– Началось, – вздохнул Хруммса. – Все-таки не зря ваши предки – вандалы. Вас, немцев, хлебом не корми – дай вторгнуться куда-нибудь, влезть в войну, погромить, позверствовать. Ну расстреляете вы меня, а дальше что?
   Морунген пристыженно молчал. Он уже привык к фиолетовому карлику и его бесконечной болтовне. И мысль о том, чтобы причинить ему какой-либо вред, казалась неприлично кощунственной.
   – Это герр майор сгоряча и не подумав, – подал голос Ганс. – Отсутствие Белохаток действительно раздражает, а как подумаю, что нам скажут в Берлине…
   – Я об этом и думать не хочу, – прогудел Генрих. – А ты, Вальтер?
   – А я не хочу думать о том, почему горючее не заканчивается, – серьезно сказал Треттау.
   – Эту тему не обсуждать! – приказал Морунрен. – От этого вообще свихнуться можно.
   – Разумное решение, – одобрил его Хруммса. – Здесь вообще нужно как можно меньше задумываться, и все будет в порядке.
   – То есть умом Россию все-таки не понять? – упавшим голосом уточнил Ганс.
   – Россию – особенно, – подтвердил маленький полиглот. – О! Майор! Кажется, я вас могу порадовать.
   Дело в том, что глазастый Хруммса не зря числился членом Союза наблюдателей. Во всяком случае, наблюдательности ему было не занимать. И именно он заметил в кустах на обочине дороги легкое шевеление. А вглядевшись пристальнее, обнаружил прячущегося человека.
   Если бы здесь был Салонюк со своей командой, то он наверняка признал бы в этом нелепом существе родственника тех самых папуасов, которые совершили нападение на лагерь партизан.
   Папуас трясся от страха, но убегать не собирался, а с интересом разглядывал грозный танк, высунув нос из густых зарослей.
   Хруммса принял решение:
   – Герр майор! Прикажите остановить танк! В тех зарослях есть человек!
   Морунген приободрился и скомандовал:
   – Клаус, стоп машина! Всем быть готовыми к бою!
   – Начало так и располагает к сотрудничеству – буркнул себе под нос переводчик. А вслух закричал что-то на абсолютно непонятном Дитриху языке, обращаясь к прячущемуся. И жестами стал подманивать его поближе.
   – Что это еще за тарабарщина?
   – Местный диалект, не обращайте внимания. Судя по всему, это здешний житель, и возможно, он знает про ваши Белохатки.
   Тем временем папуас храбро вылез из укрытия и двинулся навстречу танку.
   Его смуглая кожа, резная палочка в носу, небольшой рост и юбочка из перьев и листьев произвели фурор в рядах немецких военнослужащих. Клаус не отрывался от смотрового отверстия и, не стесняясь в выражениях, комментировал увиденное. Вальтер Треттау (а мы неоднократно упоминали о его увлечении этнографией) судорожно соображал, каким образом житель каких-то тихоокеанских островов попал в самое сердце России, не отличающейся мягким климатом, как он выживает здесь в своих перьях и листьях и откуда у него такой загар.
   Ганс и Генрих сугубо научными вопросами не задавались. Они просто хотели поспорить, знает ли это чучело о Белохатках, но спора не вышло, ибо оба были уверены, что не знает.
   Дитрих сохранял выдержку и спокойствие.
   – Спроси этого храброго воина, не партизан ли он, – приказал он Хруммсе. Затем подумал, что не лишне будет провести идеологически выдержанную линию, и добавил: – И знает ли он про Великую Германию и о том, кто такой Гитлер.
   В принципе он бы не удивился, если бы этот папуас ничего не слышал ни про войну, ни про Гитлера со Сталиным, ни про то, что земля круглая. Дитрих даже не подозревал, насколько он близок к истине.
   Но куда дубоголовому тевтонцу равняться выдержкой с придворным полиглотом Хруммсой? Совершенно спокойно, абсолютно серьезно, даже без намека на улыбку, тот перевел:
   – Э… Авута чикамуса, ук амба снуп снуп? А! Муну ляпасом, ту тока Германия Гитлер эмпаса?
   Ни тени удивления не отразилось на смуглом лице. Папуас переступил с ноги на ногу и обстоятельно ответил:
   – Но муюба! Атрука мусуп. Чикамута тумпита ута ута. А, ляпасома мамота чоп, скрук скрук чамписа Хитлер, угунда каюка.
   Тут даже невозмутимый Хруммса пришел в некоторое замешательство и обратился к майору:
   – Он говорит, что партизан не знает, а вот Гитлера они съели еще в прошлом году.
   Морунген мысленно перекрестился, радуясь, что соотечественники где-то далеко и ни один гестаповец не слышит сии крамольные речи. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала угроза. (Так надо потом и отметить в дневнике: угроза, возмущение и что-то еще, приличествующее моменту. Или вообще ничего не отмечать? Тема-то скользкая… Съеденный фюрер. За такое точно к стенке поставят.)
   – Спроси его получше! Что он городит? Или ему не дорога собственная жизнь и он не видит, с кем имеет дело?
   Хруммса встревоженно и быстро заговорил, обращаясь к дикарю:
   – Якамота бурну бурну? Тумпита бум! Ука чугунда чамписа Гитлер?
   Туземец поглядел на сиреневого карлика как на совершеннейшего глупца, но со знанием дела пустился в объяснения:
   – Хитлер альнабо туп туп… чванугунда. Саматака шмунипа юк юк чамписа, ута мунапа каюка… смока о!..
   Полиглот даже выдохнул облегченно и, улыбаясь, повернулся к взъерошенному и злому немцу:
   – Это у них в прошлом году был один вождь, которого звали Хитлером. Видимо, без особых организаторских способностей и талантов, неприметный, серенький. Когда его военный план не удался, они всем племенем постановили его съесть. И съели. Это дитя природы утверждает, что тот Хитлер многим в племени и на вкус не нравился, но все равно съели, потому что очень кушать хотелось.
   – Двадцатый век на дворе, прогресс, цивилизация, – схватился Морунген за сердце. – Географически это Европа. А здесь какие-то племена, каннибализм, вождей с такими именами едят не моргнув глазом! И плюют на карательные органы. Уму непостижимо… Ладно, это вообще не мое дело. Спроси этого людоеда, как его зовут и знает ли он, как проехать к хутору Белохатки.
   Хруммса сделал серьезное и строгое лицо и затарахтел с пулеметной скоростью:
   – Бурнуса тумпита, у та муну кукута? Куку та лягунда Белохатки – юк юк?
   Туземец неопределенно махнул рукой в сторону кустов:
   – Эль сумпупа, тумпита Усан Мунапа. Белохатки лукумба ляпасам, лягунда юк юк эмбасааба. А, муну тумпита варум варум лягуруп?
   Переводчик рассмеялся:
   – Он говорит, что зовут его Усан Мунапа, живет в этих краях давно, но о Белохатках ничего не слышал. Еще говорит, что в тех кустах сидит его брат, у него со вчерашнего вечера с животом плохо, сейчас он у него спросит про Белохатки.
   Морунген окинул подозрительным взглядом фигуру каннибала, вздрогнул, подумав, отчего может болеть живот у такого существа, и торопливо заговорил:
   – Да, скажи ему, что если он поможет нам найти хутор, то получит шнапс и шоколад и… хорошее лекарство от живота.
   Поскольку дикарь уже скрывался в зарослях кустарника, Хруммса что было сил закричал ему вслед:
   – Эмбасааба смока, тумпита лягунда Белохатки, кват куф чамписа шнапс, шоколад, уздамбока цикута.
   Туземец вернулся на редкость быстро, волоча за собой неразгибающегося брата; свободной рукой он активно жестикулировал, еще издалека вопя переводчику:
   – Уздамбока цикута?! О! Джагобумба! Белохатки туруп туруп, юк лягунда! Мичачага улукемба, мамата чоп!
   Хруммса казался очень довольным:
   – Герр майор, он говорит, что понял. За шнапс, шоколад и лекарство от живота они обязательно покажут дорогу до Белохаток, где бы они ни находились. О, эти дикари за джагобумбу и мать родную продадут.
   Если дикари вначале и побаивались танка, то уже спустя полчаса ехали на броне, как заправские немецкие пехотинцы. Для полноты сходства не хватало только губных гармошек. Они без умолку лопотали на своем странном трескучем наречии и постоянно вовлекали в разговор невозмутимого Хруммсу, выглядевшего весьма респектабельно в кожаном комбинезоне и огромных мотоциклетных очках.
   Складывалось впечатление, что дикари в упор не видят, насколько отличается от прочих людей странное фиолетовое существо, и что им буквально каждый день приходится общаться с танкистами, карликами и гордостью и цветом германской нации.
   В свою очередь, майор, цвет и гордость германской нации, счел знакомство с русскими людоедами даже забавным и подумал, что рассказ о них будет пользоваться чрезвычайным успехом в светских салонах (как видим, майор фон Морунген оставался невероятным оптимистом).
   Дитрих приосанился, наклонился к Усану и, перекрывая шум двигателя, заорал ему в ухо:
   – Хорошо, допустим, ты не знаешь, кто такие партизаны. Но ты хоть можешь себе представить красного партизана?!
   Хруммса наклонился к дикарю с другой стороны и заорал ему в другое ухо:
   – Тумпита ута ута амба снуп снуп?
   Туземец явно оживился, глаза у него заблестели, а затем он недвусмысленно облизнулся:
   – Пузимута… таон партизана тум… вонта джагобумба смакота мунуп! Чикамута Белохатки, чикамута мусуп, тумпита укаюка чоп чоп смока!
   Хруммса перегнулся через плечо дикаря и заорал уже Дитриху:
   – Он говорит, что не знает точно, но подозревает: красная партизана – зверь гораздо вкуснее шнапса и шоколада, если великий белый охотник так часто о нем спрашивает. Белый охотник ищет Белохатки скорее всего потому, что поймать красную партизану можно только там.
   Дитрих обвел дикаря долгим взглядом и проникновенно заговорил:
   – В Германии многие восхищаются великой русской культурой. У вас были Чайковский, Толстой и Достоевский. Мы считали вас серьезными противниками, мы воюем третий год и увязли в вашей стране по уши, и вот оказывается – это война с какими-то дикими племенами! Господи, о чем это я? Какой Чайковский?..
   – Чайковский смока о! – охотно откликнулся второй папуас. – Чоп чоп!
   – Ничего не понимаю, – обратился Морунген к полиглоту. – В голове не укладывается.
   – Спокойно, майор, спокойно. Без паники. Шоколад нравится им гораздо больше, так что нас они трогать не станут. А в подробности я бы вам посоветовал не вдаваться, – сказал мудрый Хруммса.
   – Нет, – продолжал настаивать Дитрих, – как же вы докатились до людоедства?
   Переводчик пожал плечиками, но вопрос добросовестно перевел:
   – Унта бусуюмба, тумпита няп няп смакота?
   Туземец страдальчески наморщил лоб, смутился и принялся разглядывать ужасные ногти на собственных ногах.
   – Бабута ко… няп няп! У!.. Юмба, ужажа тумпита но джагобумба.
   Хруммса сочувственно доложил:
   – Бедствуют они, говорит. В последние годы совсем одолели пауки-яйцееды, расплодились в таком количестве, что сожрали все яйца и тех, кто их несет, во всей округе. Никакого, говорит, спасения. Теперь даже поговорка такая появилась: в голодный год и жук – мясо.
   Морунген ошарашенно уставился на полиглота:
   – Так отчего же они не едят этих, как их… яйцеедов? Или те такие невкусные?
   – Здравая мысль, господин майор, – согласился Хруммса и с интересом обернулся к папуасу: – Мусумбуса, бабута няп няп тумпита но джагобумба?
   Тот чуть не расплакался, объясняя на пальцах суть страшной трагедии, постигшей его народ:
   – Бабута смока, бабута о! О-о! Уздамбока цикута, мамота чоп скрук скрук тумпита каюка!
   На сморщенном личике карлика отразилось явное сочувствие:
   – Он говорит, беда в том, что яйцееды не только очень вкусные, но и весьма полезные для здоровья. И все, кто их ест, хорошо себя чувствуют, растут сильными и смелыми. Но им яйцеедов есть нельзя, потому что это священные покровители племени. Шаман узнает – костра не миновать. Сам обедом станешь.
   Немец грустно посмотрел на ногти туземца и вполголоса сообщил:
   – Да, скверная вышла история. Прав был отец, коммунизм – опаснейшая штука. Что с людьми делается! Но ничего, вот доберемся до Белохаток, я покажу этим красным комиссарам…
   В этот самый миг из ближайших к дороге зарослей с оглушительным треском и топотом, улюлюкая и завывая, выкатилась толпа папуасов, как две капли воды похожих на Усана и его страдающего животом брата. Совершенно не обратив внимания на рокочущий танк, толпа пересекла лесную дорогу и скрылась в чаще с другой стороны.
   Союзные папуасы, завидев родичей, заволновались, завертелись беспокойно на месте и закричали, обращаясь к пробегающим:
   – Ука чугунда чамписа?! Якамота бурну бурну?!
   Из леса донесся далекий крик:
   – Тумпита бум! А, ляпасом каюка! Смакота мунуп!
   Туземец решительно обернулся к Дитриху и, как честный человек, сообщил, глядя ему прямо в глаза:
   – Белохатки но муюба! Атрука мусуп. Тумпита ута ута. Укаюка чоп!
   После чего, ухватив взбодрившегося брата, спрыгнул с брони и рванул вслед за соплеменниками, развив при этом завидную скорость. Хруммса спохватился не сразу, но спохватившись, закричал ему вслед:
   – Пузимута бесумека вонта джагобумба?!
   Туземец задорно выкрикнул:
   – Чикамута мусуп, тумпита чоп смока!
   Морунген, потрясенный до глубины души, теребил полиглота за локоток:
   – Что случилось, почему они убежали?
   Хруммса виновато пожал плечами:
   – Да черт их знает, майор. Говорят, соседнее племя напало на их деревню. Вот они и обрадовались. Побежали воевать. Для них это важнее всего. И скальпы, и престиж, и положение в обществе, и свежее мясо – все с доставкой на дом. Да и совесть чиста: не они родственников ни за что ни про что обидели.
   – Каменный век, – заметил Генрих.
   – Поразительно, – согласился Вальтер. – Если мы все-таки останемся живы, сяду писать диссертацию.
   – А я постараюсь забыть все это как страшный сон, – поделился Клаус заветной мечтой.
   – Правильно, – пробормотал Ганс. – Не война, а какой-то сумасшедший дом. А помните, как хорошо было в Норвегии? Враги с гранатами, пулеметами, бомбят, стреляют, взрывают…
   – Да-а… – мечтательно протянули все.
   – Все это просто прекрасно, – сердито сказал Дитрих. – И скальпы, и свежее мясо. А что нам теперь делать?
   – То же, что и раньше, – рассудительно ответил Хруммса. – Будем искать ваше захолустье либо того, кто сможет показать дорогу. Тем временем вы детальнее изучите местные нравы и обычаи.
   – Только этого нам не хватало!
   – А вас никто не заставлял начинать войну, – огрызнулся переводчик. – За преступление следует соответствующее по степени тяжести наказание.
   – Русские – вообще жестокий народ, – заявил Дитрих.
   – Ничего подобного. Русские миролюбивы до жути. Восемьсот лет провели в боях и походах.
   – ???
   – И вообще нам следует договориться, – сказал Хруммса. – Если до конца этой недели ваши Белохатки не отыщутся, то вы меня на несколько дней отпустите в увольнение. Мне свои Белохатки нужно поискать.
   Окончательно сбитый с толку и совершенно деморализованный, Морунген внезапно согласился:
   – Ну что с тобой поделаешь? Надо – значит, надо, придется тебя отпустить.

Политически значимая глава

   Чтобы избавиться от чужих драконов, нужно завести собственного.
Е. Шварц


   Никогда не говорите с королем о политике его государства. Он знает об этом не больше вас.

   С тех пор как в Вольхолле распространилась новость о том, что в замке Дарт объявился боевой дракон в полном расцвете сил, неизвестного происхождения, все совершенно закономерно решили, что теперь этот дракон является собственностью короля Оттобальта. И даже успели как следует назавидоваться вышеупомянутому повелителю.
   Многие короли просто проели плешь своим магам, ставя им в пример Мулкебу и требуя себе что-нибудь подобное – обязательно по последнему слову колдовства и военной науки. Маги отнекивались, отпирались как могли и втайне связывались с многострадальным уппертальским чародеем, пытаясь ненавязчиво выяснить у того, как ему удалось раздобыть такую диковину.
   Мулкеба неубедительно ссылался на сырость, прожорливых крыс и внезапное озарение, но ему никто не верил.
   Затем, доведенные до белого каления бесконечными требованиями и жалобами своих владык, маги, не сговариваясь, решили, что всему причиной не ревматик и склеротик Мулкеба, но могущественнейший из ныне живущих – Хухлязимус, известный к тому же своим благорасположением ко всем потомкам прелестной Валкирии Фригг. Полагали, что командир уппертальских гвардейцев доблестный Сереион Фригг и раздобыл Оттобальту таинственного монстра, пользуясь своими мощными связями.
   То, что под силу Хухлязимусу, недоступно всем другим, даже высококвалифицированным магам с огромным стажем работы. Осознав сей факт, чародеи успокоились. Поскучнели. Принимать меры было решительно невозможно, ибо не к кому.
   Самый отчаянный сунулся было к Хухлязимусу на Мумзячные болота, наплел с три короба про ужасы, чинимые злобным и кровожадным Оттобальтом, и долго оплакивал злую судьбу бруссов. На что надеялся этот наивный человек, до сих пор покрыто мраком неизвестности.
   Хухлязимус внимательно выслушал жалобщика и не остался равнодушен к его речам. С того самого дня несчастного лжеца неотступно преследовала тень его тещи, к тому же не молчаливая, как обычные тени, а не в меру разговорчивая.
   И тут в Вольхолле разразилась новая сенсация – грозный дракон по непонятной причине покинул Дарт и выступил в поход.
   Вот где была возможность развернуться дипломатам, политикам, финансистам, примкнувшим и сочувствующим. Вот где открылось широченное поле для импровизации.
   Каждый из обделенных владык посчитал своим долгом сообщить Оттобальту Уппертальскому, что его неуправляемого дракона застукали за разграблением и разорением их страны, изничтожением памятников культуры и похищением ценностей. В связи с чем горестные подданные требуют у них защиты от распоясавшегося монстра, а они, не желая портить дружеские отношения с Упперталем, в свою очередь, просят всего только ма-а-аленькую компенсацию за такой большой-большой разгром. Вслед за чем выставлялась душераздирающая сумма или не менее душераздирающие требования, на которые не согласился бы даже безумный лесоруб Кукс в самые худшие свои времена.
   Стоит ли говорить, что бесконечные делегации послов, которых теперь каждый божий день принимали в Дарте, в большинстве своем врали от души, ибо не только сами в глаза не видели железного дракона, но даже не видели тех, кто видел тех, кто его видел.
   «Вот такая загогулина получается», – молвил однажды совсем другой монарх в совсем другом мире.
   А дракон тем временем с невероятной скоростью перемещался из лесов одного государства на поля следующего, причем безо всякой логики. И послов к Оттобальту отправляли, надеясь, что, пока посольство доберется до Дарта, дракон уже объявится на территории этой страны.
   Послы нудно и пространно втолковывали уппертальскому владыке, как скверно обстоят дела, и прозрачно намекали, что могли бы порассказать и больше, но просто щадят нервы его величества.
   Под эту сурдинку шустрые соседи Оттобальта хотели провернуть массу запутанных и сложных комбинаций.
   Ландсхут не преминул воспользоваться случаем и потребовать обратно проданный еще полвека тому назад славный город Мурзамур, где король Люзматрик Четвертый заложил копи яшкуфонцев.
   Делегация Буресьи состояла сплошь из седобородых вальяжных профессоров, которые настаивали на открытии в Уппертале большого спетумского приживальника, где была бы категорически запрещена охота на диких зверей, а особенно на редкого в здешних краях череполсяку. В случае же категорического отказа Оттобальта у них был готов и альтернативный вариант: буресийцы соглашались и на менее дорогостоящий зверомольный серделяжник.
   Тимор давно мечтал отхватить Пучтупный перевал, а шеттский пряхипчазь (правитель) буквально грезил уппертальским вином из экзотических сочных гарбульзиков – и требовал компенсировать моральные издержки сотней бочонков этого божественного напитка.
   Послы из загадочной страны Ярва-Яани почему-то хотели получить одновременно Чуфанское плато, на котором состоялась памятная битва уппертальцев и хаббсов и где они собирались соорудить красочную панораму, воспроизводящую это сражение, а также крупную денежную дотацию на изучение широко распространенной в Уппертале певчей птички – свитрячка пухнапейского.
   От всего этого впору было свихнуться, и посему хаббского посла приняли чуть ли не с распростертыми объятиями, ибо его требования – столь же безосновательные – были хотя бы по-человечески понятны.
   Хаббсы потребовали вернуть им одного из своих клановых вождей, захваченного в плен регулярными войсками Оттобальта после того, как он со своей ордой принялся грабить не только Шеттскую пряхипчазию, но и юг Упперталя.
   Плененный оправдывался тем, что набег на славных соседей совершил сгоряча и не подумав, а также по темноте своей и неучености. Ссылался на плохое знание картографии и скверную ориентацию в пространстве, взывал к человеколюбию и даже наградил короля титулом «большого просветителя».
   Однако, выслушав подробный доклад Мароны о нанесенном государству ущербе, «большой просветитель» (в глубине души не любивший хаббсов) остался непреклонным. Более того, он решил войти в хаббскую историю как первый учитель географии – то есть казнить зарвавшегося предводителя в назидание остальным. Чтобы карты изучали, понимаешь, до, а не после набега.
   Замысел был хороший, но, как и большинство хороших замыслов, привести его в исполнение не удалось. Коварный Юркич-хан, так звали пленного, не желал служить примером своим соплеменникам и наотрез отказался от почетной роли эталона мужества и стойкости славных хаббских воинов. За день до казни он безответственно сбежал из тюрьмы и скрылся в неизвестном направлении, чуть было не сорвав тщательно подготовленную церемонию.
   Ошалевшие от такой наглости придворные все же решили не портить Оттобальту праздник. Кроме того, и свои головы будут целее, и в глазах мировой общественности Упперталь останется на высоте. Словом, когда выяснилось, что на одной чаше весов находится крупный конфуз, а на другой – серьезная победа; когда обнаружили ненароком, что придворный летописец уже занес в свою амбарную книгу сообщение о казни Юркич-хана на главной площади Дарта и принялся за описание народных гуляний по данному торжественному случаю, не осталось другого выхода, кроме как отправить на плаху заурядного хаббского разбойника. Разумеется, под чужим именем.
   Казалось бы, все разрешилось ко всеобщему удовлетворению, однако уппертальская пословица гласит: «Народная молва хуже пожара». И немного погодя вельможи получили возможность лишний раз убедиться в том, что народ мудр и пословиц зря не придумывает.
   Пронырливые хаббсы вскоре узнали о подмене. Версий случившегося хаббский королевский двор выдвинул две – и обе не слишком оригинальные. Первая заключалась в том, что Юркич-хана заставили служить уппертальскому владыке, дабы использовать его против соплеменников. А вторая – что Юркич-хан сам из каких-то своих соображений перешел на сторону Оттобальта, дабы, заручившись его поддержкой, терроризировать родную страну и бывших сограждан.
   «Что в лоб, что по лбу», – сказал бы по сему поводу мудрый народ.
   Посовещавшись, хаббсы решили, что им жизненно важно вернуть своего вождя на родину для дальнейших разбирательств. И надо сказать, что у них были веские причины. После исчезновения Юркич-хана в стране начались беспорядки и открытая борьба за власть между его сыновьями (беглый разбойник правил обширными землями, и они считались лакомым куском). А тут еще одна из жен хана во всеуслышание заявила, что дело ее мужа не умрет и она лично продолжит то, что он начал. О чем шла речь, никому не было известно, так как Юркич-хан ничего такого не начинал. Как и все его предки, собирал дань в южных провинциях Ландсхута, нагло грабил Шетт и лишь однажды нечаянно залез в Упперталь, где и был пойман на жареном. Но больше всего хан был нужен своим военачальникам и подданным, так как исчез вместе с награбленным и солидной данью.
   Именно этот животрепещущий вопрос и обсуждался сейчас в парадном зале Дартского замка.
   Многострадальный хаббский посол Муспапс чувствовал себя как между молотом и наковальней: с одной стороны ему грозил гнев далекого, но свирепого собственного владыки, с другой – грустно и немного обиженно взирал на него с великолепного трона могучий Оттобальт Уппертальский, которого (как сообщили хаббсу его соглядатаи при уппертальском дворе) различные посольства уже замучили разнообразными требованиями и жалобами, и нервы его величества находились в крайне натянутом состоянии. Гром мог грянуть в любую минуту.
   Посол, зная взрывной характер Оттобальта, говорил мягко, вкрадчиво, не торопясь, чтобы его величеству было проще следить за ходом запутанных событий:
   – Тогда совсем не есть казнить, хотя так быть задумано. Тогда есть бежать, спасаться.
   Оттобальт доверчиво посмотрел на пышно разодетого хаббса, затем – на министра Марону, топтавшегося по левую руку от трона.
   – Ну и что дальше? Я все равно ничего не понимаю…
   Муспапс приступил к изложению самой сути:
   – Он не есть казнить, он есть спасаться.
   Оттобальт возмутился:
   – Как же спасаться, если я приказал его казнить?
   Посол придал своему голосу проникновенности и убедительности: