Страница:
-- Яерту Теоден дал! - сказала она. - Прими эту чашу и выпей в счастливый час. Да ждет тебя здоровье и удача во всех делах!
Король выпил вино, и Эовин предложила его другим гостям. Когда она остановилась перед Арагорном, она внезапно замолчала и посмотрела на него; глаза ее сверкали. Он взглянул на ее прекрасное лицо и улыбнулся. Когда он взял чашу, руки их соприкоснулись, и он заметил, что она задрожала от этого прикосновения.
-- Будь здоров, Арагорн, сын Араторна! - сказала она.
-- Будь здорова, Госпожа Рохана! - ответил он, но лицо его стало встревоженным, и он не улыбался.
Когда все выпили, король вышел из зала. У дверей его ждали стражники, стояли глашатаи; все военачальники и вожди, жившие в Эдорасе или поблизости, собрались тут же.
-- Смотрите! Я отправляюсь в путь, и похоже что это будет мой последний поход, - сказал Теоден. - У меня нет детей. Теодред, мой сын, убит. Я назначаю Эомера, своего племянника, наследником. Если же никто из нас не вернется, выберите себе повелителя по своей воле. Ео кому-то я сейчас должен доверить своих людей, кто-то должен править вместо меня. Что вы скажете?
Все молчали.
-- Разве вы никого не назовете? В кого верят мои люди?
-- В дом Эорла, - ответил Гама.
-- Но я не могу оставить Эомера, - сказал король, - а он последний из этого дома.
-- Я не называл Эомера, - ответил Гама. - И он не последний. Есть еще Эовин, дочь Эомунда, его сестра. Она бесстрашна, и у нее благородное сердце. Все любят ее. И пусть она будет повелительницей эорлингов, пока вы отсутствуете.
-- Да будет так! - сказал Теоден. - Пусть глашатаи обВявят народу, что их поведет леди Эовин.
Потом король сел в кресло перед дверьми и Эовин, поклонившись приняла от него меч и прекрасную кольчугу.
-- Прощай, племянница! - сказал король. - Темен этот час, но, может быть, мы вернемся в Золотой Зал. В Дунхарроу можно обороняться очень долго, а если битва окончится нашим поражением, все, кто уцелеет, придут туда.
-- Не говори так! - ответила она. - Каждый день до вашего возвращения будет для меня годом... - Но говоря это она смотрела на стоявшего поблизости Арагорна.
-- Король вернется, - сказал Арагорн. - Не бойтесь! Наша судьба ждет нас не на западе, а на востоке.
Король в сопровождении Гэндальфа спустился по лестнице. Остальные шли поодаль. Когда они подошли к воротам, Арагорн оглянулся. Эовин одиноко стояла у входа в зал на вершине лестницы, меч был поставлен перед ней прямо, и ее руки лежали на его рукояти. Она была одета в кольчугу и сияла на солнце серебром.
Гимли шел рядом с Леголасом, положив топор на плечо.
-- Ну, наконец-то мы выступаем, - сказал он. - Человеку нужно сказать много слов, прежде чем он начнет действовать.
89
Топору беспокойно в моих руках. Я не сомневаюсь, что эти Рохиррим умеют воевать. Но все же мне не нравится эта война. Как я доберусь до поля битвы? Я хочу идти, а не болтаться, как мешок, в седле Гэндальфа.
-- Более безопасное сидение, чем многие другие, я думаю, - сказал Леголас. - Но, нсомненно, Гэндальф высадит вас, когда начнется битва. Топор не оружие для всадника.
-- А гном не всадник. Я буду рубить шеи оркам, а не брить головы людям, - сказал Гимли, перехватывая рупоять топора.
У ворот они увидели большое войско. Молодые и старые, все сидели в седлах. Собралось более тысячи войнов. Их копья были пхожи на частый лес. Громко и радстно закричали они, когда вперед вышел Теоден. Подвели королевскую лошадь по кличке Снежная Грива и лошадей Арагорна и Леголаса. Гимли, хмурясь, стоял в нерешительности. К нему подошел Эомер, ведя свою лошадь.
-- Приветствую вас, Гимли, сын Глоина! - воскликнул он. - У меня еще не было времени научится вежливым словам под вашей палкой, как вы обещали мне. Но не забыть ли нам нашу ссору? Я обещаю больше не говорить злых слов о Госпоже Леса.
-- Я временно забуду свой гнев, Эомер, сын Эомунда, сказал Гимли, - но если вы своими глазами увидите Госпожу Галадриэль, то обВявите ее прекраснейшей, иначе наша дружба кончится.
-- Да будет так! - сказал Эомер. - А пока простите меня, и в знак прощения я прошу вас ехать со мной. Гэндальф будет впереди с Повелителем Марки, но мой конь Файрфут понесет нас обоих.
-- Спасибо, - ответил довольный Гимли. - Я с радостью поеду с вами, если Леголас, мой друг поедет рядом.
-- Пусть будет по-вашему, - сказал Эомер. - Леголас слева от меня, Арагорн - справа и никто не осмелится противостоять нам.
-- Где Обгоняющий Тень? - спросил Гэндальф.
-- Бегает в поле, - ответили ему. - Он не подпускает к себе людей. Вот там, у брода, он, как тень, мелькает у ив.
Гэндальф свистнул и громко позвал коня. Тот издалека затряс головой и понесся к войску, как стрела.
-- Так появился бы западный ветер, если бы он был видимым, - сказал Эомер, когда большой конь подскакал к колдуну.
-- Подарок сделан, - сказал Теоден, - Но слушайте все! Я называю своего гостя, Гэндальфа Серого Странника, мудрейшего из советчиков и желаннейшего из всех чужеземцев, Повелителем Марки и вождем всех эорлингов и так будет, пока живет мой род. И я дарю ему Обгоняющего Тень, принца среди лошадей.
-- Благодарю вас, король Теоден, - сказал Гэндальф. Он неожиданно снял серый плащ, отбросил шляпу и прыгнул на спину коня. На нем не было ни шлема ни кольчуги. Снежно белые волосы развевались по ветру, белая одежда ослепительно сияла на солнце.
-- Смотрите на Белого Всадника! - воскликнул Арагорн, и все подхватили его слова.
-- Наш король и Белый Всадник! - закричали они. - Вперед, Эорлинги!
Загремели трубы, заржали лошади. Копья ударились о щиты. Король поднял руку, и с шумом, подобным неожиданному удару бури, войско Рохана двинулось на Запад.
90
Далеко на равнине видела Эовин блеск их копий, одиноко стоя у входа в молчащий дворец.
Глава vii
ПРОПАСТЬ ХЭЛМА.
Солнце склонялось к западу, когда они выехали из Эдораса, и оно слепило глаза воинам, окутывая поля Рохана золотой дымкой. Утоптанная дорога вела на северо-запад у подножья Белых Гор, и войско двигалось по ней, поднимаясь на холмы и спускаясь в долину, пересекая множество ручьев и рек. Далеко впереди и справа возвышались Туманные Горы; с каждой милей они становились темней и выше. Солнце медленно опускалось за ними. Приближался вечер.
Войско двигалось вперед. Необходимость подгоняла его. Боясь приехать слишком поздно, оно двигалось с максимальной скоростью, редко останавливаясь. Быстры и выносливы были лошади Рохана, но впереди лежало еще много лиг. Сорок лиг и даже больше отделяло Эдорас от Берегов и бродов через Изен, где они надеялись встретить королевских людей, отражавших натиск войск Сарумана.
Ночь смыкалась вокруг них. Наконец они остановились, чтобы устроить лагерь. Они ехали уже пять часов и углубились далеко в западные равнины, но более половины пути лежало еще впереди. Большим кругом под взездным небом и серпом луны разбили они лагерь. Они не разжигали костров, потому что не были уверены в ходе событий, но установили круговую охрану и разослали повсюду разведчиков, мелькавших, как тени на равнине. Ночь медленно проходила без новостей и тревоги. На рассвете прозвучал рог, и менее чем через час войско вновь выступило.
Над головой туч еще не было, но в воздухе повисла тяжесть, было слишком жарко для этого времени года. Восходяещее солнце окуталось дымкой, а за солнцем, медленно по небу, поднималась тьма, как будто с востока надвигалась большая буря. А на северо-западе, у подножья Туманных Гор, казалось, тоже сгущалась Тьма, тень медленно поползла от Долины Колдуна.
Гэндальф проехал назад, туда где рядом с Эомером ехал Леглас.
-- У вас острые глаза вашего волшебного народа, Леголас, - сказал он, - они могут за милю отличить воробья от зяблика. Скажите мне, видите ли вы что-нибудь там, в Изенгарде.
-- Много миль разделяет нас, - заметил Леголас, глядя туда и прикрывая глаза ладонью. - Там движется большая тень, огромные тени передвигаются на берегу реки, но что это такое, я не могу сказать. Это не туман и не облако, обманывающее мои глаза. Чья-то воля наложила тень на землю, и эта тень движется вниз по реке. Как будто сумерки бесконечного леса спускаются с холмов.
-- А за ними идет буря из Мордора, - сказал Гэндальф.
91
Будет Черная Ночь.
Концу второго дня пути тяжесть в воздухе усилилась. В полдень темные тучи затянули небо, мрачный полог с большими волнующимися краями затмил меркнувший свет. Солнце исчезло кроваво- красное в дымном тумане. Копья всадников засверкали огнем, когда последние лучи света коснулись отвесных пиков Трихирна. Теперь войско находилось очень близко от северного отрога Белых Гор - три неровных зубмца смотрели на закат солнца. В последних красных лучах воины авангарда увидели черное пятнышко; какой-то всадник скакал им навстречу. Они остановились поджидая его.
Он подВехал, усталый человек в измятом шлеме и сизрубленным щитом. Медленно он спешился и стоял некоторое время тяжело дыша. Наконец он заговорил.
-- Здесь ли Эомер? - спросил он. - Вы пришли наконец, но слишкомпоздно и со слишком малыми силами. Со времени гибели Теодреда дела идут плохо. Нас отогнали вчера от Изена с большими потерями; много нас погибло при переходе через реку. Ночью же свежие силы перешли через реку и напали на наш лагерь. Весь Изенгард, должно быть опустел. Саруман вооружил диких людей гори и пастухов Дунленда из-за реки и их тоже напустил на нас. Нас победили численностью, защитная стена разбита. Эркенбранд из Вестфолда собрал уцелевших и увел их в свою крепость у Пропасти Хэлма. Остальные рассеяны.
Где Эомер? Скажите ему, что впереди нет надежды. Он должен вернуться в Эдорас, до того как там окажутся волколаки Изенгарда.
Теоден молчал, скрытый от воина своей стражей. Теперь он двинул свою лошадь вперед.
-- Стань передо мной, Кеорл, - сказал он. - Я здесь. Последнее войско Эорлингов идет вперед. Оно не вернется без сражения.
Лицо воина озарилось рдостью и удивлением. Он взял себя в руки. Поклонился, протянув зазубренный меч королю.
-- Приказывай, повелитель! - воскликнул он. - И прости меня! Я думал...
-- Ты думал, что я остался в Медуселде, согнутый, как старое дерево под зимним небом. Так и было, когда ты выехал на войну. Но западный ветер стряхнул снег с ветвей, - продолжал Теоден. - Дайте ему свежую лошадь! Пусть скачет на помощь Эркенбранду!
Пока Теоден говорил, Гэндальф проехал немного вперед и смотрел на север, на Изенгард, и на запад, на садящееся солнце. Потом вернулся.
-- Скачите, Теоден! - сказал он. - Скачите к Пропасти Хелма! Не идите к броду через Изен и не задерживайтесь на равнине! Я же должен вас оставить на некоторое время. И Обгоняющий Тень понесет меня по срочному делу. - Повернувшись к Арагорну, Эомеру и воинам короевской стражи, он воскликнул. - Берегите Повелителя Марки до моего возвращения! Ждите меня у ворот Хелма. Прощайте!
Он шепнул что-то Обгоняющему Тень, и большой конь понесся, как стрела из лука. Пока все смотрели на него, он уже исчез - вспышка серебра в солнечном закате, ветер на радужной траве, тень, мелькнувшая и исчезнувшая из виду. Снежная Грива фыркнул и напрягся, готовый следовать за ним, но лишь быстрая крылатая птица могла состязаться с ним в скорости.
92
-- Что это значит? - спросил один из воинов у Гамы.
-- Гэндальф Серый торопится, - ответил Гама. - Он всегда приходит и уходит неожиданно.
-- Змеиный Язык, будь он здесь, не затруднился бы обВяснить это, - сказал другой воин.
-- Верно, - согласился Гама, - но что меня касается, то я подожду пока не увижу Гэндальфа вновь.
-- Может, тебе придется долго ждать, - заметил второй воин.
Войско свернуло в сторону от дороги к броду через Изен и двинулось к югу. Опустилась ночь, а они продолжали путь. Холмы станоились ближе, но высокие пики Трихирна по-прежнему смутно возвышались на фоне темнеющего неба. Все еще в нескольких милях, на дальней стороне долины Вестфолд, в горы вдавался большой зеленый участок, а из него в горы уходило узкое ущелье. Люди называли еэто ущелье Пропастью Хэлма, по имени древнего героя, который оборонялся здесь во время войны. Крутое и узкое, оно уходило в горы с севера в тени Трихирна, с обеих сторон его возвышались, как могучие башни высокие утесы закрывающие свет.
У ворот Хелма, перед входом в Пропасть, на скальном возвышении стояли высокие и древние стены, а внутри них высокая башня. Люди рассказывали, что во времена прошлой славы Гондора, морские короли построили здесь крепость руками гигантов. Ееназвали Хорнбург, потому что труба, звучащая у входа в ущелье, многократным эхом отражалась в глубине, как будто давно забытые армии выходили из пещер под горами. Люди древности проложили стену от Хорнбурга к южному утесу, преграждая вход в ущелье. Под ней по-прежнему широкому каналу протекал глубокий ручей. Он извивался у подножья скалы Хорнрок и, пройдя через широкий зеленый участок в форме клина, спускался от ворот в долину Хэлма. Оттуда через Долину Глубокую он направлялся в долину Вестфолд. Здесь в Хорнбурге, у Ворот Хэлма, находился Эркенбранд, начальник области Вестфолда у границ Марки. В черные дни, когда угроза войны становилась все яснее, он, появив мудрость, восстановил стену и усилил крепость.
Всадники находились еще в широкой долине перед входом в ущелье, когда впереди послышались крики рзведчиков и звуки рога. Из тьмы со свистом полетели стрелы. Разведчики быстро поскакали назад и доложили, что всю долину занимают всадники на волках и что множество орков и диких людей спешит к югу со стороны брода через Изен, направляясь к ущелью Хэлма.
-- Мы видели много наших убитых при отступлении, - сказал разведчик, - и встретили несколько групп, бредущих туда и сюда без предводителей. Никто не знает, что случилось с Эркенбрандном. Вероятно, его догнали здесь до того, как он успел добраться до Ворот Хэлма.
-- Видели ли вы там Гэндальфа? - спросил Теоден.
-- Да, повелитель. Многие видели старика в белом, скакавшего взад и вперед, как ветер. Некоторые решили, что это Саруман. Говорят, до наступления ночи он направился к Изенгарду. Говорят также, что раньше видели Змеиного Языка. Он направлялся на север с отрядом орков.
-- Плохо придется Змеиному Языку, если Гэндальф его догонит, - сказал Теоден. - А пока же я утратил обоих своих советников: старого и нового. Но в этих условиях нам не ос
93
тается ничего, кроме выполнения совета Гэндальфа, мы пойдем к Воротам Хэлма, есть там Эркенбранд или нет. Известно ли, каков размер войска, пришедшего с севера?
-- Оно очень велико, - сказал разведчик. - Бегущие считают каждого врага дважды, но я говорил с храбрыми людьми и не сомневаюсь, что главные силы врага во много раз превосходят нас по численности.
-- Значит, нам нужно быть быстрыми, - сказал Эомер. Ударим по врагу, который находится между нами и крепостью. В Пропасти Хэлма есть пещеры, где могут спрятаться сотни; и тайные пути ведут отсюда в холмы.
-- Не доверяйте тайным путям, - заметил король. - Саруман давно шпионил здесь, разузнавая секреты. Но в неоторых местах наши могут защищаться долго. Идемте!
Арагорн и Леголас ехали теперь с Эомером в авангарде. Они продвигались вперед в сгущающейся ночи все медленнее и медленнее, по мере того как дорога поднималась, углубляясь в горы. Они встретили лишь нескольких врагов. Тут и там встречались банды грабителей-орков, но они разбегались, прежде чем всадники успевали догнать и убить их.
-- Боючь, что пройдет немного времени, - сказал Эомер, - и известие о нашем приходе дойдет до предводителя врагов Сарумана, или того, кого он назначил начальником.
За ними слышался гул войны. Во тьме они слышали звуки хриплого пения. Забравшись глубоко в ущелье, они оглянулись и увидели факелы, бесчисленные точки огня на черных полях сзади, разбросанные, как красные цыВветы, и извивающиеся вверх от низин длинными мерцающими линиями. Тут и там вспыхивали большие языки пламени.
-- За нами движется большое войско, - заметил Арагорн.
-- Они несут с собой факелы и жгут стога и деревья, а также хижины. Это была богатая долина со многими фермами. Горе моему народу!
-- Если бы был день, мы могли бы броситься на них с гор, как буря! - сказал Арагорн. - Меня огорчает необходимость бежать перед ними.
-- Нам не нужно бедать дальше, - сказал Эомер. - Долина Хэлма уже недалеко, через нее проходит древний ров и вал, в четверти мили от входа в Пропасть Хэлма. Там мы сможем повернуть и начать сражение.
-- Нет нас слишком мало, чтобы оборонять долину, - сказал Теоден. - В ширину она не менее мили, и вход в Пропасть очень широк.
-- У входа в Пропасть может остаться наш арьергард, сказал Эомер.
Не было ни звезд, ни луны, когда всадники подВехали к бреши, через которую с шумом протекал ручей. Рядом с ним проходила дорога от Хорнубурга. Неожиданно перед ними появился вал - высокая тень перед темной ямой. Когда они подВехали, их окликнул часовой.
-- Повелитель Марки направляется к Воротам Хелма, - ответил Эомер. - Я Эомер, сын Эомунда, отвечаю.
-- Это хорошая новость, когда у нас уже не осталось надежды, - сказал часовой. - И торопитесь! Враг идет за вами по пятам.
Войско прошло через брешь и остановилось на газоне внутренного склона. Здесь они с радостью узнали, что Эркенбранд оставил много людей оборонять ворота Хелма, а еще боль
94
ше прошли через брешь внутри.
-- Вероятно, у нас осталось на ногах не менее тысячи, сказал Гамлинг, старый воин, командовавший теми, кто охранял проход. - Но большинство из них видело слишком много зим, как и я, или слишком мало, как мой внук. Какие новости от Эркенбранда? Вчера до нас дошло известие, что он отступает сюда со всеми оставшимися всадниками Вестфолда; но сюда он не пришел.
-- Боюсь, что он и не придет, - заметил Эомер. - Наши разведчики ничего не узнали о нем, а враг заполнил всю долину за нами.
-- Я хотел бы, чтобы он спасся, - сказал Теоден. - Он был могучим воином. В нем ожила мощь Хелма Молотрукого. Но мы не можем ждать его здесь. Мы должны ввести все наши войска за стену. Достаточно ли у вас запасов? Мы привезли с собой мало провизии, потому что торопились на битву, а не в осаду.
-- За нами в пещерах Пропасти скрывается народ Вестфолда: старики и дети, женщины и девушки, - сказал Гамлинг. Но здесь собраны большие запасы пищи, а также стада и корм для них.
-- Это хорошо, - одобрил Эомер. - Враги сожгли и уничтожили все, что осталось в долине.
-- Если они собираются приобрести наше добро у Ворот Хелма, им придется дорого заплатить за него, - сказал Гамлинг.
Король и его всадники проехали дальше. Там, где мост пересекал ручей они спешились. Длинной цепочкой провели они лошадей вверх по склону и вошли в ворота Хорнбурга. Здесь их встретили с радостью и обновленной надеждой: теперь здесь было достаточно людей для обороны и Хорнбурга, и стены.
Эомер быстро привелсвоих людей к готовности. Король со своей охраной остался в Хорнбурге, здесь находилось также большинство людей из Вестфолда. Большую часть своих сил Эомер разместил на стене, потому что здесь защита была наиболее слабой. Лошадей отвели глубже в ущелье с небольшой охраной.
Стена была в двадцать футов высотой и такой толщины, что четыре человека могли пройти в ряд по ее верху; по верху стены проходил парапет, через который мог перегнуться только очень высокий человек. Тут и там в нем были проделаны бойницы, через которые можно было стрелять. Сзади на эту стену вели три пролета лестницы, но спереди стена была ровной, большие камни так были подогнаны друг к другу, что между ними невозоможно было найти щель.
Гимли стоял на стене, облокотившись на бруствер. Леголас сидел рядом с ним, поглаживая рукой лук и вглядываясь вперед, в темноту.
-- Это мне нравится больше, - проговорил Гимли, - топая по камню. - Сердце мое оживает, когда мы приближаемся к горам. Здесь отличные скалы. У этой страны отличные кости. Я чувствовал их под ногами, когда мы поднимались сюда из долины. Дайте мне год и сотню моих родственников, и я превратил бы это место в такую крепость, от которой армии откатывались как вода.
-- Я не сомневаюсь в этом, - сказал Леголас. - Но вы гном, а гномы - странный народ. Мне это место не нравится и
95
еще меньше понравится при дневном свете. Но вы успокаиваете меня, Гимли, и я рад стоять рядом с вами, рядом с вашими крепкими ногами и вашим острым топором. Я хотел бы, чтобы среди нас было больше вашего народа. Но еще больше я обрадовался бы сотне добрых лучников из Чернолесья. Нам они необходимы. У Рохиррим по-своему хорошие лучники, но их здесь слишком мало.
-- Пока для стрельбы из лука темно, - заметил Гимли. В сущности сейчас нужно только спать. Спать! Я так хочу спать, как ни одни гном не хотел. Езда верхом - утомительная работа. Но мой топор беспокоен в моей руке. Дайте мне ряд орочьих шей и простор для размаха, и вся усталость с меня спадет.
Медленно проходило время. Далеко внизу в долине горели разбросанные огни. Медленно приближались войска Изенгарда. Видны были медленно движущиеся лини факелов.
Неожиданно от стены пслышались крики. У входа загорелось множество факелов и пылающих ветвей. Потом они рассыпались и погасли. По полю к воротам Хорбруга скакали люди. Возварщался арьергард войска вестфолдцев.
-- Враг близко! - кричали они. - Мы истратили стрелы и наполнили всю долину мертвыми орками. Но это не остановит их надолго. Они во многих местах пересекли ручей и идут, многочисленные, как муравьи. Но мы научили их не носить с собой факелы.
Была середина ночи. Небо было совершенно темным, и неподвижность воздуха предвещала бурю. Неожиаднно облака осветились вспышкой пламени. Ветвистая молния ударила в восточных холмах. На мгновение наблюдатели на стенах увидели все пространство между стеной и долиной, освещенное белым светом: оно все кишело черными фигурами, некоторые были широкие и приземистые, другие высокие, с высокими шлемами и поднятыми щитами. Сотни и сотни новых вливались в долину, устремляясь к стене. Гром прогремел в долине. Пошел проливной дождь.
Стрелы, частые как дождь, со свистом взвились в воздух и со звоном и стуком ударились о камень. Некоторые достигли цели. Атака Пропасти Хэлма началась, но изнутри не раздалось ни звука, не вылетела ни одна ответная стрела.
Нападающие остановились, удивленные зловещим молчанием скал и стены. Вновь и вновь молнии разрывали тьму. Потом орки закричали, размахивая копьями и мечами, и пустили тучу стрел на укрепление. Люди Марки удивленно глядели на них: казалось, перед ними расстилалось поле темного зерна, убираемого жатвой войны, и каждый колос горел языком пламени.
Загремели трубы. Враги бросились вперед - некоторые к стене, другие - к склону, ведущему к воротам Хорнбурга. Впереди шли орки высокого роста, за ними - дикие люди из Дунленда. Сверкнула молния и отразилась от каждого шлема и щита; повсюду виднелся знак Изенгарда - рука. Нпадающие достигли вершины скалы и устремились к воротам.
Только тогда пришел ответ: туча стрел встретила их и град камней. Нападающие остановились, заколебались и повернули назад; затем ударили снова, были отбиты и снова напали, и каждый раз, надвигающееся море, они останавливались на более высоком месте. Снова прозвучали трубы, и вперед бросилась толпа ревущих людей. Они держали свои большие щиты над головами, как крышу, и несли два огромных ствола дерева. За
96
ними крались орочьи лучники, посылая тучи стрел в лучников на стене... Им удалось пробиться к воротам. Стволы, раскачиаемые сильными руками ударили в ворота с громким гулом. Если одни из людей у транов падал от удара камня или стрелы, его место тут же занимал другой. Снова и снова раскачиались и ударяли большие тараны.
Эомер и Арагорн стояли вместе на стене. Они слышали рев голосов и удары таранов; затем при очередной вспышке они заметили опасность угрожающую воротам.
-- Идем! - сказал Арагорн. - Пора обнажить мечи!
Они побежали по стене, спустились по лестнице и направились к внешнему двору Хорнбурга. По пути они собрали небольшую группу сильных воинов с мечами. Там был небольшой запасной выход, ведший на запад, навстречу поднимались скалы. Отсюда узкая тропа вела к большим воротам между стеной и крутым утесом. Арагорн и Эомер вышли через эту дверь, их люди шли за ними. Два меча блеснули, как один, вырвавшись из ножен.
-- Гутвин! - закричал Эомер. - Гутвин за Марку!
-- Андрил! - подхватил Арагорн. - Андрил за Дунедайн!
Сбоку ударили они на диких людей. Андрил поднимался и опускался, сверкая белым пламенем. Крики прозвучали по стене и в крепости:
-- Андрил! Андрил вышел на войну! Меч, который был Сломан сверкает вновь!
Ошеломленные этим, нападающие выпустили тараны и повернулись, собираясь сражаться; но их стена из щитов была разбита молниеносными ударами, и они были опрокинуты, рассечены надвое и прижаты к скале. Орочьи лучники начали дико стрелять и затем обратились в бегство.
На мгновение Эомер и Арагорн остановились перед воротами. В отдалении прогремел гром. Далеко, среди гор на юге, сверкали молнии. С севера подул резкий ветер. Он разорвал облака, и в разврывах опявились звезды. Над холмами поднялась луна.
-- Пы пришли недостаточно быстро, - сказал Арагорн, глядя на ворота.
Их большие петли и стальные брусья были согнуты и разбиты; многие бревна были расщеплены.
-- Но мы-то не можем стоять здесь, защищая ворота, возразил Эомер. - Смотрите! - Он указал на склон. За ручьем снова собирался большой отряд орков и людей. Засвистели стрелы и стали ударятся о камни вокруг них. - Идемте! Мы должны вернуться и посмотреть, не удастся ли укрепить ворота изнутри.
Король выпил вино, и Эовин предложила его другим гостям. Когда она остановилась перед Арагорном, она внезапно замолчала и посмотрела на него; глаза ее сверкали. Он взглянул на ее прекрасное лицо и улыбнулся. Когда он взял чашу, руки их соприкоснулись, и он заметил, что она задрожала от этого прикосновения.
-- Будь здоров, Арагорн, сын Араторна! - сказала она.
-- Будь здорова, Госпожа Рохана! - ответил он, но лицо его стало встревоженным, и он не улыбался.
Когда все выпили, король вышел из зала. У дверей его ждали стражники, стояли глашатаи; все военачальники и вожди, жившие в Эдорасе или поблизости, собрались тут же.
-- Смотрите! Я отправляюсь в путь, и похоже что это будет мой последний поход, - сказал Теоден. - У меня нет детей. Теодред, мой сын, убит. Я назначаю Эомера, своего племянника, наследником. Если же никто из нас не вернется, выберите себе повелителя по своей воле. Ео кому-то я сейчас должен доверить своих людей, кто-то должен править вместо меня. Что вы скажете?
Все молчали.
-- Разве вы никого не назовете? В кого верят мои люди?
-- В дом Эорла, - ответил Гама.
-- Но я не могу оставить Эомера, - сказал король, - а он последний из этого дома.
-- Я не называл Эомера, - ответил Гама. - И он не последний. Есть еще Эовин, дочь Эомунда, его сестра. Она бесстрашна, и у нее благородное сердце. Все любят ее. И пусть она будет повелительницей эорлингов, пока вы отсутствуете.
-- Да будет так! - сказал Теоден. - Пусть глашатаи обВявят народу, что их поведет леди Эовин.
Потом король сел в кресло перед дверьми и Эовин, поклонившись приняла от него меч и прекрасную кольчугу.
-- Прощай, племянница! - сказал король. - Темен этот час, но, может быть, мы вернемся в Золотой Зал. В Дунхарроу можно обороняться очень долго, а если битва окончится нашим поражением, все, кто уцелеет, придут туда.
-- Не говори так! - ответила она. - Каждый день до вашего возвращения будет для меня годом... - Но говоря это она смотрела на стоявшего поблизости Арагорна.
-- Король вернется, - сказал Арагорн. - Не бойтесь! Наша судьба ждет нас не на западе, а на востоке.
Король в сопровождении Гэндальфа спустился по лестнице. Остальные шли поодаль. Когда они подошли к воротам, Арагорн оглянулся. Эовин одиноко стояла у входа в зал на вершине лестницы, меч был поставлен перед ней прямо, и ее руки лежали на его рукояти. Она была одета в кольчугу и сияла на солнце серебром.
Гимли шел рядом с Леголасом, положив топор на плечо.
-- Ну, наконец-то мы выступаем, - сказал он. - Человеку нужно сказать много слов, прежде чем он начнет действовать.
89
Топору беспокойно в моих руках. Я не сомневаюсь, что эти Рохиррим умеют воевать. Но все же мне не нравится эта война. Как я доберусь до поля битвы? Я хочу идти, а не болтаться, как мешок, в седле Гэндальфа.
-- Более безопасное сидение, чем многие другие, я думаю, - сказал Леголас. - Но, нсомненно, Гэндальф высадит вас, когда начнется битва. Топор не оружие для всадника.
-- А гном не всадник. Я буду рубить шеи оркам, а не брить головы людям, - сказал Гимли, перехватывая рупоять топора.
У ворот они увидели большое войско. Молодые и старые, все сидели в седлах. Собралось более тысячи войнов. Их копья были пхожи на частый лес. Громко и радстно закричали они, когда вперед вышел Теоден. Подвели королевскую лошадь по кличке Снежная Грива и лошадей Арагорна и Леголаса. Гимли, хмурясь, стоял в нерешительности. К нему подошел Эомер, ведя свою лошадь.
-- Приветствую вас, Гимли, сын Глоина! - воскликнул он. - У меня еще не было времени научится вежливым словам под вашей палкой, как вы обещали мне. Но не забыть ли нам нашу ссору? Я обещаю больше не говорить злых слов о Госпоже Леса.
-- Я временно забуду свой гнев, Эомер, сын Эомунда, сказал Гимли, - но если вы своими глазами увидите Госпожу Галадриэль, то обВявите ее прекраснейшей, иначе наша дружба кончится.
-- Да будет так! - сказал Эомер. - А пока простите меня, и в знак прощения я прошу вас ехать со мной. Гэндальф будет впереди с Повелителем Марки, но мой конь Файрфут понесет нас обоих.
-- Спасибо, - ответил довольный Гимли. - Я с радостью поеду с вами, если Леголас, мой друг поедет рядом.
-- Пусть будет по-вашему, - сказал Эомер. - Леголас слева от меня, Арагорн - справа и никто не осмелится противостоять нам.
-- Где Обгоняющий Тень? - спросил Гэндальф.
-- Бегает в поле, - ответили ему. - Он не подпускает к себе людей. Вот там, у брода, он, как тень, мелькает у ив.
Гэндальф свистнул и громко позвал коня. Тот издалека затряс головой и понесся к войску, как стрела.
-- Так появился бы западный ветер, если бы он был видимым, - сказал Эомер, когда большой конь подскакал к колдуну.
-- Подарок сделан, - сказал Теоден, - Но слушайте все! Я называю своего гостя, Гэндальфа Серого Странника, мудрейшего из советчиков и желаннейшего из всех чужеземцев, Повелителем Марки и вождем всех эорлингов и так будет, пока живет мой род. И я дарю ему Обгоняющего Тень, принца среди лошадей.
-- Благодарю вас, король Теоден, - сказал Гэндальф. Он неожиданно снял серый плащ, отбросил шляпу и прыгнул на спину коня. На нем не было ни шлема ни кольчуги. Снежно белые волосы развевались по ветру, белая одежда ослепительно сияла на солнце.
-- Смотрите на Белого Всадника! - воскликнул Арагорн, и все подхватили его слова.
-- Наш король и Белый Всадник! - закричали они. - Вперед, Эорлинги!
Загремели трубы, заржали лошади. Копья ударились о щиты. Король поднял руку, и с шумом, подобным неожиданному удару бури, войско Рохана двинулось на Запад.
90
Далеко на равнине видела Эовин блеск их копий, одиноко стоя у входа в молчащий дворец.
Глава vii
ПРОПАСТЬ ХЭЛМА.
Солнце склонялось к западу, когда они выехали из Эдораса, и оно слепило глаза воинам, окутывая поля Рохана золотой дымкой. Утоптанная дорога вела на северо-запад у подножья Белых Гор, и войско двигалось по ней, поднимаясь на холмы и спускаясь в долину, пересекая множество ручьев и рек. Далеко впереди и справа возвышались Туманные Горы; с каждой милей они становились темней и выше. Солнце медленно опускалось за ними. Приближался вечер.
Войско двигалось вперед. Необходимость подгоняла его. Боясь приехать слишком поздно, оно двигалось с максимальной скоростью, редко останавливаясь. Быстры и выносливы были лошади Рохана, но впереди лежало еще много лиг. Сорок лиг и даже больше отделяло Эдорас от Берегов и бродов через Изен, где они надеялись встретить королевских людей, отражавших натиск войск Сарумана.
Ночь смыкалась вокруг них. Наконец они остановились, чтобы устроить лагерь. Они ехали уже пять часов и углубились далеко в западные равнины, но более половины пути лежало еще впереди. Большим кругом под взездным небом и серпом луны разбили они лагерь. Они не разжигали костров, потому что не были уверены в ходе событий, но установили круговую охрану и разослали повсюду разведчиков, мелькавших, как тени на равнине. Ночь медленно проходила без новостей и тревоги. На рассвете прозвучал рог, и менее чем через час войско вновь выступило.
Над головой туч еще не было, но в воздухе повисла тяжесть, было слишком жарко для этого времени года. Восходяещее солнце окуталось дымкой, а за солнцем, медленно по небу, поднималась тьма, как будто с востока надвигалась большая буря. А на северо-западе, у подножья Туманных Гор, казалось, тоже сгущалась Тьма, тень медленно поползла от Долины Колдуна.
Гэндальф проехал назад, туда где рядом с Эомером ехал Леглас.
-- У вас острые глаза вашего волшебного народа, Леголас, - сказал он, - они могут за милю отличить воробья от зяблика. Скажите мне, видите ли вы что-нибудь там, в Изенгарде.
-- Много миль разделяет нас, - заметил Леголас, глядя туда и прикрывая глаза ладонью. - Там движется большая тень, огромные тени передвигаются на берегу реки, но что это такое, я не могу сказать. Это не туман и не облако, обманывающее мои глаза. Чья-то воля наложила тень на землю, и эта тень движется вниз по реке. Как будто сумерки бесконечного леса спускаются с холмов.
-- А за ними идет буря из Мордора, - сказал Гэндальф.
91
Будет Черная Ночь.
Концу второго дня пути тяжесть в воздухе усилилась. В полдень темные тучи затянули небо, мрачный полог с большими волнующимися краями затмил меркнувший свет. Солнце исчезло кроваво- красное в дымном тумане. Копья всадников засверкали огнем, когда последние лучи света коснулись отвесных пиков Трихирна. Теперь войско находилось очень близко от северного отрога Белых Гор - три неровных зубмца смотрели на закат солнца. В последних красных лучах воины авангарда увидели черное пятнышко; какой-то всадник скакал им навстречу. Они остановились поджидая его.
Он подВехал, усталый человек в измятом шлеме и сизрубленным щитом. Медленно он спешился и стоял некоторое время тяжело дыша. Наконец он заговорил.
-- Здесь ли Эомер? - спросил он. - Вы пришли наконец, но слишкомпоздно и со слишком малыми силами. Со времени гибели Теодреда дела идут плохо. Нас отогнали вчера от Изена с большими потерями; много нас погибло при переходе через реку. Ночью же свежие силы перешли через реку и напали на наш лагерь. Весь Изенгард, должно быть опустел. Саруман вооружил диких людей гори и пастухов Дунленда из-за реки и их тоже напустил на нас. Нас победили численностью, защитная стена разбита. Эркенбранд из Вестфолда собрал уцелевших и увел их в свою крепость у Пропасти Хэлма. Остальные рассеяны.
Где Эомер? Скажите ему, что впереди нет надежды. Он должен вернуться в Эдорас, до того как там окажутся волколаки Изенгарда.
Теоден молчал, скрытый от воина своей стражей. Теперь он двинул свою лошадь вперед.
-- Стань передо мной, Кеорл, - сказал он. - Я здесь. Последнее войско Эорлингов идет вперед. Оно не вернется без сражения.
Лицо воина озарилось рдостью и удивлением. Он взял себя в руки. Поклонился, протянув зазубренный меч королю.
-- Приказывай, повелитель! - воскликнул он. - И прости меня! Я думал...
-- Ты думал, что я остался в Медуселде, согнутый, как старое дерево под зимним небом. Так и было, когда ты выехал на войну. Но западный ветер стряхнул снег с ветвей, - продолжал Теоден. - Дайте ему свежую лошадь! Пусть скачет на помощь Эркенбранду!
Пока Теоден говорил, Гэндальф проехал немного вперед и смотрел на север, на Изенгард, и на запад, на садящееся солнце. Потом вернулся.
-- Скачите, Теоден! - сказал он. - Скачите к Пропасти Хелма! Не идите к броду через Изен и не задерживайтесь на равнине! Я же должен вас оставить на некоторое время. И Обгоняющий Тень понесет меня по срочному делу. - Повернувшись к Арагорну, Эомеру и воинам короевской стражи, он воскликнул. - Берегите Повелителя Марки до моего возвращения! Ждите меня у ворот Хелма. Прощайте!
Он шепнул что-то Обгоняющему Тень, и большой конь понесся, как стрела из лука. Пока все смотрели на него, он уже исчез - вспышка серебра в солнечном закате, ветер на радужной траве, тень, мелькнувшая и исчезнувшая из виду. Снежная Грива фыркнул и напрягся, готовый следовать за ним, но лишь быстрая крылатая птица могла состязаться с ним в скорости.
92
-- Что это значит? - спросил один из воинов у Гамы.
-- Гэндальф Серый торопится, - ответил Гама. - Он всегда приходит и уходит неожиданно.
-- Змеиный Язык, будь он здесь, не затруднился бы обВяснить это, - сказал другой воин.
-- Верно, - согласился Гама, - но что меня касается, то я подожду пока не увижу Гэндальфа вновь.
-- Может, тебе придется долго ждать, - заметил второй воин.
Войско свернуло в сторону от дороги к броду через Изен и двинулось к югу. Опустилась ночь, а они продолжали путь. Холмы станоились ближе, но высокие пики Трихирна по-прежнему смутно возвышались на фоне темнеющего неба. Все еще в нескольких милях, на дальней стороне долины Вестфолд, в горы вдавался большой зеленый участок, а из него в горы уходило узкое ущелье. Люди называли еэто ущелье Пропастью Хэлма, по имени древнего героя, который оборонялся здесь во время войны. Крутое и узкое, оно уходило в горы с севера в тени Трихирна, с обеих сторон его возвышались, как могучие башни высокие утесы закрывающие свет.
У ворот Хелма, перед входом в Пропасть, на скальном возвышении стояли высокие и древние стены, а внутри них высокая башня. Люди рассказывали, что во времена прошлой славы Гондора, морские короли построили здесь крепость руками гигантов. Ееназвали Хорнбург, потому что труба, звучащая у входа в ущелье, многократным эхом отражалась в глубине, как будто давно забытые армии выходили из пещер под горами. Люди древности проложили стену от Хорнбурга к южному утесу, преграждая вход в ущелье. Под ней по-прежнему широкому каналу протекал глубокий ручей. Он извивался у подножья скалы Хорнрок и, пройдя через широкий зеленый участок в форме клина, спускался от ворот в долину Хэлма. Оттуда через Долину Глубокую он направлялся в долину Вестфолд. Здесь в Хорнбурге, у Ворот Хэлма, находился Эркенбранд, начальник области Вестфолда у границ Марки. В черные дни, когда угроза войны становилась все яснее, он, появив мудрость, восстановил стену и усилил крепость.
Всадники находились еще в широкой долине перед входом в ущелье, когда впереди послышались крики рзведчиков и звуки рога. Из тьмы со свистом полетели стрелы. Разведчики быстро поскакали назад и доложили, что всю долину занимают всадники на волках и что множество орков и диких людей спешит к югу со стороны брода через Изен, направляясь к ущелью Хэлма.
-- Мы видели много наших убитых при отступлении, - сказал разведчик, - и встретили несколько групп, бредущих туда и сюда без предводителей. Никто не знает, что случилось с Эркенбрандном. Вероятно, его догнали здесь до того, как он успел добраться до Ворот Хэлма.
-- Видели ли вы там Гэндальфа? - спросил Теоден.
-- Да, повелитель. Многие видели старика в белом, скакавшего взад и вперед, как ветер. Некоторые решили, что это Саруман. Говорят, до наступления ночи он направился к Изенгарду. Говорят также, что раньше видели Змеиного Языка. Он направлялся на север с отрядом орков.
-- Плохо придется Змеиному Языку, если Гэндальф его догонит, - сказал Теоден. - А пока же я утратил обоих своих советников: старого и нового. Но в этих условиях нам не ос
93
тается ничего, кроме выполнения совета Гэндальфа, мы пойдем к Воротам Хэлма, есть там Эркенбранд или нет. Известно ли, каков размер войска, пришедшего с севера?
-- Оно очень велико, - сказал разведчик. - Бегущие считают каждого врага дважды, но я говорил с храбрыми людьми и не сомневаюсь, что главные силы врага во много раз превосходят нас по численности.
-- Значит, нам нужно быть быстрыми, - сказал Эомер. Ударим по врагу, который находится между нами и крепостью. В Пропасти Хэлма есть пещеры, где могут спрятаться сотни; и тайные пути ведут отсюда в холмы.
-- Не доверяйте тайным путям, - заметил король. - Саруман давно шпионил здесь, разузнавая секреты. Но в неоторых местах наши могут защищаться долго. Идемте!
Арагорн и Леголас ехали теперь с Эомером в авангарде. Они продвигались вперед в сгущающейся ночи все медленнее и медленнее, по мере того как дорога поднималась, углубляясь в горы. Они встретили лишь нескольких врагов. Тут и там встречались банды грабителей-орков, но они разбегались, прежде чем всадники успевали догнать и убить их.
-- Боючь, что пройдет немного времени, - сказал Эомер, - и известие о нашем приходе дойдет до предводителя врагов Сарумана, или того, кого он назначил начальником.
За ними слышался гул войны. Во тьме они слышали звуки хриплого пения. Забравшись глубоко в ущелье, они оглянулись и увидели факелы, бесчисленные точки огня на черных полях сзади, разбросанные, как красные цыВветы, и извивающиеся вверх от низин длинными мерцающими линиями. Тут и там вспыхивали большие языки пламени.
-- За нами движется большое войско, - заметил Арагорн.
-- Они несут с собой факелы и жгут стога и деревья, а также хижины. Это была богатая долина со многими фермами. Горе моему народу!
-- Если бы был день, мы могли бы броситься на них с гор, как буря! - сказал Арагорн. - Меня огорчает необходимость бежать перед ними.
-- Нам не нужно бедать дальше, - сказал Эомер. - Долина Хэлма уже недалеко, через нее проходит древний ров и вал, в четверти мили от входа в Пропасть Хэлма. Там мы сможем повернуть и начать сражение.
-- Нет нас слишком мало, чтобы оборонять долину, - сказал Теоден. - В ширину она не менее мили, и вход в Пропасть очень широк.
-- У входа в Пропасть может остаться наш арьергард, сказал Эомер.
Не было ни звезд, ни луны, когда всадники подВехали к бреши, через которую с шумом протекал ручей. Рядом с ним проходила дорога от Хорнубурга. Неожиданно перед ними появился вал - высокая тень перед темной ямой. Когда они подВехали, их окликнул часовой.
-- Повелитель Марки направляется к Воротам Хелма, - ответил Эомер. - Я Эомер, сын Эомунда, отвечаю.
-- Это хорошая новость, когда у нас уже не осталось надежды, - сказал часовой. - И торопитесь! Враг идет за вами по пятам.
Войско прошло через брешь и остановилось на газоне внутренного склона. Здесь они с радостью узнали, что Эркенбранд оставил много людей оборонять ворота Хелма, а еще боль
94
ше прошли через брешь внутри.
-- Вероятно, у нас осталось на ногах не менее тысячи, сказал Гамлинг, старый воин, командовавший теми, кто охранял проход. - Но большинство из них видело слишком много зим, как и я, или слишком мало, как мой внук. Какие новости от Эркенбранда? Вчера до нас дошло известие, что он отступает сюда со всеми оставшимися всадниками Вестфолда; но сюда он не пришел.
-- Боюсь, что он и не придет, - заметил Эомер. - Наши разведчики ничего не узнали о нем, а враг заполнил всю долину за нами.
-- Я хотел бы, чтобы он спасся, - сказал Теоден. - Он был могучим воином. В нем ожила мощь Хелма Молотрукого. Но мы не можем ждать его здесь. Мы должны ввести все наши войска за стену. Достаточно ли у вас запасов? Мы привезли с собой мало провизии, потому что торопились на битву, а не в осаду.
-- За нами в пещерах Пропасти скрывается народ Вестфолда: старики и дети, женщины и девушки, - сказал Гамлинг. Но здесь собраны большие запасы пищи, а также стада и корм для них.
-- Это хорошо, - одобрил Эомер. - Враги сожгли и уничтожили все, что осталось в долине.
-- Если они собираются приобрести наше добро у Ворот Хелма, им придется дорого заплатить за него, - сказал Гамлинг.
Король и его всадники проехали дальше. Там, где мост пересекал ручей они спешились. Длинной цепочкой провели они лошадей вверх по склону и вошли в ворота Хорнбурга. Здесь их встретили с радостью и обновленной надеждой: теперь здесь было достаточно людей для обороны и Хорнбурга, и стены.
Эомер быстро привелсвоих людей к готовности. Король со своей охраной остался в Хорнбурге, здесь находилось также большинство людей из Вестфолда. Большую часть своих сил Эомер разместил на стене, потому что здесь защита была наиболее слабой. Лошадей отвели глубже в ущелье с небольшой охраной.
Стена была в двадцать футов высотой и такой толщины, что четыре человека могли пройти в ряд по ее верху; по верху стены проходил парапет, через который мог перегнуться только очень высокий человек. Тут и там в нем были проделаны бойницы, через которые можно было стрелять. Сзади на эту стену вели три пролета лестницы, но спереди стена была ровной, большие камни так были подогнаны друг к другу, что между ними невозоможно было найти щель.
Гимли стоял на стене, облокотившись на бруствер. Леголас сидел рядом с ним, поглаживая рукой лук и вглядываясь вперед, в темноту.
-- Это мне нравится больше, - проговорил Гимли, - топая по камню. - Сердце мое оживает, когда мы приближаемся к горам. Здесь отличные скалы. У этой страны отличные кости. Я чувствовал их под ногами, когда мы поднимались сюда из долины. Дайте мне год и сотню моих родственников, и я превратил бы это место в такую крепость, от которой армии откатывались как вода.
-- Я не сомневаюсь в этом, - сказал Леголас. - Но вы гном, а гномы - странный народ. Мне это место не нравится и
95
еще меньше понравится при дневном свете. Но вы успокаиваете меня, Гимли, и я рад стоять рядом с вами, рядом с вашими крепкими ногами и вашим острым топором. Я хотел бы, чтобы среди нас было больше вашего народа. Но еще больше я обрадовался бы сотне добрых лучников из Чернолесья. Нам они необходимы. У Рохиррим по-своему хорошие лучники, но их здесь слишком мало.
-- Пока для стрельбы из лука темно, - заметил Гимли. В сущности сейчас нужно только спать. Спать! Я так хочу спать, как ни одни гном не хотел. Езда верхом - утомительная работа. Но мой топор беспокоен в моей руке. Дайте мне ряд орочьих шей и простор для размаха, и вся усталость с меня спадет.
Медленно проходило время. Далеко внизу в долине горели разбросанные огни. Медленно приближались войска Изенгарда. Видны были медленно движущиеся лини факелов.
Неожиданно от стены пслышались крики. У входа загорелось множество факелов и пылающих ветвей. Потом они рассыпались и погасли. По полю к воротам Хорбруга скакали люди. Возварщался арьергард войска вестфолдцев.
-- Враг близко! - кричали они. - Мы истратили стрелы и наполнили всю долину мертвыми орками. Но это не остановит их надолго. Они во многих местах пересекли ручей и идут, многочисленные, как муравьи. Но мы научили их не носить с собой факелы.
Была середина ночи. Небо было совершенно темным, и неподвижность воздуха предвещала бурю. Неожиаднно облака осветились вспышкой пламени. Ветвистая молния ударила в восточных холмах. На мгновение наблюдатели на стенах увидели все пространство между стеной и долиной, освещенное белым светом: оно все кишело черными фигурами, некоторые были широкие и приземистые, другие высокие, с высокими шлемами и поднятыми щитами. Сотни и сотни новых вливались в долину, устремляясь к стене. Гром прогремел в долине. Пошел проливной дождь.
Стрелы, частые как дождь, со свистом взвились в воздух и со звоном и стуком ударились о камень. Некоторые достигли цели. Атака Пропасти Хэлма началась, но изнутри не раздалось ни звука, не вылетела ни одна ответная стрела.
Нападающие остановились, удивленные зловещим молчанием скал и стены. Вновь и вновь молнии разрывали тьму. Потом орки закричали, размахивая копьями и мечами, и пустили тучу стрел на укрепление. Люди Марки удивленно глядели на них: казалось, перед ними расстилалось поле темного зерна, убираемого жатвой войны, и каждый колос горел языком пламени.
Загремели трубы. Враги бросились вперед - некоторые к стене, другие - к склону, ведущему к воротам Хорнбурга. Впереди шли орки высокого роста, за ними - дикие люди из Дунленда. Сверкнула молния и отразилась от каждого шлема и щита; повсюду виднелся знак Изенгарда - рука. Нпадающие достигли вершины скалы и устремились к воротам.
Только тогда пришел ответ: туча стрел встретила их и град камней. Нападающие остановились, заколебались и повернули назад; затем ударили снова, были отбиты и снова напали, и каждый раз, надвигающееся море, они останавливались на более высоком месте. Снова прозвучали трубы, и вперед бросилась толпа ревущих людей. Они держали свои большие щиты над головами, как крышу, и несли два огромных ствола дерева. За
96
ними крались орочьи лучники, посылая тучи стрел в лучников на стене... Им удалось пробиться к воротам. Стволы, раскачиаемые сильными руками ударили в ворота с громким гулом. Если одни из людей у транов падал от удара камня или стрелы, его место тут же занимал другой. Снова и снова раскачиались и ударяли большие тараны.
Эомер и Арагорн стояли вместе на стене. Они слышали рев голосов и удары таранов; затем при очередной вспышке они заметили опасность угрожающую воротам.
-- Идем! - сказал Арагорн. - Пора обнажить мечи!
Они побежали по стене, спустились по лестнице и направились к внешнему двору Хорнбурга. По пути они собрали небольшую группу сильных воинов с мечами. Там был небольшой запасной выход, ведший на запад, навстречу поднимались скалы. Отсюда узкая тропа вела к большим воротам между стеной и крутым утесом. Арагорн и Эомер вышли через эту дверь, их люди шли за ними. Два меча блеснули, как один, вырвавшись из ножен.
-- Гутвин! - закричал Эомер. - Гутвин за Марку!
-- Андрил! - подхватил Арагорн. - Андрил за Дунедайн!
Сбоку ударили они на диких людей. Андрил поднимался и опускался, сверкая белым пламенем. Крики прозвучали по стене и в крепости:
-- Андрил! Андрил вышел на войну! Меч, который был Сломан сверкает вновь!
Ошеломленные этим, нападающие выпустили тараны и повернулись, собираясь сражаться; но их стена из щитов была разбита молниеносными ударами, и они были опрокинуты, рассечены надвое и прижаты к скале. Орочьи лучники начали дико стрелять и затем обратились в бегство.
На мгновение Эомер и Арагорн остановились перед воротами. В отдалении прогремел гром. Далеко, среди гор на юге, сверкали молнии. С севера подул резкий ветер. Он разорвал облака, и в разврывах опявились звезды. Над холмами поднялась луна.
-- Пы пришли недостаточно быстро, - сказал Арагорн, глядя на ворота.
Их большие петли и стальные брусья были согнуты и разбиты; многие бревна были расщеплены.
-- Но мы-то не можем стоять здесь, защищая ворота, возразил Эомер. - Смотрите! - Он указал на склон. За ручьем снова собирался большой отряд орков и людей. Засвистели стрелы и стали ударятся о камни вокруг них. - Идемте! Мы должны вернуться и посмотреть, не удастся ли укрепить ворота изнутри.