А если я откажусь разговаривать с ним после того, как Тай Чонг приказала мне, я тоже опозорю Дом.
   Мне необходимо этическое наставление и запрещено обращаться к вам, поэтому я вынужден положиться на Тай Чонг, которая принимает краденые картины и нарушает тайну признания. Теперь, когда мне запрещено любое общение со своей расой, она остается единственной женщиной, которую я знаю. Остается еще Черная Леди, но я не знаю, где искать Черную Леди.
   Поэтому Тай Чонг придется быть для меня Матерью Узора до тех пор, пока я не выполню все обязательства перед галереей Клейборн и не совершу ритуал.
   Пожалуйста, поверьте, я глубоко огорчен, что причиняю вам боль. Я никогда, никогда не собирался…
   Налетел порыв холодного воздуха, и я отложил перо. В комнату вошел Хит.
   Он топал ногами, пока с них не осыпался весь снег, потом снял рукавицы и стал дуть на руки.
   — В самом деле, начинается снегопад, — объявил он, подходя ко мне.
   — Остаток дня я, наверное, буду наслаждаться величием и великолепием окружающего из окна, с бокалом в руке.
   Его взгляд упал на недописанное письмо.
   — Можно?
   — Если хотите, — сказал я.
   Он взял листок и уставился на него.
   — Что это за чертовщина? Не разберу ни слова.
   — Мое письмо Матери Узора.
   — Самый странный почерк из всех, которые мне случалось видеть, — сказал он. — Больше похоже на рисунки.
   — Я писал ей на языке бъйорннов, на диалекте раскаяния.
   Он протянул мне письмо обратно.
   — Я думал, вы опять рисуете Черную Леди.
   — Я не такой хороший художник, — сказал я. — Может быть, когда-нибудь в будущем мне удастся создать изображение, достойное оригинала.
   — Конечно, чтобы этого добиться, вам, вероятно, надо будет еще раз взглянуть на нее? — спросил Хит многозначительно.
   — Может быть, — согласился я. — Хотя у нее очень запоминающееся лицо. Когда я закрою глаза и вспоминаю ее, я до сих пор вижу каждую черточку.
   — И я тоже, — признался Хит. — Но память может изменить. Мне кажется, портрет вам удался бы лучше, если бы вы увидели ее снова.
   — Друг Валентин, — сказал я устало. — Я не буду помогать вам обкрадывать коллекцию Малькольма Аберкромби.
   — Разве я это предлагал? — невинно спросил он.
   — И не один раз.
   — Вы очень недоверчивый парень, Леонардо.
   Тут на высоких тонах три раза взвыла механическая сирена.
   — Что это было? — спросил я, вздрогнув от неожиданности.
   Хит нахмурился.
   — Система охраны. Кто-то подходит к дверям.
   — Кто это может быть?
   — Кто знает? — сказал Хит. — Я кое-что заказал для кухни, но трудно вообразить, чтобы кто-то отважился на доставку в такую непогоду.
   — Мы здесь совершенно одни, — сказал я. — Что, если это грабитель?
   Хит хохотнул.
   — Мы пригласим его и обменяемся байками.
   — Не приготовить ли вам оружие? — предложил я.
   — Мне казалось, что вы не выносите насилия, — сказал он с довольным видом.
   Я побледнел до оттенка унижения и возблагодарил судьбу, что моя Мать Узора меня не видит. И понял, что ее решение единственно верное: я осквернен настолько, что не осталось никакой надежды на искупление.
   — Вы совершенно правы, друг Валентин, — сказал я, запинаясь от смущения. — Предложение было совершенно аморальным, и я прошу прощения за то, что его высказал.
   — Прощаю вам это предложение, — сказал он, вынимая из кармана маленькое ручное оружие, — если и вы простите меня за то, что я его принял.
   — Вы никогда не говорили мне, что носите оружие, — сказал я.
   — Вы никогда меня об этом не спрашивали, — ответил он, улыбаясь. — Если вам от этого станет легче, признаюсь, что я никогда им не пользовался. Даже не знаю, как это делается.
   Два раза прозвенел колокольчик.
   — Ну, в конце концов, он не пытается проникнуть в дом тайно, — прокомментировал Хит. — Открыть.
   Дверь поползла в стену, и весь в снегу, с заледеневшими усами, на пороге появился Рубен Венциа.
   — Вы, — произнес он, глядя прямо на меня, — вы самый недоступный инопланетянин в этой забытой Богом галактике!

Глава 14

   — А это еще что за черт? — потребовал ответа Хит.
   — Не волнуйтесь, мистер Хит, — сказал Венциа. — Я никому не говорил, где вы находитесь.
   Внезапно ему в лицо уставился ствол оружия.
   — Никто на Граустарке не знает моего истинного имени, — сказал Хит.
   — Лучше, если вы скажете, кто вы такой и как меня нашли.
   — Я Рубен Венциа. Тай Чонг сказала мне, где вас искать. Я околеваю на морозе, так что если вы не собираетесь в меня стрелять, впустите и дайте согреться.
   — Это тот человек, о котором вы мне рассказывали? — спросил Хит.
   — Да, друг Валентин.
   — Ладно, — сказал Хит, опуская оружие. — Можете войти.
   Венциа вошел в комнату, дверь за ними скользнула на место. Он свалил верхнюю одежду на ближайшее кресло, поднес к лицу сложенные руки и подышал на них.
   — У меня для вас пакет от Тай Чонг, — обратился он ко мне, — но он снаружи, в санях. Когда погода позволит, достану.
   — На эту гору в санях не взберешься, — у Хита вдруг возникли новые подозрения.
   — Знаю, — отозвался Венциа. — Я их оставил на дороге, милях в полутора отсюда.
   — Зачем вообще было брать сани? — спросил Хит. — До поселка всего две мили.
   — Потому что никто не сказал мне, на что похожа дорога в это проклятое место! — огрызнулся Венциа. — Найдется у вас выпить что-нибудь горячее?
   — Только кофе, — ответил Хит.
   — Можно в него капнуть рому?
   — Можно, если скажете, что вам здесь надо.
   — Я искал Леонардо.
   — Он тоже интересуется Черной Леди, — объяснил я Хиту.
   — Значит, вы узнали ее имя?
   — Если это действительно ее имя, — сказал Хит, опередив мой ответ.
   — В любом случае одно из них, — сказал Венциа. — Где мой кофе?
   Хит прошел в кухню рядом, налил чашку кофе и добавил туда спиртного.
   — Вы далеко не самый любезный из моих гостей, мистер Венциа.
   — Я околеваю от холода в пяти тысячах световых лет от дома, — огрызнулся Венциа. — Дайте мне согреться и отдышаться, и я вспомню про хорошие манеры.
   — Справедливо, — заметил Хит, протягивая ему кофе. — А пока, может быть, все-таки скажете, почему именно вы оказались в пяти тысячах световых лет от дома?
   — Вы не возражаете, я сяду? — спросил Венциа, проходя к глубокому креслу с мягкой обивкой.
   — Разумеется, нет, — ответил Хит. — Я буду глубоко разочарован, если причина всех перенесенных вами лишений окажется столь краткой, чтобы изложить ее стоя.
   — Тай Чонг могла бы предупредить меня перед дорогой, какой тут безбожный холод, — пробормотал Венциа, весь дрожа.
   Он отхлебнул кофе и стал греть руки о чашку.
   — Вам уже лучше? — осведомился Хит после краткой паузы.
   Венциа кивнул.
   — Еще минута, и я приду в себя.
   — И тогда, надеюсь, честно расскажете, что вас сюда привело, — сказал Хит.
   — Я здесь, чтобы встретиться с Леонардо, — ответил Венциа. — И я должен поговорить с ним наедине.
   — В моем доме от меня никто ничего не скрывает, — Хит был непоколебим. — Все, что вы собираетесь сказать, говорите нам обоим.
   — Кто вы такой? — с подозрением осведомился Венциа.
   — Валентин Хит. Вам это прекрасно известно.
   — Но кто такой Валентин Хит? — продолжал Венциа. — Мне известно только ваше имя и что вы не хотите, чтобы кто-либо узнал, что вы находитесь на Граустарке. Почему я должен все выкладывать при вас?
   — Потому что я — человек многих талантов, а также широчайших и весьма далеко идущих интересов, не последний из коих — Черная Леди.
   — Какое вы имеете отношение к Черной Леди?
   — Исключительно финансовый интерес, — ответил Хит.
   Венциа явно удивился.
   — Финансовый? — повторил он. — Как это финансовый, черт подери?
   Хит усмехнулся.
   — Вы задали вопрос. Я ответил. Теперь моя очередь. Чем вас интересует Черная Леди?
   — Это предназначено только для Леонардо, — сказал Венциа.
   — Должен еще раз напомнить, что вы гость в моем доме, — сказал Хит.
   — Вдобавок незваный. Если вы будете и дальше злоупотреблять моим гостеприимством, мне, вероятно, придется выставить вас на мороз.
   Венциа, кажется, взвешивал альтернативы. Потом кивнул в знак согласия.
   — Мудрое решение, — прокомментировал Хит. — Я себе, наверное, налью, и начнем.
   — И мне плесните, — попросил Венциа.
   — Вы еще с кофе не управились.
   — Управлюсь, и моргнуть не успеете, — ответил Венциа, сделал большой глоток и поставил почти пустую чашку на стол.
   Хит пожал плечами.
   — Как хотите, — он вынул два стакана и принялся составлять голубоватую смесь. — Вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Венциа.
   Чем вас интересует Черная Леди?
   — Выражаясь простым языком, я хочу с ней встретиться, — сказал Венциа.
   — Тогда будьте добры, выразитесь сложнее.
   — Мне надо с ней поговорить. Мне нужна от нее определенная информация.
   — Какая информация? — спросил Хит.
   — Вы спросили, я ответил, — упрямо ответил Венциа. — Ваша очередь.
   Хит окончил смешивать коктейли, протянул один стакан Венциа и уселся.
   — Если так пойдет дальше, мы проговорим всю ночь и ничего не добьемся, — сказал он. — Поэтому я собираюсь быть с вами предельно откровенным и ожидаю от вас того же.
   — Справедливо, — согласился Венциа.
   Хит сделал маленький глоток и нагнулся вперед.
   — В силу обстоятельств, совершенно от меня не зависящих, я профессиональный оппортунист, охотник за случаем.
   — А это еще что такое? — спросил Венциа.
   — Это значит, что я использую случай, когда он мне подворачивается.
   Леонардо считает меня вором, но вор — слишком узкое определение.
   — Вы хотите сказать, что вы не вор? — спросил Венциа, сбитый с толку.
   — Я совершенно определенно вор. Кроме всего прочего, — ответил Хит.
   — И уверяю вас, один из самых лучших. Собственно, в данный момент мы с Леонардо как раз обсуждали наиболее практичный способ освобождения Малькольма Аберкромби от его коллекции.
   — Это не правда! — вмешался я.
   — Неужели? — спросил Венциа, игнорируя мое заявление.
   Хит кивнул.
   — Я понимаю, что у Аберкромби нет значительных ценностей, но тем не менее…
   — О, я бы так не сказал, — отозвался Венциа. — У него есть Скарлос, один Перкинс, три или четыре Нгони, Сантини…
   — В самом деле? — сказал Хит, невинно улыбаясь. — Меня, вероятно, дезинформировали.
   — Ближе к делу, — сказал Венциа.
   — Дело в том, мистер Венциа, что я знаю об увлечении мистера Аберкромби этой Черной Леди. Я намерен доставить ее ему, в обмен на некоторое финансовое возмещение, которое еще предстоит обсудить.
   — Ну-ну. Удачи…
   — Вы думаете, что Аберкромби не заплатит за ее общество?
   — Заставить его заплатить будет легко. Штука в том, как ее найти.
   — Мы ее уже один раз нашли. Уверен, что сможем найти еще раз.
   Венциа чуть не выпрыгнул из кресла.
   — Вы действительно ее видели? Во плоти?
   Хит утвердительно кивнул.
   — Она была на борту моего корабля.
   — Где она сейчас? — настойчиво спросил Венциа.
   — Понятия не имею.
   — Где она высадилась?
   — Вам будет трудно в это поверить, — сказал Хит, — но она просто исчезла, пока мы летели с Ахерона на Дальний Лондон. В пути.
   Венциа огорченно упал назад в кресло.
   — Значит, я снова с ней разминулся.
   — Вы мне верите? — удивленно спросил Хит.
   — Почему мне вам не верить? — мрачно отозвался Венциа. — Разве вы лжете?
   — Нет, — сказал Хит. — Но не будь рядом Леонардо, я сам себе не поверил бы.
   Венциа долго молчал. Потом залпом допил коктейль.
   — Вот досада, — пробормотал он.
   — Вас не удивляет, что она смогла телепортироваться с корабля? — спросил Хит заинтересованно. — Почему?
   — Ее поступки не могут меня удивить, — ответил Венциа.
   — Я сказал вам все, что вы хотели знать, мистер Венциа, — произнес Хит. — Теперь ваша очередь.
   Венциа обвел наши лица изучающим взглядом, снова вздохнул и кивнул.
   — Ладно, — согласился он. — Наши интересы не совпадают.
   — Мне она нужна, и вам она нужна, — сказал Хит. — Я бы сказал, что совпадают.
   — Я хочу лишь поговорить с ней, — сказал Венциа, — а вы хотите похитить ее и продать Аберкромби.
   — Я хочу просто познакомить их, — внес поправку Хит. — Я, в конце концов, не занимаюсь работорговлей.
   — Называйте, как хотите, разницы нет, — Венциа позволил себе роскошь слегка улыбнуться. — Если бы я любил спорить на пари, мистер Хит, то поставил бы все, что имею, на то, что вам не удастся свести их вместе, разве что она сама захочет с ним познакомиться. Вы все еще не понимаете, с чем имеете дело.
   — А с чем я имею дело?
   — Если я вам скажу открыто, вы мне не поверите.
   — Может, и не поверю, но почему бы вам не сказать, чтобы я составил собственное мнение?
   Венциа покачал головой.
   — Не поверите. А чтобы было понятнее, я лучше начну с начала.
   Он глубоко вздохнул и продолжал:
   — Шесть лет назад у меня были кое-какие дела на Пирексе III. Кто-нибудь из вас о нем слышал?
   — Ни разу, — сказал Хит.
   — Я слышал, — сказал я. — Там был крупный мятеж против Олигархии.
   — Именно, — сказал Венциа. — Восстало не местное население. Я до сих пор не думаю, что каарны понимают, что такое Олигархия, а если бы и понимали, им все равно наплевать. Все, что им нужно — греться на солнышке и сочинять свои дурацкие одиннадцатисложные поэмы. Но люди-колонисты — дело другое. Они посчитали, что Олигархия облагает их торговлю непомерными налогами, и в конце концов провозгласили независимость.
   — Какое отношение имеет это все к Черной Леди? — спросил Хит.
   — Я уже подхожу к этому, — ответил Венциа. — Я оказался на Пирексе III как раз во время мятежа. Они никак не смогли бы победить — через три дня прибыл Флот и расстреляли каждого десятого — но борьба была кровавой. Как большинство прибывших с других миров, я нашел убежище в одном из посольств и решил переждать.
   При воспоминании об этом лицевые мышцы у него задергались.
   — Я находился в посольстве Сириуса V, когда в него угодила бомба. Я чувствовал, что здание рушится, но подумал, что еще успею помочь спасательной команде вытащить через окно нескольких раненых. Мы передали наружу первого и тащили второго, когда здание рухнуло, и я оказался погребен под парой тонн обломков.
   Он чуть помолчал, вспоминая.
   — Не знаю, сколько я был без сознания. Помню, как очнулся и попытался прокопать себе выход, но понял, что обе руки сломаны. Мне было трудно дышать, я захлебывался собственной кровью. Я слышал, как спасатели, раскапывая руины, зовут меня по имени, но был слишком слаб, чтобы ответить. Наконец настал момент, когда я понял, что вздохнул в последний раз и через секунду умру.
   Он снова замолчал, глядя в пространство так, как, наверное, смотрел в темноту в тот далекий день.
   — И тут я увидел ее.
   — Ее? — повторил Хит. — Хотите сказать, Черную Леди?
   Венциа кивнул.
   — Она стояла, протянув руки, и манила меня. Я пытался встать, но не мог шевельнуться.
   — И что дальше? — спросил Хит.
   — Я очнулся в больнице, — сказал Венциа, лицо которого все еще отражало борьбу чувств. — Наверное, меня откопали через минуту или две.
   Мне сказали, что я не дышал, но в неотложке меня оживили. Я этого не помню. В памяти осталась лишь Черная Леди, с протянутыми руками, зовущая меня к себе.
   — Галлюцинация, — сказал Хит.
   — Так я тогда думал, — согласился Венциа.
   — Что изменило ваш взгляд? — спросил я.
   — Я увидел ее через год.
   — Где? — спросил Хит.
   — На Деклане IV, моей родной планете. Я еще выздоравливал, книги и головизор осточертели, так что когда на неделю приехал цирк, я решил, что достаточно здоров телом и изнурен духом, чтобы купить билет.
   Он ненадолго прикрыл глаза, вспоминая.
   — Там был совершенно блестящий укротитель. Парень работал с сатанинскими кошками с Киларстры, а их до него никто не дрессировал, и в его программе был еще голубой дракон.
   — Голубой дракон? — повторил Хит. — Никогда о таких не слышал.
   — Это рептилия размером с небольшой дом откуда-то с Периферии — и он забирался прямо к ней в пасть! То есть, эта тварь могла его целиком проглотить! Я никогда в жизни ничего подобного не видел.
   Он помолчал, потом снова открыл глаза.
   — Когда представление закончилось, я подождал у выхода, чтобы выразить ему свое восхищение. Ясно, что я был не один такой, потому что полиция выстроила кордон от циркового шатра до его автомобиля, а когда наконец он вышел, с ним под руку была она.
   — Черная Леди? — спросил Хит.
   Венциа кивнул.
   — Меня как громом ударило. То есть — вот она, живое воплощение того, что я считал галлюцинацией. Неотличимая до последней черточки.
   — Вы говорили с ней? — спросил я.
   — Полицейские и близко меня не подпустили, — он вдруг поднял глаза.
   — Если позволите, я еще выпью.
   — Сейчас? — вырвалось у Хита, явно возмущенного перерывом в повествовании.
   — Да, пожалуйста.
   Хит скорчил рожу, пошел к бару, быстро смешал коктейль и вернулся ос стаканом. На это у него ушло не больше сорока секунд.
   — О'кей, продолжайте, — сказал Хит. — Когда вам удалось, наконец, поговорить с ней?
   — Никогда, — сказал Венциа.
   — Вот так? — недоверчиво воскликнул Хит. — И это все?
   — Это только начало, — ответил Венциа. — Тогда я не знал, кто она или что.
   — А теперь знаете?
   — Да. На следующий вечер я снова пошел в цирк в надежде с ней встретиться. В этом не было ни романтики, ни страсти, ничего такого. Я просто хотел рассказать ей, что со мной было.
   Он беспомощно передернул плечами.
   — Даже не знаю, почему.
   — Итак, вы вернулись в цирк на следующий вечер… — подсказал Хит.
   Венциа кивнул.
   — Да, вернулся на следующий вечер, — повторил он, и лицо его опять исказилось, — и укротитель снова влез в пасть голубого дракона, а голубой дракон закрыл ее, как в прошлый раз — только на этот раз раздался кошмарный хруст, а когда синий дракон опять разинул пасть, там ничего не было.
   Венциа прервал речь и осушил стакан.
   — Это звучит ужасно! — сказал я.
   — Это и было ужасно, — согласился он. — Я задержался после представления, чтобы высказать женщине свои соболезнования, но не смог ее найти. Расспрашивал на следующий день, но после представления ее никто не видел.
   Он сделал паузу.
   — Она так и не появилась, а когда цирк покидал Деклан IV, они уехали без нее. Тогда я еще верил, что люди не могут растворяться в воздухе, а поскольку мне было известно, что Деклан она не покидала, я нанял детективное агентство, чтобы найти ее. Но ее не нашли.
   — Я верю, что она исчезла с моего корабля, но у вас не могло быть такой уверенности, — сказал Хит. — Во всяком случае, на основании рассказанного. Логичнее было бы предположить, что она покинула планету прежде, чем вы наняли детективов. Деклан IV — мир довольно оживленный, наверное, корабли садятся и отправляются каждые несколько минут.
   — Именно так я и предположил, — ответил Венциа. — Я думал, что это случайное совпадение, и ее исчезновение несколько странно, вот и все.
   Он сделал глубокий выдох.
   — Пока не увидел на аукционе по продаже имущества ее портрет.
   Он обернулся ко мне.
   — Его купил Малькольм Аберкромби. Работы Джастина Крэга.
   — Вы, наверное, удивились, — сказал я.
   — Почему? — резко спросил Хит.
   — Потому что Джастин Крэг погиб в битве при Женовейте IV почти тысячу триста лет назад, — ответил я.
   — Я нашел три его биографии, — продолжал Венциа. — В двух вообще не говорилось о женщинах в его жизни, а в третьей упоминалась черноволосая женщина, которая, по-видимому, была его постоянным спутником в последние две недели, и таинственно исчезла, как только его убили.
   Он сделал паузу и многозначительно добавил:
   — Она поступила с ним точно так же, как и с укротителем.
   — Но этот ее не рисовал, — заметил Хит.
   — С какой стати? — спросил Венциа. — Он ни черта не понимал в живописи.
   — Простите, друг Рубен, — сказал я. — Вы хотите сказать, что ее изображали не все, кто видел?
   — Конечно, не все, — ответил Венциа. — Черт возьми, разве все, кто видел ее на Ахероне, тут же бежали покупать мольберт и кисти?
   — Нет, — ответил я, удивившись, что проглядел такой очевидный факт.
   — Нет, не бежали.
   — Как бы там ни было, следующие два года жизни я исследовал ее, охотился за ее изображениями, насколько было в моих силах. Она очень красива, и многие, кто ее знал, пытались запечатлеть ее на полотне или в голограмме — но тех, кто этого не делал, было еще больше.
   — Как вы узнали, что ее называют Черная Леди? — спросил я. — Такая подпись есть только на картине Серджио Маллаки, а вы ее не видели.
   Он улыбнулся.
   — У нее много имен, кое-какие из них я назвал вам еще на Дальнем Лондоне. Просто» Черная Леди» чаще всего встречается.
   — Но где? — добивался я. — Я не знаю больше ни одного портрета с такой подписью.
   — В 1827 году Р.Х. Иона Макферсон вырезал похожую на нее носовую фигуру для своего китобойного судна, которое назвал» Черная Леди». В 203 году Г.Э. Ханс Венабль упомянул Черная Леди в своем бортовом журнале. Он успел отстрелить от корабля отсек с документами, прежде чем его затянуло в черную дыру, которую он наносил на карту для Департамента Картографии. В 2822 году Г.Э. ее сфотографировали с профессиональным борцом по имени Джимми Мак-Свейн, и он сказал фотографу, что ее зовут Черная Леди. Продолжать?
   — Продолжайте, пожалуйста, — сказал Хит, наклоняясь вперед.
   — Ну хорошо, — сказал Венциа. — В 3701 году Г.Э. она была сголографирована в обществе некого убийцы, известного только под кличкой Бабник, в тот момент, когда они попали в полицейскую засаду. Она осталась жива, но исчезла прежде, чем ее успели допросить. Бабник, испуская последний вздох, просил свидания с Черной Леди. Ровно год спустя она была рядом с охотником за беглецами по имени Миротворец МакДугал; голограмм с его изображениями не осталось, но сохранились два ее голографических портрета, и на обоих она значится, как Черная Леди.
   Венциа опять глубоко вздохнул.
   — Существует упоминание о ней, относящееся к 4402 году Г.Э., но хотя описание совпадает, нет ни голограмм, ни портретов, ни фотографий.
   Он сделал выразительную паузу.
   — Во всех случаях она появлялась в последний месяц перед гибелью своего партнера и исчезала раньше, чем через сутки после его смерти. Без исключений.
   — Похоже, речь идет об одной и той же женщине, — признал Хит.
   — В этом нет сомнений. Я нашел ее, наверное, еще раз двадцать под другими именами, и ее появление всегда предвещало смерть.
   — Но все же вы не умерли, — заметил я.
   — Нет, — ответил Венциа. — Я не умер.
   — Предполагаю, у вас есть объяснение? — спросил Хит.
   — Думаю, что есть, — ответил Венциа и задумался, приводя в порядок воспоминания. — Я видел не саму Черную Леди. Я хочу сказать, увидеть ее во плоти не было никакой возможности. Я был погребен под тоннами обломков. Даже если бы там было достаточно света, чтоб видеть — а света не было — как она могла проникнуть под развалины?
   — Значит, мы возвращаемся к тому, что это была галлюцинация, — сказал Хит.
   Венциа энергично затряс головой.
   — Нет.
   — Тогда что вы видели?
   — Назовите это видением.
   — Вы назовете это, как вам нравится, а я назову, как хочу, — скептически заметил Хит.
   — Это было видение! — настаивал Венциа. — И когда я понял, что это было, то пошел в крупную больницу, прихватив ее голограмму, которую скопировал из полицейского архива по делу Бабника. Я добился доступа в отделение безнадежно больных и показал голограмму всем пациентам, к которым мне разрешили подойти, спрашивая, не видел ли ее кто-нибудь раньше.
   — И…? — спросил Хит.
   — Более трехсот ответили отрицательно. Один как будто вспомнил, что видел ее во сне. Она звала его. Он умер через неделю.
   — Сколько других пациентов умерло? — спросил я.
   — Большинство, — ответил Венциа. — Пятеро на следующий же день.
   Он помолчал.
   — Я попросил сиделку подробнее рассказать мне о человеке, который, как ему казалось, вспомнил Черную Леди. Он повел гулять дочку, и они остановились посмотреть на строительство. Дочь нечаянно оказалась на пути робота-бульдозера. Ему удалось отбросить ее в сторону, но сам он при этом страшно покалечился. Он девяносто секунд находился в состоянии клинической смерти, его оживили, и хотя он еще неделю прожил в больнице, в итоге врачи его потеряли.
   — А были там еще пациенты, которых признали мертвыми и затем оживили? — спросил я.
   — Трое, — ответил Венциа. — Два утопленника, и женщина, получившая удар электротоком.
   Он сделал паузу.
   — На ваш следующий вопрос я отвечу, что не имею понятия, был ли я мертв или жив, когда меня нашли.
   — Но почему он, и только он один ее видел? — спросил Хит разочарованно. — И что у вас с ним общего? Вы попали в завал, а его переехал бульдозер. Вы были в районе военных действий, а он вывел дочь на прогулку. Вы не умерли, а он умер. Какая здесь связь?
   Пока я слушал Хита и размышлял над вопросом, Венциа посмотрел на меня со странной улыбкой.