
И если она по-настоящему любит Трева, она может дать ему все, о чем он мечтает – свободу от тирании деда и жизнь с семьей виконта, – стоит ей только заявить, что без него она будет счастлива. Правда, сказать такое перед лицом всего ее семейства значило бы жестоко и незаслуженно оскорбить его.
Ей пришлось напомнить себе, почему она решила никогда не выходить замуж, – чтобы иметь основания прогнать его с чистой совестью.
Она снова нашла ту страницу альбома, где только что появился ее рисунок. Теперь она ясно поняла, почему, когда она рисует себя, над ее головой обязательно появляется темное облако. Ей не суждено быть счастливой. Но Трев заслуживает счастья.
– Я могу быть счастливой без вас, – сказала она так тихо, что всем пришлось напрягать слух. – Отправляйтесь в парламент с моим отцом и восстановите свое доброе имя, чтобы вы могли спокойно позаботиться о своей семье.
Трев словно оцепенел. Как и его дед, Синда с презрением отвергла его. Он не ожидал от нее столь жестокого удара. Закусив губы, Синда опустила глаза на изображенное в альбоме ужасное предсказание ее судьбы, чтобы не видеть выражение страшной боли в глазах Трева.
Ей не хотелось видеть, как он уведет Мелинду из комнаты, ни разу не оглянувшись на нее.
Все вдруг возбужденно зашумели, но, Синда, казалось, ничего не слышала. Слезы ожгли ей глаза, когда она смотрела на страшный рисунок, который неосознанно сделала ее рука: в темном грязном переулке лежит избитое и окровавленное тело виконта, а его убийцы скрываются. Они были изображены спиной к зрителю, так что Синда не могла их узнать. Вероятно, это были грабители. Виконта убили грабители, а может быть, контрабандисты. Так вот почему она больше не рисует его во сне. Вернулась ли к нему память? Убили ли его за то, что он что-то знал?
Но это был уже второй рисунок, который побудил ее отказаться от Тревельяна и своего будущего в обмен на помощь ее отца. На втором рисунке она нарисовала Трева, стоящего над своим кузеном с дубинкой в руке и с выражением безнадежной горечи в глазах.
Она знала, что не он убил своего кузена, ведь она нарисовала этих грабителей. Но даже она понимала значение второго рисунка – и будущее, которое предсказывал ее дар.
Трева арестуют как убийцу своего кузена, даже если ее отец подкупит судью – если только рядом с Тревом, когда он окажется в Лондоне, не будет такого же влиятельного человека, как ее отец, пока не обнаружат тело виконта.
Она действительно будет счастлива – счастлива знать, что спасла его, даже если он больше не захочет ее видеть.
– Скажите мне прямо, что вы больше не желаете меня видеть. – В ярости Трев не слышал голосов вокруг себя, неотрывно глядя на эту красивую женщину, сидящую у окна, – женщину, которой он доверил свое сердце и будущее. Гнев от ее предательства отбросил его назад, в прошлое, когда им руководила только слепая ярость на деда.
Значит, она не верит, что он может найти Лоренса и освободиться от обвинения? Как могла она так беспечно изменить клятве, которой они обменялись? Она сидела там с ангельски спокойным лицом, и руки сложены на коленях…
Руки лежат спокойно! А несколько минут назад у нее в руке был карандаш, и она что-то рисовала в альбоме. Одно это доказывало ему, что все идет хорошо. Синда была сама собой, пренебрегая скандалом и уйдя в созданный ею мир.
Но сейчас она опять вернулась к реальности, была здесь имеете с ним и так напугана, что вся застыла в напряжении. Даже ее мать, из каждой поры аристократического лица которой так и сочилось неудовольствие, и та стала тревожиться.
Прежде чем кто-либо успел помешать Тревельяну, он прошел между герцогиней и Мелиндой и попытался взять альбом из застывших пальцев Синды, но она не хотела его выпускать, и ему пришлось с силой выхватить его. Ее полные ужаса глаза с мольбой смотрели на него.
– Прошу тебя, держись рядом с моим отцом, – умоляюще прошептала она. – Любой суд поверит ему, если он подтвердит, что ты этого не делал. Подумай о Мелинде и о ее детях!
Она выпустила альбом, и Трев с ужасом взглянул на изображенную ею сцену насилия. Он не мог, не хотел этому верить, но ведь другие ее рисунки уже доказали, что они отражают правду.
Кто-то собирался убить Лоренса или уже убил.
Нет, еще не убили, ведь иначе он не стоял бы над телом.
Значит, у него еще есть время предотвратить убийство. Он узнал этот грязный переулок. Следовательно, Лоренс вернулся в Лондон и направлялся к графу – и как раз по переулку, в котором так часто орудуют грабители. Лоренса не было осенью в Лондоне, так что он не мог слышать об их налетах.
– Я знаю это место. – Опустив рисунок ей на колени, он поцеловал ее в голову. – Я люблю тебя, – прошептал он, хотя не был уверен, что она расслышала его из-за криков в комнате.
Он круто повернулся и прошел между женщинами, но мужчины загородили ему выход. Ловким взмахом шпаги Трев срезал пуговицы с роскошного камзола молодого герцога. Ему не хотелось ранить родственников Синды, но, чтобы поскорее выбраться отсюда, он готов был обезоружить любого из этих мужчин. За его спиной пронзительно закричала Мелинда. Видимо, кто-то схватил альбом и бедная женщина увидела весь этот ужас.