— Гэл, -ошарашенно ответил я.
   — Очень приятно. Тогда я, наверное, Элли.
   Мы с Элли молчали всю дорогу, только изредка косились друг на друга. Мистер С. опустил перегородку между салоном и водительским местом, но я-то всё равно знал, что он слышит не только каждое слово — каждую мысль.
   Мне было очень приятно сидеть рядом с Элли. Было в ней что-то необыкновенное, какая-то…глубина, наверное. Но, кроме глубины была, ещё, наверное, и высота, раз мистер Джек пригласил её в Мириал. Великолепное сочетание. Язык не поворачивается назвать это просто «изюминкой». Один раз наши взгляды встретились, и мы оба снова прыснули от смеха. Меня просто затопила волна какого-то необъяснимого счастья, и моё настроение зашкалило на самой высокой отметине.
   Когда мы въезжали в ворота, я украдкой взглянул на Элли, пытаясь определить её реакцию. Увы, это оказалось невозможным — она сидела совершенно спокойно, как будто видела такие мириалы каждый день.
   Когда мы вышли из машины, она не обнаружила даже удивления. Пока мистер С. возился с её багажом, она подошла ко мне и шёпотом спросила:
   — Гэл, сколько нужно будет ему дать на чай?
   Это было последней каплей. Я зашёлся смехом, схватившись за живот и согнувшись пополам. Элли секнду смотрела на меня с удивлением, а потом захохотала так же, как и я.
   — Ему не надо давать на чай, -выдавил я, переводя дух.-Он у нас за счёт фирмы.
   Мистер С. невозмутимо прошёл мимо нас с её багажом.
   Я безошибочно определил, что мне надо делать дальше — я повёл Элли прямо в кабинет к мистеру Джеку, что первым делом сделал мистер С., привезя в Мириал меня.
   — Мы с вами ещё увидимся, Гэл?-Спросила Элли у дверей кабинета.
   Вот те на! А я собирался убраться восвояси и в одиночку упиваться своим хорошим настроением! Предлагалось кое-что получше!
   — Конечно увидимся, Элли, -спохватился я.-Позвоните мне, когда отдохнёте. Идёт?
   Я записал ей свой номер телефона и на прощание помахал рукой.
   Элли улыбнулась мне и открыла дверь в кабинет мистера Джека, выпустив целое облако белого дыма. Он был совершенно не похож на сигарный — его было намного больше, он казался плотнее, и запах был совершенно другим. Этот запах был очень похож на аромат волшебных свечек, которые зажигал в тёмной пещере маленький горбатый старик с глазами Клифа Гранта.
   Я взял с собой в бар трубку радиотелефона. Заказал пиво и устроился за самым дальним столиком, не испытывая особого желания с кем-то общаться. Тем не менее, из квартиры уйти мне было просто необходимо, чтобы избавиться от мыслей об Элли, которые уже стали переходить грань благоразумности.
   В бар вошёл Алекс с каким-то важным господином, едва мне кивнул и устроился с ним за соседним столиком. Я попивал пиво и размышлял о том, что Алекс, должно быть, в баре просто живёт — мало того, что он проводит здесь все вечера, так он ещё и заявился сюда днём!
   Моей нежелательной компанией стал рубаха-парень Кэмели Хьюгз. Он даже не осведомился, а нужно ли мне в данный момент общество, а просто плюхнулся рядом и жестом заказал себе тоже бокал пива.
   — Ну и жара сегодня, приятель, -сказал он, вытирая лоб.-Обалдеть можно!
   Я вежливо кивнул, заметив про себя, что мне помешал не кто-нибудь, а гениальный журналист, остряк Кэмели, которому пару месяцев тому назад я бы поклонился в ноги, и даже, наверное, почистил бы ботинки, так много от него зависело в этом городе. Сейчас это казалось вполне обычным делом — и в самом деле, почему-то никто в Мириале не давил на меня своим авторитетом. Напротив, я чувствовал себя настолько легко со всеми, с кем мне доводилось общаться, что должен отметить, ранее мне это чувство было незнакомо. Со всеми моими приятелями, подружками и так называемыми коллегами постоянно возникали какие-то трения, неловкие ситуации, я часто не знал, как себя вести и как избегать конфликтов. С моими новыми соседями всё получалось само собой, как будто мы слышали что-то друг у друга внутри и были вместе потому, что иначе просто невозможно. Это придавало колоссальное чувство уверенности, создавало мощнейший тыл, который являлся залогом будущих побед.
   «Если тебе хорошо с нами, значит, ты один из нас», -сказал мистер Джек.
   Безусловно, так и было.
   Тем не менее Кэмели отвлёк меня от радужных мыслей, и я с трудом сдержал разочарование.
   — Как дела, Кэмели?-Вежливо осведомился я.
   — Да паршиво, -ответил Кэмели.-Мерс чего-то на меня взъелась -зачем я, мол, написал, что у неё был роман с Гейраном. А я считаю так — люди должны знать правду, хоть она и не для их средних умов. Они должны получать правдивую информацию, размышлять, спорить, авось что-то пойдёт на пользу. Обманывать людей нельзя, они и так беспросветные тупицы, понятия не имеют, как и что бывает в жизни. Зачем же ещё больше их унижать?
   Кэмели пожал своими тощими плечами и откинул назад свои длинные волосы.
   — Ты всегда пишешь только правду, Кэмели?-Спросил я.
   — Конечно, -ответил Кэмели.-Это моя задача. Когда я был маленьким, внутренний голос сказал мне: Кэмели, запомни, дружище, ты не имеешь права врать. Никогда и никому, ни за что и нигде. Единственное, что ты должен делать в жизни -говорить и писать правду, всем и всюду, отныне и вовеки веков. Аминь!
   — Даже если такие беспросветные тупицы, как люди, не способны её понять?
   — Ну и что, Гэл? Это уже не мои проблемы. Если пришёл Тот, кто говорит правду, значит, придёт и Тот, кто научит её понимать. Надо просто делать своё дело и не беспокоиться ни о чём.
   Зазвонил мой телефон.
   — Привет, Гэл, -сказала Элли.-Ты сейчас где?
   — Хороший вопрос, -улыбнулся я.-В одном баре, с правдолюбцем Кэмели Хьюгзом. Как ты, уже освободилась?
   — И даже успела отдохнуть. Мистер Джек долго меня не задержал.
   Возникла небольшая пауза.
   — Я зайду к тебе, Элли, -сказал я.-Если ты не против. Я могу показать тебе Мириал, а позднее мы могли бы поужинать в каком-нибудь ресторане.
   — Я вовсе не против. Мистер Джек сам сказал мне, что на сегодня ты будешь моим гидом. Я живу в квартире 5С, заходи минут через двадцать.
   — Хорошо, Элли, -сказал я, -до встречи.
   То, что мы с Элли незаметно перешли на ты, было самым прекрасным событием в моей жизни за последние несколько месяцев.
   — Элли, -задумчиво произнёс Кэмели, -эта русская писательница, которая приехала сегодня?
   — Даже и не думай, Кэмели, -отрезал я.-Не твоё дело.
   — Не моё, -согласился Кэмели.-Общественное.
   — Общество тоже не надо ставить в известность.
   — Это решаю не я, господин-местный-донжуан-первый-конкурент-Рекса-дон-Гейрана. Моё дело маленькое.
   — Ладно тебе, Кэмели, -улыбнулся я.-Спасибо за компанию.
   — Тебе спасибо, -ответил Кэмели.-Удачного вечера, красавчик.
   Я вышел из лифта на пятом этаже и с тоской подумал, что мистер Джек поселил Элли на этаже, на котором заправляет Керт Хорбл. Это было более чем неприятной помехой, так как Керт вряд ли упустит случай подействовать мне на нервы.
   Так и было — не успел я пройти и двух шагов, как Керт вырос передо мной неизвестно каким образом. Вид у него, был, мягко говоря, странный — две верхних пуговицы форменного пиджака расстёгнуты, волосы растрёпаны, глаза, совершенно безумные и бегающие по сторонам, и вдобавок ко всему он трясся, как в лихорадке.
   — Гэл, ты видел его, правда?-Возбуждённо прошептал он.
   — Кого, Керт?-Удивился я.-Почему ты такой всклокоченный?
   — Этого, в баре, с Алексом!
   — Видел, -удивился я.-А что?
   — Гэл, это конец!-Произнёс Керт и мученически закатил глаза.-Они хотят меня уничтожить!
   — Что?-Ошарашенно спросил я, пытаясь отойти от него подальше. Сошедший с ума Керт был, возможно, ещё более опасен.
   — Ты не видел надписи у него на лбу?-Продолжал шептать Керт.
   — Какой? У кого?
   — Значит, не было? Точно?
   — Да не было ни у кого никакой надписи, Керт, -раздражённо сказал я.
   — Ага, значит, была на рукаве или на спине, но была, я знаю точно. Где-то у него должно быть написано: «Ликвидатор Керта».
   — Керт, ты, по-моему, заболел, -раздражённо ответил я.-Или опять валяешь дурака. Люди не ходят с надписями «Ликвидатор кого-то».
   — Ходят, Гэл, ходят! Ты что, с луны свалился? Каждый является чьим-то ликвидатором!
   — И ходит с надписью? Чтобы все видели, кого он убьёт?
   — Не обязательно убьёт, но ему будет предоставлена попытка!
   — Керт, прости, но у меня дела, -вежливо сказал я.-Поговорим в следующий раз.
   — Гэл, запомни, у каждого есть собственный ликвидатор, но не каждый умеет видеть надписи!
   — Я запомню, Керт, а ты пока не падай духом. Если что, -кричи, -пошутил я.
   Я мягко отодвинул Керта с дороги и пошёл к номеру Элли. Однако моё праздничное настроение было основательно подпорчено этим придурком с симптомами паранойи.
   Я позвонил в дверь.
   — Секундочку!-Прокричала Элли из квартиры.-Я сейчас.
   Я прислушался. То ли мне послышалось, то ли это и в самом деле было так, но за дверью раздавались звуки, похожие на тихий бой барабанов, как будто какой-то первобытный оркестр исполнял ритуальную мелодию. Еле различимый звон бубнов и хлопки в такт завершали впечатление.
   Через несколько секунд всё стихло, и дверь открылась. На пороге стояла Элли в строгом чёрном платье, с зачёсанными назад волосами и красивым белым ожерельем на шее.
   — Привет, -улыбнулась она мне.-Извини, что заставила тебя ждать. Проходи.
   У меня внутри снова засияли миллионы радуг.
   Я зашёл в её квартиру и огляделся по сторонам. Я, конечно же, не заметил никаких следов древнего ритуала — огромный зал, из которого в разные стороны расходились три комнаты, был вполне современен — кожаный мягкий уголок, камин, встроенные книжные полки и этажерки, стоящие у стены.
   — Отличная квартира, Элли, -заметил я.-Лучшая из всех, которые мне доводилось когда-либо видеть.
   Я повертел головой по сторонам и заметил массу странных вещиц, стоящих практически везде — глинянные фигурки людей, животных, причудливые морские раковины, украшения, сделанные, по всей видимости, пару тысячелетий тому, какие-то древние амулеты, и даже ожерелье из чьих-то зубов.
   — Элли, да у тебя целый музей, -восхитился я.
   — Это сувениры, -ответила она.-И я собирала их совсем не для музея.
   — Здорово же ты успела попутешествовать, -удивился я.
   — Путешествия не занимают много времени, Гэл, -улыбнулась Элли.-Достаточно одного желания. Ну что, пошли на экскурсию?
   Выходя из квартиры, я оглянулся напоследок и заметил кое-что, чего не было раньше — возле камина стоял самый настоящий древний барабан, пёстрый и грязный, как будто только что поставленный на землю игравшим на нём туземцем. Я готов был поклясться, что ещё секунду назад его там не было.

Глава 14.

   На следующее утро я проснулся в прекрасном настроении. Прошлый вечер с Элли был просто сказкой. Даже Керт не попался мне на глаза, когда я возвращался, проводив Элли до её квартиры.
   Мистер Джек снова направил меня за графиками присутствия жильцов, и я с неохотой поплёлся исполнять поручение. Внутри у меня сидело какое-то щемящее счастье, которое безумно мешало исполнять элементарные обязанности.
   Так, витая в облаках, я обошёл четырёх первых дежурных, и очередь дошла до Керта.
   Дверь в его кабинет была закрыта. Я постучал.
   — Входите!-Ответил незнакомый голос.
   Я открыл дверь и с изумлением заметил, что вместо Керта сидел совершенно незнакомый парень и дружелюбно мне улыбался.
   — Доброе утро, -поздоровался я.-А где Ке… Том?
   — Не знаю, -пожал плечами паренёк.-С сегодняшнего дня тут работаю я. Меня зовут Сэм.
   — Понятно…-я был совершенно сбит с толку.
   — Вы -Гэл, так ведь?-Спросил Сэм.-Очень приятно.
   — Мне тоже. Я пришёл за графиком…
   — Я знаю, Гэл, вот он.
   Он протянул мне бумажку. Я взял её, положил в папку, рассеянно кивнул Сэму и вышел из кабинета. Вчера мне показались идиотскими страхи Керта, а ведь, чёрт возьми, кто-то же его ликвидировал, судя по всему! Куда бы, интересно, он мог исчезнуть?
   Я остановился в коридоре и посмотрел на дверь квартиры, в которой со вчерашнего дня жила Элли. Интересно, а кто же жил в этой квартире раньше? Она совершенно точно не пустовала, в отчётах Керта всегда указывались все десять жильцов.
   Я вернулся обратно к Сэму и попросил список жильцов, составленный Кертом в один из прошлых дней. Сэм порылся в ящике стола и достал какой-то листик. Я пробежал его глазами — 5А — Рекс Гейран, 5В — Дэвид Бёрн с супругой, 5С… 5С! Стрисси Кауч с супругом и дочерью Эльзой!
   Я принёс графики и положил их мистеру Джеку на стол.
   — Спасибо, Гэл, -сказал он.-А теперь, будь добр, проверь, хорошо ли спалось нашей гостье на новом месте.
   — Хорошо, Джек.
   — В чём дело, Гэл?-Спросил он.-Ты выглядишь каким-то озабоченным. Тебя чем-то растроила Элли?
   — Вы всё равно видите меня насквозь, Джек, -сказал я.-Если сочтёте нужным ответить на мои вопросы, я буду вам благодарен.
   — Вот как раз на эти вопросы лучше меня ответит Алекс. Керт -это его собственность, и я не имею права распоряжаться этой информацией. К тому же, Гэл, тебе это просто-напросто интересно, знать это у тебя нет необходимости. Или ты будешь скучать за Кертом?
   — Это маловероятно.
   — Ну почему, он забавный парень. Он просто кое-чему учит людей, и лучше бы им уже научиться, честное слово, а то у Алекса уже иссякает фантазия, а воз и ныне там. Нелёгкая работа.
   — То есть, вы имеете в виду, что…
   — Что важен не Керт, а то, что он показывает и от чего предостерегает. Люди же почему-то воспринимают его как личность, лепят из него идола и танцуют вокруг ритуальные танцы. Неудивительно, что наш бедняга Алекс страдает от того, что круг не завершён. Разве можно осуществить предписание, когда человечество всё ещё находится на первобытном уровне и обожествляет то, что даётся им, как знание. Увы, Гэл, люди тупы, и тупы беспросветно. Они заставляют нас начинать всё с самого начала, и нашим посланцам ещё очень далеко до вечного покоя. Им приходится возвращаться снова и снова, и это колесо остановить невозможно.
   — Только, если миссия будет выполнена?
   — Если будет, Гэл. Но не надейся, шансы, что это произойдёт, практически отсутствуют. Те, кому посчастливилось, наконец, сделать это, уже никогда не возвращаются.
   — Они живут только здесь?
   — Они живут где угодно, только не там, где им бы жить не хотелось.
   — По-моему, Джек, теперь я знаю счастливчика, который уже никогда не вернётся назад.
   — Тебе надо было объяснить это, Гэл, чтобы ликвидировать ложные страхи, создающие помехи. Возвращаться не хочет никто, это тяжёлая работа, это борьба против посредственности, невежества и зла. Борьба неравная и жестокая. Но кто-то должен её вести, даже без надежды на успех. Если хотя бы один человек увидит то, что мы хотим показать, это уже будет победой. Будь с нами, Гэл, делай то, что суждено, но не жди наград. Ты уже обладаешь богатством, ни с чем не сравнимым и никому не доступным, и ты получишь всё, что тебе необходимо на твоём пути. Но не приписывай это ни случаю, ни своим достоинствам, ни судьбе.
   — Судьбе?-Улыбнулся я.-Ну нет, Джек, уж я-то прекрасно знаю, что судьба -это вы.
   Где— то в другом мире я тоже, без сомнения, существовал. Там я жил с Тонитой, ездил в гости к её бабушке, терпел неудачу за неудачей, мечтал о том, что всё изменится, а всё никак не менялось и не менялось. Но я существовал ещё и здесь, рядом с Мерс Сейлор, Рексом Гейраном, Алексом Коршуновым и Кэмели Хьюгзом, и Клиф Грант, который уже больше никогда не покажется неблагодарному человечеству, тем не менее показывался мне и подмигивал с видом заговорщика. Здесь мистер Джек дирижировал своим великим оркестром Обречённых На Возвращение и мистер С., с лёгкостью играющий роль то шофёра, то вершителя судеб, снисходительно наблюдал за происходящим, делая вид, что он здесь совершенно ни при чём. И ещё здесь, пока только пытаясь стать частью этой большой игры, затеянной в незапамятные времена, жила Элли.
   Иногда она казалась мне обычной девчонкой, которая радуется жизни и каждую секунду стремится во что бы то ни стало быть счастливой. Чего мы только с ней не делали эти дни — играли в теннис, катались на яхте, скутере и катамаране, занимались подводным плаванием, ездили на лошадях, и мне казалось, что она никогда и ни от чего не уставала. Она жила как бы взахлёб, пытаясь вместить всё, что только можно, в краткий промежуток времени, как будто завтра для неё уже не существовало. Это было безумно заразительно, и я всё больше и больше проникался её энергией и энтузиазмом.
   Но временами на неё что-то находило. Она сидела, смотрела в одну точку, и мне казалось, что внутри у неё сидит какая-то затаённая боль, и именно она заставляет её делать всё правильно.
   Однажды, когда мы ужинали в ресторане на крыше Мириала, я спросил её, нравится ли ей здесь.
   — Человеческие желания иногда приобретают странную форму, -загадочно ответила она, -но мне нравится, когда весь мир у моих ног.
   Я не совсем понял, что она имела ввиду. Я вообще не всегда был уверен, что мы с Элли видим одно и то же.
   В последнее время у меня возникло подозрение, что Мириал каждый видит по-своему, и я всё больше и больше убеждался, что это не просто моя фантазия. Каждый раз, когда я упоминал в разговоре кабинет мистера Джека, при слове «кабинет» брови Элли невольно поднимались. Судя по всему, за столом в костюме мистер Джек сидел только для меня, а для Элли он вполне мог появляться в образе какого-нибудь африканского колдуна. К тому же, я не забыл, во что однажды превратился для меня коридор седьмого этажа, когда я возвращался от Мерс. Мириал был образом того, что живущий в нём был в состоянии пожелать и принять в соответствии с необходимостью, и можно было только гадать, чем на самом деле являлись квартиры жильцов, если учитывать их богатый опыт и бурную фантазию. Я же пока заслужил такой Мириал, да и тот мне, увы, не принадлежал. Я хорошо помнил слова мистера Джека о том, что квартиры в Мириале покупаются. Я же пока ему ничего не заплатил, следовательно, жил на птичьих правах и меня могли вытурить, когда угодно.
   Когда я высказал Алексу эту мысль, он задумчиво покачал головой.
   — Верно мыслишь, мальчик, -сказал он.-Надо заплатить. Иначе будешь изгнан и тебе придётся жить воспоминаниями, но ты не сможешь ими ни с кем поделиться -тебя посчитают сумасшедшим, и это будет недалеко от истины. Так что отсюда два пути — ты либо выполнишь предписание, либо сойдёшь с ума.
   Элли, судя по всему, тоже ещё не заплатила мистеру Джеку. Мне было намного легче от мысли, что я не один в подобном положении.
   Так или иначе, а жизнь шла своим чередом, и мы проводили с Элли все дни напролёт. Мы не спрашивали друг друга ни о чём, болтали о разных пустяках и смеялись по поводу и без повода. Мы носились по Мириалу туда-сюда, словно он был создан для нас одних, и каждый день находили всё новые и новые развлечения. Всё было так просто в эти дни, словно сама жизнь с её предписаниями, сверхзадачами и роковым колесом возвращения остановилась и дала нам передышку, чтобы показать, как она порой бывает прекрасна. Я позабыл про всё на свете, кроме Элли, и мне очень хотелось думать, что и она была ко мне неравнодушна.
   Мне и в самом деле никто ещё не нравился так, как она. Каждое утро я просыпался только с одной мыслю: сегодня я опять увижу Элли. Имело значение только это, остальное же терялось где-то в прошлом и будущем, тонуло в неведомых глубинах. Для меня Элли оставалась по-прежнему загадкой, я чувствовал, что доступ к ней я ещё не получил, но с каждым днём мне этого хотелось всё больше и больше. В моменты, когда она отстранялась от меня и уходила в себя, мне было немного обидно, что она не берёт меня с собой. Что знала она такого, что я не мог понять?
   Элли был двадцать один год, и она успела за это время очень многое, судя по всему, — хотя бы объехать весь мир и прославиться у себя на родине. Хотя про последнее она говорить почему-то не любила. Про путешествия она могла вспоминать часами, с удовольствием смакуя каждую подробность, и я слушал, затаив дыхание, так здорово она умела рассказывать. Однако, как только речь заходила о России, она сразу же переводила разговор на другую тему, то ли не пуская меня в своё святая святых, то ли просто чем-то тяготясь.
   Иногда мне казалось, что она была старше меня на целую вечность, так много она знала и такой умной временами казалась. От этого мне было немного не по себе, но меня всё равно к ней тянуло всё сильней и сильней. Когда я обнаружил, что у нас не очень-то много общих тем для разговора и все наши развлечения уже основательно поднадоели, я наведался к мистеру Джеку и прямо спросил, что мне следовало бы предпринять.
   — Почитай что-нибудь кроме Алексовой кертовщины, -сказал мистер Джек.-Я составлю список литературы, и завтра она уже будет у тебя. Не спеши, читай головой, а не глазами, старайся понять.
   — Джек, а нельзя ли мне куда-нибудь… съездить?-Спросил я.-Ну хоть на недельку. Это бы так расширило мой кругозор.
   — Ну почему же нельзя? Можно, только чуть-чуть попозже. Ты можешь объехать хоть весь белый свет, если почувствуешь, что тебе это действительно необходимо. Пока я такой необходимости не вижу. Ты даже не сможешь определить, какая страна притягивает тебя больше других. Так куда же, скажи, я должен тебя отправить?
   — Почему же не могу?-Обиделся я.-Очень даже могу. Меня интересует Африка и Россия.
   Мистер Джек рассмеялся, и это меня немного обидело.
   — Ты думаешь, тебе поможет путешествие в Африку?-Спросил он.-А вот я так не думаю. У вас с Элли разные интересы и разные пути. Точка их пересечения лежит не в Африке, а гораздо ближе.

Глава 15.

   Утром Тонита снова встала раньше и куда-то отправилась, оставив мне на тумбочке записку, что вернётся через два часа. Я нехотя встал, потянулся и побрёл в ванную. Сегодня я не увижу Элли, не увижу я её и завтра, и послезавтра, и ещё Бог весть сколько дней. Это было так обидно, что в самую пору было завыть. Меня отослали, как ненужную помеху, неизвестно на какой срок, и одному Богу известно, что там без меня может произойти.
   Утро было пасмурным и серым, один в один как моё состояние. Тревога грызла меня изнутри, и никакие разумные доводы, которые я пытался ей противопоставить, не помогали.
   Я умылся, вернулся в комнату и развалился в кресле, думая, чем бы себя занять. И тут занятие возникло само собой — как раз возле моего кресла лежала стопка книг, перевязанная верёвкой. Всё правильно — мистер Джек доставил мне литературу, как и обещал, на следующий день!
   Это здорово подняло моё настроение — значит, обо мне не забыли, не бросили на произвол судьбы, а просто направили по нужному пути. Я схватился за книги, как за своё спасение, как за обещание, что в будущем всё будет правильно.
   Раньше я читал очень мало, в основном пьесы, которые мы ставили в театре, да разные страшилки, которые находил у Тониты. Нельзя сказать, что читать я не любил, просто у меня не хватало времени, да я и не чувствовал в этом особой необходимости. Сейчас же эти книги показались мне ни чем иным, как дорогой в рай, обещанием будущего возвращения в Мириал и новой встречи с Элли.
   Я решил начать с «Мастера и Маргариты», уж очень мне понравился эпиграф. Я и сам не заметил, как увлёкся происходящем в книге настолько, что не заметил возвращения Тониты.
   Она вошла в комнату и с удивлением остановилась.
   — Гэл, где ты взял столько книг?-Удивилась она.
   — В библиотеке, -ответил я.-А что?
   — Да ничего, -пожала плечами Тонита.-Странно, что ты с утра пошёл в библиотеку.
   — А чем прикажешь заниматься?-Парировал я.
   Заниматься мне действительно было нечем. Тонита хоть ходила по магазинам, готовила, убирала в квартире и ездила в гости к бабушке. Я же был предоставлен самому себе целиком и полностью, и времени у меня было, хоть отбавляй.
   Я увлёкся чтением с энтузиазмом, которым заразила меня Элли. К тому же мне ужасно хотелось приблизиться к ней хоть чуть-чуть, высказать какую-то умную мысль, чтобы она посмотрела на меня с уважением, не как на партнёра по развлечениям, а как на парня, которого следует воспринимать всерьёз. Я хотел быть с ней на равных, я хотел быть достойным её, и хотел этого больше всего на свете.
   Потом я перешёл к «Портрету Дориана Грея» Уайльда, после — прочитал «Пер Гюнт» Ибсена. Потом пришла очередь Хемингуэя, и его «Старик и море» я прочитал на одном дыхании.
   Тонита чувствовала, что мешать мне не стоит. Если ей было уж совсем некуда пойти, чтобы оставить меня одного, я уходил сам и устраивался с книжкой в парке неподалёку. Там мне читалось легче, и, главное, легче размышлялось. Спешить, как сказал мистер Джек, было некуда, и я, сидя на скамейке, предавался фантазиям. У меня внутри вырастало что-то большое, что-то очень настоящее, как будто в мою голову кто-то поставил новый мотор колоссальной мощности, который давал возможность развивать такую скорость, от которой захватывало дух. Совершенно новые вещи, которые открывались мне, казались просто давно позабытыми истинами, которые я знал всегда, но просто не умел извлечь наружу.
   Так прошло много дней, я и сам точно не знал, сколько. Я совершенно отдалился от Тониты и по ночам мечтал про Элли. Мне хотелось сидеть с ней рядом на ночном пляже, смотреть на звёзды, небрежно рассуждать о смысле жизни и чувствовать, что мы знаем одно и то же, думаем об одном и том же и что все препятствия, которые возникнут у нас на пути, мы сможем легко преодолеть, потому что будем вместе, и будем отвечать друг за друга, а не каждый за себя, как это было раньше. Мне хотелось, чтобы она делилась со мной всем, что может её тревожить, находя во мне понимание, поддержку и помощь. Мне хотелось стать для неё незаменимым, потому что для меня она, кажется, незаменимой уже стала.