— Да. Следили и подслушивали. Они… Это сложно, Финн, и у меня нет сил об этом говорить. Но все дело в том, что существует досье. Рорк его читал и…
   — Стой! Они следили и подслушивали? Они знали, что там есть ребенок, и не вмешались?
   — Дело не в этом…
   — К черту дело!
   — Финн. — Ева повернулась к нему, и ее обожгло тем же неистовым гневом, который исходил и от Рорка. — Мне не следует рассказывать тебе об этом. Если вдруг… Конечно, все зависит от исхода дела, но… тебя могут счесть соучастником. Но, может быть, поделившись с тобой, я сумею повлиять на исход дела. В общем, Рорк хочет отплатить, а этого допустить нельзя. Это может его погубить, ты же понимаешь. Я тебя прошу, помоги мне остановить его.
   — Остановить его? А с чего ты взяла, что я, наоборот, не захочу ему помочь?
   — Ты же коп! — рассердилась Ева. — Ты прекрасно знаешь, что нельзя сводить личные счеты подобным образом. Ты прекрасно знаешь, к чему это приводит. Поэтому я прошу тебя: загрузи его работой. Пусть он будет занят, так занят, чтобы у него не осталось времени на месть. Я хочу, чтобы ты нашел способ отговорить его от этого.. Мне кажется, тебя он послушает.
   — Почему?
   — Не знаю. — Ева провела рукой по волосам. — Просто мне так кажется. Господи, Финн, ну я прошу тебя, не заставляй меня идти с этим к Соммерсету!
   Мне и тебя-то просить тяжело! Мне просто надо выиграть время и спокойно все обдумать.
   — Мне нетрудно загрузить его работой, это не проблема. Ведь нас всего трое, и нам предстоит выпотрошить дюжину компьютеров/А вот поговорить с ним… — Финн сунул руки в карманы и пожал плечами. — Ладно, постараюсь найти удобный предлог. Но обещать не могу.
   — И на том спасибо. Вообще, спасибо тебе за помощь, Финн. Спасибо.
   — Позволь мне задать тебе вопрос, Даллас. Строго между нами, здесь и сейчас. Мы можем больше об этом не упоминать, но ответь мне прямо. Ты сама-то не хочешь отплатить?
   Ева посмотрела себе под ноги, потом заставила себя поднять глаза и встретить взгляд Финн.
   — Я так этого хочу, так чертовски сильно хочу, что мне даже страшно становится. Я хочу этого так сильно, что понимаю: мне надо об этом забыть. Обязательно надо, иначе я натворю такого, с чем потом не смогу жить.
   Финн кивнул, и этого было довольно им обоим.
   — Ну, пошли, нас работа ждет.
   Майор Уитни был крупным мужчиной и сидел за большим столом. Ева знала, что его день до отказа заполнен бумажной работой и политикой, дипломатией и директивами. И тем не менее он был настоящим полицейским.
   Его кожа напоминала полированную древесину дуба. Блестящие темные глаза на широком лице светились умом. В волосах с прошлого года прибавилось седины. «Наверняка жена пилит его за это и говорит, что надо что-то Делать», — подумала Ева.
   Самой Еве его седина нравилась. Она считала, что седые волосы придают майору еще больше солидности.
   Он выслушал ее доклад молча, но его молчание показалось Еве сочувствующим. Даже не глядя на Пи-боди, она ощущала, что ее напарница ждет, затаив дыхание.
   — Источник информации надежен? — кратко осведомился Уитни.
   — Сэр, поскольку информация поступила по анонимным каналам, я не могу гарантировать их надежность, но я убеждена, что данные сами по себе верны.
   Он поднял брови и кивнул.
   — Весьма взвешенная формулировка. Если на вас будут давить, она вас, пожалуй, выручит. Ваши дальнейшие действия?
   — Я собираюсь раскрыть эту информацию Риве Юинг.
   — Ее адвокаты спляшут победный танец!
   — Сэр, она не убивала Биссела и Кейд. Мне совесть не позволяет скрыть эту информацию от человека, являющегося, по сути дела, третьей жертвой.
   — Все верно. Просто я не люблю, когда адвокаты торжествуют.
   Пибоди не удержалась и тихонько прыснула, но торопливо замаскировала свой смешок кашлем.
   — Окружной прокурор тоже будет недоволен, — добавил Уитни.
   — А вот ему грех жаловаться. Он еще спасибо скажет, если мы повесим на ОБР двойное убийство и предумышленную попытку подставить гражданское лицо. Если нам это удастся, дело станет очень горячим, — добавила Ева, заметив сомнение в глазах Уитни. — Таким горячим, что привлечет внимание СМИ по всему миру. И все прожектора будут устремлены на прокурора.
   — Любопытный пример политического мышления, Даллас. Вы меня удивляете.
   — Если на меня нажать, я способна направить свои мысли в политическое русло. Кстати, вы могли бы упомянуть об этом в разговоре с прокурором.
   — Не сомневайтесь.
   — Кроме того, Юинг может оказаться полезной в обеспечении контактов, которые помогут мне в расследовании. С ее помощью я смогу доказать причастность ОБР.
   — Как только парни из ОБР прознают об этом аспекте расследования, они сделают все, чтобы положить ему конец.
   «Невмешательство, — вспомнила Ева. — Вот чего они от меня потребуют. И вот как они это назовут. Но будь я проклята, если они это получат!»
   А еще она вспомнила Рорка, который не мог смириться с тем, что невинного ребенка нарочно не замечали, позволяли избивать и насиловать его. И наконец позволили ему совершить убийство из самозащиты.
   — Речь не о сохранении безопасности, майор, национальной или глобальной, а просто о грязной игре. — Горло у нее горело, но она твердо решила не обращать на это внимания и приказала себе придерживаться фактов, не вспоминая о прошлом. — Корпорация, на которую работает Юинг, получила контракт под «Красным кодом» на разработку программы уничтожения компьютерного вируса, созданного террористической группировкой. Если ОБР попыталась воспрепятствовать этой работе, это тоже не вопрос национальной или глобальной безопасности. Это промышленный шпионаж, направленный на расширение собственного могущества и крайне опасный;
   — Не сомневаюсь, они все это повернут по-другому.
   — Пусть поворачивают хоть до посинения, это не повлияет на тот факт, что два человека были зверски убиты, а ни в чем не повинное гражданское лицо сделано козлом отпущения. СМИ уже размазывают имя Ривы Юинг по всем экранам и страницам таблоидов. Она этого не заслужила. Когда-то она едва не погибла, как щитом заслонив собой президента Соединенных Штатов, потому что такова была ее работа. Не больше и не меньше. Вот и в «Рорк индастриз» она всего лишь делала свою работу. То есть вносила посильный вклад в создание щита иного рода: против угрозы, способной, в потенциале, вырубить и Пентагон, и Совет национальной безопасности, и администрацию президента, и Капитолий, и даже саму ОБР, будь она неладна. Уитни вскинул руку:
   — Похоже, Юинг и адвокаты не нужны, хватит вас одной, лейтенант. Я с вами не спорю, — добавил он, увидев оскорбленное выражение на лице Евы. — Я прочел ее досье. Вы же понимаете, можно просто снять с Юинг все обвинения, и пусть идет на все четыре стороны. Нью-Йоркский департамент полиции и вас лично обвинят в необоснованном аресте и произволе, но это быстро забудется.
   — Это не изменит того факта, что два человека убиты.
   — Два оперативника, Даллас, — напомнил Уитни. — Это профессиональный риск. Так сказать, побочный эффект производства. — Он опять вскинул руку, не давая Еве возразить. — Вы хотите высказать свое мнение по этому поводу, детектив Пибоди?
   — Да, сэр. Если бы меня убили при исполнении служебного долга, это был бы побочный эффект производства. Но я не сомневаюсь, что Даллас и другие мои товарищи сделают все от них зависящее, чтобы моя смерть не осталась неотмщенной. Мы не можем просто отмахнуться от убийств, потому что они стали побочным эффектом производства.
   — Вы отлично обосновали свою точку зрения, детектив. Ну что ж, теперь я вижу, что все мы на одной стороне. Поговорите с Юинг. А я доложу об этом шефу Тибблу. Только шефу Тибблу, — добавил он. — Его необходимо поставить в известность. Но больше никто ни о чем не должен знать.
   — Спасибо, сэр. Команда электронщиков будет работать в основном у меня дома. Там больше уровней безопасности, чем у нас в управлении.
   — Меня это не удивляет. Все документируйте, Даллас, но с этого момента ваши доклады мне будут исключительно и только устными. Если с вами вступит в контакт любой агент или представитель ОБР, информируйте меня в ту же минуту. И не забывайте прикрывать свои тылы. Если вам нанесут удар, пострадает весь департамент.
   — Все прошло хорошо, — прокомментировала Пибоди, когда они шли к гаражу.
   — Неплохо.
   — Когда он спросил, не хочу ли я высказать свое мнение, я чуть не околела прямо на месте.
   Ева пожала плечами:
   — Он бы не спросил, если бы не хотел услышать твое мнение.
   — Может, и так, но большое начальство обычно хочет слышать только то, что хочет слышать. И вот о чем еще я подумала. — Пибоди небрежно одернула полы своего жакета. Природа данного расследования и степень секретности таковы, что было бы разумнее переселить всех членов команды в вашу резиденцию.
   — Ты так думаешь?
   — Ну да, учитывая… — Пибоди замолкла и пристально всмотрелась в их оливково-зеленый полицейский автомобиль. — Как по-вашему, этот объект проверен и защищен?
   — Техники говорят, да, но я им не верю. Они лживые мешки с навозом. Так что излагай свое дело в самых общих словах.
   Пибоди залезла в машину.
   — Во-первых, у вас и вправду есть все эти дополнительные уровни безопасности, значит, нам не придется следить за каждым своим словом. Ведь в ходе расследования нам придется обсуждать информацию и обмениваться данными. К тому же электронщики при желании могли бы работать посменно. И потом, у меня дома жуткий кавардак, ведь мы с Макнабом все равно собираемся съезжаться. — Она подкупающе улыбнулась. — Так что вы скажете?
   — Это не вечеринка, — проворчала Ева.
   — Конечно, нет! — Пибоди запрятала улыбку поглубже и напустила на себя строгий вид. — Я это предлагаю исключительно ради удобства команды и успеха расследования.
   — А также ради мороженого, всегда в избытке имеющегося в холодильнике.
   — Ну… да. Я выгляжу глупо?
   Рорку и раньше случалось отдавать приказы о внезапной проверке безопасности в любом из отделов своей корпорации. Странно было другое: сейчас он сам взялся за сканер и занялся проверкой своего собственного оборудования.
   Доступ в исследовательский отдел «Рорк индастриз» имели только сотрудники, прошедшие самую строгую проверку. Но никто из них не стал сетовать на личный досмотр, никто не заворчал при виде команды техников в белых костюмах и черных шлемах, вызванной для проверки на наличие «жучков». Сотрудники обменивались взглядами и пожимали плечами, но никто не осмелился оспорить приказ босса.
   В лаборатории царила хирургическая стерильность. Фильтры и очистители поддерживали абсолютную чистоту воздуха. Полы, стены и потолки были выкрашены в ослепительно белый цвет. Окон не было, толщина стен достигала добрых шести дюймов. Мини-камеры, размещенные в стратегических местах, фиксировали каждый дюйм поверхности, каждое движение персонала, каждый звук.
   Каждое рабочее место представляло собой прозрачную стеклянную кабинку; на каждом из столов со стеклянной поверхностью размещалось компактное и очень мощное оборудование. Здесь работали только внутренние телефоны.
   Персонал с допуском носил на груди кодированные идентификационные значки, подвергавшиеся трехкратной проверке на входе и на выходе из лаборатории. Кроме того, для проникновения внутрь требовалась идентификация голоса, сетчатки глаза и ладони. Рорк был уверен, что все эти заградительные устройства делали невозможным вынесение из лаборатории каких-либо данных без его ведома или разрешения. Разместить в лаборатории «жучок» мог бы разве что колдун.
   Он готов был поставить на кон свою репутацию, что это так. Собственно, на кону и стояла его репутация.
   Он сделал знак Токимото, исполняющему обязанности заведующего отделом, и прошел в помещение, которое местные шутники называли «склепом». Это был кабинет — спартанский, почти по-военному строгий — с одним-единственным столом обтекаемой формы, двумя стульями и рядами запечатанных ящиков, занимавших целую стену. На столе помещался мощнейший компьютерный центр с блоком связи, получающим и передающим сообщения только по голосовой команде и с личным кодом Рорка.
   — Закройте дверь, — приказал он Токимото. — Садитесь.
   Токимото исполнил оба указания и сложил свои длинные красивые руки на коленях.
   — Если вы позвали меня сюда поговорить о Юинг, вы даром тратите свое и мое время. Она никого не убивала. Хотя Биссел, безусловно, этого заслуживал.
   Рорк сел и с удивлением взглянул на Токимото. Ему было ясно, что придется пересмотреть свое мнение относительно этого сотрудника.
   Перед ним сидел высокий худощавый мужчина лет сорока с длинными руками и ногами. Черные волосы были подстрижены «ежиком». Темные глаза смотрели строго из-под длинных прямых бровей на оливково-смуглом лице. Губы были неодобрительно сжаты в тонкую линию.
   Рорку нечасто доводилось видеть Токимото раздосадованным за все шесть лет их совместной работы.
   — Это интересно, — заметил он.
   — Я рад, что мое мнение представляет для вас интерес, — сухо ответил Токимото.
   — Мне не приходило в голову, что вы влюблены в Риву. Очевидно, я был недостаточно внимателен.
   Токимото сохранил неподвижность, его лицо застыло как маска.
   — Юинг является… являлась замужней женщиной. Я уважаю институт брака. Мы коллеги, и больше ничего.
   — Значит, вы ей ничего не сказали и не пытались за ней ухаживать? Что ж, это ваше дело, а личные дела сотрудников меня не касаются, если только они не мешают работе лаборатории. Но одно замечание я все-таки сделаю: в настоящий момент ей как никогда нужен друг.
   — Я не хочу ей навязываться.
   — Опять-таки, это ваше дело. — Рорк вынул диск из кармана и вставил его в компьютер. — Взгляните на это. Мне нужно знать ваше мнение.
   Токимото поднялся и легкими шагами обогнул стол, чтобы лучше видеть настенный экран, на котором появился некий сложный, разделенный координатной сеткой чертеж. Он нахмурился, сжал губы и почесал подбородок.
   — Вы не могли бы увеличить вот этот сектор? — Токимото указал нужное место на экране.
   Не говоря ни слова, Рорк нажал клавишу и увеличил требуемый сектор.
   — Здесь просматривается затемнение, — заметил Токимото. — Вот тут, в квадрате Б, сегмент пять-десять Только что здесь был «жучок», но сейчас его уже нет. Я думаю… погодите! Он движется?
   Рорк знал, что вопрос адресован не ему, но, чтобы получить ответ, он еще больше увеличил объем сектора и остановил запись.
   — Да-да, он движется. В движении это всего лишь неясная тень, в покое видимость лучше.
   — И ваше заключение?
   — Устройство установлено на движущемся объекте. Скорее всего, на теле человека. Очень сложное, высокотехнологичное устройство. Миниатюрное и прекрасно защищенное. Наше?
   — Я так не думаю, но мы это выясним. Это снимок лаборатории, сделанный с монитора охранной системы. А вот это, — Рорк постучал пальцем по настольному экрану в том месте, где тень сгущалась, — рабочее место Ривы.
   — Это ошибка!
   . — Никакой ошибки нет.
   — Она не могла предать вас и своих товарищей по работе. Она порядочная женщина.
   — А я и не думаю, что она предала меня или вас. Я хочу задать вам вопрос. Повторять не буду, отвечайте прямо сейчас. К вам когда-нибудь обращались люди со стороны относительно «Красного кода»?
   — Нет, ко мне никто не обращался. — Ответ прозвучал просто и прямо, без намека на обиду, досаду или страх. — В противном случае я доложил бы вам.
   — Да, я в этом не сомневаюсь. Вы порядочный человек, Токимото, потому-то я и показал это вам. Нет смысла объяснять, что я доверяю вам чрезвычайно деликатное дело. И, разумеется, сверхсекретное.
   — Можете не сомневаться в моей преданности, но я не верю, что Рива могла пойти на такое.
   — И я в это не верю. Но тогда каким образом, по вашему мнению, «жучок» мог завестись в лаборатории?
   — Думаю, он был занесен на теле человека, как я уже сказал.
   — На ее теле?
   Токимото наморщил лоб, изучая экран.
   — Это исключено. Она бы знала, что является носителем шпионского оборудования, и не вошла бы в лабораторию. Следовательно, она не могла являться носителем. Кроме того, лаборатория снабжена высокоточной и многоуровневой охранной системой, которая просто не могла пропустить «жучок». Однако пропустила.
   — Все это очень логично, Токимото, но вам не хватает широты мышления. Каким образом могла Рива пронести «жучок» в лабораторию, сама о том не ведая и при этом обойдя охранную систему?
   — Она эксперт, а у вас на входе установлены самые мощные сканеры из имеющихся в природе. Не может быть, чтобы «жучок», прикрепленный на ее теле, остался незамеченным ни сканерами, ни ею самой. Разве что…
   Токимото вдруг резко выпрямился, и Рорк увидел, как его лицо озаряется догадкой.
   — Внутренне, — подсказал Рорк.
   — Теоретически такие вещи возможны. Я знаю о проведении подобного рода опытов. Но все существующие модели, включая те, что разрабатываются в нашей лаборатории, до сих пор оказывались не слишком эффективными.
   — Можно ввести устройство под кожу при помощи инъекции?
   — Теоретически.
   — Вот это нам и предстоит проверить.
   — А ей… — Токимото запнулся. — Юинг грозит какая-то опасность?
   — Она находится под защитой. Но повторяю: ей было бы полезно, если бы ее навестил друг, который сочувствует ей и верит в нее. А теперь вернемся к нашим непосредственным делам. Я хочу, чтобы работа над «Красным кодом» велась в круглосуточном режиме. В четыре смены. Рива выйдет на работу завтра, если будет в силах.
   — Это будет прекрасно. Думаю, ей следует знать о «жучке», но я ничего не скажу, если вы не хотите.
   — Я как раз собираюсь сам ей сказать. Если будете обсуждать это с ней, то только в «склепе». — Рорк встал и направился к двери, но на полпути остановился. — Йоши, жизнь никогда не бывает такой долгой, как нам хотелось бы, и потерянное время невосполнимо.
   Еле заметная улыбка тронула губы Токимото.
   — Пословица?
   — Нет, это я пытаюсь намекнуть вам, что пора, черт побери, сделать ход конем!

Глава 9

   Ева не считала, что тотальная безопасность входит в круг ее забот, и не пришла в восторг, когда Рорк снабдил ее каким-то странным миниатюрным телефончиком. Предполагалось, что аппарат должен крепиться на запястье, но он постоянно мешал ей, а беседа с собственным рукавом казалась нелепой. Поэтому она сунула телефон в карман жакета и, когда он завибрировал у нее на бедре, подскочила, как от электрошока.
   — Господи! Современная технология — это вечная заноза в заднице. — Ева рывком вытащила аппарат. — Что?
   — Не похоже на профессиональное приветствие, лейтенант.
   — Я застряла в пробке. Почему людям не сидится на работе? Почему они не сидят дома, наконец?
   — В самом деле, какая наглость! Как они смеют загромождать своими машинами ваши улицы, лейтенант? Между прочим, я один из этих мерзавцев. Еду за багажом. Мне надо отвезти его домой. Я бы очень хотел, чтобы ты на него взглянула, поэтому давай встретимся дома.
   — Это еще зачем?.. О, черт, откуда взялся этот кретинский автобус?! Я занята, Рорк. Направляюсь в Ист-Сайд. Только я» сейчас, кажется, кого-то протараню, чтобы расчистить эту проклятую дорогу!
   — Я выполняю твое собственное задание. Возвращайся домой, Ева.
   — Но я… — Она зарычала на отключившийся телефон и швырнула им в Пибоди. — Он сдох!
   — Нет, мэм, это Рорк прервал разговор. Он хочет, чтобы вы вернулись домой. Скорее всего, он везет туда Риву Юинг.
   — А ты откуда знаешь?
   — Я часто смотрю шпионские фильмы. Видимо, он что-то обнаружил и хочет обсудить это с вами в самом безопасном месте. Это классно, не спорьте!
   — Ну да, все так классно, что я до сих пор не поговорила с Морсом и не осмотрела толком тела. Не погоняла Дикхеда пинками в зад по лаборатории, хотя результаты экспертизы могли бы нам пригодиться. И, как ни противно в этом признаваться, я еще не поговорила с нашим представителем по связям с общественностью о снятии обвинений с Юинг.
   — Я вам удивляюсь! Тут у нас самый настоящий Бонд, а выхлопочете о всяких повседневных делах.
   — Бонд? Что еще за бонд? Никаких бондов не знаю и знать не хочу! Я в финансах полный профан и бондов никогда в руках не держала.
   — Да нет же, Бонд, в смысле Джеймс Бонд! Ну, знаете, агент 007.
   — Господи! — Ева проскочила перекресток и проехала целый квартал, после чего ей вновь пришлось замедлить ход. — Ну почему именно я?!
   — Я обожаю шпионские фильмы, даже старые. Всякие хитроумные технические штучки, и секс, и сногсшибательные остроты… Знаете, Даллас, если бы Рорк пошел в актеры, он стал бы идеальным Бондом. Он просто стопроцентный Бонд!
   Пробиваясь через очередной перекресток, Ева возвела глаза к небу:
   — Боже, спрошу еще раз: ну почему я?
   Она ворвалась в дом и скривилась при виде Соммерсета.
   — Ваши коллеги прибыли. Для них уже приготовлены достойные апартаменты. Исходя из предыдущего опыта, я занимаюсь полной ревизией и укомплектованием запасов еды. Думаю, особое внимание следует уделить продуктам с пониженной калорийностью.
   — И вы сообщаете об этом мне? Разве что-то в моей внешности подсказывает вам, что мне не наплевать?
   — Вы хозяйка этого дома и в качестве таковой обязаны заботиться о комфорте своих гостей.
   — Они не гости! Они копы!
   Ева устремилась наверх, а Пибоди задержалась в холле.
   — Можно нам с Макнабом занять ту же комнату, что и в прошлый раз?
   Каменное лицо Соммерсета смягчилось улыбкой.
   — Разумеется, детектив. Я уже все подготовил.
   — Класс! Спасибо.
   — Пибоди! — донесся с лестницы нетерпеливый окрик Евы. — За мной, черт бы тебя побрал!
   — Пробки на дорогах, — пояснила Пибоди. — Настроение паршивое..
   Ей пришлось бегом подниматься по лестнице и мчаться по коридору, чтобы нагнать Еву.
   — Если ты собираешься пресмыкаться перед этим ходячим трупом, обитающим в моем доме, делай это в свое свободное время.
   — Я и не думала пресмыкаться, — надулась Пибоди. — Я всего лишь спросила, в какой комнате буду спать в ходе этой операции. И потом, мне ни к чему пресмыкаться перед Соммерсетом. Я ему и так нравлюсь.
   — Это свидетельствует о том, что ему не чужды человеческие чувства. — Ева вошла в кабинет Рорка и с порога нахмурилась, увидев, что он угощает кофе Риву и Каро. — Мог бы просто сказать, что привезешь их сюда, — проворчала она. — Мне пришлось пробиваться из Верхнего Ист-Сайда.
   — Извини за причиненные неудобства, но всем нам было необходимо собраться здесь.
   — Это мое дело, мое расследование, моя операция! Это я решаю, где нам всем быть.
   — Я не оспариваю ваши полномочия, лейтенант. А когда ваши познания в электронике сравняются с моими или превзойдут их, мы вернемся к этому вопросу. — Голос Рорка был подозрительно любезен. — Ну, а пока… кофе?
   — Да нет у меня времени на кофе!
   — Угощайтесь, Делия, — пригласил он Пибоди, а сам взял Еву под руку. — Уделите мне минутку, лейтенант.
   Ева позволила Рорку увести ее в ее собственный кабинет, однако взорвалась в то самое мгновение, как за ними закрылась дверь:
   — Вот что, мой дорогой. Нам придется установить кое-какие границы. Ты работаешь в электронном отделе и не имеешь права перемещать мою подозреваемую и ее мать когда и куда тебе вздумается. Твои личные симпатии к ним придется отодвинуть в сторону. Если это невозможно, ты выходишь из игры!
   — Это было необходимо. Я понимаю, ты раздражена и раздосадована, но я могу сказать то же самое о себе. Мы можем стоять тут, обмениваясь гадостями, еще десять минут или продолжить работу. Выбирай.
   Еве пришлось не раз и не два перевести дух, прежде чем она совладала с собой. Рорк как будто напрашивался на ссору. Вообще-то она была не прочь поскандалить, но не сейчас. Сейчас ее интересовали причины.
   — Ну хорошо, ты раздражен и раздосадован. И что же тебя так разозлило?
   — Если бы ты дала мне несколько минут, прежде чем вцепляться мне в задницу, я бы тебе показал.
   — Ладно, я слезу с твоей задницы. Но если мне не понравится то, что я увижу, умник, я мигом влезу обратно!
   Рорк шагнул к двери, но опять повернулся к ней.
   — Признаю, бывали случаи, когда я вел себя неподобающим образом, не выказывал должного уважения к твоим полномочиям, к твоему положению и так далее. Я был не прав. Не обещаю, что это больше не повторится, но признаю, что был не прав. Однако все это не относится к данному случаю.
   — А выглядит именно так!
   — Тут уж ничего не поделаешь. С другой стороны, эти две женщины — мои служащие. Ты устраиваешь мне выволочку у них на глазах, а это вредит моему авторитету и моему положению, Ева.
   — Тут тоже ничего не поделаешь. Они и так знают, что ты крутой. — Ева оскалила зубы в свирепой ухмылке. — Теперь они знают, что я тоже крутая!
   — Да не в том же дело, кто… Он оборвал себя на полуслове. — Господи, пошли мне терпения! Сейчас не до того, Ева. Давай доспорим позже.
   — Можешь на это рассчитывать. — Ева протянула руку и открыла дверь у него за спиной. — У тебя пять минут, — бросила она.
   — Больше и не потребуется.
   Войдя в свой кабинет, Рорк обратился к присутствующим:
   — Прошу прощения, дамы, но я вынужден полностью изолировать эту комнату.
   Он подошел к компьютеру и быстро нажал несколько кнопок.
   — Какого черта…
   Ева повернулась волчком и схватилась за оружие в тот самый момент, когда титановые щиты опустились на окнах у нее за спиной. Другие такие же щиты закрыли собой двери. Свет в комнате стал красноватым, все находящиеся в помещении машины ожили сами по себе, зазвонили и загудели.