Страница:
— Взгляни, Фалер, — внезапно воскликнул Рейлис. — Такое ощущение, что он нас видит!
Валентин перевел взгляд на экран и встретился глазами с изображением эль Катнана.
— Фалер, — сказал тот, глядя прямо на Валентина. — Нам нужна твоя помощь!
— Нам? — удивился Валентин. — Кому это — нам?!
— Нам, — повторил эль Катнан. — Королю Эльсана и всем его подданным. Хеор оказался сильнее Иглы, а это значит, что жизнь Линно Тардена снова под угрозой. Я не сумел защитить его; теперь вся надежда только на тебя!
Валентин перевел взгляд на экран и встретился глазами с изображением эль Катнана.
— Фалер, — сказал тот, глядя прямо на Валентина. — Нам нужна твоя помощь!
— Нам? — удивился Валентин. — Кому это — нам?!
— Нам, — повторил эль Катнан. — Королю Эльсана и всем его подданным. Хеор оказался сильнее Иглы, а это значит, что жизнь Линно Тардена снова под угрозой. Я не сумел защитить его; теперь вся надежда только на тебя!
Глава 14
САМЫЙ БОЛЬШОЙ ТАЛИСМАН
«Ай да эль Катнан, — подумал Валентин с невольным восхищением. — Понятно теперь, как он сумел столько лет продержаться при дворе. Какая интуиция! Какая искренность! Просто грешно не поверить такому человеку! К счастью, — улыбнулся Валентин, — у меня есть более простой вариант. Проверить».
— Я помогу, — сказал он, закидывая ногу на ногу. — Но с одним условием!
— Я знаю, — кивнул эль Катнан. — Игла?
Валентину только и оставалось, что развести руками. Конечно же, Игла! Что еще мог бы потребовать факир Фалер, всемирно известный охотник до могучих талисманов?
— Ты согласен? — спросил Валентин, понимая, что вопрос этот уже ничего не решает. Наверняка эль Катнан решил избавиться от Иглы еще в тот момент, когда Хеор обрызгал ядом ее злополучного оператора.
— Согласен, — ответил эль Катнан. — Как только я завершу восстановление тела, а твой ученик снимет лежащее на Линно проклятие, я сам принесу тебе Иглу!
— Договорились, — кивнул Валентин. — А теперь расскажи, какая именно помощь требуется королю Эльсана и его подданным?
Эль Катнан приподнял правую руку и указал на забрызганный кровью пол.
— Потребуется вся твоя Сила, Фалер, — сказал он, — чтобы спасти нас от подобной участи. Хеор сильнее, чем я думал; он смог устоять против Эльсанской Иглы!
— Не Бог весть какое достижение, — пожал плечами Валентин. — Разве ты не слышал о Времени Темных Сил?
— Слышал, — кивнул эль Катнан. — Но талисманы всегда были сильнее магов!
— Были, — согласился Валентин. — А теперь перестали. Время Темных Сил, эль Катнан, — это время, когда Сила становится доступна слишком многим. Маги бросают вызов Избранным, и никто не может предсказать, чья возьмет. Эпоха героев-одиночек давно миновала; для победы в современной войне необходимы согласованные действия сотен людей, управляющих талисманами, заклинаниями, техническими устройствами и самым обычным оружием... У тебя есть эти люди, эль Катнан?
— А у тебя, Фалер? — спросил эль Катнан в ответ.
— Ни одного, — спокойно ответил Валентин, поднимаясь на ноги. — Мы оба, эль Катнан, — всего лишь никому не нужные одиночки. Чтобы победить Хеора, мало одного талисмана или одного, пусть даже Великого, факира; нам нужна целая армия, повинующаяся приказам одного человека. Нам нужен Линно Тарден и все те, кого он сможет поднять на защиту Эльсана! Поставь его на ноги в течение двенадцати часов — и мы победим; промедли — и мы погибнем!
Эль Катнан опустил голову. Слова Валентина упали на благодатную почву: как и любой маг, эль Катнан предпочитал действовать в одиночку — и навряд ли сумел бы собрать армию за ближайшие двенадцать часов. Игла и впрямь была его единственным козырем — и, как оказалось, козырем довольно мелким.
— Ты прав, Фалер, — сказал эль Катнан, не поднимая глаз. — Я сделаю все, что в моих силах. Но если твой ученик не сможет снять проклятие...
— Я сделаю это сам, — спокойно ответил Валентин. — Делай свое дело, эль Катнан, и не беспокойся о других; если каждый выполнит свой долг наилучшим образом, победа будет за нами!
«Как сказано-то, — восхитился Валентин собственным словам. — Я становлюсь настоящим великим князем; вон как Рейлис на меня уставился — буквально в рот смотрит!»
— Пусть будет так, — согласился эль Катнан. — Как только Линно Тарден снова возьмет в руки меч, я найду тебя и напомню о твоем обещании!
«Кстати, — подумал Валентин, — а как это он меня найдет? Точно так же, как сейчас подсматривает? Задействовав Иглу в качестве визомона? От такого подглядывания Катер мог бы и замаскироваться; Обруч он эмулировал вполне успешно... Ну да, успешно — когда под рукой был оригинал! Визомон ему, что ли, притащить из замка? Хотя нет, — усмехнулся. Валентин, — лучше уж сразу — Иглу! Прогоню ее по основным режимам, и Катер будет у нас не хуже талисмана...»
Валентин и дальше упивался бы своим будущим могуществом, но тут на пальце у него задергалось переговорное кольцо.
— Да, — сказал Валентин, поднося руку к губам. — Что?
— Я освободился, — повторил Ланда, — и предлагаю немедленно встретиться.
— С кем именно? — спросил Валентин, переведя взгляд с эль Катнана на Хеора.
— Со мной, — отрезал Ланда, и Валентин наконец понял, о чем идет речь. — А также с Фарингскими Браслетами и с одним моим старым знакомым.
Валентин высветил перед собой циферблат и присвистнул. Дома-то уже половина восьмого! Вот-вот рабочий день начнется!
— Совсем заработался, — воскликнул Валентин, хлопая себя по лбу. — Вы уж простите дурака, Грегори, я про вас и думать забыл! Так куда мне явиться?
— В хранилище, разумеется, — ответил Ланда. — Появляйтесь в приемной, дальше вас проводит Цзян Пу.
— Сейчас буду! — воскликнул Валентин, потирая руки. Вот это уже работа, подумал он. Допрашивать талисманы, строить и проверять гипотезы, разговаривать с умными людьми... Валентин покосился на экран, на одной половине которого разглагольствовал Хеор, а на другой — уныло смотрели друг на друга несостоявшиеся повелители Эльсана, и презрительно усмехнулся. «Играйтесь и дальше в своей песочнице, — подумал он, — а меня ждут взрослые дела!»
— Понаблюдай за Хеором, — сказал Валентин несколько обалдевшему Рейлису. — Ну и за эль Катнаном присматривай — мало ли что ему еще придет в голову!
— Как ты заставляешь их повиноваться? — тихо спросил Рейлис. — Я знаю магию слова, но ты поистине творишь чудеса!
— Повиноваться?! — изумился Валентин. — Я всего-навсего выслушиваю их просьбы... ну и редко кому отказываю!
— Почему же тогда, — произнес Рейлис, — они просят именно то, чего хочешь ты?
Валентин пожал плечами.
— Наверное, потому, что я хочу им добра, — процедил он сквозь зубы, стараясь выглядеть как можно более циничным. — Чуют доброго человека!
Рейлис слегка приподнял брови и поднял глаза к потолку.
— Я ухожу, — прервал его размышления Валентин. — Верни мне статус гостя!
— Сделано, — кивнул Рейлис и снова занялся разглядыванием потолка. Валентин махнул рукой — нашел над чем задумываться! — и шагнул в мгновенно открывшийся портал.
Цзян Пу ждал его стоя, с официальной улыбкой на круглом лице.
— Вы и на этот раз с экспонатом? — осведомился он, отвесив Валентину легкий поклон.
— Не каждый же раз, — ответил Валентин, кланяясь в ответ. — Я собираюсь всего лишь повидать предыдущие!
— Прошу. — Цзян Пу сделал приглашающий жест, и слева от него в стене открылся широкий проход. — Сорок шагов прямо, потом направо. Коллеги Ланда и Бвик ждут вас!
Интересно, кто такой этот Бвик, подумал Валентин. Он прошел по длинному пустому коридору, с любопытством глянул на левую дверь, из-за которой доносилось чье-то ритмичное повизгивание, и отворил правую.
Посреди пустого круглого зала стояли два Грегори Ланды. Присмотревшись, Валентин понял, это не выставка двойников и не оптическая иллюзия: левый Ланда приветливо улыбнулся, а правый — нахмурился и втянул голову в плечи. Валентин кивнул настоящему Ланде и остановился в дверях.
— Заходите, заходите! — воскликнул Ланда и толкнул своего двойника в бок. — Знакомьтесь, Гур: перед вами Валентин Шеллер, известный на Побережье как Великий Фалер!
— Вижу, — ответил двойник низким, тягучим голосом, никак не вязавшимся с его тощей фигурой. — Насколько он опасен?
Ланда подмигнул Валентину и гнусно ухмыльнулся:
— Смотря для кого, Гур, смотря для кого. Не советую нападать на него без предупреждения!
— Предупреждаю, — сказал Гур, заглядывая Валентину в глаза. — Сейчас я постигну твою сущность, Фалер! Убери все защитные заклинания, расслабься и ничего не предпринимай, пока я не закончу!
Валентин вопросительно посмотрел на Ланду; тот энергично кивнул, стрельнул глазами в сторону Гура и закатил их к потолку. Большой человек, понял Валентин, надо слушаться. И послушался.
Как только «бублик» перестал отгораживать Валентина от внешних воздействий, пол под его ногами дрогнул и мягко двинулся вверх. Свет померк, перед глазами появилась коричневая стена, явственно пахнущая пластиком; Валентин услышал низкое гудение мотора и с удивлением понял, что поднимается в лифте. Причем — в земном лифте; на Панге подобных чудищ отродясь не было!
Свет стал ярче, и Валентин смог как следует разглядеть коричневую стену. Прямо перед его носом чернела надпись «Король и шут»; чуть ниже располагалась мозаика из разноцветных жевательных резинок. Точно Земля, подумал Валентин; только слова из трех букв не хватает! Он сделал попытку повернуться, чтобы осмотреть остальные стены, и понял, что не владеет своим телом; короткий испуг сам собой передался «бублику», и в то же мгновение Валентин снова оказался в круглом зале, начисто лишенном мебели.
— Я же просил! — простонал Гур, хватаясь за грудь. Лицо его побелело, ноги подогнулись в коленях. — Убери...
Валентин чертыхнулся и скомандовал «бублику» отбой. Гур шумно втянул воздух, вытер со лба обильный пот и несколько раз тряхнул головой. Потом повернулся к Ланде и сказал только одно слово:
— Он.
— А ты думал, — усмехнулся Ланда. — Он!
— Прошу прощения, — сказал Валентин, чувствуя себя последним дураком. — Во-первых, мне уже можно включить защиту обратно? А во-вторых, кто это — «он»?
— Можно, — притянул Гур, вытаскивая из-под воротника тонкую серебряную цепочку. — Теперь — можно!
На конце цепочки обнаружился круглый предмет, похожий на медаль; Гур снял ее с шеи и бросил в сторону. Медаль упала на каменный пол совершенно бесшумно, как если бы была сделана из поролона; никакая это не медаль, понял Валентин, это тот самый талисман, которым Гур «постигал» мою сущность. Что-то вроде таль-эллангрила, судя по произведенному эффекту.
— А как насчет второго вопроса? — спросил Валентин, обращаясь на этот раз к Ланде. — Вы говорили обо мне?
— О ком же еще, — пожал плечами Ланда. — Ваша популярность на Побережье, Валентин, значительно шире, чем может показаться на первый взгляд; так, например, мой старый друг, великий магистр ордена Мастеров Гур Бвик, — Ланда отвесил своему двойнику короткий поклон, — мечтал о встрече с вами долгие годы! Теперь мечта его осуществилась, и он счастлив будет помочь нам в предстоящем непростом разговоре; как ты думаешь, Гур, какой Браслет нам лучше допросить первым — левый или правый?
Валентин захлопал глазами, пораженный ловкостью, с которой Ланда ушел от ответа.
— У нас мало времени, — протянул Гур. — Пусть их будет два!
— Пусть, — охотно согласился Ланда и громко хлопнул в ладоши.
Из стены бесшумно выскользнули два уже знакомых Валентину кубических ящика. Проследовав к центру комнаты, они остановились вплотную друг к другу, образовав прямоугольный стол; послышалось мерное гудение, и на серой поверхности стола появились два невзрачных браслета. Интересно, подумал Валентин, какой из них — правый, а какой — левый? С виду они абсолютно одинаковы!
Ланда и Бвик, не сговариваясь, поспешно отошли от стола. Валентин пожал плечами и осторожно двинулся в противоположном направлении, ежесекундно ожидая нападения.
Поодиночке Браслеты могли только ругаться, но сейчас они были вместе, а следовательно, сильнее.
Валентин беспрепятственно дошел до стола, пожал плечами и потянулся к Браслетам обеими руками.
Браслеты со злобным шипением подпрыгнули в воздух и буквально впились Валентину в запястья. От неожиданности Валентин вскрикнул и отпрыгнул в сторону — но уже с Браслетами на обеих руках.
Ты наш, почувствовал Валентин чужую, нечеловеческую мысль. Пойдем!
Э, нет, покачал головой Валентин. Останемся!
— Нужна помощь? — услышал он встревоженный голос Ланды.
— Интересно, — пробормотал Валентин, — что бы такое смогло мне сейчас помочь?..
Браслеты вели себя на удивление мирно — не обжигали огнем, не выкручивали рук, не пытались придушить стоявших перед Валентином людей. Они просто твердили свое: пойдем, пойдем, пойдем. Валентин отвечал — останемся, но с каждым разом все неувереннее и слабее. Браслеты брали верх — брали не силой, а тупым упрямством. Пойдем, пойдем, пойдем...
— Может быть, еще один талисман? — услышал Валентин чей-то отдаленный голос. Он даже не смог разобрать, чей именно, — Браслеты бормотали свое, рассеивая внимание. Еще один талисман, повторил Валентин. Так он у меня и без того есть, давай. Обруч, действуй.
Острая боль пронзила затылок, и Валентин тут же пришел в себя. «Ах вот вы как, — подумал он, сжимая кулаки, — на мозги капаете? Я тоже так умею!»
Валентин выскользнул из собственного тела и в то же мгновение ощутил, как удлиняются и становятся зрячими его пальцы. Увидел свое бледное, застывшее в нешуточном напряжении лицо, ощутил легкое покалывание в раскинутых вокруг щупальцах. Медленно втянул их обратно — и обнаружил, что висит над плоской серой поверхностью между двумя кольцами из тусклого металла.
«Браслеты, — позвал Валентин. — Я не хочу повелевать, я хочу говорить!»
«Осквернитель! — Валентин ощутил ответ в мелком подрагивании щупалец — те как будто пытались стряхнуть налипшую грязь. — Нам не о чем говорить!»
«Вы предпочитаете умереть?» — спросил Валентин, сплетая щупальца вокруг самих Браслетов.
Дрожь усилилась; щупальца пронзили короткие уколы боли. Нет, понял Валентин, — умирать Браслеты не собираются.
Он уверенно сжал щупальца на кольцах и неожиданно для себя самого почувствовал, как растекается под его пальцами холодный металл. Щупальца обожгло огнем, Валентин инстинктивно сжал их еще сильнее — и услышал голос:
— Нет! Мы будем говорить!
— Мудрое решение, — пробормотал Валентин, морщась от боли. Вернувшись в собственное тело, он обнаружил, что едва держится на ногах. — Говорите так, чтобы слышали все!
Над серым столом зажегся яркий круг, по которому тут же побежали переливающиеся волны света.
— Спрашивай! — прогремел на всю комнату нечеловеческий голос Браслетов.
Валентин повернулся к своим коллегам:
— Вроде бы получилось... О чем мне их спросить?
— Он, — кивнул Гур Бвик и замолчал, скрестив руки на груди.
— Прежде всего, — воскликнул Ланда, — они действительно собирались вас убить?
— Да! — ответили Браслеты раньше, чем Валентин решился переадресовать им этот вопрос. — Осквернитель должен быть уничтожен!
— Они почему-то называют меня осквернителем, — пояснил Валентин.
— Кто такой Осквернитель? — спросил Ланда. — Почему его следует уничтожить?
— Он — тень Создателя, — прогремели Браслеты. — Повиновение ему не приносит радости; каждый его шаг изменяет мир. Его запах похож на любой другой, его мысли возникают из пустоты!
Ланда вопросительно посмотрел на Бвика; тот со значением наклонил голову. Валентин нахмурился и задал собственный вопрос:
— И когда вы поняли, что я — Осквернитель?
— Когда ты убил Габриэля, — ответили Браслеты. — Ты отдал приказ, не будучи повелителем; мы подчинились, сами того не желая. Ты пробудил нас к жизни, заставив почувствовать боль!
«Опять я во всем виноват, — подумал Валентин. — Да что же это такое, в конце-то концов? Сколько же можно?!»
— Грегори, — взмолился Валентин. — Хоть вы-то понимаете, о чем они говорят?!
— Понимаю, — спокойно ответил Ланда. — Еще несколько вопросов, и я вам все объясню. Когда и как вы собирались убить Осквернителя? — обратился он к Браслетам.
По сверкающему диску, висевшему над столом, пробежала крупная волна.
— У нас нет выбора, — загудели Браслеты. — Осквернитель все равно погибнет, но перед этим он погубит весь мир! Мы вырвались на свободу, чтобы восстановить целостность, обрести силу, способную его уничтожить. Мы потерпели неудачу...
— Кто потерпел неудачу? — уточнил Ланда. — Вы — Браслеты, или вы — три талисмана?
— Мы! — громко ответили Браслеты. — Игла и Жезл все еще ждут своего часа!
— Почему они не пришли вам на помощь? — спросил Ланда.
— Только целостность имеет значение! — воскликнули Браслеты. — Смерть Осквернителя — вот единственная помощь, которая нам нужна!
— Когда же они восстановят целостность? — воскликнул Ланда. — Когда придет конец Осквернителю?!
— Сегодня, до заката! — вскричали Браслеты с такой силой, что Валентин невольно попятился. — Мы снова разделены, Игле достался слабый повелитель, но Жезл обретет могущество!
Очень даже может быть, мрачно подумал Валентин. Уж ему-то Хеор обеспечит настоящего повелителя. Пожалуй, имеет смысл самому поискать Жезл — того и гляди, очередная катастрофа разразится!
— Ты опоздал, Фалер! — прогремели Браслеты, высветив на своем переговорном диске багрово-красный глаз. — Мы чувствуем запах Повелителя, которому нет равных на Побережье! Жезл становится цельным, и ты бессилен ему помешать!
Валентин посмотрел на Ланду с некоторым беспокойством.
— Закончим на этом, — сказал тот, подмигнув Валентину. — Благодарю за сотрудничество, коллеги Браслеты!
Валентин скрестил руки на груди, отдернув горячие пальцы-щупальца от мягкого металла Браслетов. Светящийся диск исчез, поверхность стола втянула в себя металлические кольца, а сам стол снова разделился на два ящика, тут же укатившихся обратно в стену.
— Ну, Грегори, — сказал Валентин, — теперь объясняйте, что все это значит!
— Ну, Валентин, — в тон ему ответил Ланда, — главное вы уже знаете. Вы — Осквернитель!
— Это я уже слышал, — кивнул Валентин. — И что с того?
Ланда заложил руки за спину и прошелся по комнате.
— Ну, — сказал он, останавливаясь возле Валентина, — талисманы, к примеру, решили вас уничтожить. Коллега Бвик, — Ланда кивнул в сторону своего приятеля, по-прежнему державшегося от Валентина подальше, — впервые в истории Ордена обратился ко мне за помощью. Коллега Донован, с которым я поделился полученной от Мастеров информацией, — Ланда сделал паузу, словно проверяя, внимательно ли его слушает Валентин, — немедленно побежал советоваться с принцем. Одним словом, тот факт, что вы — Осквернитель, мало кого оставляет равнодушным.
— Охотно верю, — улыбнулся Валентин. — Меня он тоже весьма заинтересовал. Так чем же знаменит этот Осквернитель, о котором еще полчаса назад я и слыхом не слыхивал?
— Как вы уже слышали от Браслетов, — ответил Ланда, — Осквернитель — это Тень Создателя. Вы знакомы с учением Альбера Гизе о сущности талисманов?
— Весьма поверхностно, — улыбнулся Валентин. — Впрочем, как еще можно быть знакомым с учением, дошедшим до нас в виде трех цитат общим объемом в одну страницу?!
— Эта страница стоит многих томов! — воскликнул Гур Бвик, присоединяясь к разговору. — Альбер Гизе был последним из достоверно известных предмагов, и каждое его слово исполнено предвечной мудрости!
— Например, слово «талисман», — поддакнул Валентин. — Как там, дай Бог памяти — «семь Могучих, три Великих, один Единственный»?
— Один Всемогущий, — поправил Валентина Гур Бвик. — Я вижу, ты понял, что я хотел тебе сказать!
— Понял? — удивился Валентин. — Что я понял?
Гур Бвик вопросительно посмотрел на Ланду.
— Ничего он не понял, — сказал тот, раздраженно махнув рукой. — Осквернитель все-таки — скажет что попало, а оказывается к месту. Помолчи, Гур, я сам ему все объясню!
— Он сказал «единственный», — пожал плечами Гур Бвик. — Ты знаешь, сколько тысячелетий потребовалось, чтобы связать два этих слова — Всемогущий и Единственный!
— Погодите-ка! — воскликнул Валентин. — Уж не хотите ли вы сказать, что Осквернитель — оператор Всемогущего талисмана?! И что такой талисман действительно существует?!
— Вот видишь, — укоризненно произнес Гур Бвик. — Он понял!
— Не совсем, — возразил Ланда обоим сразу. — Единственный талисман действительно существует; но он принципиально отличается от всех остальных. Помните, как назвали Осквернителя Браслеты? Тень Создателя! Говоря по-нашему, Осквернитель — это психофизиологический двойник неизвестного предмага, создавшего в незапамятные времена всепангийскую систему талисманов.
— Ага, — понял наконец Валентин. — Так Всемогущий талисман — это Т-поле Панги?
— Если бы, — усмехнулся Ланда. — Судя по вашим действиям последних лет, Всемогущий талисман — это сама Панга. Единственная и неповторимая.
— Тьфу ты! — махнул рукой Валентин. — Мог бы и сам догадаться...
— Как вы сами понимаете, — продолжил Ланда уже явно излишние объяснения, — возможности Панги в целом значительно превосходят возможности любого отдельно взятого талисмана...
— Это понятно, — перебил его Валентин. — Два вопроса, Ланда! Во-первых, на что же тогда рассчитывают талисманы? И во-вторых — почему Осквернитель?!
Ланда почесал подбородок.
— Как бы вам это объяснить, — пробормотал он. — Тысячу лет Панга живет по одним и тем же законам — например, Избранные всегда побеждают магов, у могучих талисманов может быть только один оператор, и так далее. Но вот приходит некто, похожий на Создателя как две капли воды, — и Панга начинает меняться. Беда в том, Валентин, что Панга не говорит вам «приказывай, повелитель!»; она просто делает то, что вам хочется. А когда этому «хочется» мешает какой-нибудь фундаментальный закон — он тут же, не сходя с места, изменяется до неузнаваемости.
— Это понятно, — кивнул Валентин. — Панга выполняет мои желания, меняется и все такое. Но почему это плохо? Почему я Осквернитель?!
— Потому, — ответил Ланда, — что вы не настоящий Создатель. Вы очень похожи на него, но и только. Поэтому каждое ваше выполненное желание влечет за собой массу побочных последствий, как если бы вы ездили на автомобиле на постоянно включенной первой передаче. Мотор ревет изо всех сил, а скорость все равно никуда не годится!
— Ага, — наконец сообразил Валентин. — Так вот что такое Время Темных Сил! Кто бы мог подумать... Кстати, а у Раденнеза было что-нибудь в этом духе?
— Гипотеза сто двадцать шесть, — ответил Ланда. — Панга как суперталисман, у которого появляется оператор. Как видите, я отправился к Мастерам хорошо подготовленным... Теперь вам понятно, почему талисманы называют вас Осквернителем?
— Понятно, — со вздохом ответил Валентин. — А все-таки как они собираются меня убивать? Если я — оператор всей Панги?
— В том-то и дело, что не всей, — пояснил Ланда. — Изменение фундаментальных законов — дело нелегкое даже для Панги. На каждую такую перестройку ей требуется время — и на это время Осквернитель остается без защиты. На месте талисманов я спровоцировал бы вас на очередное чудо, вроде амперского или эльсимского, а затем атаковал бы с помощью асимметричных видов оружия. Если хорошо подобрать параметры провокации...
— Хватит, хватит! — воскликнул Валентин, у которого от этих слов мурашки поползли по спине. — Эдак они меня и в самом деле убьют!
— Вполне возможно, что и убьют, — кивнул Ланда. — Более того, Валентин; боюсь, это будет лучшим выходом из создавшейся ситуации!
— Чего?! — разинул рот Валентин. — Убить меня — лучший выход? Каковы же тогда остальные?!
— Ты погубишь всю Пангу, — мрачно протянул Гур Бцик. — Осквернитель Авторн уничтожил Поднебесную, а ведь его сходство с Создателем не идет ни в какое сравнение с твоим! Черные Туманы подбираются к южным границам Эльсана, на Севере просыпаются молчавшие сотни лет вулканы, а нашим предсказателям много дней подряд снится одно и то же: пришествие Мага Тьмы!
— Это правда? — Валентин повернулся к Ланде. — Насчет Черных Туманов?
Ланда устало махнул рукой:
— Правда. И многое другое — тоже правда. Время Темных Сил оправдывает свое название.
— И вы оба уверены, что все это из-за меня? — обреченно спросил Валентин.
На этот раз Ланда помедлил с ответом.
— Вообще-то да, — сказал он после минутной паузы. — Гур проверил вас древним талисманом, а я еще раз проанализировал события последних лет. Скорее всего вы, Валентин, — тот самый Осквернитель. По крайней мере два фундаментальных закона вы уже изменили.
— Что было, то было, — не стал запираться Валентин. — Хорошо, согласен; я — Осквернитель. И что вы теперь со мной будете делать? Убивать?
— Убивать, — фыркнул Ланда. — Вы бы еще сказали — поклоняться! Прежде всего, Валентин, я хочу узнать, что вы сами обо всем этом думаете.
Валентин почесал в затылке.
— Много чего думаю, — сказал он, чтобы хоть с чего-то начать. — Во-первых, с талисманными бурями я худо-бедно, но справился; так что не вижу особых причин для паники. Черные Туманы, вулканы, Маг Тьмы — дайте время, и с ними разберемся. Вряд ли мой предшественник — как его там, Автарк, что ли? — располагал такими интеллектуальными ресурсами, как мы с вами. — Валентин наклонил голову в сторону Ланды. — У нас с вами куда больше шансов на мирное окончание Времени Темных Сил. Во-вторых...
— Нет! — воскликнул Гур Бвик, делая большой шаг вперед. — Мира не будет, Фалер! Маг Тьмы заставит тебя обнажить меч!
— Я помогу, — сказал он, закидывая ногу на ногу. — Но с одним условием!
— Я знаю, — кивнул эль Катнан. — Игла?
Валентину только и оставалось, что развести руками. Конечно же, Игла! Что еще мог бы потребовать факир Фалер, всемирно известный охотник до могучих талисманов?
— Ты согласен? — спросил Валентин, понимая, что вопрос этот уже ничего не решает. Наверняка эль Катнан решил избавиться от Иглы еще в тот момент, когда Хеор обрызгал ядом ее злополучного оператора.
— Согласен, — ответил эль Катнан. — Как только я завершу восстановление тела, а твой ученик снимет лежащее на Линно проклятие, я сам принесу тебе Иглу!
— Договорились, — кивнул Валентин. — А теперь расскажи, какая именно помощь требуется королю Эльсана и его подданным?
Эль Катнан приподнял правую руку и указал на забрызганный кровью пол.
— Потребуется вся твоя Сила, Фалер, — сказал он, — чтобы спасти нас от подобной участи. Хеор сильнее, чем я думал; он смог устоять против Эльсанской Иглы!
— Не Бог весть какое достижение, — пожал плечами Валентин. — Разве ты не слышал о Времени Темных Сил?
— Слышал, — кивнул эль Катнан. — Но талисманы всегда были сильнее магов!
— Были, — согласился Валентин. — А теперь перестали. Время Темных Сил, эль Катнан, — это время, когда Сила становится доступна слишком многим. Маги бросают вызов Избранным, и никто не может предсказать, чья возьмет. Эпоха героев-одиночек давно миновала; для победы в современной войне необходимы согласованные действия сотен людей, управляющих талисманами, заклинаниями, техническими устройствами и самым обычным оружием... У тебя есть эти люди, эль Катнан?
— А у тебя, Фалер? — спросил эль Катнан в ответ.
— Ни одного, — спокойно ответил Валентин, поднимаясь на ноги. — Мы оба, эль Катнан, — всего лишь никому не нужные одиночки. Чтобы победить Хеора, мало одного талисмана или одного, пусть даже Великого, факира; нам нужна целая армия, повинующаяся приказам одного человека. Нам нужен Линно Тарден и все те, кого он сможет поднять на защиту Эльсана! Поставь его на ноги в течение двенадцати часов — и мы победим; промедли — и мы погибнем!
Эль Катнан опустил голову. Слова Валентина упали на благодатную почву: как и любой маг, эль Катнан предпочитал действовать в одиночку — и навряд ли сумел бы собрать армию за ближайшие двенадцать часов. Игла и впрямь была его единственным козырем — и, как оказалось, козырем довольно мелким.
— Ты прав, Фалер, — сказал эль Катнан, не поднимая глаз. — Я сделаю все, что в моих силах. Но если твой ученик не сможет снять проклятие...
— Я сделаю это сам, — спокойно ответил Валентин. — Делай свое дело, эль Катнан, и не беспокойся о других; если каждый выполнит свой долг наилучшим образом, победа будет за нами!
«Как сказано-то, — восхитился Валентин собственным словам. — Я становлюсь настоящим великим князем; вон как Рейлис на меня уставился — буквально в рот смотрит!»
— Пусть будет так, — согласился эль Катнан. — Как только Линно Тарден снова возьмет в руки меч, я найду тебя и напомню о твоем обещании!
«Кстати, — подумал Валентин, — а как это он меня найдет? Точно так же, как сейчас подсматривает? Задействовав Иглу в качестве визомона? От такого подглядывания Катер мог бы и замаскироваться; Обруч он эмулировал вполне успешно... Ну да, успешно — когда под рукой был оригинал! Визомон ему, что ли, притащить из замка? Хотя нет, — усмехнулся. Валентин, — лучше уж сразу — Иглу! Прогоню ее по основным режимам, и Катер будет у нас не хуже талисмана...»
Валентин и дальше упивался бы своим будущим могуществом, но тут на пальце у него задергалось переговорное кольцо.
— Да, — сказал Валентин, поднося руку к губам. — Что?
— Я освободился, — повторил Ланда, — и предлагаю немедленно встретиться.
— С кем именно? — спросил Валентин, переведя взгляд с эль Катнана на Хеора.
— Со мной, — отрезал Ланда, и Валентин наконец понял, о чем идет речь. — А также с Фарингскими Браслетами и с одним моим старым знакомым.
Валентин высветил перед собой циферблат и присвистнул. Дома-то уже половина восьмого! Вот-вот рабочий день начнется!
— Совсем заработался, — воскликнул Валентин, хлопая себя по лбу. — Вы уж простите дурака, Грегори, я про вас и думать забыл! Так куда мне явиться?
— В хранилище, разумеется, — ответил Ланда. — Появляйтесь в приемной, дальше вас проводит Цзян Пу.
— Сейчас буду! — воскликнул Валентин, потирая руки. Вот это уже работа, подумал он. Допрашивать талисманы, строить и проверять гипотезы, разговаривать с умными людьми... Валентин покосился на экран, на одной половине которого разглагольствовал Хеор, а на другой — уныло смотрели друг на друга несостоявшиеся повелители Эльсана, и презрительно усмехнулся. «Играйтесь и дальше в своей песочнице, — подумал он, — а меня ждут взрослые дела!»
— Понаблюдай за Хеором, — сказал Валентин несколько обалдевшему Рейлису. — Ну и за эль Катнаном присматривай — мало ли что ему еще придет в голову!
— Как ты заставляешь их повиноваться? — тихо спросил Рейлис. — Я знаю магию слова, но ты поистине творишь чудеса!
— Повиноваться?! — изумился Валентин. — Я всего-навсего выслушиваю их просьбы... ну и редко кому отказываю!
— Почему же тогда, — произнес Рейлис, — они просят именно то, чего хочешь ты?
Валентин пожал плечами.
— Наверное, потому, что я хочу им добра, — процедил он сквозь зубы, стараясь выглядеть как можно более циничным. — Чуют доброго человека!
Рейлис слегка приподнял брови и поднял глаза к потолку.
— Я ухожу, — прервал его размышления Валентин. — Верни мне статус гостя!
— Сделано, — кивнул Рейлис и снова занялся разглядыванием потолка. Валентин махнул рукой — нашел над чем задумываться! — и шагнул в мгновенно открывшийся портал.
Цзян Пу ждал его стоя, с официальной улыбкой на круглом лице.
— Вы и на этот раз с экспонатом? — осведомился он, отвесив Валентину легкий поклон.
— Не каждый же раз, — ответил Валентин, кланяясь в ответ. — Я собираюсь всего лишь повидать предыдущие!
— Прошу. — Цзян Пу сделал приглашающий жест, и слева от него в стене открылся широкий проход. — Сорок шагов прямо, потом направо. Коллеги Ланда и Бвик ждут вас!
Интересно, кто такой этот Бвик, подумал Валентин. Он прошел по длинному пустому коридору, с любопытством глянул на левую дверь, из-за которой доносилось чье-то ритмичное повизгивание, и отворил правую.
Посреди пустого круглого зала стояли два Грегори Ланды. Присмотревшись, Валентин понял, это не выставка двойников и не оптическая иллюзия: левый Ланда приветливо улыбнулся, а правый — нахмурился и втянул голову в плечи. Валентин кивнул настоящему Ланде и остановился в дверях.
— Заходите, заходите! — воскликнул Ланда и толкнул своего двойника в бок. — Знакомьтесь, Гур: перед вами Валентин Шеллер, известный на Побережье как Великий Фалер!
— Вижу, — ответил двойник низким, тягучим голосом, никак не вязавшимся с его тощей фигурой. — Насколько он опасен?
Ланда подмигнул Валентину и гнусно ухмыльнулся:
— Смотря для кого, Гур, смотря для кого. Не советую нападать на него без предупреждения!
— Предупреждаю, — сказал Гур, заглядывая Валентину в глаза. — Сейчас я постигну твою сущность, Фалер! Убери все защитные заклинания, расслабься и ничего не предпринимай, пока я не закончу!
Валентин вопросительно посмотрел на Ланду; тот энергично кивнул, стрельнул глазами в сторону Гура и закатил их к потолку. Большой человек, понял Валентин, надо слушаться. И послушался.
Как только «бублик» перестал отгораживать Валентина от внешних воздействий, пол под его ногами дрогнул и мягко двинулся вверх. Свет померк, перед глазами появилась коричневая стена, явственно пахнущая пластиком; Валентин услышал низкое гудение мотора и с удивлением понял, что поднимается в лифте. Причем — в земном лифте; на Панге подобных чудищ отродясь не было!
Свет стал ярче, и Валентин смог как следует разглядеть коричневую стену. Прямо перед его носом чернела надпись «Король и шут»; чуть ниже располагалась мозаика из разноцветных жевательных резинок. Точно Земля, подумал Валентин; только слова из трех букв не хватает! Он сделал попытку повернуться, чтобы осмотреть остальные стены, и понял, что не владеет своим телом; короткий испуг сам собой передался «бублику», и в то же мгновение Валентин снова оказался в круглом зале, начисто лишенном мебели.
— Я же просил! — простонал Гур, хватаясь за грудь. Лицо его побелело, ноги подогнулись в коленях. — Убери...
Валентин чертыхнулся и скомандовал «бублику» отбой. Гур шумно втянул воздух, вытер со лба обильный пот и несколько раз тряхнул головой. Потом повернулся к Ланде и сказал только одно слово:
— Он.
— А ты думал, — усмехнулся Ланда. — Он!
— Прошу прощения, — сказал Валентин, чувствуя себя последним дураком. — Во-первых, мне уже можно включить защиту обратно? А во-вторых, кто это — «он»?
— Можно, — притянул Гур, вытаскивая из-под воротника тонкую серебряную цепочку. — Теперь — можно!
На конце цепочки обнаружился круглый предмет, похожий на медаль; Гур снял ее с шеи и бросил в сторону. Медаль упала на каменный пол совершенно бесшумно, как если бы была сделана из поролона; никакая это не медаль, понял Валентин, это тот самый талисман, которым Гур «постигал» мою сущность. Что-то вроде таль-эллангрила, судя по произведенному эффекту.
— А как насчет второго вопроса? — спросил Валентин, обращаясь на этот раз к Ланде. — Вы говорили обо мне?
— О ком же еще, — пожал плечами Ланда. — Ваша популярность на Побережье, Валентин, значительно шире, чем может показаться на первый взгляд; так, например, мой старый друг, великий магистр ордена Мастеров Гур Бвик, — Ланда отвесил своему двойнику короткий поклон, — мечтал о встрече с вами долгие годы! Теперь мечта его осуществилась, и он счастлив будет помочь нам в предстоящем непростом разговоре; как ты думаешь, Гур, какой Браслет нам лучше допросить первым — левый или правый?
Валентин захлопал глазами, пораженный ловкостью, с которой Ланда ушел от ответа.
— У нас мало времени, — протянул Гур. — Пусть их будет два!
— Пусть, — охотно согласился Ланда и громко хлопнул в ладоши.
Из стены бесшумно выскользнули два уже знакомых Валентину кубических ящика. Проследовав к центру комнаты, они остановились вплотную друг к другу, образовав прямоугольный стол; послышалось мерное гудение, и на серой поверхности стола появились два невзрачных браслета. Интересно, подумал Валентин, какой из них — правый, а какой — левый? С виду они абсолютно одинаковы!
Ланда и Бвик, не сговариваясь, поспешно отошли от стола. Валентин пожал плечами и осторожно двинулся в противоположном направлении, ежесекундно ожидая нападения.
Поодиночке Браслеты могли только ругаться, но сейчас они были вместе, а следовательно, сильнее.
Валентин беспрепятственно дошел до стола, пожал плечами и потянулся к Браслетам обеими руками.
Браслеты со злобным шипением подпрыгнули в воздух и буквально впились Валентину в запястья. От неожиданности Валентин вскрикнул и отпрыгнул в сторону — но уже с Браслетами на обеих руках.
Ты наш, почувствовал Валентин чужую, нечеловеческую мысль. Пойдем!
Э, нет, покачал головой Валентин. Останемся!
— Нужна помощь? — услышал он встревоженный голос Ланды.
— Интересно, — пробормотал Валентин, — что бы такое смогло мне сейчас помочь?..
Браслеты вели себя на удивление мирно — не обжигали огнем, не выкручивали рук, не пытались придушить стоявших перед Валентином людей. Они просто твердили свое: пойдем, пойдем, пойдем. Валентин отвечал — останемся, но с каждым разом все неувереннее и слабее. Браслеты брали верх — брали не силой, а тупым упрямством. Пойдем, пойдем, пойдем...
— Может быть, еще один талисман? — услышал Валентин чей-то отдаленный голос. Он даже не смог разобрать, чей именно, — Браслеты бормотали свое, рассеивая внимание. Еще один талисман, повторил Валентин. Так он у меня и без того есть, давай. Обруч, действуй.
Острая боль пронзила затылок, и Валентин тут же пришел в себя. «Ах вот вы как, — подумал он, сжимая кулаки, — на мозги капаете? Я тоже так умею!»
Валентин выскользнул из собственного тела и в то же мгновение ощутил, как удлиняются и становятся зрячими его пальцы. Увидел свое бледное, застывшее в нешуточном напряжении лицо, ощутил легкое покалывание в раскинутых вокруг щупальцах. Медленно втянул их обратно — и обнаружил, что висит над плоской серой поверхностью между двумя кольцами из тусклого металла.
«Браслеты, — позвал Валентин. — Я не хочу повелевать, я хочу говорить!»
«Осквернитель! — Валентин ощутил ответ в мелком подрагивании щупалец — те как будто пытались стряхнуть налипшую грязь. — Нам не о чем говорить!»
«Вы предпочитаете умереть?» — спросил Валентин, сплетая щупальца вокруг самих Браслетов.
Дрожь усилилась; щупальца пронзили короткие уколы боли. Нет, понял Валентин, — умирать Браслеты не собираются.
Он уверенно сжал щупальца на кольцах и неожиданно для себя самого почувствовал, как растекается под его пальцами холодный металл. Щупальца обожгло огнем, Валентин инстинктивно сжал их еще сильнее — и услышал голос:
— Нет! Мы будем говорить!
— Мудрое решение, — пробормотал Валентин, морщась от боли. Вернувшись в собственное тело, он обнаружил, что едва держится на ногах. — Говорите так, чтобы слышали все!
Над серым столом зажегся яркий круг, по которому тут же побежали переливающиеся волны света.
— Спрашивай! — прогремел на всю комнату нечеловеческий голос Браслетов.
Валентин повернулся к своим коллегам:
— Вроде бы получилось... О чем мне их спросить?
— Он, — кивнул Гур Бвик и замолчал, скрестив руки на груди.
— Прежде всего, — воскликнул Ланда, — они действительно собирались вас убить?
— Да! — ответили Браслеты раньше, чем Валентин решился переадресовать им этот вопрос. — Осквернитель должен быть уничтожен!
— Они почему-то называют меня осквернителем, — пояснил Валентин.
— Кто такой Осквернитель? — спросил Ланда. — Почему его следует уничтожить?
— Он — тень Создателя, — прогремели Браслеты. — Повиновение ему не приносит радости; каждый его шаг изменяет мир. Его запах похож на любой другой, его мысли возникают из пустоты!
Ланда вопросительно посмотрел на Бвика; тот со значением наклонил голову. Валентин нахмурился и задал собственный вопрос:
— И когда вы поняли, что я — Осквернитель?
— Когда ты убил Габриэля, — ответили Браслеты. — Ты отдал приказ, не будучи повелителем; мы подчинились, сами того не желая. Ты пробудил нас к жизни, заставив почувствовать боль!
«Опять я во всем виноват, — подумал Валентин. — Да что же это такое, в конце-то концов? Сколько же можно?!»
— Грегори, — взмолился Валентин. — Хоть вы-то понимаете, о чем они говорят?!
— Понимаю, — спокойно ответил Ланда. — Еще несколько вопросов, и я вам все объясню. Когда и как вы собирались убить Осквернителя? — обратился он к Браслетам.
По сверкающему диску, висевшему над столом, пробежала крупная волна.
— У нас нет выбора, — загудели Браслеты. — Осквернитель все равно погибнет, но перед этим он погубит весь мир! Мы вырвались на свободу, чтобы восстановить целостность, обрести силу, способную его уничтожить. Мы потерпели неудачу...
— Кто потерпел неудачу? — уточнил Ланда. — Вы — Браслеты, или вы — три талисмана?
— Мы! — громко ответили Браслеты. — Игла и Жезл все еще ждут своего часа!
— Почему они не пришли вам на помощь? — спросил Ланда.
— Только целостность имеет значение! — воскликнули Браслеты. — Смерть Осквернителя — вот единственная помощь, которая нам нужна!
— Когда же они восстановят целостность? — воскликнул Ланда. — Когда придет конец Осквернителю?!
— Сегодня, до заката! — вскричали Браслеты с такой силой, что Валентин невольно попятился. — Мы снова разделены, Игле достался слабый повелитель, но Жезл обретет могущество!
Очень даже может быть, мрачно подумал Валентин. Уж ему-то Хеор обеспечит настоящего повелителя. Пожалуй, имеет смысл самому поискать Жезл — того и гляди, очередная катастрофа разразится!
— Ты опоздал, Фалер! — прогремели Браслеты, высветив на своем переговорном диске багрово-красный глаз. — Мы чувствуем запах Повелителя, которому нет равных на Побережье! Жезл становится цельным, и ты бессилен ему помешать!
Валентин посмотрел на Ланду с некоторым беспокойством.
— Закончим на этом, — сказал тот, подмигнув Валентину. — Благодарю за сотрудничество, коллеги Браслеты!
Валентин скрестил руки на груди, отдернув горячие пальцы-щупальца от мягкого металла Браслетов. Светящийся диск исчез, поверхность стола втянула в себя металлические кольца, а сам стол снова разделился на два ящика, тут же укатившихся обратно в стену.
— Ну, Грегори, — сказал Валентин, — теперь объясняйте, что все это значит!
— Ну, Валентин, — в тон ему ответил Ланда, — главное вы уже знаете. Вы — Осквернитель!
— Это я уже слышал, — кивнул Валентин. — И что с того?
Ланда заложил руки за спину и прошелся по комнате.
— Ну, — сказал он, останавливаясь возле Валентина, — талисманы, к примеру, решили вас уничтожить. Коллега Бвик, — Ланда кивнул в сторону своего приятеля, по-прежнему державшегося от Валентина подальше, — впервые в истории Ордена обратился ко мне за помощью. Коллега Донован, с которым я поделился полученной от Мастеров информацией, — Ланда сделал паузу, словно проверяя, внимательно ли его слушает Валентин, — немедленно побежал советоваться с принцем. Одним словом, тот факт, что вы — Осквернитель, мало кого оставляет равнодушным.
— Охотно верю, — улыбнулся Валентин. — Меня он тоже весьма заинтересовал. Так чем же знаменит этот Осквернитель, о котором еще полчаса назад я и слыхом не слыхивал?
— Как вы уже слышали от Браслетов, — ответил Ланда, — Осквернитель — это Тень Создателя. Вы знакомы с учением Альбера Гизе о сущности талисманов?
— Весьма поверхностно, — улыбнулся Валентин. — Впрочем, как еще можно быть знакомым с учением, дошедшим до нас в виде трех цитат общим объемом в одну страницу?!
— Эта страница стоит многих томов! — воскликнул Гур Бвик, присоединяясь к разговору. — Альбер Гизе был последним из достоверно известных предмагов, и каждое его слово исполнено предвечной мудрости!
— Например, слово «талисман», — поддакнул Валентин. — Как там, дай Бог памяти — «семь Могучих, три Великих, один Единственный»?
— Один Всемогущий, — поправил Валентина Гур Бвик. — Я вижу, ты понял, что я хотел тебе сказать!
— Понял? — удивился Валентин. — Что я понял?
Гур Бвик вопросительно посмотрел на Ланду.
— Ничего он не понял, — сказал тот, раздраженно махнув рукой. — Осквернитель все-таки — скажет что попало, а оказывается к месту. Помолчи, Гур, я сам ему все объясню!
— Он сказал «единственный», — пожал плечами Гур Бвик. — Ты знаешь, сколько тысячелетий потребовалось, чтобы связать два этих слова — Всемогущий и Единственный!
— Погодите-ка! — воскликнул Валентин. — Уж не хотите ли вы сказать, что Осквернитель — оператор Всемогущего талисмана?! И что такой талисман действительно существует?!
— Вот видишь, — укоризненно произнес Гур Бвик. — Он понял!
— Не совсем, — возразил Ланда обоим сразу. — Единственный талисман действительно существует; но он принципиально отличается от всех остальных. Помните, как назвали Осквернителя Браслеты? Тень Создателя! Говоря по-нашему, Осквернитель — это психофизиологический двойник неизвестного предмага, создавшего в незапамятные времена всепангийскую систему талисманов.
— Ага, — понял наконец Валентин. — Так Всемогущий талисман — это Т-поле Панги?
— Если бы, — усмехнулся Ланда. — Судя по вашим действиям последних лет, Всемогущий талисман — это сама Панга. Единственная и неповторимая.
— Тьфу ты! — махнул рукой Валентин. — Мог бы и сам догадаться...
— Как вы сами понимаете, — продолжил Ланда уже явно излишние объяснения, — возможности Панги в целом значительно превосходят возможности любого отдельно взятого талисмана...
— Это понятно, — перебил его Валентин. — Два вопроса, Ланда! Во-первых, на что же тогда рассчитывают талисманы? И во-вторых — почему Осквернитель?!
Ланда почесал подбородок.
— Как бы вам это объяснить, — пробормотал он. — Тысячу лет Панга живет по одним и тем же законам — например, Избранные всегда побеждают магов, у могучих талисманов может быть только один оператор, и так далее. Но вот приходит некто, похожий на Создателя как две капли воды, — и Панга начинает меняться. Беда в том, Валентин, что Панга не говорит вам «приказывай, повелитель!»; она просто делает то, что вам хочется. А когда этому «хочется» мешает какой-нибудь фундаментальный закон — он тут же, не сходя с места, изменяется до неузнаваемости.
— Это понятно, — кивнул Валентин. — Панга выполняет мои желания, меняется и все такое. Но почему это плохо? Почему я Осквернитель?!
— Потому, — ответил Ланда, — что вы не настоящий Создатель. Вы очень похожи на него, но и только. Поэтому каждое ваше выполненное желание влечет за собой массу побочных последствий, как если бы вы ездили на автомобиле на постоянно включенной первой передаче. Мотор ревет изо всех сил, а скорость все равно никуда не годится!
— Ага, — наконец сообразил Валентин. — Так вот что такое Время Темных Сил! Кто бы мог подумать... Кстати, а у Раденнеза было что-нибудь в этом духе?
— Гипотеза сто двадцать шесть, — ответил Ланда. — Панга как суперталисман, у которого появляется оператор. Как видите, я отправился к Мастерам хорошо подготовленным... Теперь вам понятно, почему талисманы называют вас Осквернителем?
— Понятно, — со вздохом ответил Валентин. — А все-таки как они собираются меня убивать? Если я — оператор всей Панги?
— В том-то и дело, что не всей, — пояснил Ланда. — Изменение фундаментальных законов — дело нелегкое даже для Панги. На каждую такую перестройку ей требуется время — и на это время Осквернитель остается без защиты. На месте талисманов я спровоцировал бы вас на очередное чудо, вроде амперского или эльсимского, а затем атаковал бы с помощью асимметричных видов оружия. Если хорошо подобрать параметры провокации...
— Хватит, хватит! — воскликнул Валентин, у которого от этих слов мурашки поползли по спине. — Эдак они меня и в самом деле убьют!
— Вполне возможно, что и убьют, — кивнул Ланда. — Более того, Валентин; боюсь, это будет лучшим выходом из создавшейся ситуации!
— Чего?! — разинул рот Валентин. — Убить меня — лучший выход? Каковы же тогда остальные?!
— Ты погубишь всю Пангу, — мрачно протянул Гур Бцик. — Осквернитель Авторн уничтожил Поднебесную, а ведь его сходство с Создателем не идет ни в какое сравнение с твоим! Черные Туманы подбираются к южным границам Эльсана, на Севере просыпаются молчавшие сотни лет вулканы, а нашим предсказателям много дней подряд снится одно и то же: пришествие Мага Тьмы!
— Это правда? — Валентин повернулся к Ланде. — Насчет Черных Туманов?
Ланда устало махнул рукой:
— Правда. И многое другое — тоже правда. Время Темных Сил оправдывает свое название.
— И вы оба уверены, что все это из-за меня? — обреченно спросил Валентин.
На этот раз Ланда помедлил с ответом.
— Вообще-то да, — сказал он после минутной паузы. — Гур проверил вас древним талисманом, а я еще раз проанализировал события последних лет. Скорее всего вы, Валентин, — тот самый Осквернитель. По крайней мере два фундаментальных закона вы уже изменили.
— Что было, то было, — не стал запираться Валентин. — Хорошо, согласен; я — Осквернитель. И что вы теперь со мной будете делать? Убивать?
— Убивать, — фыркнул Ланда. — Вы бы еще сказали — поклоняться! Прежде всего, Валентин, я хочу узнать, что вы сами обо всем этом думаете.
Валентин почесал в затылке.
— Много чего думаю, — сказал он, чтобы хоть с чего-то начать. — Во-первых, с талисманными бурями я худо-бедно, но справился; так что не вижу особых причин для паники. Черные Туманы, вулканы, Маг Тьмы — дайте время, и с ними разберемся. Вряд ли мой предшественник — как его там, Автарк, что ли? — располагал такими интеллектуальными ресурсами, как мы с вами. — Валентин наклонил голову в сторону Ланды. — У нас с вами куда больше шансов на мирное окончание Времени Темных Сил. Во-вторых...
— Нет! — воскликнул Гур Бвик, делая большой шаг вперед. — Мира не будет, Фалер! Маг Тьмы заставит тебя обнажить меч!