– В таком случае все понятно, – сказал про себя Тассельхоф, становясь тем веселее, чем дольше обдумывал создавшееся положение. – Понятно, почему в этот раз со мной не произошло ничего такого, что случилось на первых похоронах Карамона. Просто когда я пришел во второй раз, это был кто-то совсем другой. Но в таком случае, – он несколько замялся, – если я – это не я, то кто же я?
   Над этим вопросом ему пришлось ломать голову почти полмили.
   – Пока что ясно одно, – сказал он наконец. – Мне не следует называть себя Тассельхофом Непоседой. Иначе, если я повстречаю настоящего Тассельхофа, он может здорово рассердиться из-за того, что я взял его имя. Точно так же, как рассердился я сам, когда увидел тридцать семь других Тассельхофов Непосед в Утехе, и даже тридцать девять, если считать двух собак. Думаю, что мне даже придется отдать ему магическое устройство. Интересно, а как эта штука вообще оказалась у меня? А, понял. Наверное, он ее уронил.
   Тас чуть подтолкнул пони, тот удивился и засеменил быстрей, пока не поравнялся с вороным.
   – Извини меня, господин Герард, – обратился к рыцарю Тас.
   Тот взглянул на него и нахмурился.
   – Что произошло? – сурово спросил он.
   – Я просто хотел сказать тебе, что немножко ошибся, – кротко заявил Тас. – Я не тот, за кого выдавал себя.
   – Ах как ты меня удивил! – усмехнулся Герард. – Ты хочешь сказать, что ты не тот Тассельхоф Непоседа, который благополучно скончался тридцать лет назад?
   – Но я думал, что я – это он, – жалобно протянул Тас. Оказалось, что расстаться с этой мыслью гораздо труднее, чем он полагал. – Однако я не могу быть им. Видишь ли, тот Тассельхоф Непоседа был герой и все такое. Он ничего не боялся. И я не думаю, что он мог бы чувствовать то, что почувствовал я, когда увидел, как эта драконица летит на нас. Но я знаю, что со мной и почему я думал, что я – это он.
   Он помолчал немного, надеясь, что рыцарь вежливо поинтересуется, что именно с ним произошло. Не дождавшись вопроса, он решил проявить инициативу и сам начать рассказ.
   – У меня магнезия, – произнес он важно.
   В этот раз рыцарь отозвался, правда не совсем вежливо.
   – Что-о-о?
   Тас приложил руку ко лбу, словно пытаясь нащупать эту самую магнезию:
   – Магнезия. Я пока не совсем понимаю, как ухитрился ее подхватить. Кажется, это что-то связанное с молоком. Но я точно помню, как Рейстлин один раз рассказывал, что знавал одного, у кого была эта штука, и что тот из-за нее не мог припомнить ни кто он, ни где он, ни куда он задевал свои очки – в общем, совсем ничего. Так что я уверен, что у меня тоже магнезия. Ситуация точь-в-точь такая же.
   Придя к такому выводу, Тассельхоф – вернее, кендер, который считал себя Тассельхофом, – почувствовал необыкновенную гордость оттого, что обзавелся такой важной штукой.
   – Конечно, – добавил он со вздохом, – множество людей, вот ты, например, считают меня Тассельхофом и ужасно расстроятся, когда узнают, что это не так. Что ж, им придется примириться с этим.
   – Что касается меня, – сухо отозвался Герард, – то я уж как-нибудь это переживу. Но почему бы тебе теперь не «припомнить» правду о том, кто ты на самом деле?
   – Я бы не возражал припомнить правду, но мне кажется, что скорее это правда не хочет припомнить меня.
   После этого они долго скакали в молчании по молчавшему миру, пока наконец, к большому облегчению Таса, не стал слышен шум реки, гневной, бурлящей, словно обиженной на то, что ей приходится течь в таких тесных скалистых берегах. Люди называли эту реку Белая Ярость, и по ней проходила северная граница Квалинести.
   Герард придержал коня. Сразу за поворотом дороги они увидели покрытую белой пеной широкую серебристую ленту реку, которая то накрывала, то вновь обнажала гладкие блестящие камни.
   Наступал вечер, в лесу уже сгущались сумерки, но здесь, на открытом пространстве, последние солнечные лучи еще сияли в небе, отражаясь в водах реки, и в этом свете путники разглядели вдалеке мост, перекинутый через реку. Въезд на него преграждали низенькие воротца и несколько рыцарей в таких же черных доспехах, как и Герард.
   – Смотри-ка, Рыцари Тьмы! – удивился Тас.
   – Говори потише, будь добр! – строго наказал рыцарь. Спешившись, он достал из-за пояса тот самый платок и подошел к кендеру. – Запомни, пожалуйста, что мы сможем добраться до твоего так называемого друга Палина Маджере, только если они нас тут пропустят.
   – Но как Рыцари Тьмы оказались в Квалинести? – поспешил спросить Тас, пока Герард не завязал ему рот.
   – Королевством владеет Берилл, и эти рыцари служат ей, надзирая за этими землями. Они проводят всюду ее порядки, собирают налоги и пошлины, которые эльфы вынуждены платить, чтобы остаться в живых.
   – Ох, не может быть, – простонал Тас, тряся головой. – Тут какая-то ошибка. Ведь Портиос с помощью Гилтаса выдворил Рыцарей Тьмы еще в том году, когда… Упс!
   Герард заткнул платком рот кендера и принялся завязывать крепкий узел у него на затылке.
   – Продолжай в том же духе, и мне не придется завязывать тебе рот. Все просто будут думать, что ты сумасшедший.
   – Если бы ты рассказал мне, что произошло, – Тас ухитрился немного оттянуть платок, – тогда мне бы не пришлось задавать вопросы.
   Герард, чертыхаясь, водворил платок на место.
   – Очень хорошо, – рассерженно сказал он, – тогда слушай. Неракские Рыцари захватили Квалинести во время Войны с Хаосом и не собирались выпускать его из рук. Когда появилась Берилл и потребовала уступить ей эту страну, они приготовились было сражаться против нее. Но Берилл оказалась достаточно умной и поняла, что биться здесь не из-за чего, а рыцари могут быть даже полезны ей. И она заключила с ними перемирие. Эльфы платят дань, рыцари собирают ее и передают большую ее часть драконице, забирая себе остаток. Они процветают. Драконица процветает. Не повезло только эльфам.
   – Понял, видно, это случилось, когда у меня была магнезия. – Тас долго теребил уголок платка, и ему удалось немного ослабить узел.
   Герард затянул его потуже и раздраженно заметил:
   – Это называется амнезия, черт побери. А теперь замолчи.
   Он вскочил на коня, и они поскакали к мосту. Охранники были настороже и, возможно, уже поджидали их, получив предупреждение от Берилл, – во всяком случае, они совсем не удивились при виде двух всадников. Вооруженные алебардами рыцари охраняли ворота, из которых навстречу путникам вышел эльф, одетый в зеленый камзол и сверкающую кольчугу. За ним следовал один из Неракских Рыцарей, наблюдая за происходящим.
   Эльф презрительно оглядел всадников, особенно кендера.
   – Эльфийское королевство закрыто для всех путников по приказу Гилтаса, Беседующего-с-Солнцами, – произнес он на Общем. – Что за дело привело вас сюда?
   Герард чуть улыбнулся, давая понять, что умеет оценить хорошую шутку.
   – У меня срочные новости для маршала Медана, – отрапортовал он и достал из черной кожаной перчатки довольно потрепанный лист бумаги, который протянул со скучающим видом человека, проделавшего это уже много раз.
   Эльф даже не взглянул на бумагу, но передал ее офицеру, который уделил документу гораздо больше внимания. Рыцарь внимательно ознакомился с содержанием, затем поднял глаза на Герарда и так же внимательно стал изучать его.
   – Какое поручение вы имеете к маршалу Медану, капитан? – наконец спросил он.
   – Я должен кое-что передать ему, – отвечал тот и указал через плечо. – Этого кендера.
   Офицер недоуменно поднял бровь:
   – Зачем может понадобиться маршалу Медану этот тип?
   – Вот приказ об аресте этого маленького воришки, господин. Он похитил важный артефакт, принадлежащий Рыцарям Терновника. Некое магическое устройство, когда-то принадлежавшее Рейстлину Маджере.
   В глазах эльфа что-то мелькнуло, и он стал с большим вниманием прислушиваться к беседе.
   – Что-то я не слыхал, чтобы объявляли о награде за возврат этой пропажи, – нахмурился офицер. – Как не слышал и ни о каком похищении.
   – Неудивительно, господин, ведь речь идет о Серых Рыцарях. – Герард скривил губы и украдкой огляделся.
   Офицер кивнул и в свою очередь скривился. Серые Рыцари были орденом магов, которые работали под руководством собственных командиров над решением только им известных задач, которые могли совпадать или не совпадать с целями остального Рыцарства. В этом качестве они не пользовались ни малейшим расположением со стороны рыцарей-воинов, которые смотрели на Рыцарей Терновника с таким же подозрением, с каким смотрит человек дела на того, кто занят академическими проблемами.
   – Расскажите мне об этом преступлении, – попросил офицер. – Когда и где это произошло?
   – Как вам известно, господин, Серые Рыцари прочесывали Вайретский Лес в поисках магической и неуловимой Башни Высшего Волшебства. Именно во время этих поисков им и случилось наткнуться на упомянутый артефакт. Как и где это произошло, мне неизвестно. Серые Рыцари решили отправить эту вещь в Палантас для дальнейшего изучения. По дороге им вздумалось отдохнуть и освежиться в какой-то таверне. Там-то и был украден указанный предмет. Серые Рыцари обнаружили пропажу только на следующее утро, когда проснулись. – Последние слова Герард произнес, многозначительно выкатив глаза. – Кражу совершил этот кендер.
   «Так вот, значит, как эта штука оказалась у меня! – подумал восхищенный Тас. – Какое замечательное приключение! И как жалко, что я ничего про это не помню!»
   Офицер важно закивал головой:
   – Отъявленные мерзавцы эти Серые Рыцари. Без сомнения, мертвецки напились. Причем во время выполнения такого важного задания! И это при их-то заносчивости!
   – Да, господин. Преступник бежал с добычей в Палантас. Мы получили приказ выследить кендера, который может попытаться продать украденную вещь. Мы установили слежку за торговлей магическими принадлежностями, и там-то мы его и сцапали. В результате мне пришлось предпринять долгое и утомительное путешествие, чтобы доставить маршалу Медану этого маленького прощелыгу.
   Тас постарался принять самый что ни на есть прощелыжный вид.
   – Могу себе представить, – посочувствовал офицер. – Пропажу нашли?
   – К сожалению, нет, господин. Он заявляет, что потерял его, но тот факт, что мы накрыли его в лавке, говорит о том, что он припрятал добычу, с тем чтобы продать, когда дельце будет закрыто. Рыцари Терновника намерены его как следует допросить, чтобы все это выяснить. Иначе, – тут Герард пожал плечами, – мы и сами управились бы с ним в лучшем виде. Вздернули бы на ближайшем суку, и все.
   – Штаб-квартиры Рыцарей Терновника расположены дальше к югу. Они все еще разыскивают проклятую Башню. Пустая трата времени, на мой взгляд. Магия исчезла из нашего мира, и туда ей и дорога.
   – Да, господин. Совершенно с вами согласен. Мне было поручено доложить непосредственно маршалу Медану, поскольку дело касается его полномочий, но если вы полагаете, что мне следует…
   – Ни в коем случае. Отправляйтесь к маршалу, конечно же. По крайней мере, у него будет повод посмеяться. Не требуется ли вам помощь с этим кендером? Я могу выделить человека…
   – Благодарю, господин, не нужно. Как видите, я о нем позаботился. Никаких хлопот.
   – Что ж, тогда прощайте, капитан. – С этими словами офицер махнул рукой, давая знак поднять решетку моста. – Как только управитесь с этим негодяем, отправляйтесь назад той же дорогой. Мы с вами откупорим бутылочку «гномьей водки», и вы расскажете мне палантасские новости.
   – Непременно так и сделаю, господин, – сказал Герард, салютуя на прощание.
   Он поскакал к воротам в сопровождении Тассельхофа, остававшегося со связанными руками и платком на лице. Кендер хотел тоже попрощаться, помахав руками, но подумал, что, пожалуй, это будет недостойно той великолепной личности, которой он уже видел себя, – Знаменитого Разбойника, Похитителя Ценнейшего Магического Устройства. Этот прекрасный образ сразу покорил его сердце, и он понял, что надо соответствовать ему. Поэтому вместо простецких взмахов ручкой, он, когда проезжал мимо, скорчил самую что ни на есть зверскую физиономию.
   Эльф все это время стоял на дороге, храня равнодушное молчание. Потом, не дожидаясь, когда ворота будут опущены, он ленивым шагом вернулся в караулку. Сумерки уже сгустились, и в помещении зажгли факелы. Пока пони неторопливо трусил по деревянному мосту, Тассельхоф, оглянувшись, видел, как эльф присел под факелом и достал кожаный мешочек с игральными костями. Рыцари сели рядом прямо на землю, в пыль, и стали метать кости. Последним к ним присоединился офицер, прихвативший с собой бутылку. Скучная служба установилась с тех пор, как драконица перекрыла дороги и путешественников почти не стало.
   Тассельхоф пытался разными доступными в его положении способами – в основном писком и хрюканьем – дать понять Герарду, что он с удовольствием обсудил бы их удачное предприятие и в особенности свой замечательный подвиг, но Герард не обращал на него никакого внимания. Едва они удалились от моста настолько, что разглядеть их стало невозможно, рыцарь пустил вороного вскачь.
   Тассельхоф подумал, что, по всей видимости, им придется скакать так всю ночь. Сейчас они находились недалеко от Квалиноста, так, во всяком случае, казалось кендеру, вспоминавшему свои прежние поездки в эльфийскую столицу. Еще пара часов, и они достигнут города. Тасу не терпелось поскорее встретиться со старыми друзьями и расспросить их о том, кто он такой, если не он сам. К тому же если кто-то и мог вылечить магнезию, то это, конечно, Палин. Поэтому Тас был очень удивлен, когда Герард вдруг остановил коня и, открыто признавшись, что вконец утомлен событиями минувшего дня, объявил о решении провести эту ночь в лесу.
   Они разнуздали лошадей, устроили небольшой бивуак и разложили костер, к немалому удивлению кендера: до сих пор Герард не разрешал этого делать, чтобы не привлекать внимания.
   «Наверное, он думает, что мы в безопасности, потому что уже находимся в Квалинести, – говорил Тассельхоф про себя, так как рот у него все еще был завязан. – Интересно, а почему мы остановились? Может, он не знает, что до Квалиноста рукой подать?»
   Рыцарь поджарил на огне солонину, и приятный запах распространился по всему лесу. Затем Герарду пришлось освободить рот Тасу, чтоб тот мог поесть, но он тут же в этом раскаялся.
   – Как я стащил эту штуку? – тут же набросился на него Тас с расспросами. – Это так захватывающе. Я прежде никогда ничего не воровал, как ты знаешь. Воровать – это ужасно плохо. Но тогда это было, наверное, правильно, потому что эти Рыцари Тьмы – плохие люди. А какая это была гостиница? Там их несколько по дороге в Палантас. Наверное, «Гадкий Утенок»? Там отлично. Все там останавливаются. А может, «Лиса и Единорог»? Но, кажется, ее хозяин не любит кендеров, так что, наверное, это было не там.
   Тассельхоф продолжал болтать, но ему ничего не удалось выудить из рыцаря. Впрочем, Тасу это было не так уж важно, потому что все происшествие, как наяву, стояло у него перед глазами. К тому времени когда они закончили есть и Герард отправился мыть сковороду и плошки в ручье, отважный кендер уже стащил не один, а великое множество разнообразных артефактов из-под самого носа шестерых Рыцарей Терновника, которые угрожали ему шестью мощнейшими заклятиями, но которые, все шестеро, были разбиты хупаком кендера.
   – Вот как я, должно быть, подхватил эту магнезию! – воскликнул счастливый Тас. – Один из них вдруг со всей силы стукнул меня по башке! И я провалялся несколько дней без сознания. Нет, так не могло быть, – с огорчением остановил он себя. – Иначе как бы я спасся от них. – И он принялся думать дальше, на что ушло довольно много времени. – Ура, понял! – Он торжествующе посмотрел на возвратившегося Герарда. – Это ты стукнул меня изо всех сил по голове, когда поймал в той лавке!
   – Лучше не искушай меня, – отозвался тот. – А сейчас заткнись и давай спать. – Он перетащил одеяло поближе к угасавшему костру, укрылся им и отвернулся от кендера.
   Тассельхоф растянулся на своем одеяле и стал разглядывать звезды. Сон почему-то не спешил к нему сегодня. Вместо этого он жил полной опасностей жизнью Бича Ансалона, Грозы Торбардина, Чумы Моргаша. Его имя было у всех на устах. Женщины при виде его падали в обморок, а сильные мужчины менялись от страха в лице при одном только звуке его имени. Он не совсем точно представлял себе, что значит меняться в лице, но слыхал, что с сильными мужчинами часто приключается такая штука при виде чего-то очень страшного, и потому в данном случае счел это вполне уместным. Он как раз прибывал в некий город, где женщины уже дружно падали в обморок в свои корыта для стирки, а мужчины менялись в лицах направо и налево, как вдруг услышал звук. Очень тихий, будто хрустнула ветка, и больше ничего.
   Тас не обратил бы на это внимания, если бы из своих прошлых приключений не знал, как следует относиться к любому звуку, раздавшемуся в лесу. Он протянул руку и подергал Герарда за рукав рубашки.
   – Герард! – зашептал он громко. – Тут, кажется, кто-то есть.
   Герард засопел, зашевелился, но просыпаться не желал, а, наоборот, глубже зарылся под одеяло.
   Тассельхоф некоторое время полежал тихо, навострив уши. Сначала ничего не было слышно, потом раздался еще один звук, будто кто-то в сапогах поскользнулся на камешке.
   – Герард! – снова позвал Тас. – Сейчас я вовсе не из-за луны. Проснись, пожалуйста. – Он уже очень жалел, что не взял с собой хупак.
   Тут Герард повернулся лицом к Тассельхофу, и тот очень удивился, разглядев в угасавшем свете костра, что тот и не думал спать, а лишь притворялся.
   – Тихо! – прошипел рыцарь. – Лежи и делай вид, что спишь! – И он закрыл глаза.
   Тассельхоф тоже послушно зажмурился, но тут же открыл глаза вновь, боясь пропустить что-нибудь интересное. И сделал он это как раз вовремя, иначе не успел бы увидеть эльфов, кравшихся к ним из темноты.
   «Герард, смотри!» – хотел завопить он, но чья-то ладонь зажала ему рот, и холодная сталь уткнулась прямо в шею, прежде чем он успел выговорить только «Гера…».
   – Что? – сонно пробормотал Герард. – Что э…
   Но в следующее мгновение он уже совсем проснулся и едва успел потянуться за мечом, лежавшим рядом, как один из эльфов наступил ему на руку. Тас услышал, как хрустнули кости, и сочувственно зажмурился. Второй эльф подобрал меч. Герард рывком попытался встать на ноги, но стоявший на его руке сильно ударил рыцаря ногой в висок, и тот застонал и откинулся на землю. Он был без сознания.
   – Мы управились с ними обоими, господин, – произнес эльф куда-то к темноту. – Каковы будут ваши приказания?
   – Кендера не убивать, Калиндас, – послышался оттуда человеческий голос, чуть приглушенный, как будто он выходил из-под капюшона. – Мне он нужен живым. Пусть расскажет то, что знает.
   Этот человек определенно не был лесным жителем. Хотя Тас его совсем не видел – тот намеренно не выходил из темноты, – он отчетливо слышал, как топчут его сапоги сухие листья и ветки. Эльфы же, наоборот, двигались совершенно бесшумно, подобно ночному ветерку.
   – А что делать с Рыцарем Тьмы? – спросил эльф.
   – Можешь убить его, – безразлично ответил человек. Эльф поднес кинжал к горлу рыцаря.
   – Нет! – Тас визжал и барахтался изо всех сил. – Его нельзя убивать! Он не настоящий… Упс!
   – Помолчи, кендер, – сказал эльф, который держал Таса, и, перехватив кинжал, убрал его от горла и приставил к уху кендера. – Еще одно слово, и я отрежу тебе уши. Они нам все равно не нужны.
   – Я бы не хотел, чтоб ты отрезал мои уши, – отчаянно затарахтел Тас, ощутив кожей холодок лезвия. – Если у меня их не будет, то у меня могут начать выпадать волосы. Хотя если надо, значит, надо. Только, кажется, вы делаете ужасную ошибку. Мы приехали из Утехи, а Герард вовсе не Рыцарь Тьмы, понимаешь? Он – Соламнийский Рыцарь и…
   – Герард? – неожиданно переспросил голос из темноты. – Не торопись, Келевандрос! Мне знаком в Утехе один Герард. Постой, я взгляну на этого рыцаря!
   Незнакомая луна взошла снова. Скользившие по небу тучи то прятали, то снова открывали ее пустое, круглое лицо. В неверном свете этой луны Тас попытался разглядеть лицо человека, который явно командовал операцией, так как эльфы то и дело обращались к нему. Кендеру было любопытно взглянуть на него еще и потому, что его голос казался ему странно знакомым, хоть он и не понимал откуда.
   Но Таса постигло разочарование. Человек оказался с головы до пят закутан в плащ с надвинутым на глаза капюшоном. Подойдя к Герарду, он присел рядом с ним. Голова рыцаря бессильно скатилась в сторону, лицо было залито кровью, дыхание с шумом вырывалось из груди. Незнакомец некоторое время пристально всматривался в него.
   – Унесите его, – внезапно приказал он.
   – Но, господин… – Эльф, которого звали Келевандрос, попытался протестовать.
   – Ты всегда сможешь убить его позже, – пожал плечами человек в капюшоне. Поднявшись на ноги, он повернулся на каблуках и направился в лес.
   Один из эльфов затоптал костер. Другой пошел успокоить коней, которые – особенно вороной – волновались и тревожно фыркали. Третий эльф завязал Тасу платком рот и кончиком кинжала чуть поддел его ухо, как бы давая понять, что произойдет, если тот начнет спорить.
   С рыцарем они обошлись быстро и без хлопот. Они связали ему руки и ноги кожаным шнуром, сунули в рот кляп и завязали глаза платком. Подняв бесчувственное тело с земли, они подтащили его к лошади и перекинули через седло. Вороной, который волновался и хрипел, когда произошло нападение, сейчас стоял спокойно, чувствуя поглаживавшую его руку эльфа. Конь положил голову ему на плечо и обнюхивал его ухо. Затем эльфы привязали рыцарю руки к ступням, пропустив шнур под животом коня и укрепив таким образом несчастного в седле.
   Незнакомец в капюшоне пристально смотрел на кендера из темноты, но тот не смог толком разглядеть его лица, потому что как раз в этот момент один из эльфов накинул Тасу на голову плотный мешок. Эльфы связали ему ноги, затем сильные руки подняли кендера, перекинули головой вперед через седло и повезли куда-то в ночь.

14. Маскарад

   В то время как Бич Ансалона и Грозу Торбардина, унизительно засунутого в мешок, везли неизвестно куда, в Квалиносте, всего в нескольких милях от места ночного нападения, Беседующий-с-Солнцами, правитель квалинестийцев, давал бал-маскарад. Маскарады были довольно новым для эльфов явлением: человеческий обычай, привнесенный в их жизнь Беседующим, в жилах которого текла капля человеческой крови, – проклятое наследие его отца Таниса Полуэльфа. В большинстве случаев эльфы презирали человеческие обычаи, равно как и самих людей, но этот им понравился. И теперь бал-маскарад гремел в двадцать первый раз, отмечая двадцать лет со дня восшествия Гилтаса на престол. Каждый год в один и тот же день молодой король давал костюмированный бал, который постепенно превратился в самое яркое событие светского сезона.
   Приглашения на этот важный бал усердно добивались. Обычно приглашенными оказывались представители королевского дома, Главы Семейств, члены Талас-Энтиа (Эльфийского Совета) и высокопоставленные офицеры из числа Неракских Рыцарей, подлинных правителей Квалинести. Помимо этих гостей на бал приглашали двадцать юных дев, лично выбранных префектом Палтайноном, бывшим членом Эльфийского Совета, а ныне Главой магистрата, недавно учрежденного Рыцарством Тьмы для управления страной. Палтайнон числился советником Гилтаса. Всей столице он был известен под прозвищем Кукловод.
   Юный правитель Гилтас еще не был женат, вследствие чего наследника на трон не только не было, но в ближайшее время и не предвиделось. Не то чтобы Гилтас испытывал отвращение к браку – он просто никак не мог настроить свои мысли на эту тему и отнестись к ней серьезно. Брак – это чрезвычайно важное дело, объяснял он своим советникам, и вступать в него не следует, не обдумав этот вопрос всесторонне. Что если он совершит ошибку и сделает неправильный выбор? Вся его жизнь может оказаться разрушенной, как и жизнь несчастной женщины. О любви при этом не говорилось ни слова. Никому и в голову не могла прийти мысль о том, что королю необходимо любить свою жену. Этот брак должен был преследовать исключительно политические цели; так решил префект Палтайнон, наметивший несколько приемлемых кандидатур в знатнейших семействах Квалинести.
   Ежегодно на протяжении последних пяти лет Палтайнон лично выбирал двадцать дев и представлял их Беседующему-с-Солнцами. Гилтас танцевал с каждой, находил в каждой хорошие черты, пытался полюбить их, но ни на одной не мог остановить свой выбор. Префект держал в руках все нити жизни Беседующего (часто с пренебрежением называемого своими подданными «марионеткой»), но он не мог заставить его жениться.
   Время приближалось к полуночи. Беседующий-с-Солнцами протанцевал все положенные танцы с двадцатью девушками, но ни одну из них не пригласил дважды. Это было бы неосторожностью и могло быть расценено как явное предпочтение. После каждого танца король возвращался на свое место и с задумчивым видом разглядывал гостей. Казалось, что выбор дамы для следующего танца лежал таким тяжелым грузом на его плечах, что бал лишался в его глазах всякого удовольствия.