– Хорошо, – сказал Вацлав Карлович. – Я готов поделиться с вами, Чарнота, своей информацией, но только в том случае, если вы мне ответите на один неделикатный вопрос.
   – Задавайте, – махнул я бесшабашно рукой.
   – Вы вступили в сексуальную связь с девой озера?
   – А почему это вас вдруг так взволновало?
   – Дело в том, Чарнота, что вы сегодня зачали Мерлина.
   По-моему, Вацлав Карлович свихнулся, сдвинулся по фазе от выпавших на его долю переживаний.
   – При чем здесь, скажите на милость, Мерлин? И каким это волшебным образом я мог зачать совершенно мифического колдуна, который к тому же умер много сотен лет тому назад?!
   – Он был мифическим существом до той поры, пока вы не переспали с его матерью Ледой, – стоял на своем ополоумевший Крафт. – Вы угодили во временной провал, Чарнота. Вы, видимо, забыли, что находитесь на острове Буяне. И только сумасшедший вроде вас может здесь разбрасывать семя куда ни попадя.
   – Попрошу не оскорблять мою хорошую знакомую, Вацлав Карлович, – повысил я голос. – Вы мне лучше объясните, за каким чертом вы вообще приперлись в град Катадж?
   – Так за чертом и приперся! – в сердцах воскликнул Крафт; – Сиречь за Ящером.
   – Вы что, с ним знакомы? – удивился я.
   – Ну у меня есть основания полагать, что под именем Ящера действует наш агент.
   Очень любопытное признание. Собственно, я и раньше подозревал, что Вацлав Карлович принадлежит к тайной организации, возможно, даже связан с храмом Тьмы, но мне и в голову не приходило, что у них в граде Катадже есть свои агенты. Я не стал скрывать своих мыслей от господина Крафта.
   – Я не имею к храму Тьмы никакого отношения, – поморщился Вацлав Карлович. – Это вы не по адресу обратились, господин Чарнота. Я всего лишь член Общества почитателей Мерлина.
   – Тайного общества?
   – Мы действительно не афишировали свои цели, – не стал спорить Вацлав Карлович. – Все началось с невинного увлечения древними мифами моего далекого предка. Кажется, это было в Уэльсе. Разбирая старинные манускрипты, доставшиеся ему в наследство от умершего дяди, он обнаружил древнее заклятие, написанное на непонятном ему языке. Расшифровав язык, он узнал, что якобы это заклятие могло открыть двери в замок, созданный волшебником Мерлином где-то на острове Буяне. И якобы из этого замка ведет дорога в волшебный град Катадж, где и хранится священный Грааль. Мой предок поделился почерпнутыми из старинных манускриптов знаниями со своими знакомыми, такими же книжными червями, как и он сам. Где находится этот остров Буян, почтенные эсквайры не знали, да и не очень хотели знать. Однако это обстоятельство не помешало им создать Тайное общество почитателей Мерлина. Это общество существует уже более трехсот лет. Я не буду пересказывать вам его историю. Скажу только, что его члены всегда занимали высокое общественное положение. На протяжении трех веков мы если и не определяли, то оказывали весьма существенное влияние на политику не только Европы, но и всего мира.
   – А когда члены вашего общества проникли на остров Буян? – спросила Анастасия, внимательно слушавшая рассказ Крафта.
   – Это случилось давно, – уклонился от прямого ответа Вацлав Карлович. – Ключом от острова Буяна для нас был замок Мерлина.
   – Это тот самый замок, из которого мы начали с вами свой беспримерный поход?
   – Тот самый, – кивнул Крафт. – С его помощью мы получили уникальную возможность изменять прошлое, влияя таким образом не только на настоящее, но и на будущее. К сожалению, у нас были конкуренты. Мы обнаружили их далеко не сразу, и это стоило нам нескольких чувствительных поражений. Самым страшным было то, которое нанес нам Аталав, или Аттила, вихрем промчавшийся по Европе и спутавший нам все карты. Мы слишком поздно поняли, что за этим человеком стоят силы, обладающие возможностями, во много раз превосходящими наши. Это было тяжким ударом для Общества почитателей Мерлина, тем более что мы не имели ни малейшего представления, кто же он, этот наш таинственный противник. Тайну храма Йопитера удалось разгадать мне. Я это сделал с помощью Варлава. Впрочем, жрец, возмечтавший о власти над миром, и не подозревал, что привлек к своему безумному предприятию отнюдь не случайного человека.
   – А с какой целью вы послали вашего человека в Катадж?
   – Нам нужен Грааль для того, чтобы создать касту Бессмертных. Вы понимаете, Чарнота, каким благом это будет для человечества?
   – Признаться, не очень.
   – Эти люди будут хранителями тысячелетней мудрости. Миром станут править не юные безумцы, а почтенные старцы, которые будут планировать развитие человечества на века вперед.
   – То есть вы хотите подменить собой атлантов?
   – А почему бы нет, Чарнота, если это пойдет во благо цивилизованному человечеству. Не будет ни войн, ни революций, ни голода. Наши цели благородны, и я не собираюсь их от вас скрывать, Вадим Всеволодович.
   – Благими намерениями вымощена дорога в ад, Вацлав Карлович, – вздохнул я. – А вы и ваши коллеги об этом забыли. Этот ваш агент был атлантом?
   – Вероятно, – пожал плечами Крафт. – Во всяком случае, он один мог проникнуть туда, куда всем прочим, увы, доступа не было. Вы ведь знаете, Чарнота, что далеко не каждый человек может попасть на остров Буян по своему желанию. Таких людей очень мало. Общество почитателей Мерлина искало их по всему миру. Действовали мы по большей части методом тыка. За триста лет нашего существования нам удалось обнаружить не более десятка таких людей. К сожалению, далеко не все из них оказались на высоте положения. У многих начинала кружиться голова, и они забывали о том, что смертны. Вероятно, нечто подобное случилось и с нашим агентом.
   – А вам не приходило в голову, Вацлав Карлович, что вам этого агента просто подсунули?
   – В каком смысле?
   – В прямом. И сделали это колдуны из храма Тьмы. Вы ведь не все мне рассказали, дражайший Крафт. Я подозреваю, что вы послали агента в Катадж не с пустыми руками. Я прав, господин Якун?
   – Не могу сказать с уверенностью, был ли Агапид чьим-то агентом, но у него действительно было древнее заклятие, – вздохнул верховный жрец. – И я как последний дурак поддался на его уговоры. Мною двигала простая любознательность, а отнюдь не корысть. Я много слышал о Тартаре, где хранятся сокровища наших предков, но никому за многие столетия не удавалось проникнуть туда.
   – Но Агапиду удалось?
   – В общем да, но только ценой потери человеческого облика, – сокрушенно покачал головой Якун. – Увы, за все в этом мире приходится платить. За глупость и легкомыслие тоже.
   – Вы, кажется, ждете от меня сочувствия, господин жрец?
   – Я понимаю ваши чувства, господин Чарнота. Но поверьте мне на слово, никто так не скорбел о смерти вашего отца, как я. К сожалению, Ящер оказался сильнее нас всех. У меня есть основания полагать, что Агапид здесь, в Тартаре, нашел Большой Магический Стол, созданный когда-то атлантами.
   – А что это еще за Магический Стол?
   – Спросите что-нибудь полегче, уважаемый Магог. Но скажу наверняка: обладание этим Столом делает Ящера неуязвимым для магических заклятий.
   Мне оставалось выяснить, кто подсунул Агапида почитателям Мерлина в качестве ловкого и всюду проникающего агента.
   – А что вы так на меня смотрите, Чарнота, – забеспокоился Марк.
   – Жду чистосердечных признаний, Ключевский.
   – Между прочим, тридцать лет тому назад меня не было даже в проекте.
   – Чего не скажешь о монсеньоре Доминго. Что вы на это возразите, скрытный вы наш?
   – Ничего. Я послан сюда с одной целью – ликвидировать Ящера, – хмуро бросил Марк. – Если наши цели совпадают, то давайте действовать рука об руку, Чарнота.
   На откровенность Марка и Анастасии я не рассчитывал, да и, честно говоря, не очень нуждался в ней. Ситуация мне и без того была ясна. Храм Тьмы долгое время лелеял надежду добраться до Тартара, где спрятаны сокровища атлантов. В том числе и самое главное из них – Грааль. Для этой цели они нашли, взрастили или создали человека по имени Агапид. Но у колдунов не было главного – магического заклятия, с помощью которого они могли бы проникнуть в Тартар. Зато такое заклятие было у почитателей Мерлина. Видимо, возня адептов Тьмы не осталась не замеченной жрецами храма Йопитера, которые послали в Катадж моего отца. Одновременно хитроумный Ширгайо научно обосновал и подготовил появление на свет Вадимира Чарноты, о чем он мне сам рассказал при первой нашей встрече. Жрецам храма Йопитера нужен был человек, способный если не одолеть Ящера, то, во всяком случае, сражаться с ним на равных. Им нужен был бог Велес, и они его получили. А вот знает ли монсеньор Доминго о кознях своих оппонентов из храма Йопитера? Скорее всего, догадывается. И, надо полагать, приготовил и для них и для меня сюрприз. Знать бы еще какой.
   – Ну что же, господа, – сказал я, поднимаясь с кресла, – позиции сторон ясны, цели – тоже. Самое время приступать к операции по ликвидации опасного маньяка, называющего себя Ящером. Вопросы есть?
   Вопросов не последовало. Мои достопочтенные спутники пребывали в глубокой задумчивости. Все они очень хорошо понимали сложность поставленной перед ними задачи и сейчас взвешивали собственные шансы в противоборстве с монстром. Шансы, на мой взгляд, были весьма сомнительные. И как ни подбадривал я себя ссылками на теорию эволюции, но уверенности в победе примата над динозавром у меня не было.
   – Я не понимаю, господин Крафт, почему вас так обеспокоило то обстоятельство, что я зачал Мерлина? – все-таки не унимался я.
   – Так ведь заклятие, которое использовал Агапид, было составлено именно Мерлином.
   – Ну и что?
   – А то, что оно не могло действовать в полной мере, пока волшебника не было даже в проекте. Ведь за тридцать лет Агапид так и не сумел добраться до Грааля. Я думаю, что это далеко не случайно.
   – Господин Крафт прав, – хлопнул себя по лбу Якун. – А я никак не мог понять: ну почему же случился такой провал? Ведь все было сделано верно. Надо поторопиться, господа. Теперь с каждым часом заклятие будет обретать мошь, а следовательно, будет расти и сила Ящера.
   Бред сивой кобылы! Человек еще не родился, а уже успел не только замок построить, но и сотворить заклятие, которое принесло столько забот его папе. Не говоря уже о дедушке и прадедушке, заплативших жизнью за шалости чудо-младенца. Конечно, мне могут сказать – парадоксы времени. Но, увы, даже эти красивые слова ровным счетом ничего не объясняют. Остается только сетовать на легкомыслие наших предков атлантов, которые оставили своим непутевым потомкам такое опасное наследство, как остров Буян.
 
   Поход на Ящера пришлось возглавить мне. А кто, собственно, кроме Велеса и Магога в одном лице, мог бросить перчатку божественному монстру? Наше положение осложнялось тем, что никто из нас толком не знал, что же собой представляет Тартар. Это реальный мир или иллюзорный? Я, глядя на облицованные мрамором стены, склонялся к мысли, что мы находимся в сооружении, к которому приложили руку атланты. Крафт склонялся к той же мысли. Он даже высказал достаточно смелое предположение, что атланты сначала пробили тоннели в скальных породах, разместили здесь свои сокровища, а потом затопили котловину, дабы эти сокровища не достались врагу.
   Я уже имел сомнительное удовольствие блуждать по лабиринту, построенному атлантами, а вот для моих спутников все здесь было в новинку. Сложность была в том, что мы перемещались не только в пространстве, но и во времени. Был риск угодить в гости к какому-нибудь чудищу вроде змея Васуки еще до того, как мы доберемся до Ящера. Я честно предупредил об этом своих спутников, но воздействовали мои слова разве что на де Перрона, который впал в меланхолию.
   – Выше голову, друг мой, – приободрил я несчастного менестреля. – Вы первый поэт, спустившийся в Тартар, ибо Орфей и Вергилий здесь побывают значительно позже.
   Трудно сказать, то ли Ящер еще не успел узнать о нашем появлении в его подземном царстве, то ли он не держал нас за серьезных противников, но пока что никто нам не чинил препятствий в продвижении по лабиринту. По моим прикидкам, мы прошли уже никак не менее десяти километров, а цели так и не достигли.
   – Вацлав Карлович, что там с вашим прибором?
   – Раскалился докрасна.
   – На нем какие-то знаки появились! – воскликнул де Перрон, заглядывая Вацлаву Карловичу через плечо.
   Разбираться в знаках, которыми разукрасил себя прибор, у нас не было времени. Хотя Крафт не преминул вступить в спор с Якуном по поводу сокровища катаров. Верховный жрец утверждал, что этот прибор не имеет к атлантам никакого отношения и, скорее всего, изготовлен в более поздние времена.
   – В какие именно? – уточнил Марк.
   Якун замялся. Здесь бы ему самое время упомянуть век двадцать первый, но весь фокус в том, что верховный жрец храма Ящера не мог знать о нашем времени ничего. Ведь согласно легенде он родился в древнем Катадже и прожил здесь всю свою сознательную жизнь. Я не стал задавать Якуну наводящих вопросов, но его неожиданную промашку принял к сведению. Этот человек знал о нашем времени гораздо больше, чем хотел это показать.
   – Слышите? – вдруг подняла руку Анастасия.
   Мне тоже показалось, что где-то вдалеке ведутся строительные работы. Отчетливо были слышны ритмичные удары, от которых мелко подрагивала земля у нас под ногами. Не сговариваясь, мы пошли влево, потом свернули направо и, наконец, оказались в огромном зале, где вовсю кипели строительные работы. Здесь аврально трудились не менее тысячи человек, ловко орудуя кирками и ломами. И этот труд явно был подневольным, поскольку в зале находилось никак не меньше сотни земноводных, которые выполняли роли надсмотрщиков. Стоило одному из рабов замешкаться, как на его спину опускалась плеть, оставлявшая после себя кровавый след. Был здесь и странный агрегат, более всего напоминающий паровую машину. Во всяком случае, пыхтел он как паровоз. Впрочем, в данном случае, агрегат предназначался для других целей. С его помощью долбили твердую породу. Похоже, строители пытались продолбить еще один тоннель в скале. Вот только непонятно, зачем им это понадобилось.
   – Что скажете, господин Якун? – обернулся я к жрецу.
   – Я потрясен.
   – Неужели? А ведь здесь работают те самые люди, которых вы регулярно приносите в жертву страшному Ящеру.
   – Кто бы мог подумать, – покачал головой Якун. – Мы полагали, что все эти люди давно мертвы.
   Разумеется, этот сукин сын врал. Он отлично знал, зачем Ящеру понадобились рабы. И уж конечно для него не было секретом, какие пели преследует монстр, принуждая людей к каторжному труду.
   – Это враги! – вдруг завопил Якун, бросаясь вперед. – Убейте их!
   Мы оказались не готовы к такому развитию событий, и предателю удалось беспрепятственно укрыться за спинами земноводных тварей, пока те, сбившись в кучу, готовились к отпору.
   – Стреляйте, Чарнота, какого черта! – крикнул Вацлав Карлович.
   Я действительно мог бы спалить Якуна с помощью своего пистолета и магического заклинания «крибли-крабли-бумс», но не стал этого делать. Во-первых, с недавних пор я не очень доверял магическим заклятиям, а во-вторых, мне не хотелось убивать Якуна, поскольку жрец мог нам еще понадобиться. Вместо этого я обнажил свой верный меч Экскалибур и бросился на врага с криком:
   – Бей эксплуататоров трудового народа!
   Мой призыв был немедленно услышан массами. Народ восстал в мгновение ока и обрушил свой гнев, а также кирки и ломы на земноводных. Дабы придать веса своему призыву, я быстренько пробежал вниз по лестнице эволюции до звероподобного состояния. Битва разразилась нешуточная. Земноводные быстро оправились от шока и пустили в ход клыки и зубы. Надо полагать, массам пришлось бы худо, если бы не волшебный меч в лапе чудовищного волосатого монстра. Последний внушал ужас не только врагам, но и союзникам. Кровь лилась рекой, но земноводным пришлось отступить под радостные крики побеждающего народа. Не прошло и десяти минут, как огромный зал был очищен от болотных тварей, которые частично были истреблены, а большей частью бежали, прихватив с собой и жреца Якуна.
   Победа была хоть и неполной, зато блестящей. Мне пришлось выступить с речью перед взволнованным народом. Нескромно назвав себя богом и Магогом, я ввернул и несколько приличествующих случаю революционных фраз вроде «экспроприации экспроприаторов» и «экономика должна быть экономной». Последнее мое выражение почему-то не понравилось Вацлаву Карловичу, и он довольно выразительно покрутил пальцем у виска. Из этого жеста я заключил, что в припадке вдохновения, видимо, слегка перепутал исторические вехи. Тем не менее массы меня поняли и выразили готовность нести бога Велеса на руках в обещанную им светлую эпоху.
   – Да здравствует Волосатый! – очень вовремя выкрикнул Марк, чем вызвал новый энтузиазм в массах.
   – Да здравствует Магог, победитель проклятого Гога!
   Последний лозунг народ выдвинул сам. Мы с Марком не имели к нему никакого отношения. После чего освобожденные рабы принялись с яростью крушить паровую машину, которая, видимо, представлялась им олицетворением ненавистного гнета.
   – Прямо луддиты какие-то, – осуждающе покачал головой Крафт.
   – А вы, батенька, оказывается, контра! – не остался в долгу Марк.
   – Порядок должен быть в революционных войсках, – сказал Вацлав Карлович. – Эх вы, неучи. Иначе у нас получится не революция, а мятеж со всеми вытекающими из этого прискорбного события последствиями.
   Шутки шутками, но пора было уже бить врага на его территории. Собрав разбушевавшиеся массы в кулак, мы ринулись на врага с криками «Да здравствует революция!». Нашему быстрому продвижению помогло то, что окружающие нас люди и гоблины отлично разбирались в хитросплетениях лабиринтов подземного царства и без труда находили нужную дорогу. Выставленный против нас жиденький заслон из полусотни земноводных мы, опьяненные победой, смяли в один миг, размазав по каменному полу их пахнущие тиной и болотной гнилью тела.
   Судя по роскоши отделки, зал, в который мы ворвались, предназначался для проживания особ высокого ранга. Возможно, это были апартаменты самого Ящера. Во всяком случае, мой главный враг был здесь. Я понял это еще до того, как увидел его. Раззадоренный было народ вдруг замер и подался назад, выталкивая одновременно на авансцену главного заводилу бунта, то есть меня.
   Ящер картинно стоял посреди огромного зала, попирая мраморный пол громадными чешуйчатыми лапами. Его грудь была покрыта броней, а крокодилья морда лоснилась от самодовольства. В руке он держал меч, предназначенный, видимо, для моей головы, поскольку других охотников биться с Ящером грудь в грудь почему-то не наблюдалось. Вокруг подземного бога собралась его гвардия, сплошь состоящая из земноводных тварей. Однако никаких решительных действий они не предпринимали. Похоже, все присутствующие понимали, что спор о власти может решиться только в поединке богов без участия простых смертных.
   Начали мы свой поединок с Ящером, как водится, с ругани. Он назвал меня волосатым придурком, а я его раздувшейся от самомнения ящерицей. После этой хамской прелюдии Ящер попробовал прибегнуть к магии. Он чертил в воздухе огненные круги и треугольники, плевался и вообще вел себя так, словно перед ним не бог Велес, а какое-то деревенское чмо. Чтобы не стоять совсем уж истуканом на виду у почтенной публики, я достал пистолет и под загадочное «крибли-крабли-бумс!» пальнул в урода. Увы, огненная струя, вырвавшаяся из дула пистолета и попавшая моему противнику в грудь, не произвела на него никакого впечатления.
   – Послушайте, Агапид, – попробовал было вмешаться в поединок титанов Вацлав Карлович, – вы, надеюсь, не забыли взятых на себя обязательств.
   Ответом Крафту был демонический хохот чудовища и непристойные ругательства по поводу земных тварей, рискнувших противиться божественной воле.
   – Он невменяемый, – сделал абсолютно правильный вывод из этой тирады достойный член Общества почитателей Мерлина, крайне разочарованный поведением своего агента.
   – Я вас в порошок сотру, придурки! – распалился до полного неприличия Ящер. – Я уничтожу всех приматов! Земноводные и ящеры будут отныне править миром!
   – Пощадите хотя бы обезьян, – попросил я свихнувшегося Агапида. – Они ни в чем не виноваты.
   Увы, моя просьба осталась без ответа. Ящер поднял меч и шагнул мне навстречу. Зрители затаили дыхание в ожидании нешуточной схватки между Белесом и Ящером. Все свои надежды я возлагал на меч Экскалибур, подаренный мне девой озера, и на собственную ловкость. Ростом Ящер был почти на голову выше зверя апокалипсиса, шире в плечах и, вероятно, гораздо сильнее. Первым же выпадом этот урод едва не снес мне голову. Его меч тоже, скорее всего, был волшебным. Во всяком случае, он ничем не уступал моему Экскалибуру. Извернувшись, я попытался ткнуть Ящеру острием в низ живота, но мне помешала броня, прикрывавшая тело негодяя. Причем эта броня была природного, а не искусственного происхождения. После двух минут отчаянного противоборства я пришел к выводу, что ящеры гораздо лучше защищены от превратностей жизни, чем приматы. Уязвимой для моего меча у Ящера была только шея, но до этой шеи еще нужно было добраться.
   – Смелее, Волосатый! – донесся до меня насмешливый голос Анастасии.
   На месте ведьмы я бы не слишком веселился. Моя смерть ничем хорошим для нее не закончится. Ну разве что ей удастся соблазнить Ящера раньше, чем он успеет ее съесть. И среди людоедов, говорят, попадаются сладострастники.
   – Кстати, любезнейший, куда подевались девушки, которых вы украли в граде Катадже?
   – Не твое дело, гамадрил.
   – От импотента слышу.
   Ящер взмахнул мечом с такой силой, что едва не разрубил меня пополам. К счастью, ему помешал кувшин из чистого золота, который я швырнул в его противную морду. Я попытался зайти неприятелю в тыл, ибо с фронта его атаковать было совершенно бессмысленно. К сожалению, мой маневр не удался: я поскользнулся в луже вина, которое пролилось из разрубленного на две половины кувшина. Моя оплошность едва не стоила мне жизни.
   Пока я, лежа на спине, пытался размышлять о превратностях судьбы, Ящер уже занес надо мной меч для решающего удара. Мне пришлось спешно мобилизовываться и на четвереньках убегать от смерти. Поза, что и говорить, далеко не героическая, зато она позволила мне не только сохранить жизнь, но и выйти на удобную для удара позицию. Целил я в шею, хотя мой богатырский удар почему-то пришелся монстру по затылку. Любая другая голова от такого невежливого обращения непременно раскололась бы, как гнилая тыква, но этот котелок был, похоже, сделан из очень прочного материала. Тем не менее монстр зашатался, ноги у него подкосились, и он рухнул на пол под радостные вопли моих сторонников. Мне оставалось всего ничего: поставить свою героическую ступню на злодейскую грудь и взмахом меча отделить на редкость уродливую голову от туловища.
   – Добейте его, Чарнота, что вы возитесь! – крикнул распалившийся Крафт.
   Совет был дельный. Но, к сожалению, у меня есть одна скверная привычка – я не бью лежачих. Кроме того, мне показалось, что с Ящером стали происходить какие-то странные изменения. В поверженном виде он казался более симпатичным, нежели в боевой стойке.
   – Погодите, Вадимир, – сказал подошедший Марк. – К нему, кажется, возвращается прежний облик.
   Ключевский был прав. Ящер менялся прямо на наших глазах. Не прошло и двух минут, как у моих ног лежал гражданин среднего роста и весьма заурядной наружности. Гражданин был, кажется, еще жив, хотя и пребывал в бессознательном состоянии.
   – А где Якун? – спросил я у впавших в оцепенение земноводных.
   Видимо, болотные уроды тяжело переживали поражение своего шефа – от былой их воинственности не осталось и следа. Верховного жреца они без всяких церемоний вытолкнули из своих рядов и передали из рук в руки победителю. Якун от испуга впал в прострацию, и мне пришлось затратить немало усилий, чтобы привести его в чувство.
   – Что скажете в свое оправдание, любезнейший? – мягко спросил я.
   – Это Агапид, – невпопад ответил перетрусивший жрец.
   – Это мы поняли и без вашей подсказки, – строго сказал я. – Хотелось бы знать, зачем вы развернули здесь, в Тартаре, строительные работы?
   – Мы не строили, – сглотнул слюну Якун, – мы разрушали.
   – Что именно вы разрушали?
   – Саркофаг.
   Даже попав в критическую ситуацию, чреватую для него большими неприятностями, верховный жрец хитрил и вилял, пытаясь уклониться от ответов на предельно ясно поставленные вопросы.
   – Послушайте, Якун, вы ведь понимаете, надеюсь, что у меня нет причин вас щадить?
   – Понимаю, – тяжело вздохнул даровитый маг.
   – Только чистосердечное признание и готовность к сотрудничеству поможет сохранить вам жизнь.
   – В саркофаге находится Большой Магический Стол. С его помощью можно добраться до Грааля.
   – Откуда вы знаете?
   – Я прочел это в древних манускриптах атлантов.