— Не твое дело. Назови ему мое имя.
   — Я должен что-то сказать помимо вашего имени! — воскликнул секретарь.
   — Ну, как знаешь. — Найтхаук потянулся к клавише выключателя.
   — Подождите!
   Рука Найтхаука застыла над клавишей.
   — Я попробую. Пожалуйста, не обрывайте связь.
   Экран пустовал не меньше минуты, потом на нем появилось лицо мужчины лет пятидесяти пяти, седого, с серыми глазами, глубокими морщинами, прорезавшими щеки.
   — Мистер Найтхаук. Наконец-то мы с вами встретились. — Он затянулся толстой сигарой с Нового Кентукки, выпустил струю дыма. — Уж извините, что у меня такие болваны-секретари.
   — Он не виноват. Откуда он мог узнать, кто я.
   — Я все равно его уволил.
   Найтхаук пожал плечами.
   — Ваше право. Мне без разницы.
   — Хорошо.
   — Что тут хорошего?
   — Я не учу вас, как выполнять вашу работу. И не хочу, чтобы вы учили меня.
   — Все правильно. Ваша работа меня не касается.
   — Отлично. А теперь давайте поговорим о вашей работе. Я полагаю, этим и обусловлена наша встреча?
   — Совершенно верно.
   — Так что? Вы его нашли?
   Найтхаук кивнул.
   — И ее.
   — Это естественно. Найдя его, вы не могли не найти Кассандру. — Хилл затянулся, и вновь кабинет наполнили клубы дыма. — Он мертв?
   — Нет.
   — Дерьмо. — Еще затяжка. — Вроде бы вы получили приказ убить Ибн-бен-Халида. Почему вы его не выполнили?
   — Мне также приказали доставить вашу дочь домой. Я предположил, что ее жизнь важнее его смерти.
   — Никогда ничего нельзя предполагать, мистер Найтхаук, — вырвалось у Хилла. — Ладно. Где они?
   — Неподалеку.
   — А точнее?
   — Я думаю, вы не хотите услышать от меня, где они, мистер Хилл. Все-таки наш разговор может слушать кто-то еще.
   — Пусть слушают, мне плевать. Где они?
   — Мне продолжать или подождем, пока вы успокоитесь?
   Хилл злобно взглянул на него, а потом кивнул.
   — Продолжайте, мистер Найтхаук. Не будем отвлекаться.
   — Он хочет договориться с вами.
   — Ибн-бен-Халид? — переспросил Хилл.
   — Мы говорим о нем, не правда ли?
   — Чего же он хочет?
   Так сколько мне нужно, мысленно прикинул Найтхаук. Пять миллионов для клиники на Делуросе VIII, еще миллион на лечение, добавим на жизнь…
   — Он готов вернуть вам дочь за восемь миллионов кредиток или их эквивалент в талерах Марии-Терезии.
   — Восемь миллионов кредиток! — взорвался Хилл. — Он думает, что я набит деньгами?
   — Он думает, что вы — любящий отец, готовый потратиться ради дочери.
   — Небось, хочет получить деньги мелкими купюрами? — Голос Хилла сочился сарказмом..
   — Этого он не говорил. Но одно условие поставил.
   — Как же без условий. Выкладывайте.
   — Он хочет, чтобы деньги вы привезли лично.
   — Чтобы он отправил меня к праотцам, как только я выйду из корабля? Я знаю, что он мерзавец, но такой наглости не ожидал даже от него.
   — Вот тут в игру и вступаю я.
   — Объясните.
   — Я — гарант сделки. Я гарантирую вашу безопасность, гарантирую безопасность вашей дочери, гарантирую, что вы не заплатите ему поддельными купюрами.
   — Ваших гарантий недостаточно. У него миллион человек.
   — Только не на Сайлене IV.
   — Так они там… он и моя дочь?
   — Нет. Сюда прилетите вы. Если деньги будут настоящими, если вы не приведете с собой армию и флот, я отвезу вас к Халиду.
   — А что помешает ему убить и меня, и вас? — спросил Хилл.
   — Я.
   — Верится с трудом. — Хилл заметил, что сигара потухла, и вновь разжег ее. — Вам, конечно, нет равных, но вы все-таки один. А их миллион.
   Найтхаук едва не сказал: «Но они рассеяны по всему Пограничью». Зачем ему знать, подумал он, о нашей малочисленности? Пришлет еще сюда целую дивизию!
   — Я устрою вам встречу один на один. Если он попытается выкинуть какой-нибудь фортель, сделка не состоится. Но поверьте мне, деньги нужны ему еще больше, чем вам — ваша дочь.
   — В этом я не сомневаюсь. Но сама идея мне не нравится. Слишком многое может пойти не так.
   — Все пройдет нормально. Для этого вы меня и создали.
   — Я создал вас, чтобы убить Ибн-бен-Халида и привезти на Перикл Кассандру! — рявкнул Хилл. — И с моей точки зрения, вы провалили всю операцию.
   — Я могу убить его завтра и привезти на Перикл труп, если будет на то ваша воля.
   Кассий Хилл одарил голограмму Найтхаука злобным взглядом, наклонил голову, глубоко задумался и вновь вскинул глаза.
   — Зачем ему восемь миллионов кредиток?
   — А зачем человеку могут понадобиться деньги?
   — Он хочет купить оружие для своей армии?
   — Я видел его солдат. Поверьте мне, оружия у них хватает.
   — Для выплаты жалованья?
   — Вы называете его террористом, а здесь он революционер, губернатор Хилл. В революцию идут не ради денег. Им нужно не жалованье, а ваша голова.
   Хилл молча попыхивал сигарой, так что затянувшееся молчание нарушил Найтхаук.
   — Решать вам, губернатор Хилл. Что будете делать?
   Ответа не последовало.
   — Так договариваться мне о вашей встрече с Ибн-бен-Халидом или нет?
   — Слишком много неизвестных, — ответил наконец Хилл.
   На этот раз замолчал Найтхаук, ожидая, что губернатор пояснит свои слова.
   — Слишком велика вероятность угодить в ловушку. Слишком велик шанс потерять деньги, не получив ничего взамен.
   — Вы не расстанетесь с деньгами, пока Халид не отдаст вам дочь, — терпеливо объяснил Найтхаук.
   — Мне мало возвращения дочери. Я хочу, чтобы этот террорист больше не досаждал мне, понятно?
   — Сначала одно, а потом другое.
   — Как легко у вас все получается. Мы встретимся на его планете, на его условиях. И каждое мгновение я буду на мушке у пятисот человек.
   — С чего вы взяли?
   — С того, что именно так встретил бы его я! Он далеко не глуп, знаете ли.
   — Знаю. Более того, он очень начитан.
   — Террористы — они все такие.
   — Мне нужно знать ваше решение, губернатор Хилл. Прилетите вы или нет?
   — Еще не знаю. Слишком много факторов надо учесть, подготовиться ко всем неожиданностям. Я хочу, чтобы вы прилетели на Перикл!
   — Думаю, вы допускаете ошибку.
   — Я уже говорил: не люблю людей, которые учат меня, как я должен выполнять свою работу.
   — Ваша работа — управлять планетой. Моя — вернуть вам дочь и убить Ибн-бен-Халида.
   — Точно. А поскольку вы этого не сделали, я хочу, что вы прибыли ко мне. Обсудим наши планы.
   — Хорошо. Когда?
   — Немедленно.
   — Я могу прибыть к вам через двадцать стандартных часов.
   — Отлично. И прилетайте один.
   — У меня есть приятель, который всегда сопровождает меня.
   — Человек или инопланетянин?
   — Человек.
   — Мужчина или женщина?
   — Женщина.
   Хилл на мгновение задумался, кивнул.
   — Хорошо. Но больше никого.
   — Договорились.
   — Тогда до завтра. — И Хилл разорвал связь. Несколько минут спустя в комнату зашла Кассандра.
   — Как он тебе?
   — Я ему очень благодарен.
   — Ты ему благодарен? — нахмурилась Кассандра.
   — Совершенно верно.
   — Почему?
   — Потому что иной раз я задумываюсь о моральных и философских аспектах моих деяний. А когда встречаю таких, как губернатор Хилл, понимаю, что рожден именно для того, чтобы убивать ему подобных. — Он помолчал. — И мысль о том, что я его убью, вызывает у меня чувство глубокого удовлетворения.
   Кассандра недоуменно уставилась на него.
   — Ты меня удивляешь. Ты любишь литературу, у тебя превосходные манеры, ты знаешь, как порадовать женщину, ты четко различаешь добро и зло… и всякий раз, когда я думаю, что проникаюсь к тебе всей душой, ты словно окатываешь меня ушатом холодной воды.
   — И твоя душа отворачивается от меня?
   — Если бы я знала, — вздохнула Кассандра.

Глава 23

 
   Корабль мягко опустился на посадочную полосу космопорта Перикла V.
   — Ты точно не хочешь брать меня с собой? — спросил Пятница, поднимаясь из кресла.
   — Если ты выйдешь из корабля, они или разнесут тебя в клочья, или отменят встречу, — ответил Найтхаук.
   — Тогда я не понимаю, почему ты привез меня.
   — Тебе нравится взрывать, не так ли?
   — Нравится.
   — Если я и Мелисенд не вернемся через двадцать четыре стандартных часа, взорви эту гребаную планету.
   Лицо инопланетянина расплылось в улыбке.
   — Я знал, что работать с тобой — одно удовольствие, Вдоводел.
   — Только не спеши, — предупредил Найтхаук. — Я рассчитываю вернуться до конечного срока.
   — Конечный срок, — повторил Пятница. — Нравится мне это словосочетание.
   — Неудивительно, — пробормотал Найтхаук и повернулся к Мелисенд. — Ты готова?
   Она кивнула.
   — Отлично. Помни, во время нашего разговора ты не должна произносить ни слова. А потом расскажешь мне, когда он говорил правду, а когда лгал.
   — Я поняла.
   — Очень на это надеюсь.
   — Я же не дура, Найтхаук.
   — Дураков нет, — отрезал он. — Но ты удивишься, узнав, сколько людей начинают вести себя, как круглые дураки, когда ситуация вдруг выходит из-под контроля.
   Он приказал люку открыться и вывел Мелисенд на бетон посадочной полосы. Их уже поджидало авто с шофером-роботом.
   — Джефферсон Найтхаук? — спросил механический водитель.
   — Да.
   — Дозволено мне будет узнать имя вашей спутницы?
   — Мелисенд.
   — Какое чудесное имя!
   Мелисенд улыбнулась, а Найтхаук внезапно подмигнул ей.
   — Я ошибся. Ее имя Гуано.
   — Бесподобное имя! — с энтузиазмом откликнулся робот.
   Найтхаук заулыбался.
   — Но все зовут ее Мелисенд.
   — Понятно.
   — Знаешь, я впервые вижу, как ты улыбаешься, — заметила Мелисенд.
   — Побудь со мной десять лет, и, возможно, я улыбнусь еще раз. — Найтхаук наклонился вперед. — Водитель, куда мы едем? Здание космопорта слева от нас.
   — Мы едем в особняк губернатора, друг Найтхаук.
   — Разве нам не нужно пройти таможенный контроль?
   — Вы его уже прошли.
   — Когда?
   — Я передал ваши ретинаграмму, отпечатки пальцев и скелетную структуру Службе безопасности особняка губернатора, и вас опознали как клона Джефферсона Найтхаука, родившегося в 4933 году галактической эры и живущего до сих пор. — Он помолчал. — Я сожалею, но пока мы не опознали женщину Гуано, которая предпочитает, чтобы ее называли Мелисенд.
   — Я ошибся. Ее настоящее имя… — Найтхаук запнулся, посмотрел на Мелисенд. — Какое у тебя настоящее имя?
   — Секрет.
   — Как скажешь.
   — Правильно ли я понял, что имя этой женщины — Секрет? — спросил водитель.
   — Нет, — ответил Найтхаук. — Ты должен понять, что женщина не хочет раскрывать свое настоящее имя, так что зови ее Мелисенд.
   — Чудесное имя.
   — Я рад, что тебе оно нравится.
   Они повернули налево и покатили по шоссе, окруженному уходящими вдаль полями.
   — Слева мы выращиваем гибрид сои, максимально приспособленный к климатическим условиям Перикла, — заговорил водитель. — Справа гибридный рогатый скот, импортированный с самой Земли, который дает девяносто девять и две десятых процента мяса и только восемь десятых процента жира. Высокие растения по другую сторону пастбища — представители местной флоры, их плоды напоминают калабан-фрут с Поллукса IV. Есть ли у вас вопросы, друзья мои Найтхаук и Мелисенд?
   — Сколько нам ехать до особняка губернатора? — спросил Найтхаук.
   — Вас интересует время или расстояние?
   — И то, и другое.
   — От особняка губернатора нас отделяют три и двадцать семь сотых мили, которые мы преодолеем за четыре стандартных минуты и девятнадцать секунд.
   — Благодарю. Ты запрограммирован отвечать на все вопросы?
   — Да.
   — Отлично. Какова численность сотрудников Службы безопасности в особняке губернатора?
   — Пожалуйста, снимите ваш вопрос, друг Найтхаук.
   — Почему?
   — Вы спровоцировали конфликт в системе управления. Я запрограммирован отвечать на все вопросы, но мне категорически запрещено отвечать на любой вопрос, касающийся Службы безопасности.
   Найтхаук молчал, и авто начало вилять по шоссе.
   — Я снимаю вопрос.
   — Благодарю вас. — И авто тут же выровнялось. Найтхаук посматривал по сторонам, по крупицам собирая информацию, которая могла пригодиться позже. Если ему придется прятаться в этих местах, в том дереве есть дупло, а тот холм укроет его от дороги. Если придется добираться до космопорта, аэросани сократят дорогу на две минуты, потому что авто привязано к шоссе, а аэросани могут лететь напрямую. Если придется штурмовать особняк ночью, на каком маршруте встретится меньше препятствий? Если приземляться на одном из полей, какое выбрать? Не загорится ли трава, если придется воспользоваться лазерным пистолетом? Будет ли польза от сонара среди деревьев и скал, торчащих из земли?
   Впереди показалось большое поместье, куда они, похоже, и ехали.
   — У меня вопрос, водитель, — нарушил молчание Найтхаук.
   — Слушаю.
   — Город находится в восьми милях к северу. Не слишком ли далеко расположен особняк губернатора?
   — На жизнь губернатора Хилла несколько раз покушались, — ответил водитель. — Служба безопасности пришла к выводу, что в отдельно стоящем особняке можно обеспечить более эффективную охрану. Если возникает необходимость личного присутствия губернатора на каком-либо мероприятии, ему требуется несколько минут, чтобы добраться до любого правительственного учреждения.
   — А что это за длинные низкие здания слева? — Найтхаук смотрел на однотипные бетонные сооружения. — Они напоминают казармы.
   — Так и есть. Там проживают сотрудники Службы безопасности.
   — Многочисленная у губернатора Служба безопасности, не так ли?
   — Не могу сказать, — ответил водитель. — Нет базиса для сравнения.
   Они подъехали к мерцающим воротам, остановились.
   — Силовое поле? — спросил Найтхаук.
   — Вы абсолютно правы.
   — Что нам теперь делать?
   — Ждать. Меня опознали. Теперь проверяют вас. — После паузы водитель продолжил:
   — Очень сожалею, друг Найтхаук, но вам придется достать сонар, пистолет и три ножа, которые запрятаны у вас в одежде. Если вы положите их сюда… — на приборном щитке открылся люк, — я верну их вам на обратной дороге.
   Найтхаук подчинился, и люк занял прежнее место.
   — А как насчет моего лазерного пистолета? — полюбопытствовал Найтхаук. — Служба безопасности не могла проглядеть его.
   — За воротами проку от вашего лазерного пистолета не будет.
   — Почему.
   — Специальный генератор создает поле, которое мгновенно разрядит энергетическую батарею.
   Ценная информация, отметил Найтхаук. Кому-то следует перепрограммировать тебя. Уж очень много ты говоришь.
   — Силовое поле не отключилось, — заметил Найтхаук. — Может, ты скажешь кому надо, что его следует отключить, раз я безоружен?
   — В этом нет необходимости, — ответил водитель, тронув авто с места. — Пожалуйста, не высовывайте голову или конечности за пределы моего корпуса. Я могу нейтрализовать силовое поле, но лишь в пределах моих габаритов.
   Найтхаук наблюдал, как авто проходит сквозь силовое поле. Ни толчка, ни тряски, ни гудения. Мгновение, и оно уже за спиной: то не впускало Найтхаука на территорию поместья губернатора, теперь не выпускает наружу.
   Длинная извилистая дорога вывела их к парадному входу особняка, где их ожидали трое мужчин и два робота. Авто плавно сбавило скорость, остановилось. Найтхаук и Мелисенд вышли.
   — Я буду ждать вас, друзья Найтхаук и Мелисенд, — предупредил их робот-водитель. — Отъеду только на сорок метров, чтобы не мешать движению. Приятных вам встреч.
   — Впервые сталкиваюсь с таким дружелюбным авто, — поделился Найтхаук своими наблюдениями с одним из охранников, который, однако, пропустил его слова мимо ушей.
   — Следуйте за мной. Вас ожидают.
   — Меня просветили и ультразвуком, и рентгеном, — пробурчал Найтхаук. — Я бы удивился, если б не ожидали.
   Мелисенд взяла его под руку, и вдвоем они последовали за охранником в огромный восьмигранный холл. Стены фосфоресцировали панелями инопланетного мрамора, но Найтхаука больше интересовало количество и расположение дверей.
   Они подошли к парадной лестнице. Охранник остановился у нижней ступени и повернулся к двум роботам.
   — Отведите мистера Найтхаука и его спутницу в приемную губернатора, — приказал он.
   — Да, сэр. — Голос робота-охранника практически не отличался от голоса робота-водителя. — Пожалуйста, следуйте за мной.
   Они поднялись по лестнице, прошли длинным коридором и оказались в просторной приемной с удобными креслами и диванами. Стены украшали со вкусом подобранные картины инопланетных художников. К вошедшим тут же подскочил другой робот и поинтересовался, не желают ли они чего-нибудь выпить.
   — Ничего не надо, — ответил Найтхаук. — Мы здесь, чтобы встретиться с Кассием Хиллом.
   — Вас ожидают, — в унисон ответили оба робота.
   — И что?
   Роботы обменялись механическими взглядами.
   — Мы не поняли вопроса, сэр.
   — Если губернатор ожидает нас, почему мы к нему не идем? — уточнил Найтхаук.
   — Губернатор ожидает вас, но это не значит, что он готов вас принять, — ответил робот, который предлагал им выпить. — Как только он покончит с другими делами, он отдаст мне приказ пригласить вас к нему.
   — Передай своему хозяину, что на все дела ему дается пять минут, а потом я уйду. Скажи, Вдоводел не привык, чтобы его держали в приемной.
   — Я немедленно передам ему ваше послание, — заверил робот.
   Однако он не сдвинулся с места, пауза затягивалась, поэтому Найтхаук вновь разлепил губы.
   — И что?
   — Мы не понимаем вопроса, сэр.
   — Вроде бы ты собирался передать мое послание Кассию Хиллу.
   — Оно уже передано, сэр. Он знает, что вы уйдете… — робот запнулся, — …через двести семь стандартных секунд, если до того времени он не пригласит вас в кабинет. Желаете чего-нибудь еще, сэр?
   Найтхаук переводил взгляд с одного робота на другого.
   — Да.
   — Что я могу для вас сделать, сэр?
   — Отошли отсюда второго робота.
   — Это невозможно, сэр.
   — Почему?
   — Он — робот-телохранитель, запрограммированный защищать губернатора. Я — служебный робот, не способный проанализировать, какой потенциальный риск таит для губернатора та или иная реальная или гипотетическая ситуация. Поэтому я не могу приказать роботу-телохранителю покинуть приемную губернатора.
   — Кто же, по-твоему, может причинить вред губернатору? — спросил Найтхаук.
   — Никто, сэр.
   — Тогда почему ты не можешь приказать ему уйти?
   — Потому что я могу ошибаться, сэр.
   — А ты? — Найтхаук повернулся к роботу-телохранителю. — Ты думаешь, что он ошибается?
   — Нет, сэр, — последовал ответ. — Я думаю, вероятность того, что он ошибается, равна семнадцати процентам.
   — Это высокая вероятность, не так ли, учитывая, что у нас нет оружия?
   — Если б сейчас в приемной находился не Джефферсон Найтхаук, а любой другой человек, вероятность его ошибки снизилась бы до четырех процентов.
   — Я польщен.
   — Я рад, что вы польщены.
   — Действительно рад? — полюбопытствовал Найтхаук.
   — Нет, сэр, но я запрограммирован на такие ответы.
   — Я думал, роботы не могут лгать.
   Робот помолчал, словно рылся в банках памяти.
   — Вы спали больше ста лет. За это время закон, запрещающий роботам лгать, отменили.
   Найтхаук пристально посмотрел на него.
   — Почему ты решил, что я спал больше ста лет?
   — Вы — Джефферсон Найтхаук, — ответил робот, словно это все объясняло.
   Что ж, значит, и ты можешь ошибаться, подумал Найтхаук. Это радует.
   Второй робот выступил вперед.
   — Губернатор готов вас принять, сэр.
   — Я буду сопровождать вас. — Робот-телохранитель шагнул к двери, которая растворилась в воздухе. Они очутились в маленькой комнатке, где трудились три робота-секретаря. Робот-телохранитель подвел посетителей к другой двери. Миновав ее, они наконец попали в роскошный кабинет Кассия Хилла.
   Губернатор с сигарой в руке сидел за огромным столом из инопланетного дерева. Стену за его спиной украшали голограммы, показывающие его в компании богачей и знаменитостей. В каждом углу комнаты стоял робот-телохранитель. Найтхаук тут же заметил, что стол губернатора установлен на небольшом возвышении, поэтому сидящим в креслах гостям приходилось смотреть на хозяина кабинета снизу вверх.
   — Мистер Найтхаук. — Хилл поднялся, обошел стол, чтобы пожать Найтхауку руку. — Как я рад, что наконец-то могу познакомиться с вами лично.
   — Это Мелисенд, — представил Найтхаук. Хилл коротко глянул на его спутницу.
   — Пусть она выйдет.
   — Не понял.
   — Вы что, держите меня за дурака? — Хилл даже не повысил голоса. — Вы думаете, я не могу отличить балатаи от обычной женщины? Пока она здесь, разговора не будет.
   — А чем вам не нравятся балатаи? — спросил Найтхаук.
   — Перестаньте, Вдоводел. Если б я согласился на ее присутствие, нам нечего было бы обсуждать. — Он повернулся к роботу-телохранителю, который привел их в кабинет. — Ты! Отведи ее вниз, пусть подождет Найтхаука в холле.
   Робот осторожно взял за руку Мелисенд.
   — Пожалуйста, пройдите со мной.
   Мелисенд посмотрела на Найтхаука, тот согласно кивнул, и женщина в сопровождении робота покинула кабинет.
   — Вы меня разочаровали. — Хилл вернулся за стол, попыхивая сигарой. — Как вы могли подумать, что я не засеку балатаи!
   — Они — редкость.
   — Может, и были столетие тому назад, а сейчас — нет.
   — Вероятно, меня неправильно информировали.
   — Нельзя полагаться только на воспоминания, — ответил Хилл. — Они устарели на целое столетие. И могут подвести, когда вы этого совсем не ждете. — Он наклонился вперед. — Моими стараниями вы появились на свет, я оплачиваю ваши труды. Почему вы решили, что при разговоре со мной вам потребуется балатаи?
   — Я вас не знаю, — ответил Найтхаук. — Следовательно, не доверяю вам.
   Хилл обдумал слова Найтхаука, согласно кивнул.
   — И правильно.
   — Я вижу, вы тоже не из доверчивых, — отметил Найтхаук. — В кабинете четыре робота-телохранителя и ни одного человека.
   — У роботов более быстрая реакция, а убить их труднее, — без запинки ответил Хилл. — Опять же, их верность запрограммирована, и ее нельзя купить.
   — Раньше они встречались гораздо реже.
   — Не забывайте, что прошло сто лет. — Сигара Хилла потухла. Он хотел разжечь ее, но передумал, бросил в дезинтегратор, раскурил новую. — Хорошо, Вдоводел. Говорите. Так что происходит?
   — Я нашел Ибн-бен-Халида и вашу дочь.
   — Это я уже знаю.
   — Он говорит, что хочет получить восемь миллионов кредиток за ее безопасное возвращение.
   — Это мне тоже известно.
   — Хотите знать подробности?
   — Нет.
   — Нет? — удивился Найтхаук. Хилл фыркнул.
   — За эту суку я не дам и восьми кредиток! Когда я умру, она будет первой в очереди желающих поплясать на моей могиле. — Он взглянул на Найтхаука. — Садитесь, Вдоводел. Не люблю я стоящих людей. Мне от них не по себе.
   — А я не люблю смотреть на людей, задрав голову. Поэтому постою.
   — Я могу дать команду роботам усадить вас.
   — Не советую. — Голос Найтхаука прозвучал так ровно и спокойно, что Хилл решил не развивать эту тему.
   — Сидите, стойте, делайте что хотите, — пробормотал он, — только расскажите мне об Ибн-бен-Халиде.
   — Он не причинил вашей дочери никакого вреда.
   — На нее мне плевать! — рявкнул губернатор. — Она ненавидела меня с самого рождения, а теперь и я ненавижу ее!
   — Я думал, вы наняли меня, чтобы вернуть свою дочь.
   — Я нанял вас, чтобы найти Ибн-бен-Халида и убить его! А что случится с ней — меня не интересует!
   — Мне было сказано совсем другое.
   — Естественно. Не стали бы они клонировать Вдоводела только для того, чтобы устранить политического выскочку. Пришлось привести вескую причину, которая проняла этих мерзавцев на Делуросе. Вы должны поблагодарить меня. Если б я им не солгал, вас бы тут не стояло.
   — Почему вы просто не послали флот и не убили Халида? — спросил Найтхаук.
   — Скажите мне, куда, и я это сделаю, — ответствовал Хилл. — А не зная его точного местонахождения, я не могу посылать корабли за тысячи световых лет, подставляя Перикл под удар его армии.
   — Халид может уничтожить ваш флот.
   Хилл пожал плечами.
   — Откровенно говоря, это пушечное мясо. Мне не жалко трех миллионов солдат, при условии, что Ибн-бен-Халид погибнет. — Он вперился взглядом в Найтхаука. — Если вы скажете мне, где он держит Кассандру и где находится сам…
   — Ни в коем разе, — покачал головой Найтхаук. — Вы платите мне за то, чтобы я убил этого террориста, не так ли?
   — Я заплачу вам, если вы скажете, где он.
   — Сколько?
   — Миллион кредиток.
   — Прощайте, мистер Хилл. Обсуждать нам больше нечего.
   — Два миллиона!
   — Катитесь к черту, мистер Хилл. Этих денег не хватит, чтобы и дальше поддерживать жизнь Вдоводела, и мы оба это прекрасно знаем.
   — Теперь вы — Вдоводел! — отрезал губернатор. — Мы очень похожи, вы и я. Оба не стесняемся использовать силу, чтобы получить желаемое, оба знаем, что в Пограничье жизнь — самый дешевый товар. Поэтому не прикидывайтесь, что участь первого Вдоводела заботит вас больше, чем меня — участь моих солдат или дочери.
   — Я здесь не для того, чтобы обсуждать мотивы своего поведения. Мне нужны деньги, и если вам нужна моя помощь, придется платить.