Страница:
— Я хочу предложить вам свою помощь, — сказал я, наблюдая за шефом СБЗ.
По искорке, промелькнувшей в его глазах, я догадался, что мне удалось его заинтересовать.
— Почему вы думаете, что мы нуждаемся в вашей помощи? — осторожно спросил Леопольд Груфман.
— Потому что я Идеал. Я был создан для силовых операций. Только я смогу уничтожить всех террористов раньше, чем ваши спецназовцы пошевелят задницей.
— Смело, господин Идеал. Допустим, в том, что вы говорите, есть доля истины. Но зачем вам это нужно? Ведь вы должны прекрасно понимать, что вы для нас — опасный человек! и после завершения операции мы попытаемся устроить все так, чтобы о вашем существовании никто никогда не вспоминал. Вы уже сделали опрометчивый шаг, приехав сюда.
— Может быть, я и вправду совершил опрометчивый шаг, но я не мог поступить иначе.
Я хищно улыбнулся.
Мне понравилось, что Груфман не попытался юлить и лгать. Он выдал всю перспективу так, как видел ее. Это интриговало.
— Зачем вам это, Идеал? Какой прок? Вы жертвуете собой, но зачем?
Крысобой метнул на меня жесткий взгляд и попытался восстать, но я успокоил его движением руки.
— Это мое дело зачем! — отрезал я. — И к тому же, кто вам сказал, что я жертвую?
— Хорошо, Идеал, вы будете участвовать в операции. Я признаю, что вы подготовлены к этому, — согласился Груфман.
— Не участвовать, а возглавлять группу обезвреживания, — возразил я.
— Согласен. Только ответьте, кто этот человек? Леопольд Груфман указал на Крысобоя взглядом. Марк Крысобой встал, нависнув стальной скалой над шефом СБЗ.
— Это друг, — ответил я.
— И я пойду с ним!!! — прорычал Крысобой.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
С обзорной площадки открывался панорамный вид на здание Всемирной Библиотеки. Библиотека была окружена со всех сторон водой и напоминала стоэтажный торт, сужавшийся кверху. Возле Библиотеки находились пять служебных зданий и скутеропорт, заполненный уснувшими скутерами и багажными тележками.
— Террористы проникли в здание Всемирной Библиотеки, как и все приглашенные, через скутеропорт. Часть из них должна была участвовать в конгрессе. Часть нанялась три месяца назад служащими в Библиотеку, — объяснял Леопольд Груфман.
Он посчитал нужным сам ввести нас в курс событий.
— Часть, часть… — недовольно проворчал я. — Точные данные есть?
— Безусловно. Десять человек прибыли с делегацией. Уже доподлинно известны их имена и место гражданской регистрации. Четверо зарегистрированы в земле Ирак. Двое в Кувейте. Один из России — префектура Чечня. Трое из Индии. Двадцать восемь человек в разное время в течение этого года поступили на службу в Библиотеку.
— Где жили эти двадцать восемь? — спросил я. Марк Крысобой поежился, посмотрел на нас и предложил:
— Давайте спустимся в помещение. Холодно.
Разговор продолжился в кабинете Леопольда Груфмана. Шеф СБЗ развалился в кресле, достал из коробки красного дерева, подбитой бархатом, сигару, откусил кончик, сплюнул его в урну и закурил.
— Двадцать восемь Крыс. Крысы — кодовое название. Обитали, как, впрочем, и все служащие и гости Библиотеки, в Библиотечном Городе. Он разложен по трем соседним островам. На одном из них мы сейчас остановились.
— Сколько террористов в здании? — поинтересовался Крысобой.
— Точную цифру мы, в сущности, не знаем. Наши предположения. Человек восемьдесят.
— Они вооружены?
— Да.
— Как им удалось пронести оружие? — возмутился я. — Куда смотрела охрана?
— Не переживайте, господа, все виновные уже наказаны, — спокойно ответил Леопольд Груфман.
— Да какая разница. Заложники уже взяты. Технология с оружием какая?
— Оружие в здание пронесли служащие. Они распределили его по этажам. Я думаю, они занимались этим в течение всего времени пребывания, так что там в данный момент сосредоточен грандиозный арсенал. В том числе и взрывчатые вещества.
— Террористы выходили на связь? — вопросил я, вставая из кресла.
Приблизившись к окну, из которого открывался вид на Библиотеку, я впился взглядом в замерший спящий колосс.
— Однажды. Они предупредили, чтобы их не тревожили, и больше ничего. Выйдут на связь позже.
— Вы сказали, что десять человек приехали с делегацией. Двадцать восемь среди служащих, — заметил Марк Крысобой. — А общее число по вашим данным… человек восемьдесят?
— Да. Около восьмидесяти, — подтвердил Леопольд Груфман.
— Как так получилось?
— За полчаса до захвата на скутеродром опустились два грузовых скутера. Из них появилось пятьдесят вооруженных боевиков. Это зафиксировали наши следящие камеры.
— Как оказалось известно о захвате?
— Нам позвонил один из заложников… Договорить Леопольд Груфман не успел. Дверь в кабинет распахнулась, и вошел Крис Такер, чеканя шаг.
— Кризисный штаб собран. Ожидаем вас.
— Мы уже идем.
Кивком головы Груфман отпустил секретаря.
— Вы не собирали Кризисный штаб? — изумился я.
— Нет. Руководящие сотрудники прибыли только сейчас, — холодно ответил шеф СБЗ. — А какой у вас опыт антитеррористических действий?
— У меня нет опыта, у меня есть интуиция и логика, — огрызнулся я.
— Тогда, господин логик, пойдемте послушаем опытных людей и выработаем стратегию, — предложил Груфман.
Я проигнорировал издевку, прозвучавшую в его голосе
— Пойдемте, — сказал я, поднимаясь.
В Кризисном штабе — типовом походном домике — собралась уйма народу. Человек двадцать. За исключением Криса Такера, Леопольда Груфмана и меня с Крысобоем все в форме. Мундиры тут попадались всех покроев и расцветок. От малиновых костюмов противопожарных служб до черных с белыми нашивками служб внутренней безопасности. Все участники совещания, рассевшись за вытянутым прямоугольником стола, оживленно переговаривались, создавая какофонию звуков. Примостившись на свободное место рядом с Леопольдом Груфманом, я склонился к шефу СБЗ и спросил:
— Чего ждем?
— Должен прибыть премьер-министр, глава Правительства Земли, — шепотом ответил Груфман.
Я чувствовал себя неуютно среди всех этих военных чинов. Судя по внешнему виду Марка, он ощущал то же, что и я. Нахмуренный, мрачный, точно грозовая туча, он оглядывал галдящих, как в детском саду, чиновников, и в его глазах читалось неверие. Он не верил, что эти люди в состоянии помочь его сыну и остальным заложникам спастись. В отличие от меня, он не знал, что среди этой гомонящей своры есть только человек пять-шесть, от которых по-настоящему что-то зависит. Остальные лишь составляли никчемную бюрократическую свиту.
Внезапно все затихли. Из сгустившейся тишины возник шум летающих по помещению мух. В комнату вошел высокий стройный мужчина средних лет с безликим серым лицом в сопровождении восьми телохранителей и двух секретарей. Он сел во главе стола, по правое и левое плечо приземлились секретари, а за его спиной цепными псами встали охранники.
— А вот и премьер-министр, — шепнул мне Леопольд Груфман.
— Докладывайте, — тихо распорядился тот, но его все услышали.
Леопольд Груфман поднялся и в течение пятнадцати минут обрисовал сложившуюся ситуацию, не вдаваясь в никчемные подробности. Когда он закончил и сел на место, на другом конце стола встал грузный генерал в форме радиолокационной службы и в двух словах сообщил, что дало сканирование здания.
— Итак, восемьдесят террористов прошмыгнули у вас мимо носа, пронесли целый арсенал оружия и взрывчатки, а вы даже палец из носа не вынули, — холодно заметил премьер-министр. Потом спросил:
— Каковы требования террористов?
— Пока их нет, — ответил Груфман. — Но есть основание предполагать, что скоро они выйдут с нами на связь и изложат свои требования.
— Господин Лабовски, у меня есть указания к Службе Внутренней Безопасности. Усильте проверку всех сотрудников на предмет возможной связи с террористическими организациями и незаконными бандформированиями сопротивления, — приказал премьер-министр и обратил взгляд на сидящую напротив меня женщину в сиреневой форме полиции. — Госпожа Сестер, приказываю удалить всех журналистов с территории военного лагеря, чтобы не допустить утечки информации.
Глава Правительства Земли замолчал.
Закрыл глаза.
Изящной узкой ладонью потер переносицу.
— Теперь нужно назначить начальника Кризисного штаба. После совещания с президентом начальником Кризисного штаба назначен… — премьер-министр выдержал театральную паузу, — Леопольд Груфман, глава Службы Безопасности Земли.
Леопольд Груфман поднялся и отвесил изящный поклон.
Прямо прием в высоком собрании.
— Господин Груфман, прошу держать меня в курсе всех событий, изменений в ситуации. Сформируйте группу по обезвреживанию террористов. Пусть группа будет наготове. Вводить ее в действие только тогда, когда все средства спасти заложников мирным путем будут использованы.
Премьер-министр поднялся и направился к выходу. Но, сделав несколько шагов, остановился, обернулся и произнес:
— Господин Груфман, призываю вас к тесному сотрудничеству с Крисом Йохансоном, военным советником департамента новых технологий Министерства Обороны Земли. Господин Йохансон, я в курсе ваших новых разработок. Приказываю предоставить все новое для группы обезвреживания. Даже опытные образцы, которые еще не прошли стадию…
Глава Правительства Земли не договорил. Повесил фразу оборванной, развернулся и покинул зал Кризисного совета в сопровождении свиты.
Леопольд Груфман с важным видом занял место во главе стола. На мой взгляд, он смотрелся комично, но никто из присутствующих не позволил себе ни тени улыбки. Директор СБЗ ограничился короткими консультациями с главами силовых ведомств и, не став никого задерживать, распустил Кризисный совет. Он попросил задержаться только Криса Йохансона, военного советника департамента новых технологий. Я и Крысобой, так никем и не замеченные, остались на своих местах и, скорее, являлись сторонними наблюдателями, нежели участниками происходящего.
— Господин Йохансон, что имел в виду премьер-министр, когда рекомендовал нам тесно сотрудничать? — Леопольд Груфман не стал разыгрывать светскую драму и сразу приступил к делу.
Крис Йохансон — человек, похожий на селедку, завернутую в костюм, — усмехнулся и осторожно сказал:
— Я думаю, что господин Груфман мог бы догадаться об этом и сам.
— О чем я могу догадаться, позвольте судить мне.
Голос Груфмана дрожал от негодования.
Чувствовалось, что эти люди не переносили друг друга, хотя им и приходилось ранее сталкиваться. Их взаимная неприязнь была столь красноречивой, что она распространялась вокруг, как бубонная чума, и заражала всех, кто попадался на пути.
— Господин Йохансон, в моей власти сейчас сделать так, что ваша дальнейшая карьера продолжится в должности ассенизатора на какой-нибудь только что открытой планетке. Земля стоит на грани культурной катастрофы. Весь цвет литературы сосредоточен в Библиотеке. Если Библиотека взлетит на воздух, вместе с ней погибнет и наше искусство. Поэтому я попросил бы вас придержать ваш интеллект и гонор на короткой привязи и отвечать на вопросы по существу. И вообще вести себя паинькой и всячески сотрудничать со мной. Иначе первой полетит ваша голова.
Леопольд Груфман говорил такие вещи, которые не произносят в присутствии посторонних. Только с глазу на глаз. Но в зале сидели я и Крысобой. Стало быть, либо директор СБЗ нам безгранично доверяет (один процент из ста за этот вариант), либо вопрос о нашем устранении после обезвреживания террористов уже решен (девяносто девять и девять десятых процента).
— Итак, господин Йохансон, что у вас имеется в наличии из новых разработок?
— «Хамелеон», — коротко ответил Йохансон. Он растерял свою наглость и самоуверенность.
— Подробнее.
— Костюм индивидуальной защиты «Хамелеон». Создает вокруг себя поле, которое делает обладателя костюма невидимым.
Леопольд Груфман недоверчиво взглянул на Йохансона:
— Это шутка?
— Это правда.
— На какой стадии готовности находится ваш «Хамелеон»?
— Уже прошел полевые испытания, — доложил Йохансон. — Абсолютно надежен.
— Так же, как ваше гуманное оружие? Я имею в виду ваш прошлый проект? — с сомнением в голосе спросил Груфман.
— Я сказал готов — значит готов. Абсолютно надежен — значит надежен, — холодно отчеканил Крис Йохансон.
— Сколько экземпляров вы можете поставить?
— Восемь экземпляров, которые выдержали полевые испытания.
— Когда?
— Я сегодня же свяжусь с департаментом и отдам указания о транспортировке костюмов сюда.
— Когда костюмы привезут, доложите мне, — приказал Груфман. — Вы свободны.
Крис Йохансон поклонился и вышел. Леопольд Груфман повернулся к нам:
— Теперь, господа, я думаю, нам стоит познакомиться с отрядом спецназа, который будет проводить операцию по обезвреживанию. А вам… — Директор СБЗ адресовал мне обворожительную улыбку, полную яда, — войти, так сказать, в командование отрядом.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Лимузин доставил нас на скутеродром, где нас уже ожидали два правительственных скутера, окрашенные в черные цвета, с правительственными флагами на бортах. Мы взошли на борт, и скутеры стартовали, резко набрав высоту и уйдя в небо. Перелет оказался коротким, и не успел я закрыть глаза, как диван подо мной стал проваливаться вниз, и через минуту движение прекратилось.
— На выход, — сказал Груфман, поднимаясь.
— Куда мы прилетели? — поинтересовался я.
— Остров Конг. Таинственный остров. Я выбрался из скутера, и легкий ветерок запутался в моих волосах.
— Он образовался полстолетия назад. Здесь мы дислоцируем базу быстрого реагирования СБЗ.
На скутеродроме нас встретили бронированный джип в гражданской окраске и два человека в штатском с военной выправкой. Мы приблизились к ним. Они вытянулись по струнке и отрапортовали:
— Капитан Джим Орсон Клайд.
— Лейтенант Клаус Шульц.
— Знакомьтесь, господа, вы поступаете под командование этого человека.
Леопольд Груфман кивком головы указал на меня.
— Зовите меня Идеал, — отрекомендовался я. Джим Клайд смерил меня оценивающим взглядом и, кажется, остался доволен результатом.
— Сколько человек в команде? — спросил я.
— Полсотни, — ответил Шульц.
— Группа должна быть разбита на две части. Первая — шесть человек, лучших, профессиональных. Отберите солдат, — распорядился я.
Мы залезли в джип, который набрал скорость с места и в две минуты домчал нас до лагеря, представляющего собой пять общих фанерных домиков для личного состава, два офицерских дома, полигон, силовую площадку, столовую, навес для совещаний и два здания, где располагались виртуальные симуляторы боевых условий. Назначение каждой постройки разъяснил мне Джим Клайд, который все более и более располагал к себе.
Автомобиль остановился перед изящным домиком с флагом над верандой.
— Это наш штаб, — показал Клайд.
Я выпрыгнул из машины и расправил плечи, поводя мускулами, чтобы они размялись.
За мной с интересом наблюдали бойцы, стоящие в отдалении возле домика столовой.
— Значит, так…
В штабе я упал в кресло, предназначенное для командира, и закатил глаза. Крысобой ухмыльнулся и сел рядом. Груфман и Клайд нашли себе место за Т-образным столом. Лейтенант Шулыд получил от капитана Клайда распоряжение позаботиться о кофе для всех и «чего-нибудь перекусить».
— …все планы, карты. Все, что имеется о Библиотеке. Там должна быть помечена каждая комната. Все указано. Это в обязательном порядке.
Леопольд Груфман согласно кивнул, чиркнул что-то в черной записной книжке из крокодиловой кожи и нажал символ отправки сообщения в правом верхнем углу страницы.
— Далее. Капитан Клайд, позаботьтесь о шести бойцах. Это должны быть суперпрофессионалы.
— Разрешите вопрос?
— Разрешаю.
— Почему шесть?
— Всего в группе обезвреживания будет восемь человек. Двое — это я и Марк Крысобой. Я указал на Марка ладонью. Крысобой вежливо поклонился.
— Остальные шесть человек должны быть из вашей команды.
— Извините, — сказал Клайд, по его глазам было видно, что он чем-то неудовлетворен, — я могу еще понять, почему этой операцией руководите вы. Я кое-что слышал про проект «Идеал». Должно быть, не всю правду, но слышал. Но почему… Крысобой? Извините, я не имею ничего лично против вас… Может, стоит господина Крысобоя заменить профессионалом?
Леопольд Груфман ядовито улыбнулся.
— Господин Крысобой любого из ваших спецов уложит в секунду, — ответил я, всем своим видом показывая, что на этом разговор закончен. — Я дам вам две минуты, чтобы подобрать шесть бойцов. Время пошло.
— Что будет делать вторая группа? — спросил Джим Клайд.
— Вторая группа, как засадный полк, будет ждать своего часа. Первый отряд обезвредит часть террористов, обезвредит бомбу, потом будет отдан приказ второй группе, которая примется за зачистку территории, — пояснил я.
— Отлично. Значит, в первую группу войду я и пять солдат, которых я вам представлю позже, — решил Джим Клайд. — Вторую группу возглавит лейтенант Клаус Шульц.
И тут дверь отворилась, и, словно догадавшись, что речь идет о нем, вошел Клаус Шульц в сопровождении двух солдат, несущих подносы с кофе и горячими бутербродами.
— Теперь, что у нас с симуляторами? Виртуальная модель Библиотеки есть?
Мне ответил Леопольд Груфман:
— По указу Президента Земли симуляторы должны быть созданы для каждого мало-мальски значимого объекта на нашей планете. Но программа эта только начала работать, и, к сожалению, программисты не успевают. Насколько я знаю, к Библиотеке только приступили.
— Значит, нет, — резюмировал я. — Тогда нужно что-то приближенное. Раздобудьте и через два часа приступить к тренировке. Первая команда — шесть ваших бойцов и мы с Крысобоем тренируемся в первую очередь и в увеличенном и усиленном порядке. Ошибок при операции быть не должно.
Джим Клайд кивнул.
— Какова дальнейшая перспектива? — спросил я, адресуя вопрос шефу СБЗ.
— До истечения этих суток террористы выйдут с нами на связь. Будут предъявлены какие-то требования. Возможно, они потребуют очистить какой-то из континентов от чего-нибудь… Дозволить исламистам вернуться на Землю обетованную, а всем еретикам покинуть благословенную планету, — Леопольд Груфман помолчал. — Потом у нас будет дня два, пока переговорщики постараются вывести как можно больше людей.
— Мне нужен допуск вместе с переговорщиками, — заявил я. — Когда будут доставлены «Хамелеоны», я должен войти вместе с переговорщиками. Я смогу прогуляться по Библиотеке и прикинуть диспозицию.
— Это не сложно сделать, — обнадежил Груфман.
— В общем, пока все.
Груфман извлек из кармана крошечный телефон и толкнул его ко мне по столу.
— Это сотовик. Выделенная правительственная линия. Звонить мне можно в любое время дня и ночи. Все новости я вам сообщу.
Леопольд Груфман поднялся.
— И еще. Просьба — не используйте телефон для разговора с родственниками на Сириусе.
Я смерил его взглядом, полным ненависти и гнева, и процедил сквозь плотно сжатые зубы:
— У меня нет родственников.
Леопольд Груфман довольно улыбнулся и удалился.
— Господа что-нибудь желают? — спросил Джим Клайд.
— Господа желают пожрать, — впервые за весь день подал голос Марк Крысобой.
Едва мы закончили питаться, в штаб доставили карты и планы Библиотеки, в которые я тут же закопался, позабыв об остальном мире. Я отбросил мысль о том, что мы будем для врага абсолютно невидимыми, и при исследовании боевого плацдарма этот фактор не принимал в расчет. Я изучал детально каждый этаж, каждый поворот и закоулок этого гигантского сооружения. Я старался запомнить расположение комнат и залов и что где находится. Я отмечал в памяти все выключатели света и детекторы противопожарной безопасности. Я прикидывал, где бандиты могли заложить взрывчатку и где могли разместить всех заложников.
Я старался просчитать все варианты.
Я не замечал, что происходило вокруг меня, я чувствовал только присутствие Марка Крысобоя, который подливал кофе в мою чашку. Кофе я потреблял, как какой-нибудь допотопный самолет — горючее.
Когда Библиотека выросла в моем мозгу во всех подробностях, я отодвинул от себя все карты и планы и устало положил голову на руки. Захотелось спать, но я понимал, что такой роскоши себе позволить не могу. В память вторглась Рената Музыкантская, и сердце сжалось, словно от страха. Я попытался представить, где она и как себя чувствует, но не смог. Взгрустнулось. Но тут же печаль отступила. Послышались шаги, и в мой временный кабинет вошел Джим Клайд.
В который раз я убедился в том, что тоску и ностальгию испытывают только те, кому больше нечем заняться. А когда у тебя все время расписано посекундно, хандра просто не укладывается в распорядок дня.
— Солдаты отобраны, командир! — доложил Джим Клайд, вытянувшись по стойке «смирно».
— Будь проще, в конце концов, я погоны не ношу. Когда мы наедине, прошу без чинопочитания, — сказал я, скривившись, словно от зубной боли, и спросил:
— Который сейчас час?
— Пять часов вечера, — доложил Крысобой.
— Мать моя, сколько еще дел!!!
На столе зачирикала телефонная трубка правительственной связи.
Я поднес ее к уху, включая режим разговора.
— Идеал! — позвал меня знакомый голос.
— Идеал слушает.
— Только что террористы вышли на связь. Выдвинули требования. Я их, в принципе, называл. Разрешить возвращение исламистов на Землю и передать им для автономии территории в районе Мекки и Медины, — сообщил Леопольд Груфман. — Им мало, что эти анклавы объявлены заповедником и туда разрешен хадж. Причем Земля не взимает за это плату…
— Понял, — оборвал я Груфмана.
— Будьте готовы к немедленному началу операции, — потребовал он.
— Уже готовы, — ответил я.
Разъединившись, я спрятал трубку в нагрудный карман пиджака и поднялся из-за стола.
— Что ж, покажите мне своих ребят, капитан, — попросил я.
Солдаты собрались в холле виртуального симулятора. Мужественные суровые лица. Многие посеченные шрамами. Они внимательно смотрели на меня и оценивали. Им уже успели сообщить, что я с этого дня командую ими на время операции.
— Речь толкать не буду, — спокойно произнес я. — Все сами должны понимать. Не маленькие.
Подле меня встал Крысобой, который тут же подвергся бомбардировке взглядами. Солдатам было интересно, почему в отряд взяли этого увальня, а не одного из их товарищей.
— Последняя новость. Террористы выдвинули требования, — сообщил я. — Могу предупредить сразу же, Земля не сможет их выполнить. Выдвигая требования, террористы четко понимали, на что идут. Им известно, что их попытаются обезвредить. Они готовы к этому. У нас есть время, чтобы тоже подготовиться. Для этого существуют виртуальные симуляторы. Переговорщики будут тянуть время, чтобы дать нам шанс для более эффективной работы.
Я замолчал, давая спецназовцам возможность переварить информацию.
— Это, — я показал ладонью на Марка, — Марк Крысобой. Он пойдет с нами. Он опытный воин. Он старше вас, как по возрасту, так и по званию. Вы также будете подчиняться ему, как мне и капитану Клайду. За плечами господина Крысобоя почти шестьдесят лет нескончаемых боевых операций.
Я отступил на шаг. Марк слегка выдвинулся.
— Кто-нибудь недоволен таким поворотом событий? — зловеще с присвистом спросил Крысобой. — Даю возможность выказать свое неуважение. Надеюсь, разбитый глаз или парочка выбитых зубов заставят вас уважать меня.
Я давно заметил, что профессионалы уважают только профессионалов. В среде спецназовцев, если ты новичок, нужно положить парочку бойцов на лопатки и пересчитать им зубы, чтобы тебя приняли в стаю, что и сделал Крысобой.
Один из солдат поднялся — это был человек-стена. Я выделил его сразу же, как только вошел в помещение. Он держался более независимо, чем остальные. На него смотрели, ожидая его реакцию. Он и решил помериться с Крысобоем авторитетом.
Через минуту он лежал на полу, пуская кровавые пузыри. Его голову попирал ботинок Марка. Его рука была неестественно вывернута Крысобоем. Еще одно легкое движение — и кость треснет.
Но Марк пожалел парнишку и отпустил руку.
На Крысобоя теперь взирали с уважением.
— Надеюсь, на этом мы закрыли вопрос, — сказал я. — Приступаем к тренировке.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
По искорке, промелькнувшей в его глазах, я догадался, что мне удалось его заинтересовать.
— Почему вы думаете, что мы нуждаемся в вашей помощи? — осторожно спросил Леопольд Груфман.
— Потому что я Идеал. Я был создан для силовых операций. Только я смогу уничтожить всех террористов раньше, чем ваши спецназовцы пошевелят задницей.
— Смело, господин Идеал. Допустим, в том, что вы говорите, есть доля истины. Но зачем вам это нужно? Ведь вы должны прекрасно понимать, что вы для нас — опасный человек! и после завершения операции мы попытаемся устроить все так, чтобы о вашем существовании никто никогда не вспоминал. Вы уже сделали опрометчивый шаг, приехав сюда.
— Может быть, я и вправду совершил опрометчивый шаг, но я не мог поступить иначе.
Я хищно улыбнулся.
Мне понравилось, что Груфман не попытался юлить и лгать. Он выдал всю перспективу так, как видел ее. Это интриговало.
— Зачем вам это, Идеал? Какой прок? Вы жертвуете собой, но зачем?
Крысобой метнул на меня жесткий взгляд и попытался восстать, но я успокоил его движением руки.
— Это мое дело зачем! — отрезал я. — И к тому же, кто вам сказал, что я жертвую?
— Хорошо, Идеал, вы будете участвовать в операции. Я признаю, что вы подготовлены к этому, — согласился Груфман.
— Не участвовать, а возглавлять группу обезвреживания, — возразил я.
— Согласен. Только ответьте, кто этот человек? Леопольд Груфман указал на Крысобоя взглядом. Марк Крысобой встал, нависнув стальной скалой над шефом СБЗ.
— Это друг, — ответил я.
— И я пойду с ним!!! — прорычал Крысобой.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Библиотеки — магазины человеческих фантазий.
П. Николь
С обзорной площадки открывался панорамный вид на здание Всемирной Библиотеки. Библиотека была окружена со всех сторон водой и напоминала стоэтажный торт, сужавшийся кверху. Возле Библиотеки находились пять служебных зданий и скутеропорт, заполненный уснувшими скутерами и багажными тележками.
— Террористы проникли в здание Всемирной Библиотеки, как и все приглашенные, через скутеропорт. Часть из них должна была участвовать в конгрессе. Часть нанялась три месяца назад служащими в Библиотеку, — объяснял Леопольд Груфман.
Он посчитал нужным сам ввести нас в курс событий.
— Часть, часть… — недовольно проворчал я. — Точные данные есть?
— Безусловно. Десять человек прибыли с делегацией. Уже доподлинно известны их имена и место гражданской регистрации. Четверо зарегистрированы в земле Ирак. Двое в Кувейте. Один из России — префектура Чечня. Трое из Индии. Двадцать восемь человек в разное время в течение этого года поступили на службу в Библиотеку.
— Где жили эти двадцать восемь? — спросил я. Марк Крысобой поежился, посмотрел на нас и предложил:
— Давайте спустимся в помещение. Холодно.
Разговор продолжился в кабинете Леопольда Груфмана. Шеф СБЗ развалился в кресле, достал из коробки красного дерева, подбитой бархатом, сигару, откусил кончик, сплюнул его в урну и закурил.
— Двадцать восемь Крыс. Крысы — кодовое название. Обитали, как, впрочем, и все служащие и гости Библиотеки, в Библиотечном Городе. Он разложен по трем соседним островам. На одном из них мы сейчас остановились.
— Сколько террористов в здании? — поинтересовался Крысобой.
— Точную цифру мы, в сущности, не знаем. Наши предположения. Человек восемьдесят.
— Они вооружены?
— Да.
— Как им удалось пронести оружие? — возмутился я. — Куда смотрела охрана?
— Не переживайте, господа, все виновные уже наказаны, — спокойно ответил Леопольд Груфман.
— Да какая разница. Заложники уже взяты. Технология с оружием какая?
— Оружие в здание пронесли служащие. Они распределили его по этажам. Я думаю, они занимались этим в течение всего времени пребывания, так что там в данный момент сосредоточен грандиозный арсенал. В том числе и взрывчатые вещества.
— Террористы выходили на связь? — вопросил я, вставая из кресла.
Приблизившись к окну, из которого открывался вид на Библиотеку, я впился взглядом в замерший спящий колосс.
— Однажды. Они предупредили, чтобы их не тревожили, и больше ничего. Выйдут на связь позже.
— Вы сказали, что десять человек приехали с делегацией. Двадцать восемь среди служащих, — заметил Марк Крысобой. — А общее число по вашим данным… человек восемьдесят?
— Да. Около восьмидесяти, — подтвердил Леопольд Груфман.
— Как так получилось?
— За полчаса до захвата на скутеродром опустились два грузовых скутера. Из них появилось пятьдесят вооруженных боевиков. Это зафиксировали наши следящие камеры.
— Как оказалось известно о захвате?
— Нам позвонил один из заложников… Договорить Леопольд Груфман не успел. Дверь в кабинет распахнулась, и вошел Крис Такер, чеканя шаг.
— Кризисный штаб собран. Ожидаем вас.
— Мы уже идем.
Кивком головы Груфман отпустил секретаря.
— Вы не собирали Кризисный штаб? — изумился я.
— Нет. Руководящие сотрудники прибыли только сейчас, — холодно ответил шеф СБЗ. — А какой у вас опыт антитеррористических действий?
— У меня нет опыта, у меня есть интуиция и логика, — огрызнулся я.
— Тогда, господин логик, пойдемте послушаем опытных людей и выработаем стратегию, — предложил Груфман.
Я проигнорировал издевку, прозвучавшую в его голосе
— Пойдемте, — сказал я, поднимаясь.
В Кризисном штабе — типовом походном домике — собралась уйма народу. Человек двадцать. За исключением Криса Такера, Леопольда Груфмана и меня с Крысобоем все в форме. Мундиры тут попадались всех покроев и расцветок. От малиновых костюмов противопожарных служб до черных с белыми нашивками служб внутренней безопасности. Все участники совещания, рассевшись за вытянутым прямоугольником стола, оживленно переговаривались, создавая какофонию звуков. Примостившись на свободное место рядом с Леопольдом Груфманом, я склонился к шефу СБЗ и спросил:
— Чего ждем?
— Должен прибыть премьер-министр, глава Правительства Земли, — шепотом ответил Груфман.
Я чувствовал себя неуютно среди всех этих военных чинов. Судя по внешнему виду Марка, он ощущал то же, что и я. Нахмуренный, мрачный, точно грозовая туча, он оглядывал галдящих, как в детском саду, чиновников, и в его глазах читалось неверие. Он не верил, что эти люди в состоянии помочь его сыну и остальным заложникам спастись. В отличие от меня, он не знал, что среди этой гомонящей своры есть только человек пять-шесть, от которых по-настоящему что-то зависит. Остальные лишь составляли никчемную бюрократическую свиту.
Внезапно все затихли. Из сгустившейся тишины возник шум летающих по помещению мух. В комнату вошел высокий стройный мужчина средних лет с безликим серым лицом в сопровождении восьми телохранителей и двух секретарей. Он сел во главе стола, по правое и левое плечо приземлились секретари, а за его спиной цепными псами встали охранники.
— А вот и премьер-министр, — шепнул мне Леопольд Груфман.
— Докладывайте, — тихо распорядился тот, но его все услышали.
Леопольд Груфман поднялся и в течение пятнадцати минут обрисовал сложившуюся ситуацию, не вдаваясь в никчемные подробности. Когда он закончил и сел на место, на другом конце стола встал грузный генерал в форме радиолокационной службы и в двух словах сообщил, что дало сканирование здания.
— Итак, восемьдесят террористов прошмыгнули у вас мимо носа, пронесли целый арсенал оружия и взрывчатки, а вы даже палец из носа не вынули, — холодно заметил премьер-министр. Потом спросил:
— Каковы требования террористов?
— Пока их нет, — ответил Груфман. — Но есть основание предполагать, что скоро они выйдут с нами на связь и изложат свои требования.
— Господин Лабовски, у меня есть указания к Службе Внутренней Безопасности. Усильте проверку всех сотрудников на предмет возможной связи с террористическими организациями и незаконными бандформированиями сопротивления, — приказал премьер-министр и обратил взгляд на сидящую напротив меня женщину в сиреневой форме полиции. — Госпожа Сестер, приказываю удалить всех журналистов с территории военного лагеря, чтобы не допустить утечки информации.
Глава Правительства Земли замолчал.
Закрыл глаза.
Изящной узкой ладонью потер переносицу.
— Теперь нужно назначить начальника Кризисного штаба. После совещания с президентом начальником Кризисного штаба назначен… — премьер-министр выдержал театральную паузу, — Леопольд Груфман, глава Службы Безопасности Земли.
Леопольд Груфман поднялся и отвесил изящный поклон.
Прямо прием в высоком собрании.
— Господин Груфман, прошу держать меня в курсе всех событий, изменений в ситуации. Сформируйте группу по обезвреживанию террористов. Пусть группа будет наготове. Вводить ее в действие только тогда, когда все средства спасти заложников мирным путем будут использованы.
Премьер-министр поднялся и направился к выходу. Но, сделав несколько шагов, остановился, обернулся и произнес:
— Господин Груфман, призываю вас к тесному сотрудничеству с Крисом Йохансоном, военным советником департамента новых технологий Министерства Обороны Земли. Господин Йохансон, я в курсе ваших новых разработок. Приказываю предоставить все новое для группы обезвреживания. Даже опытные образцы, которые еще не прошли стадию…
Глава Правительства Земли не договорил. Повесил фразу оборванной, развернулся и покинул зал Кризисного совета в сопровождении свиты.
Леопольд Груфман с важным видом занял место во главе стола. На мой взгляд, он смотрелся комично, но никто из присутствующих не позволил себе ни тени улыбки. Директор СБЗ ограничился короткими консультациями с главами силовых ведомств и, не став никого задерживать, распустил Кризисный совет. Он попросил задержаться только Криса Йохансона, военного советника департамента новых технологий. Я и Крысобой, так никем и не замеченные, остались на своих местах и, скорее, являлись сторонними наблюдателями, нежели участниками происходящего.
— Господин Йохансон, что имел в виду премьер-министр, когда рекомендовал нам тесно сотрудничать? — Леопольд Груфман не стал разыгрывать светскую драму и сразу приступил к делу.
Крис Йохансон — человек, похожий на селедку, завернутую в костюм, — усмехнулся и осторожно сказал:
— Я думаю, что господин Груфман мог бы догадаться об этом и сам.
— О чем я могу догадаться, позвольте судить мне.
Голос Груфмана дрожал от негодования.
Чувствовалось, что эти люди не переносили друг друга, хотя им и приходилось ранее сталкиваться. Их взаимная неприязнь была столь красноречивой, что она распространялась вокруг, как бубонная чума, и заражала всех, кто попадался на пути.
— Господин Йохансон, в моей власти сейчас сделать так, что ваша дальнейшая карьера продолжится в должности ассенизатора на какой-нибудь только что открытой планетке. Земля стоит на грани культурной катастрофы. Весь цвет литературы сосредоточен в Библиотеке. Если Библиотека взлетит на воздух, вместе с ней погибнет и наше искусство. Поэтому я попросил бы вас придержать ваш интеллект и гонор на короткой привязи и отвечать на вопросы по существу. И вообще вести себя паинькой и всячески сотрудничать со мной. Иначе первой полетит ваша голова.
Леопольд Груфман говорил такие вещи, которые не произносят в присутствии посторонних. Только с глазу на глаз. Но в зале сидели я и Крысобой. Стало быть, либо директор СБЗ нам безгранично доверяет (один процент из ста за этот вариант), либо вопрос о нашем устранении после обезвреживания террористов уже решен (девяносто девять и девять десятых процента).
— Итак, господин Йохансон, что у вас имеется в наличии из новых разработок?
— «Хамелеон», — коротко ответил Йохансон. Он растерял свою наглость и самоуверенность.
— Подробнее.
— Костюм индивидуальной защиты «Хамелеон». Создает вокруг себя поле, которое делает обладателя костюма невидимым.
Леопольд Груфман недоверчиво взглянул на Йохансона:
— Это шутка?
— Это правда.
— На какой стадии готовности находится ваш «Хамелеон»?
— Уже прошел полевые испытания, — доложил Йохансон. — Абсолютно надежен.
— Так же, как ваше гуманное оружие? Я имею в виду ваш прошлый проект? — с сомнением в голосе спросил Груфман.
— Я сказал готов — значит готов. Абсолютно надежен — значит надежен, — холодно отчеканил Крис Йохансон.
— Сколько экземпляров вы можете поставить?
— Восемь экземпляров, которые выдержали полевые испытания.
— Когда?
— Я сегодня же свяжусь с департаментом и отдам указания о транспортировке костюмов сюда.
— Когда костюмы привезут, доложите мне, — приказал Груфман. — Вы свободны.
Крис Йохансон поклонился и вышел. Леопольд Груфман повернулся к нам:
— Теперь, господа, я думаю, нам стоит познакомиться с отрядом спецназа, который будет проводить операцию по обезвреживанию. А вам… — Директор СБЗ адресовал мне обворожительную улыбку, полную яда, — войти, так сказать, в командование отрядом.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Чтоб быть справедливым возмездье могло,
Лишь злом воздавать подобает за зло.
Фирдоуси
Лимузин доставил нас на скутеродром, где нас уже ожидали два правительственных скутера, окрашенные в черные цвета, с правительственными флагами на бортах. Мы взошли на борт, и скутеры стартовали, резко набрав высоту и уйдя в небо. Перелет оказался коротким, и не успел я закрыть глаза, как диван подо мной стал проваливаться вниз, и через минуту движение прекратилось.
— На выход, — сказал Груфман, поднимаясь.
— Куда мы прилетели? — поинтересовался я.
— Остров Конг. Таинственный остров. Я выбрался из скутера, и легкий ветерок запутался в моих волосах.
— Он образовался полстолетия назад. Здесь мы дислоцируем базу быстрого реагирования СБЗ.
На скутеродроме нас встретили бронированный джип в гражданской окраске и два человека в штатском с военной выправкой. Мы приблизились к ним. Они вытянулись по струнке и отрапортовали:
— Капитан Джим Орсон Клайд.
— Лейтенант Клаус Шульц.
— Знакомьтесь, господа, вы поступаете под командование этого человека.
Леопольд Груфман кивком головы указал на меня.
— Зовите меня Идеал, — отрекомендовался я. Джим Клайд смерил меня оценивающим взглядом и, кажется, остался доволен результатом.
— Сколько человек в команде? — спросил я.
— Полсотни, — ответил Шульц.
— Группа должна быть разбита на две части. Первая — шесть человек, лучших, профессиональных. Отберите солдат, — распорядился я.
Мы залезли в джип, который набрал скорость с места и в две минуты домчал нас до лагеря, представляющего собой пять общих фанерных домиков для личного состава, два офицерских дома, полигон, силовую площадку, столовую, навес для совещаний и два здания, где располагались виртуальные симуляторы боевых условий. Назначение каждой постройки разъяснил мне Джим Клайд, который все более и более располагал к себе.
Автомобиль остановился перед изящным домиком с флагом над верандой.
— Это наш штаб, — показал Клайд.
Я выпрыгнул из машины и расправил плечи, поводя мускулами, чтобы они размялись.
За мной с интересом наблюдали бойцы, стоящие в отдалении возле домика столовой.
— Значит, так…
В штабе я упал в кресло, предназначенное для командира, и закатил глаза. Крысобой ухмыльнулся и сел рядом. Груфман и Клайд нашли себе место за Т-образным столом. Лейтенант Шулыд получил от капитана Клайда распоряжение позаботиться о кофе для всех и «чего-нибудь перекусить».
— …все планы, карты. Все, что имеется о Библиотеке. Там должна быть помечена каждая комната. Все указано. Это в обязательном порядке.
Леопольд Груфман согласно кивнул, чиркнул что-то в черной записной книжке из крокодиловой кожи и нажал символ отправки сообщения в правом верхнем углу страницы.
— Далее. Капитан Клайд, позаботьтесь о шести бойцах. Это должны быть суперпрофессионалы.
— Разрешите вопрос?
— Разрешаю.
— Почему шесть?
— Всего в группе обезвреживания будет восемь человек. Двое — это я и Марк Крысобой. Я указал на Марка ладонью. Крысобой вежливо поклонился.
— Остальные шесть человек должны быть из вашей команды.
— Извините, — сказал Клайд, по его глазам было видно, что он чем-то неудовлетворен, — я могу еще понять, почему этой операцией руководите вы. Я кое-что слышал про проект «Идеал». Должно быть, не всю правду, но слышал. Но почему… Крысобой? Извините, я не имею ничего лично против вас… Может, стоит господина Крысобоя заменить профессионалом?
Леопольд Груфман ядовито улыбнулся.
— Господин Крысобой любого из ваших спецов уложит в секунду, — ответил я, всем своим видом показывая, что на этом разговор закончен. — Я дам вам две минуты, чтобы подобрать шесть бойцов. Время пошло.
— Что будет делать вторая группа? — спросил Джим Клайд.
— Вторая группа, как засадный полк, будет ждать своего часа. Первый отряд обезвредит часть террористов, обезвредит бомбу, потом будет отдан приказ второй группе, которая примется за зачистку территории, — пояснил я.
— Отлично. Значит, в первую группу войду я и пять солдат, которых я вам представлю позже, — решил Джим Клайд. — Вторую группу возглавит лейтенант Клаус Шульц.
И тут дверь отворилась, и, словно догадавшись, что речь идет о нем, вошел Клаус Шульц в сопровождении двух солдат, несущих подносы с кофе и горячими бутербродами.
— Теперь, что у нас с симуляторами? Виртуальная модель Библиотеки есть?
Мне ответил Леопольд Груфман:
— По указу Президента Земли симуляторы должны быть созданы для каждого мало-мальски значимого объекта на нашей планете. Но программа эта только начала работать, и, к сожалению, программисты не успевают. Насколько я знаю, к Библиотеке только приступили.
— Значит, нет, — резюмировал я. — Тогда нужно что-то приближенное. Раздобудьте и через два часа приступить к тренировке. Первая команда — шесть ваших бойцов и мы с Крысобоем тренируемся в первую очередь и в увеличенном и усиленном порядке. Ошибок при операции быть не должно.
Джим Клайд кивнул.
— Какова дальнейшая перспектива? — спросил я, адресуя вопрос шефу СБЗ.
— До истечения этих суток террористы выйдут с нами на связь. Будут предъявлены какие-то требования. Возможно, они потребуют очистить какой-то из континентов от чего-нибудь… Дозволить исламистам вернуться на Землю обетованную, а всем еретикам покинуть благословенную планету, — Леопольд Груфман помолчал. — Потом у нас будет дня два, пока переговорщики постараются вывести как можно больше людей.
— Мне нужен допуск вместе с переговорщиками, — заявил я. — Когда будут доставлены «Хамелеоны», я должен войти вместе с переговорщиками. Я смогу прогуляться по Библиотеке и прикинуть диспозицию.
— Это не сложно сделать, — обнадежил Груфман.
— В общем, пока все.
Груфман извлек из кармана крошечный телефон и толкнул его ко мне по столу.
— Это сотовик. Выделенная правительственная линия. Звонить мне можно в любое время дня и ночи. Все новости я вам сообщу.
Леопольд Груфман поднялся.
— И еще. Просьба — не используйте телефон для разговора с родственниками на Сириусе.
Я смерил его взглядом, полным ненависти и гнева, и процедил сквозь плотно сжатые зубы:
— У меня нет родственников.
Леопольд Груфман довольно улыбнулся и удалился.
— Господа что-нибудь желают? — спросил Джим Клайд.
— Господа желают пожрать, — впервые за весь день подал голос Марк Крысобой.
Едва мы закончили питаться, в штаб доставили карты и планы Библиотеки, в которые я тут же закопался, позабыв об остальном мире. Я отбросил мысль о том, что мы будем для врага абсолютно невидимыми, и при исследовании боевого плацдарма этот фактор не принимал в расчет. Я изучал детально каждый этаж, каждый поворот и закоулок этого гигантского сооружения. Я старался запомнить расположение комнат и залов и что где находится. Я отмечал в памяти все выключатели света и детекторы противопожарной безопасности. Я прикидывал, где бандиты могли заложить взрывчатку и где могли разместить всех заложников.
Я старался просчитать все варианты.
Я не замечал, что происходило вокруг меня, я чувствовал только присутствие Марка Крысобоя, который подливал кофе в мою чашку. Кофе я потреблял, как какой-нибудь допотопный самолет — горючее.
Когда Библиотека выросла в моем мозгу во всех подробностях, я отодвинул от себя все карты и планы и устало положил голову на руки. Захотелось спать, но я понимал, что такой роскоши себе позволить не могу. В память вторглась Рената Музыкантская, и сердце сжалось, словно от страха. Я попытался представить, где она и как себя чувствует, но не смог. Взгрустнулось. Но тут же печаль отступила. Послышались шаги, и в мой временный кабинет вошел Джим Клайд.
В который раз я убедился в том, что тоску и ностальгию испытывают только те, кому больше нечем заняться. А когда у тебя все время расписано посекундно, хандра просто не укладывается в распорядок дня.
— Солдаты отобраны, командир! — доложил Джим Клайд, вытянувшись по стойке «смирно».
— Будь проще, в конце концов, я погоны не ношу. Когда мы наедине, прошу без чинопочитания, — сказал я, скривившись, словно от зубной боли, и спросил:
— Который сейчас час?
— Пять часов вечера, — доложил Крысобой.
— Мать моя, сколько еще дел!!!
На столе зачирикала телефонная трубка правительственной связи.
Я поднес ее к уху, включая режим разговора.
— Идеал! — позвал меня знакомый голос.
— Идеал слушает.
— Только что террористы вышли на связь. Выдвинули требования. Я их, в принципе, называл. Разрешить возвращение исламистов на Землю и передать им для автономии территории в районе Мекки и Медины, — сообщил Леопольд Груфман. — Им мало, что эти анклавы объявлены заповедником и туда разрешен хадж. Причем Земля не взимает за это плату…
— Понял, — оборвал я Груфмана.
— Будьте готовы к немедленному началу операции, — потребовал он.
— Уже готовы, — ответил я.
Разъединившись, я спрятал трубку в нагрудный карман пиджака и поднялся из-за стола.
— Что ж, покажите мне своих ребят, капитан, — попросил я.
Солдаты собрались в холле виртуального симулятора. Мужественные суровые лица. Многие посеченные шрамами. Они внимательно смотрели на меня и оценивали. Им уже успели сообщить, что я с этого дня командую ими на время операции.
— Речь толкать не буду, — спокойно произнес я. — Все сами должны понимать. Не маленькие.
Подле меня встал Крысобой, который тут же подвергся бомбардировке взглядами. Солдатам было интересно, почему в отряд взяли этого увальня, а не одного из их товарищей.
— Последняя новость. Террористы выдвинули требования, — сообщил я. — Могу предупредить сразу же, Земля не сможет их выполнить. Выдвигая требования, террористы четко понимали, на что идут. Им известно, что их попытаются обезвредить. Они готовы к этому. У нас есть время, чтобы тоже подготовиться. Для этого существуют виртуальные симуляторы. Переговорщики будут тянуть время, чтобы дать нам шанс для более эффективной работы.
Я замолчал, давая спецназовцам возможность переварить информацию.
— Это, — я показал ладонью на Марка, — Марк Крысобой. Он пойдет с нами. Он опытный воин. Он старше вас, как по возрасту, так и по званию. Вы также будете подчиняться ему, как мне и капитану Клайду. За плечами господина Крысобоя почти шестьдесят лет нескончаемых боевых операций.
Я отступил на шаг. Марк слегка выдвинулся.
— Кто-нибудь недоволен таким поворотом событий? — зловеще с присвистом спросил Крысобой. — Даю возможность выказать свое неуважение. Надеюсь, разбитый глаз или парочка выбитых зубов заставят вас уважать меня.
Я давно заметил, что профессионалы уважают только профессионалов. В среде спецназовцев, если ты новичок, нужно положить парочку бойцов на лопатки и пересчитать им зубы, чтобы тебя приняли в стаю, что и сделал Крысобой.
Один из солдат поднялся — это был человек-стена. Я выделил его сразу же, как только вошел в помещение. Он держался более независимо, чем остальные. На него смотрели, ожидая его реакцию. Он и решил помериться с Крысобоем авторитетом.
Через минуту он лежал на полу, пуская кровавые пузыри. Его голову попирал ботинок Марка. Его рука была неестественно вывернута Крысобоем. Еще одно легкое движение — и кость треснет.
Но Марк пожалел парнишку и отпустил руку.
На Крысобоя теперь взирали с уважением.
— Надеюсь, на этом мы закрыли вопрос, — сказал я. — Приступаем к тренировке.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
И самая величайшая власть, которую одно человеческое существо может установить над другими человеческими существами, как раз заключается в контроле над их восприятиями реальности и в возможности вмешиваться в целостность и индивидуальность их гения.
Филип К. Дик