— Спасибо, не надо.
   — А может, передумаете?
   — Нет.
   — Я все-таки попытаюсь переубедить вас. — Она вновь отдала компьютеру короткую команду.
   И внезапно Найтхаук очутился в гуще леса. А в двадцати футах от него стоял черно-красный хищник весом фунтов в шестьсот. Его оранжевые немигающие глаза не отрывались от Найтхаука. А потом хищник припал к земле и пополз на него.
   К своему удивлению, Найтхаук обнаружил, что в руках у него акустическое ружье.
   Хищник рявкнул и прыгнул на Найтхаука. Поднять ружье к плечу он не успел, поэтому выстрелил с бедра, одновременно метнувшись влево, чтобы избежать столкновения с диким зверем… который замер в воздухе. Мгновенно лес и ружья исчезли, Найтхаук вновь оказался перед столом женщины.
   — Что это было? — спросил он.
   — Голографические изыски. Действительность куда интереснее.
   — Охотно вам верю.
   — Так я заинтересовала вас сафари?
   Он покачал головой:
   — Я же объяснил вам цель моего приезда.
   — Да, конечно, но я получаю комиссионные с каждого клиента, которого уговорю поохотиться. Сафари — единственный источник дохода на нашей планете.
   — А есть на вашей планете гостиница, в которой может остановиться человек, который еще не решил, с кем ему ехать на охоту?
   — В городе гостиница только одна. Вы без труда ее найдете.
   — Я думал, городов два.
   — Совершенно верно. Но второй находится в двух тысячах миль отсюда, в Южном полушарии… или в Восточном. Как посмотреть…
   — У гостиницы есть название?
   — «Пондоро-Тейлор». — Она запнулась. — Гостиница, как и наша планета, названа в честь Джона Тейлора, одного из величайших охотников в истории человечества.
   — Никогда о нем не слышал, — честно признался Найтхаук. — Я думал, наш величайший охотник — Никобар Лейн.
   — Тейлор жил на тысячи лет раньше, когда человечество еще не покинуло Землю.
   — Тогда почему планету не назвали Тейлор? Откуда взялось Пондоро?
   — Пондоро — его африканское имя. Насколько мне известно, в переводе на английский оно означает «лев», то есть показывает храбрость человека, который носит это имя.
   — А что значит африканское?
   — Африка — город или страна на Земле. Точно не помню, — ответила женщина. — В каждом номере гостиницы есть компьютер. Я уверена, что интересующая вас информация наверняка хранится в его памяти.
   — Кстати, а как мне туда попасть?
   — Возьмите багаж и выйдите из здания космопорта. Увидите киберкары. Садитесь в любой и скажите, куда вам надо.
   — Робот-водитель?
   — Водителя нет вовсе. Вернее, киберкар сам себе водитель. — Женщина улыбнулась. — Да не волнуйтесь вы, мистер Найтхаук. Я знаю, что их не существовало, когда вас погрузили в Глубокий сон, но за те пятьдесят три года, которые мы их используем, не было ни одной аварии.
   После того как компьютер проставил в паспорте визу Пондоро, женщина вернула его Найтхауку, и он присоединился к Киношите, который ждал его у выхода из космопорта.
   — Очень дружелюбные люди, — заметил Киношита.
   — Похоже на то.
   — На вас тоже напал… даже не знаю, как его назвать… динозавр?
   — Нет, всего лишь гигантская кошка.
   — Они на удивление быстро переносят тебя в джунгли, не так ли?
   — Не думаю, что меня переносили в джунгли. То выглядело все очень реально.
   — Это точно.
   Они вышли из космопорта, направились к выстроившимся в ряд киберкарам, остановились у первого. Двери открылись, сопровождающий их робот загрузил в киберкар багаж.
   — Куда мне вас отвезти? — спросил киберкар.
   — Гостиница «Пондоро-Тейлор», — ответил Найтхаук. Киберкар тут же тронулся с места, и они покатили по узкой дороге, ведущей в город.
   — Она приличная? — спросил Киношита.
   — Ты о чем?
   — Эта гостиница.
   — Надеюсь. В этом полушарии другой нет.
   Киношита посмотрел в окно:
   — Приятный ландшафт. Саванны больше, чем леса, во всяком случае, здесь. — Он заметил стадо травоядных. — Красивые животные. У самцов роскошные рога.
   — Без лицензии охота запрещена, — сообщил им киберкар.
   — Мы приехали не на охоту, — ответил Найтхаук.
   — Кроме того, — киберкар словно и не услышал его, — вся территория в радиусе десяти миль от города и космопорта является заповедником, где запрещены и охота, и рыбная ловля.
   — Отлично.
   — Я могу предложить вам перечень всех компаний, организующих сафари, и прайс-лист предлагаемых ими услуг. Некоторые из них организуют голо-сафари.
   — Необходимости в этом нет. Голографировать мы тоже ничего не собираемся.
   — Может, вас заинтересует каталог всех животных, обитающих на Пондоро? С голографическим изображением каждого?
   — Нет.
   — Пожалуйста, сообщите мне, если передумаете.
   — Можешь не волноваться, ты узнаешь об этом первым. — Найтхаук повернулся к Киношите:
   — У меня такое ощущение, что планета не такая уж тихая, как казалось с орбиты.
   — Слишком много стрельбы? — спросил Киношита.
   — Больно уж навязчивый сервис.
   Через десять минут они въехали в городок.
   — Типичным его не назовешь, — заметил Найтхаук. — Один бар, одно казино, один оружейный магазин, один таксидермист и двенадцать компаний, организующих сафари. Обычно видишь дюжину баров, наркотических салонов и борделей на каждое другое заведение.
   — Мы прибыли к гостинице «Пондоро-Тейлор», — объявил киберкар. — Я зарегистрировал вас в два одноместных номера. Если вы предпочитаете один двухместный…
   — Одноместные нас устраивают, — прервал его Найтхаук.
   — Мои услуги будут оплачены с вашего личного счета, мистер Найтхаук.
   — Отлично, — кивнул тот. — Сейчас мы разгрузим багаж, и можешь ехать.
   — Ваши вещи я отвезу к служебному входу. Оттуда их доставят в ваши номера. — Киберкар подождал, пока они выйдут из салона, затем быстро завернул за угол.
   Найтхаук и Киношита вошли в вестибюль. За стойкой их поджидал мужчина в униформе.
   — Добро пожаловать в «Тейлор», — приветствовал он их. — Ваши номера на втором этаже. Замки настроены на ваши голоса. Прикажите дверям открыться, и они тут же отреагируют.
   — Каким дверям? — полюбопытствовал Киношита.
   — С вашими именами на голографических дисплеях, — ответил портье. — Могу я что-нибудь сделать для вас? Мне бы хотелось, чтобы от пребывания в нашем отеле у вас остались самые лучшие воспоминания.
   — Да, можете, — кивнул Найтхаук.
   — Прекрасно. Тогда позвольте порекомендовать вам самого опытного проводника…
   — Мне нужен не проводник, а риэлтер.
   — Риэлтер?
   — Человек, который продает недвижимость.
   Портье нахмурился:
   — Вроде бы у нас таких нет, сэр.
   — А к кому надо обращаться, если возникает желание купить участок земли?
   — Понимаю! — воскликнул портье. — Вас интересуют частные охотничьи угодья! — Он помолчал. — Спросите у компьютера, когда подниметесь в номер.
   — Спасибо, — поблагодарил его Найтхаук. — И еще. Где мы сможем хорошо поесть?
   — Наверное, сандвичи вам подадут в баре на другой стороне улицы, — последовал ответ, — но единственный ресторан города в «Тейлоре».
   — И до которого часа он работает?
   — Круглые сутки. Никто же не знает, когда приземлится очередной корабль или охотники вернутся из буша.
   — Отлично. — Найтхаук повернулся к Киношите:
   — Помоемся, распакуем вещи, а потом пойдем обедать.
   Воздушный лифт поднял их на второй этаж. В коридоре они нашли нужные им двери, приказали им открыться и разошлись по комнатам.
   Багаж доставили раньше. Найтхаук смыл пыль с рук и лица, подошел к стоящему в углу столу и включил компьютер.
   — Чем я могу вам помочь? — спросила машина.
   — Я хочу поселиться на Пондоро. Какие участки выставлены на продажу?
   — С домом или без?
   — Лучше бы с домом.
   — В настоящий момент продаются четыре охотничьих домика и один таймшер. Все расположены в радиусе сорока миль от этого города. Желаете взглянуть?
   — Да.
   Над компьютером появились голографические изображения пяти домов, с указанием цены и планом участка.
   — Завтра утром я хотел бы осмотреть все четыре охотничьих домика, — сказал Найтхаук. — С кем мне связаться?
   — Я уже все устроил. Осмотр начнете завтра в полдень. На каждый домик я отвел вам по часу. Любой свободный киберкар, стоящий у гостиницы, отвезет вас.
   — Благодарю. Если я захочу купить один из них, что мне надо сделать?
   — Вы назовете мне свою цену, а я передам ваше предложение владельцам.
   — Отлично. Отключайся.
   Найтхаук вышел в коридор, решил подождать Киношиту в ресторане, спустился вниз.
   Киношита присоединился к нему через несколько минут.
   — Вы что-нибудь узнали?
   — На продажу выставлено несколько охотничьих домиков. Мы осмотрим их во второй половине дня.
   — То есть завтра мы сможем выспаться.
   — Ты — да, а мне надо будет найти человека, который выправит мне новые удостоверение личности и паспорт.
   — В типичном трейдтауне, расположенном у космопорта, нет недостатка в специалистах по подделке документов. Но на этой планете, боюсь, не найти ни одного.
   — Ты посмотри, сколько картин развешано по стенам. — Найтхаук обвел рукой картины и голограммы животных.
   — И что из этого?
   — Любой художник сможет сделать то, что мне нужно. Если я не смогу сменить имя и фамилию официально, найму любого из них, и он нарисует все в лучшем виде.
   — Имя-то вы уже придумали?
   — До утра придумаю обязательно.
   Они поели мяса какого-то местного животного, а поскольку ночь выдалась тихая и прохладная, решили перед сном посидеть на свежем воздухе.
   Веранда выходила на маленький пруд. Звери обходили город стороной, зато птицы слетались на яркие огни, и Найтхаук, и Киношита, усевшись в удобные кресла, с удовольствием наблюдали за ними.
   — Знаете, — несколько минут спустя нарушил молчание Киношита, — а в наблюдении за птичками что-то есть.
   — Может, у тебя появилось новое хобби?
   Трое мужчин вышли из бара, направились к стоящему на веранде столику. Один из них остановился, проходя в нескольких футах от Найтхаука, и внимательно пригляделся к нему.
   Найтхаук молча вскинул на него глаза.
   — Мак! Биц! — позвал мужчина своих спутников. — Идите сюда!
   Киношита весь подобрался, когда все трое выстроились перед Найтхауком.
   — Возникли какие-то проблемы, приятель? — доброжелательно спросил Найтхаук.
   — Вы только послушайте! — воскликнул мужчина. — Это он!
   — Действительно, чертовски похож на него, — согласился его спутник, которого звали Бицем. — И я согласен с Раймо, голос тот же.
   — Не может быть, — покачал головой Мак. — Приглядитесь повнимательнее. Он же старик. А тот был юнцом.
   — Перекрасить волосы — пара пустяков, — буркнул Раймо. Шагнул к Найтхауку:
   — Ты никогда не бывал на планете под названием Тундра?
   — Тундра? — переспросил Найтхаук. — Я о ней даже не слышал.
   — Черт побери, его голос! — воскликнул Биц.
   — Может, ты помнишь Маркиза Куинзберри?
   Найтхаук покачал головой:
   — И о нем никогда не слышал. Вы меня с кем-то спутали.
   — Пошли, парни, — попытался увести своих друзей Мак. — На рассвете нам идти в буш. Надо бы выспаться.
   — Может, мы поохотимся прямо сейчас. — Раймо не сдвинулся с места.
   — Послушайте, я ни с кем не хочу ссориться. — Тон Найтхаука оставался таким же доброжелательным. — Посмотрите, какая дивная ночь. Не лучше ли полюбоваться на звезды?
   — Раймо, где у тебя глаза? — спросил Мак. — Ему же лет пятьдесят пять, а то и все шестьдесят. Конечно же, это другой человек.
   — Это ты так думаешь! — отмахнулся от него Раймо. — А я вот знаю, кто он!
   Сиди тихо и сохраняй спокойствие, мысленно попросил Найтхаука Киношита. Они выпили. Не заводи их. Они сами поймут, что не можешь ты быть двадцатитрехлетним юнцом, который убил Маркиза.
   — Я вижу вас впервые в жизни, — ответил на это Найтхаук.
   — Это более чем странно! Я вот чертовски уверен, что уже видел тебя! — воскликнул Раймо.
   Не распаляй его. Постарайся спокойно все объяснить, прояви смирение.
   — Должно быть, вы ошибаетесь.
   — А я думаю, что тебе не спрятаться под седым париком! — рявкнул Раймо.
   Киношита почувствовал, как переменилось настроение его босса. Взглянул на Найтхаука, и у него засосало под ложечкой, потому что увидел он уже не Джефферсона Найтхаука, а Вдоводела.
   — Сынок, — тихий, вкрадчивый голос, — по-моему, ты наговорил уже достаточно. И потом, ты стоишь у меня на пути.
   — Ты куда-то идешь? — фыркнул Раймо.
   — Нет.
   — Тогда в чем же дело?
   — Я наблюдаю за птичками.
   — Правда?
   — И дураками.
   Замолчи! Ты же старик. Они, конечно, выпили, но их же трое! И они молоды.
   — Кого ты называешь дураком?
   — Тех, кто этого заслуживает. Вы ищете молодого парня. Неужели я похож на молодого?
   — Ты похож на старика, у которого слишком мало мозгов, чтобы держать рот на замке.
   — А вы похожи на три трупа.
   — Трупа? — Раймо рассмеялся. — Мы еще не умерли.
   — Если не уйдете отсюда, за этим дело не станет.
   — Вам нет нужды убивать их! — прошептал Киношита.
   — А у них нет нужды докучать мне, — не понижая голоса, ответил Найтхаук. — Я спокойно сидел, никому не мешал, занимался своим делом.
   Рука Бица скользнула к лазерному пистолету.
   — Не советую, сынок, — предупредил Найтхаук. Пальцы сжали рукоятку. Рука Найтхаука взметнулась вверх, и нож пронзил горло Бица. Мак схватился за пистолет, но лучевик Найтхаука поджарил его, прежде чем он сумел вытащить оружие из кобуры.
   — Да кто ты такой? — в изумлении спросил Раймо.
   — Меня зовут Джефферсон Найтхаук. Ну как? Не жалеешь, что спросил?
   — Что с тобой случилось?
   — Я повзрослел, — мрачно ответил Найтхаук. — И, к несчастью для тебя, наши пути пересеклись.
   — Уходи! — предложил Раймо Киношита. — Не хватайся за оружие, и он сохранит тебе жизнь.
   — Да пошел ты! — отмахнулся от совета Раймо. — Я прославлюсь тем, что убил Вдоводела!
   Он попытался вытащить лазерный пистолет, но лучевик Найтхаука вновь ожил, и Раймо рухнул на землю.
   Найтхаук встал, с лазерным пистолетом в руке подошел к лежащим на земле телам, тронул их ногой, чтобы убедиться, что все мертвы. Повернулся к Киношите:
   — Кто такой Маркиз Куинзберри?
   — Преступник, главарь большой банды. Он контролировал полдесятка планет. Говорят, его убил ваш первый клон.
   — Ты никогда его не видел?
   Киношита покачал головой:
   — Нет.
   — Значит, помимо людей Эрнандеса, в Пограничье я могу столкнуться и с людьми Маркиза.
   — Похоже на то.
   — И из всех этих сотен, а то и тысяч людей, которые затаили зло на Вдоводела, ты можешь опознать пять или шесть человек?
   — Совершенно верно.
   — Черт! — вырвалось у Найтхаука. — Я же хочу только одно: чтобы меня оставили в покое!
   Ты, возможно, думаешь, что этого хочешь, но ты мог бы не вступать в пререкания, и они бы ушли. Джефферсон Найтхаук, может, и хочет покоя, но Вдоводел с каждым днем становится сильнее. Я вот не думал, что ты сможешь справиться с тремя крепкими парнями, а он это точно знал, не так ли?
   — Ладно, — Найтхаук тяжело вздохнул, словно Вдоводел уже спрятался в укромном уголке его подсознания, — давай найдем кого-нибудь из местных начальников и сообщим о случившемся. Все лучше, чем ждать, пока они сами обнаружат тела.
   — Это точно, — согласился Киношита.
   У нас всех есть свои планы. Ты их не скрываешь. Я тебе о них не рассказываю. Я полагаю, что планы эти есть и у Вдоводела. И знает о них только он.
   Киношита вздохнул.
   Одному Богу известно, что будет, если они схлестнутся. А рано или поздно это произойдет.

Глава 9

 
   Найтхаук и Киношита сидели в кабинете мэра, который по совместительству возглавлял «Биг Севен Сафари компани».
   — Черт побери! — выругался Найтхаук, пока они дожидались хозяина кабинета. — Я старик. Все мои враги уже сто лет как мертвы. Так почему я по-прежнему должен оглядываться, если не хочу получить пулю в спину?
   — Они не ваши враги, — должно быть, в пятый раз поправил его Киношита. — Они — враги ваших клонов.
   — Это одно и то же! — рявкнул Найтхаук. — Я заслужил мир и покой! Я провел в Пограничье сорок пять лет, перебил множество преступников, как людей, так и инопланетян, никогда не уклонялся от боя, никогда не просил поблажки. — Он глубоко вздохнул. — Я выполнил свой долг перед обществом!
   — Вы могли бы дать им уйти, — мягко заметил Киношита.
   — Они бы вернулись.
   — Но наверняка вы этого не знаете.
   — Я же не лез в драку. — В голосе Найтхаука слышалось раздражение. — Ты знаешь, что теперь я предпочитаю мир войне. Но даже мирного человека можно вывести из себя.
   — Вы могли бы сдерживаться еще секунд десять. Или пятнадцать. Возможно, они бы и ушли.
   — Ушли, чтобы выместить зло на другом старике, который не смог бы постоять за себя, как Джефферсон Найтхаук.
   — Может, они не стали бы искать другого старика.
   — Если бы да кабы… Хватит об этом! Они первыми схватились за оружие. Я защищался, и не думаю, что на их похороны соберется много народу.
   В кабинет вошел хорошо сложенный мужчина средних лет, с седыми волосами до плеч, в костюме из шкур местных животных, словно сошедший с рекламного плаката своей компании. Сразу направился к Найтхауку:
   — Мистер Найтхаук?
   — Да. — Найтхаук пожал протянутую руку.
   — Меня зовут Хаукай Силвербак*.3
   Найтхаук улыбнулся:
   — Правда?
   Силвербак также ответил улыбкой:
   — Сейчас — да. А вы — мистер Киношита?
   — Он самый, — кивнул Киношита.
   — Рад познакомиться с вами. Я мэр и высшее должностное лицо на Пондоро, а также владелец «Биг Севен Сафари компани». — Он помолчал. — Мистер Найтхаук, вас не затруднит рассказать мне о том, что произошло перед гостиницей «Тейлор» сегодня вечером в начале десятого?
   — Трое мужчин приняли меня за кого-то другого и пригрозили, что убьют меня. Когда они потянулись за оружием, мне пришлось защищаться.
   — Свидетели есть?
   — Я все видел, — ответил Киношита. — Он говорит правду.
   — Позвольте мне несколько изменить вопрос. — Силвербак сухо улыбнулся. — Есть ли свидетели, которых, с определенными допущениями, можно полагать сторонними наблюдателями?
   — Не знаю, — ответил Найтхаук. — Но все произошло так, как я и рассказал. А потом я сам пришел сюда, чтобы сообщить о случившемся.
   — Вы их не провоцировали словами или действиями?
   — Я всячески старался их успокоить. А что?
   — Вы говорите, что они приняли вас за другого. Если вы спровоцировали их на ссору и они не знали, с кем имеют дело, я бы считал, что это равносильно убийству. Ведь вы в конце концов Вдоводел.
   — Я был Вдоводелом, — поправил его Найтхаук. — А теперь я всего лишь старик, который ищет тихий уголок, чтобы прожить в нем до конца своих дней.
   — Мне представляется, что наличие трех покойников противоречит этому заявлению. Я проверил: двое из них разыскиваются. — Улыбка Силвербака стала шире. — Так что мне предстоит решить, выдать ли вам положенное вознаграждение или обвинить в убийстве.
   — Ерунда, — отмахнулся Найтхаук. — Если они разыскивались, как вы можете обвинять меня в убийстве?
   — Они разыскивались за грабеж. Я знаю, вы долго отсутствовали, но грабеж по-прежнему не карается смертью.
   — Тогда дайте мне какой-нибудь натрий-II или подключите к полиграфу, и покончим с этим. — Найтхаук начал злиться.
   — Не думаю, что в этом есть необходимость, — покачал головой Силвербак. — Я уверен, что этот вопрос мы разрешим быстро и к взаимному удовольствию.
   — Как же? — подозрительно спросил Найтхаук.
   — И вы, конечно же, получите вознаграждение.
   — Необходимости в этом нет.
   — Но я настаиваю.
   Найтхаук пристально посмотрел на него:
   — В обмен на что?
   — Все просто. Вы покинете Пондоро и пообещаете никогда сюда не возвращаться.
   — Я не нарушил ни одного чертова закона!
   — Это ничего не значит. Как только станет известно, что вы здесь, сюда слетятся честолюбивые юнцы со всего Внутреннего Пограничья. Только для того, чтобы сразиться с вами. — Он помолчал. — На Пондоро много убивают, но мы предпочитаем стрелять в животных.
   — Они могут и не узнать, что я здесь. Завтра я собирался сменить и имя, и фамилию.
   — Если бы вы не убили троих, я бы смог сохранить ваше новое имя в секрете… — Силвербак выдержал паузу. — Полицейский отчет изменить гораздо сложнее, чем таможенную регистрацию… Да, мне известно, что вы собирались поменять имя и фамилию.
   — Черт побери! — рыкнул Найтхаук. — У вас нет законного основания выгнать меня отсюда!
   — Я единственный избранный чиновник и единственный слуга закона на этой планете, во всяком случае, на ее половине. Мое слово имеет силу закона, и я говорю вам: вы нам здесь не нужны. — Вновь пауза. — Да вы сами не захотите остаться на Пондоро. Летите дальше и обзаведитесь новыми документами до того, как прибудете на планету, на которой решите обосноваться.
   — Я остаюсь, — безапелляционно заявил Найтхаук.
   — Я уже объяснил вам, что оставаться глупо, — гнул свое Силвербак. — К чему такое упрямство?
   — Вдово… — Он запнулся. — Я не убегаю от угроз.
   — Никто вам не угрожает. Я просто объясняю, что произойдет, если вы останетесь.
   — Вы представляете закон. Ваша работа — защищать меня.
   — Я представляю закон по недоразумению, мистер Найтхаук, — покачал головой Силвербак. — Никто больше не хотел занимать этот пост. Но большую часть своего времени я провожу на сафари. И, откровенно говоря, мне проще защитить вас от хищников, чем от людей.
   — Хорош слуга закона! — пренебрежительно бросил Найтхаук.
   — Вы хотите взяться за эту работу? — не замедлил с ответом Силвербак. — Одно слово, и она ваша. Две тысячи кредиток в месяц, и никто вас не депортирует. Убивайте кого хотите. Увидите, что мешать вам никто не будет.
   — Я на пенсии.
   — Что-то я этого не заметил.
   — Они потянулись к оружию.
   — Мы вернулись к тому, с чего начали. Я принимаю вашу версию, но хочу, чтобы завтра вы покинули нашу планету… или я начну новое расследование.
   — Я дам вам знать о своем решении.
   — Пожалуйста, хорошенько обдумайте мои слова, — продолжил Силвербак. — Ни к чему вам такой враг, как я, мистер Найтхаук. Я прекрасно понимаю, что в честном поединке мне против вас не устоять. Но я могу спрятаться в джунглях и застрелить вас с расстояния в четверть мили. И вы никогда не узнаете, кто и когда стрелял. Винтовки у меня точные. Я не промахнусь и с четырех сотен ярдов.
   В следующее мгновение Силвербак увидел перед своим носом дуло лучевика Найтхаука.
   — С чего вы взяли, что я дам вам уйти на эти четыре сотни ярдов, мистер Силвербак? — вкрадчиво спросил Найтхаук. Силвербак поднял руки, с испугу потеряв дар речи.
   — Мне угрожали куда более серьезные люди, но я никогда не прогибался.
   — Вы перебили много людей, — голос Силвербака чуть подрагивал, — но всегда стояли на стороне закона и убивали только преступников. Меня вы не убьете.
   — Я давно уже исхожу из того, что нельзя не ставить на кон больше, чем можешь проиграть, — сквозь зубы процедил Найтхаук. — Вы готовы поручиться жизнью за свои слова?
   Силвербак замотал головой.
   Найтхаук опустил лучевик и убрал в кобуру.
   — Я уеду, когда сочту нужным.
   Он повернулся на каблуках и вышел из кабинета. Киношита хотел уже извиниться за поведение своего босса, но передумал и последовал за Найтхауком.
   — Он, между прочим, прав, — такими словами встретил его Найтхаук.
   — Тогда почему вы сунули ему под нос лучевик?
   — Есть разница между правотой и наглостью. Сказать мне, что он собирается меня убить, — наглость.
   — Так что будем делать?
   Найтхаук собрался ответить, но его заглушили голоса высыпавших из таверны людей:
   — Это он!
   — Вы слышали, что он сделал?
   — Неужели это Вдоводел?
   — Он же старик. Как он мог…
   — Он убил всех троих, прежде чем они успели выхватить пистолеты.
   — Да? Посмотрим, как он справится с Билли Четвергом.
   — Я слышал. Костолом Кимани уже летит сюда!
   — Все понятно. — Найтхаук повернулся и зашагал к «Тейлору». — Нам опять пора в путь.

Глава 10

 
   Найтхаук сидел в рубке, вглядываясь в обзорный экран. Киношита вернулся с камбуза с тарелкой еды, сея в кресло.
   — Принести вам что-нибудь?
   — Нет.
   — Позволите спросить, куда мы летим?
   — Валяй.
   — Хорошо. Так куда мы летим?
   — Не знаю.
   Киношита долго смотрел на него.
   — Вы злитесь на всю Галактику или только на тех ее обитателей, кто помнит Вдоводела?
   Найтхаук не ответил, и Киношита принялся за еду.
   — Позволите сказать пару слов? — нарушил он молчание несколько минут спустя.
   — Да.
   — Черт побери, Джефферсон, сколько вы будете пребывать в таком настроении?
   — Пока оно не сменится.
   — Я умру от старости, пока это произойдет.
   — От старости я умру первым.
   — Только не вы, — покачал головой Киношита. — Вы умрете, схватившись с двадцатью противниками одновременно. И при этом будете жаловаться, что хотели только одного: чтобы вас оставили в покое.
   Найтхаук повернулся к нему:
   — А что же мне, по-твоему, делать?