Страница:
Тогда лучше оставить Шейлоков бизнес и заняться чем-то более подходящим – пойти в няньки или в библиотекари.
Как раз это грозило Билли Бруксу, и в этом состояла главная проблема, потому что Эдди Монако был твердым орешком и имел связи в мафии. Однако, если бы Билли отпустил Эдди, ничего с него не получив – как предполагалось, – у него самого начались бы серьезные неприятности с Мильоре. Дилемма еще та.
И все с интересом ждали, как Билли Брукс будет выпутываться.
– Майк, это никуда не годится, – сказал Билли.
Это было все, что требовалось сказать – все, что требовалось сказать, – и Фрэнку стало ясно: Эдди Монако недолго жить.
Майк Риццо принадлежал к тем людям, которые зря время не теряют.
– Титьки и задницы – это деньги, – сказал Майк Фрэнку много лет назад. – Большие.
Фрэнк не знал, имел тот в виду большие титьки, большие задницы или большие деньги, однако Майку до смерти хотелось попасть в клубный бизнес, и он не собирался упускать свой шанс. На другой день, то есть в первый день нового, 1987 года, Майк отправился к Эдди в Ла-Холлу. Ему пришлось ждать до полудня, потому что Эдди, вероятно, лег спать не раньше восьми-девяти часов утра.
С трудом раздирая веки, Эдди открыл дверь.
Он улыбнулся, разглядев Майка.
– Эй, приятель, зачем?..
Майк трижды выстрелил ему в лицо.
Билли Брукс восстановил свою репутацию и получил часть клуба «Мустанг».
Майк решил, что если Билли стал совладельцем клуба, значит, он – Майк – тоже совладелец. Теперь он не только, высаживая клиентов у дверей, заглядывал в «Мустанг» выпить, а вышагивал по клубу как хозяин, каковым себя считал.
Там же стала ошиваться и вся команда Майка – Бобби Бэтс, Джонни Брицци, Роки Кораццо, – и Майк обеспечивал им бесплатную выпивку, бесплатную еду и бесплатный минет в задних комнатах клуба. В «Мустанге» записи долгов Майка являли собой свиток длиною в его руку, однако Пэту Уолшу не хватало смелости требовать плату, и Билли тоже не хватало, а самому Майку даже в голову не приходило платить.
Майк считал, что Билли ему обязан.
И не ошибался.
Но Майк не был бы Майком, если бы удовлетворился дармовщиной, ушел в сторону и стал спокойно смотреть, как крутятся деньги. Только не Майк. Ему надо было выжать из клуба все, что только возможно. И он принялся продавать девочкам кокаин.
Дело оказалось прибыльным – продавать кокаин, подсаживать девочек на дорогое удовольствие, потом заставлять их торговать собой, чтобы было чем платить за наркотики. Затем отбирать у них пятьдесят процентов выручки.
Майк даже купил дом недалеко от клуба и скостил девочкам аренду за первый и последний месяцы, отлично зная, что кокаиновая зависимость выжмет из них всё. Энджи Бассо и Джорджи О аккуратно собирали с девочек подати, и те быстро оказывались в рабстве.
Их доходы не поспевали за тратами – на этом все и строилось.
Очень скоро Майк стал отбирать у них все деньги – их чаевые, деньги за проституцию, за порно. Таков был антрепренерский маневр Майка: дать девочке увязнуть в долгах, а потом посулить возможность заработать на участии в порнофильме.
Так продолжалось год, а потом Билли это надоело.
– Из-за него все полетит к черту, – сказал Билли. – Копы с нас не слезают. Пять девочек – точно, пять – задержаны за наркотики и проституцию. У него шестизначный счет в баре…
– Чего ты хочешь от меня? – спросил Фрэнк. – Я всего лишь сижу за рулем лимузина. Ты сам, Билли, впутал его в это. Если Майк не был тебе нужен, решал бы без него свои проблемы.
– Ты прав, Фрэнк, но это же свинство!
– Кругом свинство, Билли.
У меня свои проблемы, думал Фрэнк.
Например, развод.
Пэтти угрожала разводом.
И винить ее не в чем, думал Фрэнк. Я все время работаю. Дома только сплю. И она вечно подозревает меня. Где я? Что делаю? С кем? Хотя я пятьдесят тысяч раз говорил, что не сплю с танцовщицами.
Тем не менее ссоры продолжались, и последняя была хуже остальных.
– Ты все знала, – сказал Фрэнк. – Ты знала, кто я, когда выходила за меня замуж.
– Я думала, ты рыбак.
– Ну конечно. Фрэнк Баптиста, Крис Панно, Майк Риццо, Джимми Форлиано были гостями на нашей свадьбе и принесли толстые конверты с деньгами. Пэтти, ты же выросла тут. И ты умная женщина. Так не изображай из себя Диану Китон.[28]
– Ты трахался с другими женщинами!
– Следи за выражениями!
Пэтти рассмеялась.
– Заниматься этим тебе позволено, а мне даже говорить не позволено?
– Лучше бы занималась, чем говорила, – сорвалось у Фрэнка с языка. – Тогда было бы легче устоять на стороне!
– Это когда же я должна этим заниматься? – возмутилась Пэтти. – Ты ведь не бываешь дома!
– Я добываю для тебя хлеб с маслом!
– Другие мужья тоже добывают, но по ночам они дома!
– Тогда, значит, они умнее меня!
Пэтти сказала, что, если ничего не изменится, она подаст документы на развод.
Фрэнк не мог отвязаться от этих мыслей, пока Билли жаловался на то, что Майк разоряет «Мустанг».
– Это не мое дело, – сказал он Билли. – У тебя проблемы с Майком, так и решай их с Майком.
Отличный совет.
Три дня спустя Майк поймал Фрэнка в баре и сказал, что они должны поговорить с Билли.
– Этот парень на меня наезжает. Представляешь? Во беспринципиальный тип!
– Беспринципный.
Майк мигнул.
– Уверен?
– Уверен.
– Ведь принципиальный, а не принципный, – сказал Майк.
– Я встретил это слово в кроссворде, – сказал Фрэнк. В ожидании клиентов он много времени проводил разгадывая кроссворды. – И проверил по словарю.
– Все равно. Нам надо поучить этого чертова Билли.
– Майк, мне никого не надо учить, – сказал Фрэнк. У него было свое мнение на этот счет – Майк слишком вспыльчив. Никто не знает, чем это может кончиться, мысленно предостерег себя Фрэнк. Он решил, что лучше спустить все на тормозах.
Майк сел в лимузин Фрэнка, и они поехали в восточную часть города, где были склады. На всякий случай Билли привез с собой Джорджи О. Фрэнк остался за рулем, Джорджи О сел впереди, а Билли с Майком выясняли отношения сзади.
У Майка в голосе звучала обида.
Он обижен, подумал Фрэнк. Забавно – Майк искренне любил клуб, считал, что у него есть доля в «Мустанге», а тут Билли уведомляет (слово из кроссворда) его, что сам обижен.
– Билли, за что ты оскорбляешь меня? – спросил Майк. – Я лишь пытаюсь заработать на хлеб.
– И я тоже!
– Ну так зарабатывай! Кто тебе мешает?
– Ты мешаешь! Ты половину моих девочек посадил на кокаин. Ты обманом заставил их работать на тебя, сниматься в порно…
– Билли, тебе нужен кусок от этого пирога? Так? Почему же ты не сказал? Я возьму тебя в долю. Пришел бы ко мне, как человек, и сказал…
Однако Билли уже завелся, подумал тогда Фрэнк, совсем как Пэтти. Стоит только начать, и ей уже не до примирения, ей нужно выпустить пар. Вот и Билли как будто не слышит предложения Майка, а оно совсем неплохое. Да, ему бы лишь…
– Всюду копы, – продолжал Билли. – Мы можем потерять лицензию на продажу спиртного, а уж если мы заговорили о спиртном, Майк…
– Что?
– Счет за твою выпивку и выпивку твоей команды уже зашел за…
– Ты считаешь, сколько мы пьем, ты, чертово дерьмо?
– Потише, – вмешался Фрэнк. – Вы же друзья.
– Ты считаешь, сколько мы пьем? Дешевка, грош тебе цена, дерьмо…
– Эй, – не выдержал Билли.
– Ничего не «эй». Ты беспринципный тип. Если бы не я, у тебя не было бы этого чертова клуба.
– Вот так да, – отозвался Билли. – Я не просил тебя убивать Эдди.
Это ошибка, подумал Фрэнк. Не надо было это говорить. Майк совсем сошел с тормозов.
– Ты не просил? Ты не просил! – воскликнул Майк. – Тебе и не надо было просить, потому что я считал тебя своим другом, Билли, и если у тебя возникла проблема, то это была и моя проблема тоже. Он не просил.
– Майк, я думал, ты поговоришь с ним! Я не думал, что ты застрелишь его…
– Господи, кажется, я застрелил не того.
Фрэнк оглянулся и увидел револьвер в руке Майка.
– Стой, Майк!
– Это так, – сказал Майк, – я застрелил не того! Может быть, мне поступить с тобой так же, как я поступил с ним?
Джорджи О полез в карман.
Фрэнк одной рукой крутанул руль, выводя лимузин на обочину, а другой прижал руку Джорджи. Это было нелегко – Джорджи был крепким парнем.
Билли пытался открыть дверцу. Он все еще возился с ней, когда Майк открыл стрельбу. У Фрэнка зазвенело в ушах от трех выстрелов, потом он как будто оглох и лишь читал по губам Джорджи: «Господи!» Обернувшись, он увидел, что Билли привалился к дверце, его правое плечо все в крови, и на лице зияет дыра от пули.
Однако он дышал.
Фрэнк вырвал у Джорджи револьвер, положил его в свой карман и сказал:
– Давай, у меня есть полотенца в багажнике.
Он огляделся.
Машин не было.
Полицейских машин с сиренами, к счастью, тоже не было.
Фрэнк вылез из лимузина, открыл багажник, достал полотенца и подошел к задней дверце.
– Убирайся к черту, Майк.
Майк вылез, и Фрэнк занял его место. Он обернул полотенцем плечо Билли и еще одно полотенце прижал к ране на голове.
– Джорджи, иди сюда. – Великан хлопнулся на сиденье рядом. – Прижимай крепче. Не отпускай.
Джорджи О плакал.
– Джорджи, на это нет времени, – сказал Фрэнк. – Делай, как я говорю.
Фрэнк вылез, запихнул Майка на переднее пассажирское место, обежал машину и сел за руль, после чего нажал на газ.
– Куда ты, черт бы тебя побрал, едешь? – спросил Майк.
– В больницу.
– Он не выживет, Фрэнк.
– Это между ним и Богом. Ты уже сделал, что мог.
– Он расскажет.
– Не расскажет.
Билли не рассказал.
Билли знал правила. Он знал, что если ему повезло один раз и он выжил с дыркой в голове, то не стоит испытывать судьбу во второй раз. Поэтому он выдумал свою историю. Мол, выходил из клуба, и какой-то наркоман попытался его ограбить. Парня он не видел.
С тех пор он ничего и никого не видел. Пуля задела какой-то нерв, и Билли навсегда ослеп.
– Ты должен ему заплатить, – Фрэнк сказал Майку. – Билли сохраняет свою долю в клубе, и ты отчисляешь ему от своих доходов, как говорил.
Майк не стал спорить.
Он понимал, что Фрэнк прав, к тому же Фрэнку всегда казалось, что Майк сожалеет о содеянном, хотя он никогда в этом не признавался. Итак, Билли сохранил за собой клуб «Мустанг», однако, выйдя из больницы, стал редко показываться на людях. Какая радость слепому от стриптиза?
Билли Брукс держал рот на замке.
Тревожиться стоило из-за Джорджи О.
Во всяком случае, Майк тревожился.
– Проклятые копы так и шныряют, – однажды вечером пожаловался Майк. – Им известно, что Билли все выдумал, и они хотят нас прижать. Мыто с тобой, Фрэнк, выстоим, а вот Джорджи – не знаю. Ты как, можешь представить, как он поведет себя на допросе?
Нет, подумал Фрэнк, не могу.
– Кстати, спасибо, – сказал он, – что сделал меня соучастником в покушении на убийство.
– Все мой характер. Что будем делать с Джорджи?
– Копы еще не беседовали с ним?
Майк покачал головой.
– Меня как раз и тревожит это «еще».
– Мы не можем убить его из-за «еще», – отозвался Фрэнк.
– Не можем?
– Майк, ты кончаешь его, и тогда между нами тоже все будет кончено. Клянусь Богом, я не с тобой.
Жизнь Джорджи О была спасена, и он продолжал служить вышибалой в клубе. Разница заключалась лишь в том, что теперь он работал на Майка, как прежде работал на Билли. Он даже стал встречаться с одной из танцовщиц, тощей малышкой по имени Мирна, и они как будто неплохо ладили.
Вроде бы на этом все должно было закончиться.
Ан нет.
Началась война стриптиз-клубов.
Фрэнку никогда не забыть, как он в первый раз увидел Биг Мака Макмануса.
Черт подери, такое никому не забыть. Когда в первый раз видишь входящего танцующей походкой, бритоголового, чернокожего гиганта ростом в шесть футов шесть дюймов, весом в двести пятьдесят фунтов, одетого в дашики из леопарда и помахивающего украшенной бриллиантами тросточкой, это зрелище вряд ли может выветриться из памяти.
Фрэнк вместе с Майком и Пэтом Уолшем сидел у стойки, когда в бар вошел Биг Мак. Он постоял у входа, примериваясь к новому окружению. Скорее, он позволил новому окружению примериться к нему, так будет точнее. Все в баре повернули к нему головы и застыли, не сводя с него глаз.
Даже Джорджи О смотрел на него снизу вверх. Биг Мак Макманус был на пару дюймов выше Джорджи, который, казалось, хотел что-то сделать, но не знал, что именно ему делать. Тогда он поглядел на Фрэнка, и Фрэнк качнул головой.
Мол, не лезь, Джорджи. Этот парень тебе не по зубам.
Джорджи отошел от Биг Мака.
Биг Мак спустился по лестнице.
С ним были еще три парня. Три белых парня.
Фрэнк сразу понял, в чем фишка: у черного парня белая свита.
Мак подошел к стойке и произнес:
– Билли Брукс.
– Ну я, – отозвался Уолш.
– Мак Макманус, – представился Мак, однако руки не протянул. – Хочу купить ваш клуб.
– Он не продается.
– У меня контрольный пакет акций в «Гепарде», «Хитром лисе», «Обнаженной грации» и так далее, – сказал Мак. – И мне хотелось бы добавить к этому списку «Мустанг». Плачу честно, не пожалеете.
– Ты слышал? – вмешался Майк. – Сказали же тебе, не продается.
– Прошу прощения, но я не с вами разговариваю.
– А тебе известно, кто я?
– Мне известно. Вы Майк Риццо, – с улыбкой проговорил Мак. – Вы бандит, и за вами числятся вооруженные нападения, вымогательство, мошенничество со страхованием. Ходят слухи, что вы связаны с семьей Мартини, однако они не имеют под собой оснований. Вы с мистером Макьяно скорее независимые дельцы. Приятно познакомиться с вами, Фрэнк. Я слышал о вас много хорошего.
Фрэнк кивнул.
– Позволю себе представить вам моих партнеров, – продолжал Мак. – Мистер Стоун, мистер Шеррелл и последний, но не худший, мистер Портер.
Стоун был высоким, мускулистым блондином из Калифорнии. Шеррелл – пониже, но поплотнее, с черными завитыми по вчерашней моде волосами. Оба парня были одеты в джинсы и спортивные рубашки.
Портер был среднего роста, среднего телосложения, с коротко стриженными волосами. Одетый в черный костюм и белую рубашку с галстуком, он не вынимал изо рта сигарету, наверное чтобы не ухмыляться без причины. Волосы он гладко зачесал назад, и Фрэнк почти сразу догадался, что парень хочет быть похожим на Богарта.[29] И ему это почти удавалось, разве что в Богарте была мягкость, которой совсем не было в этом парне.
Все кивнули и улыбнулись.
Мак достал из кармана карточку и положил ее на стол.
– У меня небольшой прием в воскресенье, – сказал он. – Надеюсь увидеть вас, джентльмены, в своем доме. Ничего особенного, но будет весело. Приводите с собой девушек, если хотите, но в девушках недостатка не будет. Скажем, в два часа или около того.
Он улыбнулся, развернулся и ушел в сопровождении Стоуна и Шеррелла.
Портер помедлил, нарочито поймал взгляд Фрэнка и сказал:
– Приятно было познакомиться, молодцы.
– Молодцы? – переспросил Майк, когда Портер ушел.
– Так говорят в Англии, – пояснил Фрэнк.
– Надо их проверить, – сказал Майк.
Это не составило труда.
Биг Мак, или Гораций Макманус, прежде служил патрульным офицером на Калифорнийском шоссе и отсидел четыре года за подделку документов. Теперь ему уже исполнилось сорок шесть лет, и он создал себе имя в калифорнийской секс-индустрии. Мак сказал правду, ибо в самом деле был теневым партнером в нескольких клубах, в том числе названных им. Он также продюссировал и распространял порнофильмы, а также, вероятно, опекал проституток из клубов и студий.
– Он живет в собственном доме в Ранчо-Санта-Фе, который назвал «Тара».
– Что это значит, черт бы его побрал?
– Это из «Унесенных ветром», – сказал Фрэнк.
Джон Стоун был полицейским.
– Проклятье, – сказал Майк.
– Он спелся с Макманусом еще до того, как Мака арестовали, и он до сих пор в полиции. У него доля во всех клубах Мака, и большую часть своего времени он помогает Маку вести дела.
– Свой человек? – спросил Майк.
– Партнер.
Дэнни Шеррелл был менеджером в «Гепарде». Его называли Душителем.
– Он был борцом? – поинтересовался Майк.
Фрэнк отрицательно покачал головой.
– Актером в порно.
– А… – отозвался Майк. – Да-а-а-а… А англичанин?
– Его зовут Пэт Портер, – ответил Фрэнк. – Вот и все, что о нем известно. Приехал примерно два года назад. Шеррелл взял его вышибалой в «Гепард». Похоже, он сам пробивался.
– Господи… полицейские, – произнес Майк. – Фрэнк, что будем делать?
– Пойдем веселиться, полагаю.
Тара была великолепна.
Этот дом мог бы поспорить с домом из фильма, построенным до Гражданской войны. Единственная разница заключалась в том, что слуги тут были белые, а не черные. Белый подросток в красном подбежал к лимузину Фрэнка, открыл дверцу со стороны пассажирского места и удивился, никого не обнаружив внутри, кроме водителя.
– Я один, – сказал Фрэнк, бросая ему ключи. – Поосторожней с машиной.
Фрэнк ступил на огромное пространство, засеянное мягкой травкой, на котором были расставлены столы. Хотя на нем был хороший костюм, Фрэнк все равно чувствовал себя потрепанным в сравнении с остальными гостями, одетыми дорого, но в соответствии с калифорнийской погодой. Хлопок и лен, цвета – белый, хаки, кремовый.
Майк был в черном.
Он выглядел настоящим мафиозо, и Фрэнку стало стыдно за него и из-за этого не по себе.
– Ты видел? – спросил Майк. – У них тут креветки, икра, мясо трайтип, шампанское. Тоже мне «небольшой прием»!
– Он устраивает такие приемы через воскресенье, – ответил Фрэнк.
– Шутишь.
Отличное место, отличная лужайка, отличная еда, отличное вино, отличные люди. Да-да – они все там были великолепны. Представительные мужчины, прекрасные женщины. Мы здесь не к месту, подумал Фрэнк.
В этом все дело.
Мак вышел на лужайку.
В белом полотняном костюме и сандалиях от Гуччи на босу ногу, он поддерживал висевшую на его руке женщину в облегающем летнем платье, которое больше открывало, чем скрывало.
– Я ее знаю, – сказал Майк.
– Ну да.
– Я правда знаю эту цыпочку, – стоял на своем Майк. Потом помолчал немного. – Это мисс Май. Мисс, черт бы ее побрал, Май. Красотка Макмануса – с разворота «Пентхауса».
Мак и мисс Май шли между гостями, то и дело останавливаясь, улыбаясь, обнимаясь. Однако было очевидно, что Мак направляется к Фрэнку и Майку. Остановившись рядом с ними, он сказал:
– Джентльмены, я рад, что вы нашли для меня время. Майк, Фрэнк, представляю вам мисс Эмбер Коллинз.
Фрэнк молился в душе, чтобы Майк не сболтнул лишнее.
Он не сболтнул. Не сводя с девушки круглых глаз, он произнес:
– Рад познакомиться.
– Приятно познакомиться, – сказал Фрэнк.
– У вас все есть? – поинтересовался Мак. – Еда, вино?
– Все в порядке, – ответил Фрэнк.
– Как насчет того, чтобы осмотреть дом?
– Звучит неплохо.
– Эмбер, я, конечно, буду по тебе скучать, но не сыграешь ли ты в мое отсутствие роль хозяйки для остальных гостей?
Дом был сказочный.
Фрэнк, для которого важнее всего было качество, понял, что и для Мака это тоже было важнее всего. Мак выбирал лучшее, и у него были деньги платить за свой выбор. Трубы, крепления, кухонное оборудование – всё высшего качества. Фрэнк и Майк побывали в огромной гостиной, в кухне, в шести спальнях, в кинозале и в зале, где хозяин занимался самбо.
– Я неплохо владею кун-фу, – сказал Мак.
Шесть футов шесть дюймов, думал Фрэнк, двести пятьдесят фунтов, тело как камень, да еще черный пояс в придачу. Помоги нам Господь, если придется идти против Биг Мака Макмануса.
Позади дома у Мака был собственный зоопарк – в нем жили экзотические птицы, рептилии и кошки. Фрэнк не был силен в зоологии, но узнал оцелота, пуму и конечно же черную пантеру.
– Люблю животных, – сказал Мак. – К тому же все движения в кун-фу повторяют их движения – тигра, змеи, леопарда, журавля, дракона. Наблюдая за ними, я многому научился.
– Тут и дракон есть?
– Дракон Коммодо[30] есть. Ну а вообще-то дракон – мифическое существо. Но его дух может вселиться в сердце человека.
Они вернулись в дом.
– Похоже на жилище самого Плейбоя, – сказал Майк, когда они пришли в гостиную.
– Хефнер[31] жил тут, – отозвался Мак.
– Сам Хефнер? – переспросил Майк.
Мак улыбнулся.
– Хотите встретиться с ним? Могу организовать. А пока пойдемте в кабинет, посидим, поговорим.
Кабинет располагался в глубине дома, и до него не доходил шум извне. Вся мебель была из темного тикового дерева, африканские маски украшали стены, на полу и диване лежали шкуры зебр. Удобные кресла были обиты кожей экзотического животного, неизвестного Фрэнку. В высоких шкафах стояли альбомы по африканскому искусству, книги по истории и культуре Африки, а один из стеллажей, поднимавшийся до потолка, был буквально забит уникальной коллекцией джаза на CD-дисках.
– Любишь джаз? – спросил Мак, заметив, что Фрэнк пожирает глазами стеллаж.
– Больше оперу.
– Пуччини?
– Попал в точку.
– Это ты попал в точку.
Мак нажал на какую-то кнопку на столе, и кабинет заполнили звуки увертюры из «Тоски». Такой чистоты звуков Фрэнку не приходилось слышать, и он не удержался, чтобы не сказать об этом.
– Акустическая система «Боуз». Я познакомлю тебя с моим человеком.
Мак нажал на другую кнопку. Вошел слуга с подносом, на котором стояли два стакана с медового цвета напитком, и поставил его на столик рядом с креслами.
– Чистый шотландский виски, – сказал Мак. – Надеюсь, вам понравится.
– А ты? – спросил Фрэнк.
– Я не пью. Кстати, не курю и не принимаю наркотики. – Он уселся в кресло напротив Фрэнка и Майка. – Может быть, поговорим о деле?
– Мы не продаем клуб, – проговорил Майк.
– Но вы еще не слышали, что я предлагаю.
Фрэнк отпил виски. Тот был пахучим и мягким и буквально мгновение спустя уже грел его желудок.
– Не могу не поздравить вас с отличным клубом, – сказал Мак. – Прекрасная работа. Но мне кажется, я мог бы вывести «Мустанг» на другой уровень, а вам это не по силам.
– Это как? – спросил Майк.
– Горизонтальная интеграция. Беру моих актрис с видео и переправляю их в клубы, а моих звездных танцовщиц переправляю на студию сниматься.
– Мы это делаем.
– В дешевом варианте, – возразил Мак. – Я же говорю о сенсациях. Броские имена, люди, которых вы не можете себе позволить. Кроме того, вы продаете ваших девочек заезжим торговцам за пару сотен долларов. А наши девочки имеют дело с миллионерами.
– Ты говоришь, почему хочешь купить клуб, но не говоришь, зачем нам его продавать, – стоял на своем Майк.
– Сейчас вы можете продать его с выгодой для себя. Или ждите, когда я выдавлю вас из бизнеса. В этом случае вы потеряете деньги. Я контролирую шесть клубов в Калифорнии, еще три – в Вегасе. Очень скоро доберусь до Нью-Йорка. Сенсации, знаменитые имена – и мои клубы будут впереди всех остальных. Еще полгода, и вы не сможете со мной конкурировать. В лучшем случае будете продавать плохое пиво всяким неудачникам.
– Я могу подумать о том, чтобы продать тебе сорок девять процентов, – сказал Майк.
– Об этом я даже говорить не буду. Мне нужны восемьдесят процентов. Поверь, со своими двадцатью ты получишь больше денег, чем имея все сто.
Мак взмахнул рукой, словно обводя ею свое поместье, и Фрэнк понял, что он хотел сказать: «Ребята, посмотрите на мой дом и вспомните ваши дома». Он прав, подумал Фрэнк. Его жест говорил – берите доход от двадцати процентов и позвольте Биг Маку делать для вас деньги.
– Чем мы будем заниматься в клубе, если согласимся? – спросил Майк.
– Ничем, – ответил Мак. – Будете проверять свои почтовые ящики и получать чеки.
В этом-то вся проблема, подумал Фрэнк. Майк любил клуб. Ему нравилось играть в хозяина, чувствовать себя большим человеком. Это было слабое место в плане Мака. Он неправильно оценил настоящие интересы Майка Риццо.
– Я хочу сохранить за собой право голоса в управлении, – заявил Майк.
– Это ты о том, чтобы продавать девушкам наркотики и ссужать их деньгами? – улыбаясь, переспросил Мак. – Нет, с этим придется завязать. Бизнес переходит на другую высоту, Майк Риццо, и тебе надо подумать об этом.
– Или что?
– Или я выкину тебя из бизнеса.
– Не выкинешь, если хочешь жить.
– Значит, мы не договоримся? – спросил Мак.
– Ты скажи.
Мак кивнул. Он набрал полную грудь воздуха и закрыл глаза, словно о чем-то размышляя. Потом выдохнул воздух, открыл глаза и улыбнулся.
– Майк Риццо, я сделал тебе деловое предложение. Советую хорошенько подумать и дать ответ в разумный срок. Тем не менее искренне желаю вам обоим хорошо провести сегодня время. Если хотите, Эмбер представит вас своим подругам.
Как раз это грозило Билли Бруксу, и в этом состояла главная проблема, потому что Эдди Монако был твердым орешком и имел связи в мафии. Однако, если бы Билли отпустил Эдди, ничего с него не получив – как предполагалось, – у него самого начались бы серьезные неприятности с Мильоре. Дилемма еще та.
И все с интересом ждали, как Билли Брукс будет выпутываться.
– Майк, это никуда не годится, – сказал Билли.
Это было все, что требовалось сказать – все, что требовалось сказать, – и Фрэнку стало ясно: Эдди Монако недолго жить.
Майк Риццо принадлежал к тем людям, которые зря время не теряют.
– Титьки и задницы – это деньги, – сказал Майк Фрэнку много лет назад. – Большие.
Фрэнк не знал, имел тот в виду большие титьки, большие задницы или большие деньги, однако Майку до смерти хотелось попасть в клубный бизнес, и он не собирался упускать свой шанс. На другой день, то есть в первый день нового, 1987 года, Майк отправился к Эдди в Ла-Холлу. Ему пришлось ждать до полудня, потому что Эдди, вероятно, лег спать не раньше восьми-девяти часов утра.
С трудом раздирая веки, Эдди открыл дверь.
Он улыбнулся, разглядев Майка.
– Эй, приятель, зачем?..
Майк трижды выстрелил ему в лицо.
Билли Брукс восстановил свою репутацию и получил часть клуба «Мустанг».
Майк решил, что если Билли стал совладельцем клуба, значит, он – Майк – тоже совладелец. Теперь он не только, высаживая клиентов у дверей, заглядывал в «Мустанг» выпить, а вышагивал по клубу как хозяин, каковым себя считал.
Там же стала ошиваться и вся команда Майка – Бобби Бэтс, Джонни Брицци, Роки Кораццо, – и Майк обеспечивал им бесплатную выпивку, бесплатную еду и бесплатный минет в задних комнатах клуба. В «Мустанге» записи долгов Майка являли собой свиток длиною в его руку, однако Пэту Уолшу не хватало смелости требовать плату, и Билли тоже не хватало, а самому Майку даже в голову не приходило платить.
Майк считал, что Билли ему обязан.
И не ошибался.
Но Майк не был бы Майком, если бы удовлетворился дармовщиной, ушел в сторону и стал спокойно смотреть, как крутятся деньги. Только не Майк. Ему надо было выжать из клуба все, что только возможно. И он принялся продавать девочкам кокаин.
Дело оказалось прибыльным – продавать кокаин, подсаживать девочек на дорогое удовольствие, потом заставлять их торговать собой, чтобы было чем платить за наркотики. Затем отбирать у них пятьдесят процентов выручки.
Майк даже купил дом недалеко от клуба и скостил девочкам аренду за первый и последний месяцы, отлично зная, что кокаиновая зависимость выжмет из них всё. Энджи Бассо и Джорджи О аккуратно собирали с девочек подати, и те быстро оказывались в рабстве.
Их доходы не поспевали за тратами – на этом все и строилось.
Очень скоро Майк стал отбирать у них все деньги – их чаевые, деньги за проституцию, за порно. Таков был антрепренерский маневр Майка: дать девочке увязнуть в долгах, а потом посулить возможность заработать на участии в порнофильме.
Так продолжалось год, а потом Билли это надоело.
– Из-за него все полетит к черту, – сказал Билли. – Копы с нас не слезают. Пять девочек – точно, пять – задержаны за наркотики и проституцию. У него шестизначный счет в баре…
– Чего ты хочешь от меня? – спросил Фрэнк. – Я всего лишь сижу за рулем лимузина. Ты сам, Билли, впутал его в это. Если Майк не был тебе нужен, решал бы без него свои проблемы.
– Ты прав, Фрэнк, но это же свинство!
– Кругом свинство, Билли.
У меня свои проблемы, думал Фрэнк.
Например, развод.
Пэтти угрожала разводом.
И винить ее не в чем, думал Фрэнк. Я все время работаю. Дома только сплю. И она вечно подозревает меня. Где я? Что делаю? С кем? Хотя я пятьдесят тысяч раз говорил, что не сплю с танцовщицами.
Тем не менее ссоры продолжались, и последняя была хуже остальных.
– Ты все знала, – сказал Фрэнк. – Ты знала, кто я, когда выходила за меня замуж.
– Я думала, ты рыбак.
– Ну конечно. Фрэнк Баптиста, Крис Панно, Майк Риццо, Джимми Форлиано были гостями на нашей свадьбе и принесли толстые конверты с деньгами. Пэтти, ты же выросла тут. И ты умная женщина. Так не изображай из себя Диану Китон.[28]
– Ты трахался с другими женщинами!
– Следи за выражениями!
Пэтти рассмеялась.
– Заниматься этим тебе позволено, а мне даже говорить не позволено?
– Лучше бы занималась, чем говорила, – сорвалось у Фрэнка с языка. – Тогда было бы легче устоять на стороне!
– Это когда же я должна этим заниматься? – возмутилась Пэтти. – Ты ведь не бываешь дома!
– Я добываю для тебя хлеб с маслом!
– Другие мужья тоже добывают, но по ночам они дома!
– Тогда, значит, они умнее меня!
Пэтти сказала, что, если ничего не изменится, она подаст документы на развод.
Фрэнк не мог отвязаться от этих мыслей, пока Билли жаловался на то, что Майк разоряет «Мустанг».
– Это не мое дело, – сказал он Билли. – У тебя проблемы с Майком, так и решай их с Майком.
Отличный совет.
Три дня спустя Майк поймал Фрэнка в баре и сказал, что они должны поговорить с Билли.
– Этот парень на меня наезжает. Представляешь? Во беспринципиальный тип!
– Беспринципный.
Майк мигнул.
– Уверен?
– Уверен.
– Ведь принципиальный, а не принципный, – сказал Майк.
– Я встретил это слово в кроссворде, – сказал Фрэнк. В ожидании клиентов он много времени проводил разгадывая кроссворды. – И проверил по словарю.
– Все равно. Нам надо поучить этого чертова Билли.
– Майк, мне никого не надо учить, – сказал Фрэнк. У него было свое мнение на этот счет – Майк слишком вспыльчив. Никто не знает, чем это может кончиться, мысленно предостерег себя Фрэнк. Он решил, что лучше спустить все на тормозах.
Майк сел в лимузин Фрэнка, и они поехали в восточную часть города, где были склады. На всякий случай Билли привез с собой Джорджи О. Фрэнк остался за рулем, Джорджи О сел впереди, а Билли с Майком выясняли отношения сзади.
У Майка в голосе звучала обида.
Он обижен, подумал Фрэнк. Забавно – Майк искренне любил клуб, считал, что у него есть доля в «Мустанге», а тут Билли уведомляет (слово из кроссворда) его, что сам обижен.
– Билли, за что ты оскорбляешь меня? – спросил Майк. – Я лишь пытаюсь заработать на хлеб.
– И я тоже!
– Ну так зарабатывай! Кто тебе мешает?
– Ты мешаешь! Ты половину моих девочек посадил на кокаин. Ты обманом заставил их работать на тебя, сниматься в порно…
– Билли, тебе нужен кусок от этого пирога? Так? Почему же ты не сказал? Я возьму тебя в долю. Пришел бы ко мне, как человек, и сказал…
Однако Билли уже завелся, подумал тогда Фрэнк, совсем как Пэтти. Стоит только начать, и ей уже не до примирения, ей нужно выпустить пар. Вот и Билли как будто не слышит предложения Майка, а оно совсем неплохое. Да, ему бы лишь…
– Всюду копы, – продолжал Билли. – Мы можем потерять лицензию на продажу спиртного, а уж если мы заговорили о спиртном, Майк…
– Что?
– Счет за твою выпивку и выпивку твоей команды уже зашел за…
– Ты считаешь, сколько мы пьем, ты, чертово дерьмо?
– Потише, – вмешался Фрэнк. – Вы же друзья.
– Ты считаешь, сколько мы пьем? Дешевка, грош тебе цена, дерьмо…
– Эй, – не выдержал Билли.
– Ничего не «эй». Ты беспринципный тип. Если бы не я, у тебя не было бы этого чертова клуба.
– Вот так да, – отозвался Билли. – Я не просил тебя убивать Эдди.
Это ошибка, подумал Фрэнк. Не надо было это говорить. Майк совсем сошел с тормозов.
– Ты не просил? Ты не просил! – воскликнул Майк. – Тебе и не надо было просить, потому что я считал тебя своим другом, Билли, и если у тебя возникла проблема, то это была и моя проблема тоже. Он не просил.
– Майк, я думал, ты поговоришь с ним! Я не думал, что ты застрелишь его…
– Господи, кажется, я застрелил не того.
Фрэнк оглянулся и увидел револьвер в руке Майка.
– Стой, Майк!
– Это так, – сказал Майк, – я застрелил не того! Может быть, мне поступить с тобой так же, как я поступил с ним?
Джорджи О полез в карман.
Фрэнк одной рукой крутанул руль, выводя лимузин на обочину, а другой прижал руку Джорджи. Это было нелегко – Джорджи был крепким парнем.
Билли пытался открыть дверцу. Он все еще возился с ней, когда Майк открыл стрельбу. У Фрэнка зазвенело в ушах от трех выстрелов, потом он как будто оглох и лишь читал по губам Джорджи: «Господи!» Обернувшись, он увидел, что Билли привалился к дверце, его правое плечо все в крови, и на лице зияет дыра от пули.
Однако он дышал.
Фрэнк вырвал у Джорджи револьвер, положил его в свой карман и сказал:
– Давай, у меня есть полотенца в багажнике.
Он огляделся.
Машин не было.
Полицейских машин с сиренами, к счастью, тоже не было.
Фрэнк вылез из лимузина, открыл багажник, достал полотенца и подошел к задней дверце.
– Убирайся к черту, Майк.
Майк вылез, и Фрэнк занял его место. Он обернул полотенцем плечо Билли и еще одно полотенце прижал к ране на голове.
– Джорджи, иди сюда. – Великан хлопнулся на сиденье рядом. – Прижимай крепче. Не отпускай.
Джорджи О плакал.
– Джорджи, на это нет времени, – сказал Фрэнк. – Делай, как я говорю.
Фрэнк вылез, запихнул Майка на переднее пассажирское место, обежал машину и сел за руль, после чего нажал на газ.
– Куда ты, черт бы тебя побрал, едешь? – спросил Майк.
– В больницу.
– Он не выживет, Фрэнк.
– Это между ним и Богом. Ты уже сделал, что мог.
– Он расскажет.
– Не расскажет.
Билли не рассказал.
Билли знал правила. Он знал, что если ему повезло один раз и он выжил с дыркой в голове, то не стоит испытывать судьбу во второй раз. Поэтому он выдумал свою историю. Мол, выходил из клуба, и какой-то наркоман попытался его ограбить. Парня он не видел.
С тех пор он ничего и никого не видел. Пуля задела какой-то нерв, и Билли навсегда ослеп.
– Ты должен ему заплатить, – Фрэнк сказал Майку. – Билли сохраняет свою долю в клубе, и ты отчисляешь ему от своих доходов, как говорил.
Майк не стал спорить.
Он понимал, что Фрэнк прав, к тому же Фрэнку всегда казалось, что Майк сожалеет о содеянном, хотя он никогда в этом не признавался. Итак, Билли сохранил за собой клуб «Мустанг», однако, выйдя из больницы, стал редко показываться на людях. Какая радость слепому от стриптиза?
Билли Брукс держал рот на замке.
Тревожиться стоило из-за Джорджи О.
Во всяком случае, Майк тревожился.
– Проклятые копы так и шныряют, – однажды вечером пожаловался Майк. – Им известно, что Билли все выдумал, и они хотят нас прижать. Мыто с тобой, Фрэнк, выстоим, а вот Джорджи – не знаю. Ты как, можешь представить, как он поведет себя на допросе?
Нет, подумал Фрэнк, не могу.
– Кстати, спасибо, – сказал он, – что сделал меня соучастником в покушении на убийство.
– Все мой характер. Что будем делать с Джорджи?
– Копы еще не беседовали с ним?
Майк покачал головой.
– Меня как раз и тревожит это «еще».
– Мы не можем убить его из-за «еще», – отозвался Фрэнк.
– Не можем?
– Майк, ты кончаешь его, и тогда между нами тоже все будет кончено. Клянусь Богом, я не с тобой.
Жизнь Джорджи О была спасена, и он продолжал служить вышибалой в клубе. Разница заключалась лишь в том, что теперь он работал на Майка, как прежде работал на Билли. Он даже стал встречаться с одной из танцовщиц, тощей малышкой по имени Мирна, и они как будто неплохо ладили.
Вроде бы на этом все должно было закончиться.
Ан нет.
Началась война стриптиз-клубов.
Фрэнку никогда не забыть, как он в первый раз увидел Биг Мака Макмануса.
Черт подери, такое никому не забыть. Когда в первый раз видишь входящего танцующей походкой, бритоголового, чернокожего гиганта ростом в шесть футов шесть дюймов, весом в двести пятьдесят фунтов, одетого в дашики из леопарда и помахивающего украшенной бриллиантами тросточкой, это зрелище вряд ли может выветриться из памяти.
Фрэнк вместе с Майком и Пэтом Уолшем сидел у стойки, когда в бар вошел Биг Мак. Он постоял у входа, примериваясь к новому окружению. Скорее, он позволил новому окружению примериться к нему, так будет точнее. Все в баре повернули к нему головы и застыли, не сводя с него глаз.
Даже Джорджи О смотрел на него снизу вверх. Биг Мак Макманус был на пару дюймов выше Джорджи, который, казалось, хотел что-то сделать, но не знал, что именно ему делать. Тогда он поглядел на Фрэнка, и Фрэнк качнул головой.
Мол, не лезь, Джорджи. Этот парень тебе не по зубам.
Джорджи отошел от Биг Мака.
Биг Мак спустился по лестнице.
С ним были еще три парня. Три белых парня.
Фрэнк сразу понял, в чем фишка: у черного парня белая свита.
Мак подошел к стойке и произнес:
– Билли Брукс.
– Ну я, – отозвался Уолш.
– Мак Макманус, – представился Мак, однако руки не протянул. – Хочу купить ваш клуб.
– Он не продается.
– У меня контрольный пакет акций в «Гепарде», «Хитром лисе», «Обнаженной грации» и так далее, – сказал Мак. – И мне хотелось бы добавить к этому списку «Мустанг». Плачу честно, не пожалеете.
– Ты слышал? – вмешался Майк. – Сказали же тебе, не продается.
– Прошу прощения, но я не с вами разговариваю.
– А тебе известно, кто я?
– Мне известно. Вы Майк Риццо, – с улыбкой проговорил Мак. – Вы бандит, и за вами числятся вооруженные нападения, вымогательство, мошенничество со страхованием. Ходят слухи, что вы связаны с семьей Мартини, однако они не имеют под собой оснований. Вы с мистером Макьяно скорее независимые дельцы. Приятно познакомиться с вами, Фрэнк. Я слышал о вас много хорошего.
Фрэнк кивнул.
– Позволю себе представить вам моих партнеров, – продолжал Мак. – Мистер Стоун, мистер Шеррелл и последний, но не худший, мистер Портер.
Стоун был высоким, мускулистым блондином из Калифорнии. Шеррелл – пониже, но поплотнее, с черными завитыми по вчерашней моде волосами. Оба парня были одеты в джинсы и спортивные рубашки.
Портер был среднего роста, среднего телосложения, с коротко стриженными волосами. Одетый в черный костюм и белую рубашку с галстуком, он не вынимал изо рта сигарету, наверное чтобы не ухмыляться без причины. Волосы он гладко зачесал назад, и Фрэнк почти сразу догадался, что парень хочет быть похожим на Богарта.[29] И ему это почти удавалось, разве что в Богарте была мягкость, которой совсем не было в этом парне.
Все кивнули и улыбнулись.
Мак достал из кармана карточку и положил ее на стол.
– У меня небольшой прием в воскресенье, – сказал он. – Надеюсь увидеть вас, джентльмены, в своем доме. Ничего особенного, но будет весело. Приводите с собой девушек, если хотите, но в девушках недостатка не будет. Скажем, в два часа или около того.
Он улыбнулся, развернулся и ушел в сопровождении Стоуна и Шеррелла.
Портер помедлил, нарочито поймал взгляд Фрэнка и сказал:
– Приятно было познакомиться, молодцы.
– Молодцы? – переспросил Майк, когда Портер ушел.
– Так говорят в Англии, – пояснил Фрэнк.
– Надо их проверить, – сказал Майк.
Это не составило труда.
Биг Мак, или Гораций Макманус, прежде служил патрульным офицером на Калифорнийском шоссе и отсидел четыре года за подделку документов. Теперь ему уже исполнилось сорок шесть лет, и он создал себе имя в калифорнийской секс-индустрии. Мак сказал правду, ибо в самом деле был теневым партнером в нескольких клубах, в том числе названных им. Он также продюссировал и распространял порнофильмы, а также, вероятно, опекал проституток из клубов и студий.
– Он живет в собственном доме в Ранчо-Санта-Фе, который назвал «Тара».
– Что это значит, черт бы его побрал?
– Это из «Унесенных ветром», – сказал Фрэнк.
Джон Стоун был полицейским.
– Проклятье, – сказал Майк.
– Он спелся с Макманусом еще до того, как Мака арестовали, и он до сих пор в полиции. У него доля во всех клубах Мака, и большую часть своего времени он помогает Маку вести дела.
– Свой человек? – спросил Майк.
– Партнер.
Дэнни Шеррелл был менеджером в «Гепарде». Его называли Душителем.
– Он был борцом? – поинтересовался Майк.
Фрэнк отрицательно покачал головой.
– Актером в порно.
– А… – отозвался Майк. – Да-а-а-а… А англичанин?
– Его зовут Пэт Портер, – ответил Фрэнк. – Вот и все, что о нем известно. Приехал примерно два года назад. Шеррелл взял его вышибалой в «Гепард». Похоже, он сам пробивался.
– Господи… полицейские, – произнес Майк. – Фрэнк, что будем делать?
– Пойдем веселиться, полагаю.
Тара была великолепна.
Этот дом мог бы поспорить с домом из фильма, построенным до Гражданской войны. Единственная разница заключалась в том, что слуги тут были белые, а не черные. Белый подросток в красном подбежал к лимузину Фрэнка, открыл дверцу со стороны пассажирского места и удивился, никого не обнаружив внутри, кроме водителя.
– Я один, – сказал Фрэнк, бросая ему ключи. – Поосторожней с машиной.
Фрэнк ступил на огромное пространство, засеянное мягкой травкой, на котором были расставлены столы. Хотя на нем был хороший костюм, Фрэнк все равно чувствовал себя потрепанным в сравнении с остальными гостями, одетыми дорого, но в соответствии с калифорнийской погодой. Хлопок и лен, цвета – белый, хаки, кремовый.
Майк был в черном.
Он выглядел настоящим мафиозо, и Фрэнку стало стыдно за него и из-за этого не по себе.
– Ты видел? – спросил Майк. – У них тут креветки, икра, мясо трайтип, шампанское. Тоже мне «небольшой прием»!
– Он устраивает такие приемы через воскресенье, – ответил Фрэнк.
– Шутишь.
Отличное место, отличная лужайка, отличная еда, отличное вино, отличные люди. Да-да – они все там были великолепны. Представительные мужчины, прекрасные женщины. Мы здесь не к месту, подумал Фрэнк.
В этом все дело.
Мак вышел на лужайку.
В белом полотняном костюме и сандалиях от Гуччи на босу ногу, он поддерживал висевшую на его руке женщину в облегающем летнем платье, которое больше открывало, чем скрывало.
– Я ее знаю, – сказал Майк.
– Ну да.
– Я правда знаю эту цыпочку, – стоял на своем Майк. Потом помолчал немного. – Это мисс Май. Мисс, черт бы ее побрал, Май. Красотка Макмануса – с разворота «Пентхауса».
Мак и мисс Май шли между гостями, то и дело останавливаясь, улыбаясь, обнимаясь. Однако было очевидно, что Мак направляется к Фрэнку и Майку. Остановившись рядом с ними, он сказал:
– Джентльмены, я рад, что вы нашли для меня время. Майк, Фрэнк, представляю вам мисс Эмбер Коллинз.
Фрэнк молился в душе, чтобы Майк не сболтнул лишнее.
Он не сболтнул. Не сводя с девушки круглых глаз, он произнес:
– Рад познакомиться.
– Приятно познакомиться, – сказал Фрэнк.
– У вас все есть? – поинтересовался Мак. – Еда, вино?
– Все в порядке, – ответил Фрэнк.
– Как насчет того, чтобы осмотреть дом?
– Звучит неплохо.
– Эмбер, я, конечно, буду по тебе скучать, но не сыграешь ли ты в мое отсутствие роль хозяйки для остальных гостей?
Дом был сказочный.
Фрэнк, для которого важнее всего было качество, понял, что и для Мака это тоже было важнее всего. Мак выбирал лучшее, и у него были деньги платить за свой выбор. Трубы, крепления, кухонное оборудование – всё высшего качества. Фрэнк и Майк побывали в огромной гостиной, в кухне, в шести спальнях, в кинозале и в зале, где хозяин занимался самбо.
– Я неплохо владею кун-фу, – сказал Мак.
Шесть футов шесть дюймов, думал Фрэнк, двести пятьдесят фунтов, тело как камень, да еще черный пояс в придачу. Помоги нам Господь, если придется идти против Биг Мака Макмануса.
Позади дома у Мака был собственный зоопарк – в нем жили экзотические птицы, рептилии и кошки. Фрэнк не был силен в зоологии, но узнал оцелота, пуму и конечно же черную пантеру.
– Люблю животных, – сказал Мак. – К тому же все движения в кун-фу повторяют их движения – тигра, змеи, леопарда, журавля, дракона. Наблюдая за ними, я многому научился.
– Тут и дракон есть?
– Дракон Коммодо[30] есть. Ну а вообще-то дракон – мифическое существо. Но его дух может вселиться в сердце человека.
Они вернулись в дом.
– Похоже на жилище самого Плейбоя, – сказал Майк, когда они пришли в гостиную.
– Хефнер[31] жил тут, – отозвался Мак.
– Сам Хефнер? – переспросил Майк.
Мак улыбнулся.
– Хотите встретиться с ним? Могу организовать. А пока пойдемте в кабинет, посидим, поговорим.
Кабинет располагался в глубине дома, и до него не доходил шум извне. Вся мебель была из темного тикового дерева, африканские маски украшали стены, на полу и диване лежали шкуры зебр. Удобные кресла были обиты кожей экзотического животного, неизвестного Фрэнку. В высоких шкафах стояли альбомы по африканскому искусству, книги по истории и культуре Африки, а один из стеллажей, поднимавшийся до потолка, был буквально забит уникальной коллекцией джаза на CD-дисках.
– Любишь джаз? – спросил Мак, заметив, что Фрэнк пожирает глазами стеллаж.
– Больше оперу.
– Пуччини?
– Попал в точку.
– Это ты попал в точку.
Мак нажал на какую-то кнопку на столе, и кабинет заполнили звуки увертюры из «Тоски». Такой чистоты звуков Фрэнку не приходилось слышать, и он не удержался, чтобы не сказать об этом.
– Акустическая система «Боуз». Я познакомлю тебя с моим человеком.
Мак нажал на другую кнопку. Вошел слуга с подносом, на котором стояли два стакана с медового цвета напитком, и поставил его на столик рядом с креслами.
– Чистый шотландский виски, – сказал Мак. – Надеюсь, вам понравится.
– А ты? – спросил Фрэнк.
– Я не пью. Кстати, не курю и не принимаю наркотики. – Он уселся в кресло напротив Фрэнка и Майка. – Может быть, поговорим о деле?
– Мы не продаем клуб, – проговорил Майк.
– Но вы еще не слышали, что я предлагаю.
Фрэнк отпил виски. Тот был пахучим и мягким и буквально мгновение спустя уже грел его желудок.
– Не могу не поздравить вас с отличным клубом, – сказал Мак. – Прекрасная работа. Но мне кажется, я мог бы вывести «Мустанг» на другой уровень, а вам это не по силам.
– Это как? – спросил Майк.
– Горизонтальная интеграция. Беру моих актрис с видео и переправляю их в клубы, а моих звездных танцовщиц переправляю на студию сниматься.
– Мы это делаем.
– В дешевом варианте, – возразил Мак. – Я же говорю о сенсациях. Броские имена, люди, которых вы не можете себе позволить. Кроме того, вы продаете ваших девочек заезжим торговцам за пару сотен долларов. А наши девочки имеют дело с миллионерами.
– Ты говоришь, почему хочешь купить клуб, но не говоришь, зачем нам его продавать, – стоял на своем Майк.
– Сейчас вы можете продать его с выгодой для себя. Или ждите, когда я выдавлю вас из бизнеса. В этом случае вы потеряете деньги. Я контролирую шесть клубов в Калифорнии, еще три – в Вегасе. Очень скоро доберусь до Нью-Йорка. Сенсации, знаменитые имена – и мои клубы будут впереди всех остальных. Еще полгода, и вы не сможете со мной конкурировать. В лучшем случае будете продавать плохое пиво всяким неудачникам.
– Я могу подумать о том, чтобы продать тебе сорок девять процентов, – сказал Майк.
– Об этом я даже говорить не буду. Мне нужны восемьдесят процентов. Поверь, со своими двадцатью ты получишь больше денег, чем имея все сто.
Мак взмахнул рукой, словно обводя ею свое поместье, и Фрэнк понял, что он хотел сказать: «Ребята, посмотрите на мой дом и вспомните ваши дома». Он прав, подумал Фрэнк. Его жест говорил – берите доход от двадцати процентов и позвольте Биг Маку делать для вас деньги.
– Чем мы будем заниматься в клубе, если согласимся? – спросил Майк.
– Ничем, – ответил Мак. – Будете проверять свои почтовые ящики и получать чеки.
В этом-то вся проблема, подумал Фрэнк. Майк любил клуб. Ему нравилось играть в хозяина, чувствовать себя большим человеком. Это было слабое место в плане Мака. Он неправильно оценил настоящие интересы Майка Риццо.
– Я хочу сохранить за собой право голоса в управлении, – заявил Майк.
– Это ты о том, чтобы продавать девушкам наркотики и ссужать их деньгами? – улыбаясь, переспросил Мак. – Нет, с этим придется завязать. Бизнес переходит на другую высоту, Майк Риццо, и тебе надо подумать об этом.
– Или что?
– Или я выкину тебя из бизнеса.
– Не выкинешь, если хочешь жить.
– Значит, мы не договоримся? – спросил Мак.
– Ты скажи.
Мак кивнул. Он набрал полную грудь воздуха и закрыл глаза, словно о чем-то размышляя. Потом выдохнул воздух, открыл глаза и улыбнулся.
– Майк Риццо, я сделал тебе деловое предложение. Советую хорошенько подумать и дать ответ в разумный срок. Тем не менее искренне желаю вам обоим хорошо провести сегодня время. Если хотите, Эмбер представит вас своим подругам.