Страница:
- Да, только Чарлзом его никто не зовет. Просто Чез.
- Чез сказал вам, что Луи - воплощенное зло. Он просил вас убить Луи?
- Он сказал, что я могу это сделать. Раньше я только наблюдала, но теперь мне надо было сделать это самой.
Было очень много крови. - Она внимательно посмотрела на свои руки. Теперь ее нет...
- А что было раньше?
- Раньше? - Девушка пожала плечами. - Раньше было много смертей. Кровь очищает.
- Вы были свидетельницей или соучастницей других убийств?
- Конечно. Смерть - это переход, очень важный акт. Я изгнала из него демона. Демоны существуют, и мы должны с ними бороться.
- Убивая людей, в которых они находятся?
- Да. Чез говорил, что вы сообразительная. - Мириам взглянула на Еву. - Но его вы никогда не тронете. Он для ваших законов недосягаем.
- Давайте вернемся к Луи. Расскажите мне все по порядку.
- Ну, у меня есть друг, он работает в "Лакшери", в обслуге. Мне надо было с ним трахнуться. Это нетрудно, я люблю трахаться. И я сунула один из электронных ключей себе в карман. Поэтому у меня не возникло проблем с замком. Я надела костюм горничной и пошла прямо в номер Луи. Понесла ему полотенца. Он был в ванной. Его вырвало, это я поняла по запаху. И я его зарезала. Я перерезала ему глотку, как и должна была! А потом, наверное, не могла остановиться.
Она снова повела плечами и лукаво улыбнулась Еве.
- Это как.., проткнуть ножом подушку. И звук такой странный - хлюпающий. Мне удалось изгнать из него демона, и тут пришли вы. Но я все успела.
- Да, пожалуй... Вы давно знаете Чеза?
- Года два. Он обычно приходит ко мне днем, чтобы никто не догадался, чем мы занимаемся.
- А как к этому относится Исида?
- Она не знает. - Мириам закатила глазки. - Ей бы это не понравилось.
- А как она относится к убийствам? Мириам нахмурилась, задумалась.
- К убийствам? Она не знает. Или знает? Нет, мы ей об этом не рассказываем.
- Значит, знаете только вы с Чезом?
- Только мы. - Взгляд Мириам стал пустым. - Наверное. Конечно.
- Вы рассказывали об этом кому-нибудь из общины?
- Из общины? - Она в задумчивости оттянула пальцами губу. - Нет. Это наш маленький секрет.
- А как насчет Вайнбурга?
- Кто это?
- Ну, в гараже. Банкир. Вы помните?
- Этого я не делала. - Теперь она прикусила губу и покачала головой. Нет. Это делал Чез. Он собирался принести мне сердце, но не принес. Сказал, времени не было.
- А Лобар?
- Лобар, Лобар... - Мириам принялась барабанить пальцами по столу. - Нет, там было по-другому. Или так же?.. Я не помню. У меня голова болит! произнесла она с мольбой в голосе. - Я не хочу больше разговаривать. Я устала. - Она сложила на груди руки и закрыла глаза.
Ева несколько секунд смотрела на нее. "Нет смысла дожимать ее сейчас, решила она. - Девица и так сказала достаточно".
Ева вызвала полицейского, и тот снова надел на Мириам наручники.
- Отведите ее к психиатру. Пусть Мира составит заключение. И получите разрешение на экспертизу - надо проверить ее на наркотики.
- Слушаюсь, лейтенант.
Ева шагнула к двери, нажала кнопку вызова.
- Приведите Форта в комнату С. Ей вдруг самой ужасно захотелось прилечь. Но она вышла в коридор, где стояли Пибоди и Фини.
- Пибоди, сейчас вы мне понадобитесь. Как она тебе, Фини?
- Она явно не в себе. - Фини протянул Еве засахаренные орешки. - Не знаю, то ли она под дозой, то ли психическая. Похоже, и то и другое.
- И я того же мнения. А в ту ночь, когда я ее увидела впервые, она выглядела совершенно нормальной. - Ева внезапно расхохоталась. - Странные вещи я говорю! Ведь Мириам стояла голая посреди леса, а Форт целовал ее. Она приложила ладонь к глазам и некоторое время молчала. - Его отец никогда не работал с напарниками. Он был сам по себе.
- У него просто был другой стиль, - заметил Фини. - А девица, хоть и не в себе. Форта выдала.
- Что-то здесь не так, - пробормотала Пибоди, и Ева посмотрела на нее с интересом.
- Что не так, сержант?
Уловив в голосе Евы саркастические нотки, Пибоди воинственно вздернула подбородок.
- Виккане никого не убивают!
- Убивают люди, - напомнила ей Ева. - И не все относятся к своей религии достаточно серьезно. Кстати, вы, например, давно ели мясо?
Пибоди, которая уже давно и безуспешно пыталась стать вегетарианкой, залилась краской.
- Это другое...
- Я пришла сразу после совершения убийства, - сказала Ева. - Женщина, в руках у которой был нож, назвала Чарлза Форта своим сообщником. Это факт. Я хочу, чтобы во время допроса вы руководствовались только фактами. Понятно?
- Да, лейтенант. - Пибоди нахмурилась. - Слушаюсь. Ева пошла по коридору, а Пибоди немного задержалась.
- У нее было тяжелое утро, - проговорил Фини, как бы извиняясь за Еву. - Я видел фотографии места происшествия. Впечатление сильное.
- Я знаю. - Пибоди увидела, как Чарлза Форта вводят в комнату для допросов. - Все равно, что-то здесь не так, - заявила она.
Пибоди вошла в комнату, когда Ева знакомила Чарлза с его правами.
- Я не понимаю... - неожиданно пробормотал он.
- Вы не понимаете? Не понимаете, на что имеете право?
- Нет, это я понял. Я не понимаю, почему меня сюда вызвали. - Чез был явно озадачен и огорчен. - Если вы хотели снова поговорить со мной, вам требовалось только сообщить мне. Я бы встретился с вами или пришел сюда сам. Незачем было присылать ко мне домой троих полицейских.
- Я сочла подобную меру необходимой, - сухо проговорила Ева. - Вы хотите воспользоваться услугами адвоката, мистер Форт?
- Нет. - Он нервно заерзал на стуле. Ему было не по себе от того, что его допрашивали в полиции, как когда-то его отца. - Скажите, что вы хотите знать. Я постараюсь помочь вам.
- Расскажите мне о Луи Триване.
- Прошу прощения... - Он покачал головой. - Я не знаю этого человека.
- Вы часто посылаете своих помощниц убивать незнакомцев?
- Что? - Он побледнел и вскочил на ноги. - О чем вы говорите?
- Сядьте, - резко сказала Ева. - Два часа назад Мириам Хопкинс убила Луи Тривана.
- Мириам?! Это невозможно!
- Очень даже возможно. Я вошла как раз в тот момент, когда она вырезала ему печень.
Чез покачнулся и тяжело опустился на стул.
- Это ошибка. Такого не могло быть.
- Думаю, ошибку допустили вы - Ева встала и подошла к нему. - Вам следовало тщательнее выбирать сообщников.
- Я не понимаю, о чем вы. Можно.., воды? Я ничего не понимаю.
Ева жестом велела Пибоди налить воды.
- Мириам рассказала мне все, Чез. Она сказала, что вы были любовниками, что вы, хоть и обещали, не принесли ей сердце Вайнбурга и что вы разрешили ей самой убить Тривана. Потому что кровь очищает.
- Нет. - Он взял стакан обеими руками и все же расплескал воду. - Нет.
- Ваш отец любил разрезать людей на куски. Он показывал вам, как это делается? Скольких еще вы использовали в качестве помощников? А когда они выполняли свое задание, вы от них избавлялись?
Он сидел, раскачиваясь из стороны в сторону, а Ева продолжала:
- Вы так себе представляете религиозную войну, Чез? Врага надо уничтожать? Изгонять демонов? Ваш отец был стихийным сатанистом, и он превратил вашу жизнь в ад. Вы не могли его убить, а теперь вам до него не добраться. Но есть другие. Они что, замещают его? Убивая их, вы представляете себе, что убиваете его? Так вы мстите ему за то, что он с вами сделал?
- Господи! О господи! - воскликнул Чез, зажмурившись.
- Сейчас вы еще можете себе помочь. Расскажите, как это происходило. Расскажите - почему. Объясните мне все, Чез. Я могу добиться облегчения вашей участи. Расскажите об Алисе. О Лобаре.
- Нет, нет. - Он поднял голову, в глазах его блестели слезы. - Я не такой, как мой отец! Ева не вздрогнула, не отвела глаз.
- Вы в этом уверены? - спросила она. Чез зарыдал.
Глава 19
Она беседовала с ним целый час - меняя темы, возвращаясь к одному и тому же, уточняя детали. Фотографии с места происшествия Ева со стола не убирала.
"Ну сколько еще? - спрашивала она себя. - Сколько еще я увижу этих жутких фотографий?"
А Чез плакал. При этом или все отрицал, или молчал.
Когда его уводили, он оборачивался на нее, пока не скрылся за углом. Оставшись наедине с Пибоди, Ева заметила, что та смотрит на нее как-то очень странно.
- Что такое, сержант? Пибоди вздохнула и сказала:
- Мне не понравилось, как вы вели допрос, лейтенант.
- Почему?
- Вы были слишком жесткой. Даже жестокой. Это походило на игру волка с раненым оленем. Вы все время напоминали ему об отце, заставляли рассматривать фотографии.
У Евы заныло под ложечкой, нервы напряглись. Но, собирая со стола снимки, она говорила с совершенно невозмутимым видом:
- Может, мне надо было вежливо попросить его сознаться, чтобы мы могли с чистой совестью разойтись по домам? Не понимаю, как это мне в голову не пришло!
Обязательно так поступлю, когда в следующий раз буду допрашивать подозреваемого в убийстве. Пибоди сдерживалась изо всех сил.
- Мне просто так показалось, лейтенант. Тем более что подозреваемый был без представителя...
- Я ознакомила подозреваемого с его правами, сержант?
- Да, но...
- Он заявил, что знает о своих правах?
- Да, - кивнула Пибоди.
- Так что же вам не нравится? Вы можете подсчитать, Пибоди, сколько раз вы допрашивали людей по делам об убийствах?
- Лейтенант, я...
- А я не могу! - отчеканила Ева. - Не могу, потому что их было слишком много. Хотите снова посмотреть на эти снимки? На кишки, растекающиеся по полу? Может, это вас немного отрезвит. Знаете, Пибоди, если вам не нравится присутствовать при допросах, подумайте: а правильно ли вы выбрали профессию?
Ева шагнула к двери и резко обернулась.
- Я рассчитываю на поддержку своей помощницы и не желаю, чтобы она задавала мне дурацкие вопросы потому, что неравнодушна ко всяким колдунам. Если вы не можете держать себя в руках, сержант Пибоди, подайте рапорт о переводе. Ясно?
- Да, лейтенант, - тихо ответила Пибоди и добавила, когда Ева уже вышла за дверь:
- Совершенно ясно...
- Ты перестаралась, - заметил нагнавший Еву Фини.
- Ради бога, только ты не начинай!
- Не буду. Исида явилась добровольно. Я отправил ее в комнату В.
Ева круто развернулась и, дойдя до комнаты В, рывком распахнула дверь. Исида перестала ходить из угла в угол и обернулась к ней.
- Как вы могли?! Как вы могли привезти его сюда? Он же боится таких заведений.
- Чарлз Форт задержан для выяснения обстоятельств смерти Луи Тривана и еще нескольких человек, - ледяным голосом проговорила Ева. - Ему еще не предъявили обвинения.
- Обвинения?! - Исида побледнела. - Неужели вы думаете, что Чез имел какое-то отношение к убийствам? Триван? Мы не знаем никакого Луи Тривана!
- А вы уверены, что знаете всех, кого знает Форт? - Ева положила папку на стол и прикрыла ее ладонью, словно напоминая себе о том, что находится внутри. - Вы полагаете, что знаете о всех его делах, мыслях, планах?
- Мы настолько близки, насколько это возможно между людьми. В Чезе нет зла. - Голос Исиды задрожал. - Позвольте мне забрать его домой! Пожалуйста!
Ева взглянула в ее умоляющие глаза и приказала себе не расслабляться.
- Вы утверждаете, что были с ним очень близки. Но в таком случае неужели вы не знали о том, что он точно так же близок с Мириам?
- С Мириам? - удивленно переспросила Исида и рассмеялась. - Это просто нелепо.
- Она сама мне сказала. - Вспомнив эту сцену, Ева окончательно забыла о сострадании. - Она улыбалась, сидя рядом с тем, что осталось от Луи Тривана, а кровь его была у нее на лице, на руках, на ноже, который она держала.
У Исиды подкосились ноги, она оперлась рукой о спинку стула.
- Мириам кого-то убила? Этого не может быть!
- Я теперь думаю, что в вашем мире все возможно. Я пришла как раз под занавес той маленькой церемонии, которую она устроила. - Евины пальцы теребили папку, но она ее не открывала. Оказывается, в ней еще жила жалость к женщине, которая любила и верила. - Мириам была очень разговорчивой, с радостью сообщила мне о том, что Форт разрешил ей самой убить Тривана. В остальных случаях она была лишь наблюдательницей. Исида тяжело опустилась на стул. Было ясно, что сердце ее разрывается от боли.
- Она лжет. Чез не имеет к убийствам никакого отношения. - Исида закрыла глаза и стала покачиваться из стороны в сторону. - Как я могла этого в ней не разглядеть? Мы приняли ее в общину, сделали ее одной из нас...
- Так вы, оказывается, не все можете предвидеть? - горько усмехнулась Ева. - Думаю, вам больше следует беспокоиться о том, чего вы не разглядели в Чарлзе Форте.
- Нет. - Исида открыла глаза. В них была тоска, но за тоской угадывалась все та же прежняя сила. - Нет человека, которого я бы видела так же хорошо, как Чеза.
Мириам лжет.
- Она обязательно пройдет тесты. А вы пока что подумайте, захотите ли вы подтверждать его алиби. - Ева встала и подошла к ней. - Он предал ваше доверие. В любой момент на ее месте могли оказаться вы, Исида. Конечно, Мириам моложе, она более послушна... Интересно, долго бы Чез позволял вам играть главную роль?
- Как вы не понимаете, что у нас за отношения? Ведь вы знаете, что такое любовь. Неужели вы думаете, что слова какой-то обезумевшей женщины заставят меня усомниться в человеке, которого я люблю? Вы бы стали сомневаться в Рорке?
- Мы сейчас обсуждаем не мою личную жизнь, а вашу, - с невозмутимым видом ответила Ева. - Если Чез вам так дорог, помогите мне. Это единственный способ его остановить и помочь ему.
- Помочь? - криво усмехнулась Исида. - Вы не хотите ему помочь. Вы хотите, чтобы он был обвинен и наказан - и все это из-за его отца. Да, из-за отца!
Ева взглянула на папку. Обычная папка, а в ней - ужасные снимки ужасных смертей.
- Вы ошибаетесь. - Теперь она говорила тихо, словно сама с собой. - Я бы очень хотела, чтобы он оказался невиновен. Именно из-за его отца. - Ева пристально посмотрела на Исиду. - Думаю, ордер уже готов. Мы произведем обыск в вашем магазине и в вашей квартире. Надеюсь, вы понимаете: все, что мы обнаружим, может быть использовано и против вас.
- Это не важно. - Исида заставила себя встать. - Вы не найдете ничего, что могло бы вам помочь.
- Вы имеете право присутствовать при обыске.
- Нет, я останусь здесь. Я хочу видеть Чеза.
- Не думаю, что вам это удастся. Вы не являетесь ни родственницей, ни законной женой...
- Даллас! - перебила ее Исида. - Ведь у вас есть сердце. Прислушайтесь к нему и позвольте мне увидеть Чеза.
Да, сердце у нее было. И ей больно было смотреть в умоляющие глаза этой женщины.
- Могу дать вам пять минут в комнате для свиданий. - Ева распахнула дверь и сказала уже на ходу:
- Ради бога, уговорите его взять адвоката.
***
На складе за магазином и в лаборатории наверху было множество бутылочек, коробочек и флаконов - с жидкостями, травами, семенами. Ева нашла записи, сообщавшие о содержимом этих емкостей, и велела все отправить на экспертизу. Кроме того, она нашла ножи - простые и с резными ручками, с длинными лезвиями и с короткими - и попросила проверить, нет ли на них следов крови. Была проверена также одежда - для церемоний и повседневная. Ева старалась ничего не упустить.
Неожиданно под стопкой чистой одежды, которая пахла кедром и розмарином, Ева увидела скомканный окровавленный черный балахон.
- Сюда! - крикнула она своей помощнице. - Сделайте сканирование.
- Отличный образчик, - заметила Пибоди, проводя по балахону портативным сканером. - В основном - на рукавах. Кровь человеческая. Первая группа, резус-отрицательный. Портативным прибором большего не определишь.
- Вполне достаточно и этого. - Ева сунула балахон в пакет, запечатала и наклеила ярлык. - У Вайнбурга как раз была первая группа, резус-отрицательный. - Она взглянула на Пибоди и протянула ей пакет. - Чез повел себя непредусмотрительно, правда?
- Да, лейтенант.
- А у Лобара была вторая группа, резус-положительный. - Ева выдвинула другой ящик. - Продолжайте искать.
Когда они садились в машину, уже наступали сумерки. Ева взяла телефонную трубку и набрала номер.
- Лейтенант Даллас хочет поговорить с доктором Мирой.
- Доктор Мира проводит консультацию, - вежливо ответила секретарша. - Я могу передать ваше сообщение.
- Она уже протестировала Мириам Хопкинс?
- Одну минутку, я проверю записи. - Секретарша, очевидно, куда-то заглянула и ответила:
- Консультация перенесена на завтра, на восемь тридцать утра.
- Почему?
- Испытуемая жаловалась на сильную головную боль. Ее осмотрел терапевт и назначил лечение.
- Кто был дежурным терапевтом? - проговорила Ева сквозь зубы.
- Доктор Артур Саймон. Ева нахмурилась.
- Да этот Саймон при нарыве на пальце прописывает двойную дозу транквилизаторов! - раздраженно пробормотала она.
Секретарша ответила с сочувствием в голосе:
- Мне очень жаль, лейтенант, но мы не успели предупредить доктора Саймона о том, что подследственной предстоит тестирование. Мириам Хопкинс уже дали лекарство, и доктор Мира не сможет с ней работать раньше завтрашнего утра.
- Отлично! Великолепно! Попросите ее, как только она его проведет, сообщить мне результаты. - Ева положила трубку. - Сукин сын. Я поеду, сама на нее посмотрю. Отдайте все в лабораторию, Пибоди, и попросите их поторопиться. После этого вы свободны.
- Вы сегодня вечером будете снова допрашивать Форта?
- Обязательно.
- Лейтенант, я прошу вас.., разрешить мне присутствовать при допросе!
- Ваша просьба отклонена, - заявила Ева, заезжая в гараж. - Я сказала, вы свободны. - Она вылезла из машины и направилась к лифтам.
Ева подъехала к дому уже за полночь. Ужасно болела голова. Дом был погружен в тишину. Она тихо вошла, поднялась по лестнице и нисколько не удивилась, увидев Рорка, разговаривающего в спальне по телефону. Невольно прислушавшись, Ева поняла, что Рорк беседует с одним из инженеров.
Сразу вспомнились последние дни их с Рорком медового месяца. Тогда тоже не обошлось Без смерти... "Ничего удивительного, - думала Ева, умываясь ледяной водой. - От нее никуда не скроешься, смерть ходит за мной по пятам".
Она вытерла лицо полотенцем и отправилась в спальню. Сняв ботинки, Ева вдруг поняла, что раздеваться просто нет сил. Она заползла на кровать и улеглась ничком поверх покрывала.
Рорк вполуха слушал своего инженера и смотрел на Еву. Он отлично знал все эти признаки - круги под глазами, бледное лицо, замедленные движения. Она опять доработалась до срыва!
- Об этом мы поговорим завтра, - сказал он и закончил разговор. - У вас, видно, был трудный денек, лейтенант?
Он уселся на нее верхом и начал массировать ей спину и плечи, а Ева даже не пошевелилась.
- Точно помню, что бывало и хуже, - пробормотала она. - Только вот не помню, когда.
- Во всех "Новостях" говорят об убийстве Луи Тривана, - заметил Рорк.
- Стервятники проклятые!
Он расстегнул ее кобуру, снял и отложил в сторону.
- Еще бы: известный адвокат зарезан в роскошном частном клубе. Это всем новостям новость! - Он прошелся по ее позвоночнику. - Надин несколько раз звонила.
- Она и в участок звонила. У меня нет на нее времени.
- Угу. - Рорк вытащил ее рубашку из джинсов и стал массировать спину Евы ребром ладони. - Интересно, ты случайно туда вошла именно в тот момент или это входило в программу развлечений?
- Нет, случайно. Если бы этот идиот швейцар не... - Ева запнулась. - Я опоздала. Она успела его прирезать. Но продолжала разделывать - точно мясник. И тогда же назвала имя Чарлза форта.
- Это тоже известно.
- Естественно! - вздохнула Ева. - Очередная утечка информации...
- Он под стражей?
- Мы его допрашиваем. Вернее, я допрашиваю. Он все отрицает. Представляешь, я нашла у него в квартире неопровержимые улики, но он продолжает все отрицать.
"Отрицает, - подумала Ева. - А вид у него испуганный, растерянный..."
- Черт возьми! - Она уткнулась лицом в покрывало. - Черт возьми!
- Успокойся. - Рорк поцеловал ее в макушку. - Давай тебя разденем и уложим в кроватку.
- Не надо со мной нянчиться.
- А ты попробуй меня остановить!
Ева начала сопротивляться, но внезапно поняла, что только это ей и нужно. Обхватив Рорка обеими руками, она уткнулась ему в плечо и крепко зажмурилась, чтобы отогнать навязчивые видения.
- Ты всегда со мной, - прошептала она. - Даже когда тебя нет рядом.
- Мы с тобой больше не одиноки. Ни ты, ни я. - Рорк усадил ее к себе на колени. - Поговори со мной. Ты ведь думаешь не только об уликах и убийстве. Есть что-то еще.
- Я плохой человек! - неожиданно для себя выпалила Ева. - Я хороший полицейский, но человек - плохой. И не могу быть хорошей.
- Что за глупости, Ева!
- Нет. Это правда. Ты просто не хочешь этого видеть, вот и все. - Она взглянула ему в глаза. - Когда любишь кого-то, с мелкими недостатками миришься, а крупных стараешься не замечать. Не хочешь знать, каков на самом деле человек, к которому ты привязан.
- Так какова же ты на самом деле?
- Я сегодня пропустила Форта через мясорубку! Не в физическом, естественно, смысле. - Она откинула со лба волосы. - Психологически. И я сделала это сознательно. Хотела, чтобы он все рассказал и я могла бы спокойно закрыть дело. А когда у Пибоди хватило духа сказать, что ей не нравится, как я веду допрос, я ее отчитала. Велела отправляться домой, а сама снова взялась за Форта. Рорк помолчал несколько секунд. Потом встал и начал разбирать постель.
- Так, дай-ка соображу... Ты оказалась на месте преступления сразу после убийства и убийцу отправила за решетку. Но она обвинила Чарлза Форта в подстрекательстве и в совершении других убийств. И все это всего через несколько дней после того, как ты нашла обезображенное тело у себя на пороге.
- Но я же прекрасно знаю, что это не имеет отношения лично ко мне!
- Прошу прощения, лейтенант, Тю это чушь. Так не бывает. Далее. - Рорк начал расстегивать рубашку. - Ты вызываешь на допрос Чарлза Форта - человека, которого имеешь серьезные основания подозревать в совершении нескольких зверских убийств. Ты ведешь жесткую игру, которую твоя помощница, человек способный, но не имеющий такого, как у тебя, опыта, не одобряет. Она не видела, как эта девушка разрезает человека на куски, а ты видела. В "Новостях" об этом рассказывалось подробно, так что я могу себе представить, что тебе пришлось пережить. И когда Пибоди усомнилась в правильности твоих действий, ты отослала ее домой, чтобы она тебе не мешала. Я правильно все описал?
Ева, нахмурившись, смотрела на него.
- Ты напрасно стараешься меняя оправдать. Тебя послушать, так я - просто ангел во плоти. Но это не правда.
- Разумеется, не правда. - Рорк снял брюки и нырнул под одеяло. Привлек Еву к себе. - Я скажу, какой из этого следует вывод. Ты - хороший полицейский. Преданный делу, справедливый и благородный. И поэтому мне лучше развестись с тобой и зажить своей жизнью. - Он положил ее голову себе на плечо. По-видимому, до сих пор я был слеп, не видел самых отвратительных черт твоего характера.
- Рорк, прекрати! Я чувствую себя полной идиоткой.
- Очень хорошо. Именно эту цель я и преследовал. - Он поцеловал ее в висок и выключил свет. - А теперь - спать.
Ева устроилась поудобнее и, засыпая, сказала:
- Пожалуй, развода я тебе не дам.
- Почему?
- Ни за что не откажусь от настоящего кофе!
***
Ева вошла в кабинет ровно в восемь. Перед этим успела заскочить в лабораторию, чтобы поторопить экспертов с результатами. Переступив порог кабинета, она увидела Пибоди, стоявшую у стола.
- Вы пришли рано, сержант, - заметила Ева. - Ваш рабочий день начинается через тридцать минут. - Она вопросительно посмотрела на Пибоди.
- Я хотела поговорить с вами, лейтенант, до того, как приступлю к работе. Ева пожала плечами.
- Хорошо. Кстати, выглядите вы отвратительно, - добавила она.
Пибоди смотрела прямо перед собой. Она отлично знала, как выглядит. И не могла ни есть, ни спать. Те же симптомы, что и по окончании неудачного романа, но на сей раз ситуация была еще хуже - хуже, чем разрыв с мужчиной.
- Я бы хотела принести вам извинения, лейтенант. За высказывания, которые я позволила себе после допроса Форта. Это было нарушением субординации. Я не имела права обсуждать ваши методы. Надеюсь, подобная несдержанность не повлечет за собой мое отстранение от дела.
Ева села на жалобно скрипнувший стул.
- Это все, сержант Пибоди?
- Да, лейтенант. Но я...
- Если вы хотите еще что-то сказать, говорите по-человечески. Рабочее время еще не началось, протокол не ведется.
Пибоди расправила плечи, но в жесте этом было скорее признание своего поражения.
- Мне очень жаль. Я просто не могла смотреть на его терзания. Не могла отстраненно и объективно оценивать ситуацию. Я не хочу верить, что он виновен. Вернее, не могу. И это повлияло на мою точку зрения.
Ева тяжело вздохнула.
- Все мы далеко не всегда способны быть объективными. Я тоже была не вполне объективна, поэтому слишком бурно реагировала на ваши замечания. За что приношу вам свои извинения.
Пибоди, удивленная таким поворотом событий, почувствовала несказанное облегчение.
- Так вы не отстраните меня от расследования?
- Я в вас слишком много вложила. Пибоди зажмурилась и помотала головой, стараясь прийти в себя.
- Значит, мы эту проблему решили? Ева широко улыбнулась.
- А где мой кофе? - спросила она и стала прослушивать сообщения на автоответчике.
"Даллас, ну хоть что-нибудь! Готова подъехать в любое место в любое время. Позвоните мне!"
- Ну уж нет, Надин, - пробормотала Ева и промотала три следующих сообщения - от нее же.
Далее следовало сообщение медэкспертов о результатах вскрытия. Ева велела распечатать его. Последним был звонок из лаборатории. На балахоне оказалась кровь Вайнбурга.
- Чез сказал вам, что Луи - воплощенное зло. Он просил вас убить Луи?
- Он сказал, что я могу это сделать. Раньше я только наблюдала, но теперь мне надо было сделать это самой.
Было очень много крови. - Она внимательно посмотрела на свои руки. Теперь ее нет...
- А что было раньше?
- Раньше? - Девушка пожала плечами. - Раньше было много смертей. Кровь очищает.
- Вы были свидетельницей или соучастницей других убийств?
- Конечно. Смерть - это переход, очень важный акт. Я изгнала из него демона. Демоны существуют, и мы должны с ними бороться.
- Убивая людей, в которых они находятся?
- Да. Чез говорил, что вы сообразительная. - Мириам взглянула на Еву. - Но его вы никогда не тронете. Он для ваших законов недосягаем.
- Давайте вернемся к Луи. Расскажите мне все по порядку.
- Ну, у меня есть друг, он работает в "Лакшери", в обслуге. Мне надо было с ним трахнуться. Это нетрудно, я люблю трахаться. И я сунула один из электронных ключей себе в карман. Поэтому у меня не возникло проблем с замком. Я надела костюм горничной и пошла прямо в номер Луи. Понесла ему полотенца. Он был в ванной. Его вырвало, это я поняла по запаху. И я его зарезала. Я перерезала ему глотку, как и должна была! А потом, наверное, не могла остановиться.
Она снова повела плечами и лукаво улыбнулась Еве.
- Это как.., проткнуть ножом подушку. И звук такой странный - хлюпающий. Мне удалось изгнать из него демона, и тут пришли вы. Но я все успела.
- Да, пожалуй... Вы давно знаете Чеза?
- Года два. Он обычно приходит ко мне днем, чтобы никто не догадался, чем мы занимаемся.
- А как к этому относится Исида?
- Она не знает. - Мириам закатила глазки. - Ей бы это не понравилось.
- А как она относится к убийствам? Мириам нахмурилась, задумалась.
- К убийствам? Она не знает. Или знает? Нет, мы ей об этом не рассказываем.
- Значит, знаете только вы с Чезом?
- Только мы. - Взгляд Мириам стал пустым. - Наверное. Конечно.
- Вы рассказывали об этом кому-нибудь из общины?
- Из общины? - Она в задумчивости оттянула пальцами губу. - Нет. Это наш маленький секрет.
- А как насчет Вайнбурга?
- Кто это?
- Ну, в гараже. Банкир. Вы помните?
- Этого я не делала. - Теперь она прикусила губу и покачала головой. Нет. Это делал Чез. Он собирался принести мне сердце, но не принес. Сказал, времени не было.
- А Лобар?
- Лобар, Лобар... - Мириам принялась барабанить пальцами по столу. - Нет, там было по-другому. Или так же?.. Я не помню. У меня голова болит! произнесла она с мольбой в голосе. - Я не хочу больше разговаривать. Я устала. - Она сложила на груди руки и закрыла глаза.
Ева несколько секунд смотрела на нее. "Нет смысла дожимать ее сейчас, решила она. - Девица и так сказала достаточно".
Ева вызвала полицейского, и тот снова надел на Мириам наручники.
- Отведите ее к психиатру. Пусть Мира составит заключение. И получите разрешение на экспертизу - надо проверить ее на наркотики.
- Слушаюсь, лейтенант.
Ева шагнула к двери, нажала кнопку вызова.
- Приведите Форта в комнату С. Ей вдруг самой ужасно захотелось прилечь. Но она вышла в коридор, где стояли Пибоди и Фини.
- Пибоди, сейчас вы мне понадобитесь. Как она тебе, Фини?
- Она явно не в себе. - Фини протянул Еве засахаренные орешки. - Не знаю, то ли она под дозой, то ли психическая. Похоже, и то и другое.
- И я того же мнения. А в ту ночь, когда я ее увидела впервые, она выглядела совершенно нормальной. - Ева внезапно расхохоталась. - Странные вещи я говорю! Ведь Мириам стояла голая посреди леса, а Форт целовал ее. Она приложила ладонь к глазам и некоторое время молчала. - Его отец никогда не работал с напарниками. Он был сам по себе.
- У него просто был другой стиль, - заметил Фини. - А девица, хоть и не в себе. Форта выдала.
- Что-то здесь не так, - пробормотала Пибоди, и Ева посмотрела на нее с интересом.
- Что не так, сержант?
Уловив в голосе Евы саркастические нотки, Пибоди воинственно вздернула подбородок.
- Виккане никого не убивают!
- Убивают люди, - напомнила ей Ева. - И не все относятся к своей религии достаточно серьезно. Кстати, вы, например, давно ели мясо?
Пибоди, которая уже давно и безуспешно пыталась стать вегетарианкой, залилась краской.
- Это другое...
- Я пришла сразу после совершения убийства, - сказала Ева. - Женщина, в руках у которой был нож, назвала Чарлза Форта своим сообщником. Это факт. Я хочу, чтобы во время допроса вы руководствовались только фактами. Понятно?
- Да, лейтенант. - Пибоди нахмурилась. - Слушаюсь. Ева пошла по коридору, а Пибоди немного задержалась.
- У нее было тяжелое утро, - проговорил Фини, как бы извиняясь за Еву. - Я видел фотографии места происшествия. Впечатление сильное.
- Я знаю. - Пибоди увидела, как Чарлза Форта вводят в комнату для допросов. - Все равно, что-то здесь не так, - заявила она.
Пибоди вошла в комнату, когда Ева знакомила Чарлза с его правами.
- Я не понимаю... - неожиданно пробормотал он.
- Вы не понимаете? Не понимаете, на что имеете право?
- Нет, это я понял. Я не понимаю, почему меня сюда вызвали. - Чез был явно озадачен и огорчен. - Если вы хотели снова поговорить со мной, вам требовалось только сообщить мне. Я бы встретился с вами или пришел сюда сам. Незачем было присылать ко мне домой троих полицейских.
- Я сочла подобную меру необходимой, - сухо проговорила Ева. - Вы хотите воспользоваться услугами адвоката, мистер Форт?
- Нет. - Он нервно заерзал на стуле. Ему было не по себе от того, что его допрашивали в полиции, как когда-то его отца. - Скажите, что вы хотите знать. Я постараюсь помочь вам.
- Расскажите мне о Луи Триване.
- Прошу прощения... - Он покачал головой. - Я не знаю этого человека.
- Вы часто посылаете своих помощниц убивать незнакомцев?
- Что? - Он побледнел и вскочил на ноги. - О чем вы говорите?
- Сядьте, - резко сказала Ева. - Два часа назад Мириам Хопкинс убила Луи Тривана.
- Мириам?! Это невозможно!
- Очень даже возможно. Я вошла как раз в тот момент, когда она вырезала ему печень.
Чез покачнулся и тяжело опустился на стул.
- Это ошибка. Такого не могло быть.
- Думаю, ошибку допустили вы - Ева встала и подошла к нему. - Вам следовало тщательнее выбирать сообщников.
- Я не понимаю, о чем вы. Можно.., воды? Я ничего не понимаю.
Ева жестом велела Пибоди налить воды.
- Мириам рассказала мне все, Чез. Она сказала, что вы были любовниками, что вы, хоть и обещали, не принесли ей сердце Вайнбурга и что вы разрешили ей самой убить Тривана. Потому что кровь очищает.
- Нет. - Он взял стакан обеими руками и все же расплескал воду. - Нет.
- Ваш отец любил разрезать людей на куски. Он показывал вам, как это делается? Скольких еще вы использовали в качестве помощников? А когда они выполняли свое задание, вы от них избавлялись?
Он сидел, раскачиваясь из стороны в сторону, а Ева продолжала:
- Вы так себе представляете религиозную войну, Чез? Врага надо уничтожать? Изгонять демонов? Ваш отец был стихийным сатанистом, и он превратил вашу жизнь в ад. Вы не могли его убить, а теперь вам до него не добраться. Но есть другие. Они что, замещают его? Убивая их, вы представляете себе, что убиваете его? Так вы мстите ему за то, что он с вами сделал?
- Господи! О господи! - воскликнул Чез, зажмурившись.
- Сейчас вы еще можете себе помочь. Расскажите, как это происходило. Расскажите - почему. Объясните мне все, Чез. Я могу добиться облегчения вашей участи. Расскажите об Алисе. О Лобаре.
- Нет, нет. - Он поднял голову, в глазах его блестели слезы. - Я не такой, как мой отец! Ева не вздрогнула, не отвела глаз.
- Вы в этом уверены? - спросила она. Чез зарыдал.
Глава 19
Она беседовала с ним целый час - меняя темы, возвращаясь к одному и тому же, уточняя детали. Фотографии с места происшествия Ева со стола не убирала.
"Ну сколько еще? - спрашивала она себя. - Сколько еще я увижу этих жутких фотографий?"
А Чез плакал. При этом или все отрицал, или молчал.
Когда его уводили, он оборачивался на нее, пока не скрылся за углом. Оставшись наедине с Пибоди, Ева заметила, что та смотрит на нее как-то очень странно.
- Что такое, сержант? Пибоди вздохнула и сказала:
- Мне не понравилось, как вы вели допрос, лейтенант.
- Почему?
- Вы были слишком жесткой. Даже жестокой. Это походило на игру волка с раненым оленем. Вы все время напоминали ему об отце, заставляли рассматривать фотографии.
У Евы заныло под ложечкой, нервы напряглись. Но, собирая со стола снимки, она говорила с совершенно невозмутимым видом:
- Может, мне надо было вежливо попросить его сознаться, чтобы мы могли с чистой совестью разойтись по домам? Не понимаю, как это мне в голову не пришло!
Обязательно так поступлю, когда в следующий раз буду допрашивать подозреваемого в убийстве. Пибоди сдерживалась изо всех сил.
- Мне просто так показалось, лейтенант. Тем более что подозреваемый был без представителя...
- Я ознакомила подозреваемого с его правами, сержант?
- Да, но...
- Он заявил, что знает о своих правах?
- Да, - кивнула Пибоди.
- Так что же вам не нравится? Вы можете подсчитать, Пибоди, сколько раз вы допрашивали людей по делам об убийствах?
- Лейтенант, я...
- А я не могу! - отчеканила Ева. - Не могу, потому что их было слишком много. Хотите снова посмотреть на эти снимки? На кишки, растекающиеся по полу? Может, это вас немного отрезвит. Знаете, Пибоди, если вам не нравится присутствовать при допросах, подумайте: а правильно ли вы выбрали профессию?
Ева шагнула к двери и резко обернулась.
- Я рассчитываю на поддержку своей помощницы и не желаю, чтобы она задавала мне дурацкие вопросы потому, что неравнодушна ко всяким колдунам. Если вы не можете держать себя в руках, сержант Пибоди, подайте рапорт о переводе. Ясно?
- Да, лейтенант, - тихо ответила Пибоди и добавила, когда Ева уже вышла за дверь:
- Совершенно ясно...
- Ты перестаралась, - заметил нагнавший Еву Фини.
- Ради бога, только ты не начинай!
- Не буду. Исида явилась добровольно. Я отправил ее в комнату В.
Ева круто развернулась и, дойдя до комнаты В, рывком распахнула дверь. Исида перестала ходить из угла в угол и обернулась к ней.
- Как вы могли?! Как вы могли привезти его сюда? Он же боится таких заведений.
- Чарлз Форт задержан для выяснения обстоятельств смерти Луи Тривана и еще нескольких человек, - ледяным голосом проговорила Ева. - Ему еще не предъявили обвинения.
- Обвинения?! - Исида побледнела. - Неужели вы думаете, что Чез имел какое-то отношение к убийствам? Триван? Мы не знаем никакого Луи Тривана!
- А вы уверены, что знаете всех, кого знает Форт? - Ева положила папку на стол и прикрыла ее ладонью, словно напоминая себе о том, что находится внутри. - Вы полагаете, что знаете о всех его делах, мыслях, планах?
- Мы настолько близки, насколько это возможно между людьми. В Чезе нет зла. - Голос Исиды задрожал. - Позвольте мне забрать его домой! Пожалуйста!
Ева взглянула в ее умоляющие глаза и приказала себе не расслабляться.
- Вы утверждаете, что были с ним очень близки. Но в таком случае неужели вы не знали о том, что он точно так же близок с Мириам?
- С Мириам? - удивленно переспросила Исида и рассмеялась. - Это просто нелепо.
- Она сама мне сказала. - Вспомнив эту сцену, Ева окончательно забыла о сострадании. - Она улыбалась, сидя рядом с тем, что осталось от Луи Тривана, а кровь его была у нее на лице, на руках, на ноже, который она держала.
У Исиды подкосились ноги, она оперлась рукой о спинку стула.
- Мириам кого-то убила? Этого не может быть!
- Я теперь думаю, что в вашем мире все возможно. Я пришла как раз под занавес той маленькой церемонии, которую она устроила. - Евины пальцы теребили папку, но она ее не открывала. Оказывается, в ней еще жила жалость к женщине, которая любила и верила. - Мириам была очень разговорчивой, с радостью сообщила мне о том, что Форт разрешил ей самой убить Тривана. В остальных случаях она была лишь наблюдательницей. Исида тяжело опустилась на стул. Было ясно, что сердце ее разрывается от боли.
- Она лжет. Чез не имеет к убийствам никакого отношения. - Исида закрыла глаза и стала покачиваться из стороны в сторону. - Как я могла этого в ней не разглядеть? Мы приняли ее в общину, сделали ее одной из нас...
- Так вы, оказывается, не все можете предвидеть? - горько усмехнулась Ева. - Думаю, вам больше следует беспокоиться о том, чего вы не разглядели в Чарлзе Форте.
- Нет. - Исида открыла глаза. В них была тоска, но за тоской угадывалась все та же прежняя сила. - Нет человека, которого я бы видела так же хорошо, как Чеза.
Мириам лжет.
- Она обязательно пройдет тесты. А вы пока что подумайте, захотите ли вы подтверждать его алиби. - Ева встала и подошла к ней. - Он предал ваше доверие. В любой момент на ее месте могли оказаться вы, Исида. Конечно, Мириам моложе, она более послушна... Интересно, долго бы Чез позволял вам играть главную роль?
- Как вы не понимаете, что у нас за отношения? Ведь вы знаете, что такое любовь. Неужели вы думаете, что слова какой-то обезумевшей женщины заставят меня усомниться в человеке, которого я люблю? Вы бы стали сомневаться в Рорке?
- Мы сейчас обсуждаем не мою личную жизнь, а вашу, - с невозмутимым видом ответила Ева. - Если Чез вам так дорог, помогите мне. Это единственный способ его остановить и помочь ему.
- Помочь? - криво усмехнулась Исида. - Вы не хотите ему помочь. Вы хотите, чтобы он был обвинен и наказан - и все это из-за его отца. Да, из-за отца!
Ева взглянула на папку. Обычная папка, а в ней - ужасные снимки ужасных смертей.
- Вы ошибаетесь. - Теперь она говорила тихо, словно сама с собой. - Я бы очень хотела, чтобы он оказался невиновен. Именно из-за его отца. - Ева пристально посмотрела на Исиду. - Думаю, ордер уже готов. Мы произведем обыск в вашем магазине и в вашей квартире. Надеюсь, вы понимаете: все, что мы обнаружим, может быть использовано и против вас.
- Это не важно. - Исида заставила себя встать. - Вы не найдете ничего, что могло бы вам помочь.
- Вы имеете право присутствовать при обыске.
- Нет, я останусь здесь. Я хочу видеть Чеза.
- Не думаю, что вам это удастся. Вы не являетесь ни родственницей, ни законной женой...
- Даллас! - перебила ее Исида. - Ведь у вас есть сердце. Прислушайтесь к нему и позвольте мне увидеть Чеза.
Да, сердце у нее было. И ей больно было смотреть в умоляющие глаза этой женщины.
- Могу дать вам пять минут в комнате для свиданий. - Ева распахнула дверь и сказала уже на ходу:
- Ради бога, уговорите его взять адвоката.
***
На складе за магазином и в лаборатории наверху было множество бутылочек, коробочек и флаконов - с жидкостями, травами, семенами. Ева нашла записи, сообщавшие о содержимом этих емкостей, и велела все отправить на экспертизу. Кроме того, она нашла ножи - простые и с резными ручками, с длинными лезвиями и с короткими - и попросила проверить, нет ли на них следов крови. Была проверена также одежда - для церемоний и повседневная. Ева старалась ничего не упустить.
Неожиданно под стопкой чистой одежды, которая пахла кедром и розмарином, Ева увидела скомканный окровавленный черный балахон.
- Сюда! - крикнула она своей помощнице. - Сделайте сканирование.
- Отличный образчик, - заметила Пибоди, проводя по балахону портативным сканером. - В основном - на рукавах. Кровь человеческая. Первая группа, резус-отрицательный. Портативным прибором большего не определишь.
- Вполне достаточно и этого. - Ева сунула балахон в пакет, запечатала и наклеила ярлык. - У Вайнбурга как раз была первая группа, резус-отрицательный. - Она взглянула на Пибоди и протянула ей пакет. - Чез повел себя непредусмотрительно, правда?
- Да, лейтенант.
- А у Лобара была вторая группа, резус-положительный. - Ева выдвинула другой ящик. - Продолжайте искать.
Когда они садились в машину, уже наступали сумерки. Ева взяла телефонную трубку и набрала номер.
- Лейтенант Даллас хочет поговорить с доктором Мирой.
- Доктор Мира проводит консультацию, - вежливо ответила секретарша. - Я могу передать ваше сообщение.
- Она уже протестировала Мириам Хопкинс?
- Одну минутку, я проверю записи. - Секретарша, очевидно, куда-то заглянула и ответила:
- Консультация перенесена на завтра, на восемь тридцать утра.
- Почему?
- Испытуемая жаловалась на сильную головную боль. Ее осмотрел терапевт и назначил лечение.
- Кто был дежурным терапевтом? - проговорила Ева сквозь зубы.
- Доктор Артур Саймон. Ева нахмурилась.
- Да этот Саймон при нарыве на пальце прописывает двойную дозу транквилизаторов! - раздраженно пробормотала она.
Секретарша ответила с сочувствием в голосе:
- Мне очень жаль, лейтенант, но мы не успели предупредить доктора Саймона о том, что подследственной предстоит тестирование. Мириам Хопкинс уже дали лекарство, и доктор Мира не сможет с ней работать раньше завтрашнего утра.
- Отлично! Великолепно! Попросите ее, как только она его проведет, сообщить мне результаты. - Ева положила трубку. - Сукин сын. Я поеду, сама на нее посмотрю. Отдайте все в лабораторию, Пибоди, и попросите их поторопиться. После этого вы свободны.
- Вы сегодня вечером будете снова допрашивать Форта?
- Обязательно.
- Лейтенант, я прошу вас.., разрешить мне присутствовать при допросе!
- Ваша просьба отклонена, - заявила Ева, заезжая в гараж. - Я сказала, вы свободны. - Она вылезла из машины и направилась к лифтам.
Ева подъехала к дому уже за полночь. Ужасно болела голова. Дом был погружен в тишину. Она тихо вошла, поднялась по лестнице и нисколько не удивилась, увидев Рорка, разговаривающего в спальне по телефону. Невольно прислушавшись, Ева поняла, что Рорк беседует с одним из инженеров.
Сразу вспомнились последние дни их с Рорком медового месяца. Тогда тоже не обошлось Без смерти... "Ничего удивительного, - думала Ева, умываясь ледяной водой. - От нее никуда не скроешься, смерть ходит за мной по пятам".
Она вытерла лицо полотенцем и отправилась в спальню. Сняв ботинки, Ева вдруг поняла, что раздеваться просто нет сил. Она заползла на кровать и улеглась ничком поверх покрывала.
Рорк вполуха слушал своего инженера и смотрел на Еву. Он отлично знал все эти признаки - круги под глазами, бледное лицо, замедленные движения. Она опять доработалась до срыва!
- Об этом мы поговорим завтра, - сказал он и закончил разговор. - У вас, видно, был трудный денек, лейтенант?
Он уселся на нее верхом и начал массировать ей спину и плечи, а Ева даже не пошевелилась.
- Точно помню, что бывало и хуже, - пробормотала она. - Только вот не помню, когда.
- Во всех "Новостях" говорят об убийстве Луи Тривана, - заметил Рорк.
- Стервятники проклятые!
Он расстегнул ее кобуру, снял и отложил в сторону.
- Еще бы: известный адвокат зарезан в роскошном частном клубе. Это всем новостям новость! - Он прошелся по ее позвоночнику. - Надин несколько раз звонила.
- Она и в участок звонила. У меня нет на нее времени.
- Угу. - Рорк вытащил ее рубашку из джинсов и стал массировать спину Евы ребром ладони. - Интересно, ты случайно туда вошла именно в тот момент или это входило в программу развлечений?
- Нет, случайно. Если бы этот идиот швейцар не... - Ева запнулась. - Я опоздала. Она успела его прирезать. Но продолжала разделывать - точно мясник. И тогда же назвала имя Чарлза форта.
- Это тоже известно.
- Естественно! - вздохнула Ева. - Очередная утечка информации...
- Он под стражей?
- Мы его допрашиваем. Вернее, я допрашиваю. Он все отрицает. Представляешь, я нашла у него в квартире неопровержимые улики, но он продолжает все отрицать.
"Отрицает, - подумала Ева. - А вид у него испуганный, растерянный..."
- Черт возьми! - Она уткнулась лицом в покрывало. - Черт возьми!
- Успокойся. - Рорк поцеловал ее в макушку. - Давай тебя разденем и уложим в кроватку.
- Не надо со мной нянчиться.
- А ты попробуй меня остановить!
Ева начала сопротивляться, но внезапно поняла, что только это ей и нужно. Обхватив Рорка обеими руками, она уткнулась ему в плечо и крепко зажмурилась, чтобы отогнать навязчивые видения.
- Ты всегда со мной, - прошептала она. - Даже когда тебя нет рядом.
- Мы с тобой больше не одиноки. Ни ты, ни я. - Рорк усадил ее к себе на колени. - Поговори со мной. Ты ведь думаешь не только об уликах и убийстве. Есть что-то еще.
- Я плохой человек! - неожиданно для себя выпалила Ева. - Я хороший полицейский, но человек - плохой. И не могу быть хорошей.
- Что за глупости, Ева!
- Нет. Это правда. Ты просто не хочешь этого видеть, вот и все. - Она взглянула ему в глаза. - Когда любишь кого-то, с мелкими недостатками миришься, а крупных стараешься не замечать. Не хочешь знать, каков на самом деле человек, к которому ты привязан.
- Так какова же ты на самом деле?
- Я сегодня пропустила Форта через мясорубку! Не в физическом, естественно, смысле. - Она откинула со лба волосы. - Психологически. И я сделала это сознательно. Хотела, чтобы он все рассказал и я могла бы спокойно закрыть дело. А когда у Пибоди хватило духа сказать, что ей не нравится, как я веду допрос, я ее отчитала. Велела отправляться домой, а сама снова взялась за Форта. Рорк помолчал несколько секунд. Потом встал и начал разбирать постель.
- Так, дай-ка соображу... Ты оказалась на месте преступления сразу после убийства и убийцу отправила за решетку. Но она обвинила Чарлза Форта в подстрекательстве и в совершении других убийств. И все это всего через несколько дней после того, как ты нашла обезображенное тело у себя на пороге.
- Но я же прекрасно знаю, что это не имеет отношения лично ко мне!
- Прошу прощения, лейтенант, Тю это чушь. Так не бывает. Далее. - Рорк начал расстегивать рубашку. - Ты вызываешь на допрос Чарлза Форта - человека, которого имеешь серьезные основания подозревать в совершении нескольких зверских убийств. Ты ведешь жесткую игру, которую твоя помощница, человек способный, но не имеющий такого, как у тебя, опыта, не одобряет. Она не видела, как эта девушка разрезает человека на куски, а ты видела. В "Новостях" об этом рассказывалось подробно, так что я могу себе представить, что тебе пришлось пережить. И когда Пибоди усомнилась в правильности твоих действий, ты отослала ее домой, чтобы она тебе не мешала. Я правильно все описал?
Ева, нахмурившись, смотрела на него.
- Ты напрасно стараешься меняя оправдать. Тебя послушать, так я - просто ангел во плоти. Но это не правда.
- Разумеется, не правда. - Рорк снял брюки и нырнул под одеяло. Привлек Еву к себе. - Я скажу, какой из этого следует вывод. Ты - хороший полицейский. Преданный делу, справедливый и благородный. И поэтому мне лучше развестись с тобой и зажить своей жизнью. - Он положил ее голову себе на плечо. По-видимому, до сих пор я был слеп, не видел самых отвратительных черт твоего характера.
- Рорк, прекрати! Я чувствую себя полной идиоткой.
- Очень хорошо. Именно эту цель я и преследовал. - Он поцеловал ее в висок и выключил свет. - А теперь - спать.
Ева устроилась поудобнее и, засыпая, сказала:
- Пожалуй, развода я тебе не дам.
- Почему?
- Ни за что не откажусь от настоящего кофе!
***
Ева вошла в кабинет ровно в восемь. Перед этим успела заскочить в лабораторию, чтобы поторопить экспертов с результатами. Переступив порог кабинета, она увидела Пибоди, стоявшую у стола.
- Вы пришли рано, сержант, - заметила Ева. - Ваш рабочий день начинается через тридцать минут. - Она вопросительно посмотрела на Пибоди.
- Я хотела поговорить с вами, лейтенант, до того, как приступлю к работе. Ева пожала плечами.
- Хорошо. Кстати, выглядите вы отвратительно, - добавила она.
Пибоди смотрела прямо перед собой. Она отлично знала, как выглядит. И не могла ни есть, ни спать. Те же симптомы, что и по окончании неудачного романа, но на сей раз ситуация была еще хуже - хуже, чем разрыв с мужчиной.
- Я бы хотела принести вам извинения, лейтенант. За высказывания, которые я позволила себе после допроса Форта. Это было нарушением субординации. Я не имела права обсуждать ваши методы. Надеюсь, подобная несдержанность не повлечет за собой мое отстранение от дела.
Ева села на жалобно скрипнувший стул.
- Это все, сержант Пибоди?
- Да, лейтенант. Но я...
- Если вы хотите еще что-то сказать, говорите по-человечески. Рабочее время еще не началось, протокол не ведется.
Пибоди расправила плечи, но в жесте этом было скорее признание своего поражения.
- Мне очень жаль. Я просто не могла смотреть на его терзания. Не могла отстраненно и объективно оценивать ситуацию. Я не хочу верить, что он виновен. Вернее, не могу. И это повлияло на мою точку зрения.
Ева тяжело вздохнула.
- Все мы далеко не всегда способны быть объективными. Я тоже была не вполне объективна, поэтому слишком бурно реагировала на ваши замечания. За что приношу вам свои извинения.
Пибоди, удивленная таким поворотом событий, почувствовала несказанное облегчение.
- Так вы не отстраните меня от расследования?
- Я в вас слишком много вложила. Пибоди зажмурилась и помотала головой, стараясь прийти в себя.
- Значит, мы эту проблему решили? Ева широко улыбнулась.
- А где мой кофе? - спросила она и стала прослушивать сообщения на автоответчике.
"Даллас, ну хоть что-нибудь! Готова подъехать в любое место в любое время. Позвоните мне!"
- Ну уж нет, Надин, - пробормотала Ева и промотала три следующих сообщения - от нее же.
Далее следовало сообщение медэкспертов о результатах вскрытия. Ева велела распечатать его. Последним был звонок из лаборатории. На балахоне оказалась кровь Вайнбурга.