Сначала Катя подумала, что это какой-то сумасшедший, раз он угрожает ей. Но все оказалось гораздо проще. На урду «кана», или «хана», — это всего-навсего «еда», а жест, обозначающий еду, — сложенные в щепоть пальцы, поднесенные ко рту.
   Призывы зазывалы были так выразительны, что Катя отважилась зайти в чайхану. В посольстве ее предупреждали об опасности заразиться через продукты и воду желтой лихорадкой или холерой. И хотя она очень боялась местной заразы, но голод стал вовсе нестерпимым.
   Наклонившись, чтобы не удариться головой о притолоку, она ступила в небольшое дымное помещение и неуверенно остановилась на пороге.
   Перед ней в чайхану вошли несколько местных жителей. В комнате мужчины разулись, расселись кружком на грязной подстилке на полу, по очереди помыли руки, точнее, намочили их, поливая из большого металлического чайника, и жадно принялись за еду. Посередине подстилки высилась гора лепешек и огромная закопченная сковорода, полная дымящегося мяса. Посетители по очереди руками полезли в сковороду, выбирая куски пожирнее. Те, кто уже насытился, запивали обед водой, прикладываясь губами к носику неизменного чайника. Несмотря на протесты зазывалы, брезгливая Катя предпочла поскорее убраться восвояси.
   В другой чайхане на рваной холстине мужчины лежа курили траву, некоторые, по пакистанскому обычаю, спали прямо на полу, завернувшись с головой в грязную ткань. Дверь, низкое прямоугольное отверстие в стене, никогда не закрывалась. И — нигде ни одной женщины.
   Поняв, что пересилить брезгливость все же не удастся, Катя купила у уличного торговца лепешку за две рупии и жадно впилась в нее зубами. Лепешка оказалась большой и сытной.
   На улице быстро темнело, пора было возвращаться обратно в гостиницу. Ей больше не хотелось увидеть знаменитые сады Шалимара, мавзолей Визир-хана или мечети Лахора. Ей хотелось поскорее убраться из этого жуткого города.
   В «хотеле» света не было. На ее крик «Эй, кто там!» вышел хозяин со свечой в руке и объяснил на ломаном английском:
   — Это свет не наш, мы этот свет украли.
   После этого он вышел на улицу и длинной палкой постучал по фонарному столбу. Вспыхнула лампочка.
   В номере Катя без сил повалилась на жесткую постель.
   «Только бы добраться до Исламабада, только бы отыскать там Бабо», — молила она местного Аллаха. После этого все будет очень, очень хорошо.
 
   Глава 17
 
   В четыре часа утра печальный крик муэдзина, усиленный громкоговорителями, разнесся по окрестностям, сзывая правоверных мусульман на молитву. До рассвета Катя промучилась без сна на жесткой постели, потом кое-как умылась и поспешила на вокзал.
   Из Лахора до Исламабада нужно было добираться на местной электричке.
   Билет стоил недорого, всего несколько долларов.
   Состав до Исламабада, короткий и чумазый, напоминал поезд времен Гражданской войны. Вагон представлял собой забитый донельзя плацкарт, грязный и жесткий. Двухъярусные полки были облеплены телами. Люди сидели на полу, на мешках, терпеливо стояли в проходах, дети мирно посапывали, лежа на полу между ног взрослых. Вместо окон в вагоне были решетки, что при наличии трехсот пассажиров было единственным спасением, так как обеспечивало приток свежего воздуха.
   В вагоне Кате удалось занять место возле окна. Она сидела тихо, отвернув голову. Ей не хотелось привлекать внимания окружающих. В чисто мужской компании, которая собралась здесь, она чувствовала себя очень неуютно.
   По вагону то и дело курсировали торговцы едой. Молодой человек в когда-то белом халате нес, прижимая к животу, огромное блюдо диаметром с колесо от телеги. На блюде были разложены кучками вареные бобы, помидоры, апельсины, овощи. Там же находилась стопка небрежно порванных газет и солонка со смесью перца и соли.
   — До рупия, до рупия, — зычно кричал торговец.
   Когда находился желающий перекусить, продавец брал обрывок газеты одной рукой, пальцами накладывал на бумагу немного бобов, апельсинов и овощей, затем обильно сыпал все солью и перцем, накрывал сверху вторым листком, тряс все это немилосердным образом и вручал своеобразный сэндвич покупателю. Покупатель бросал грязный банкнот стоимостью в две рупии поверх овощей прямо в салат, и довольный торговец отправлялся дальше. От подобной антисанитарии Катю чуть не стошнило.
   Настало время намаза.
   В битком набитом вагоне пассажиры расчистили от мешков и спящих тел один квадратный метр пола. Постелив простынь, верующие попарно совершали намаз, оборотясь лицом на запад, к Каабе. Первыми намазничали седобородые старики в белых халатах, за ними — более молодые. К старикам здесь было принято выказывать демонстративное уважение. Однако и старики, в свою очередь, требовали к себе уважения. Любой из них мог согнать с вагонной полки добрый десяток более молодых пассажиров, чтобы единолично улечься поспать. И никто не смел возмутиться.
   Внезапно в дверях вагона появились контролеры. Катя протянула купленный билет, надеясь, что на этом ее контакт с представителем официальных органов будет исчерпан. Но контролер что-то гневно лопотал на непонятном языке и тянул ее из вагона.
   — Най урду, най урду, — испуганно лепетала Катя единственную фразу, которую помнила на местном наречии.
   Оказалось, что она просто села не туда, куда полагалось. Она должна была ехать в специальном вагоне для женщин, куда мужчины не допускались. То-то она думала всю дорогу, отчего на нее оглядываются, как на зачумленную?
   В женском вагоне было чуть посвободнее, но там стоял оглушающий плач и вой грудных детей. Несколько часов до Исламабада прошли как в чаду. Беременную женщину в углу вагона одолел приступ дурноты, и ее тошнило прямо на пол. По вагону распространился кислый запах. Товарки в хиджабах равнодушно наблюдали за происходящим.
   От духоты и острого запаха тел у Кати закружилась голова. Она уже думала, не заразилась ли желтой лихорадкой, отведав уличных лепешек, и на всякий случай выпила таблетку.
   Город Исламабад оказался гораздо более цивилизованным, чем Лахор. По улицам неслись новые европейские машины. Отель, куда ее привезли, оказался вполне приличным. Там даже имелся душ и ватерклозет.
   Исламабад строился в 60-х годах XX века взамен старой столицы Пакистана, Карачи, и был изначально ориентирован на цивилизованных европейцев.
   С тех пор он всегда старался поддерживать марку столицы.
   После Лахора, пропахшего запахом человеческих испражнений, копотью и перцем, столица Пакистана удивляла своей чистотой и опрятностью. Широкие улицы, зеленые парки и сады, никто не ходит по нужде на тротуар. Нищих в нем оказалось поразительно мало, но зато было много вежливых полицейских. Ровные европейские улицы, утопающие в зелени посольства, обнесенные высокими заборами с колючей проволокой, офисный центр из стекла и бетона — такой же, как во всех мировых столицах. Здесь ничего не осталось от средневековья, но все же город частично сохранил традиционный пакистанский колорит — одно-двухэтажные дома с плоской кровлей, орнамент, бесконечные купола… И над всем этим гордо вознесла голову к облакам, к Аллаху, самая большая в мире мечеть.
   Из гостиницы Катя позвонила Бабо.
   — О, землячка, как я рад! — обрадовался голос в трубке. — Зачем тебе жить в гостинице, приезжай ко мне!
   Катя была рада приглашению. Хорошо, когда рядом есть человек, который понимает по-русски и которому можно доверять. Который не стремится ежесекундно надуть ее, как остальные пакистанцы!
   Таксист высадил ее на тихой зеленой улочке, где в густой южной зелени утопали невысокие дома с плоской кровлей.
   На пороге дома гостью встретил сам Бабо — нигериец, одетый в европейский костюм и официальный галстук.
   — А, землячка! — Лоснящееся черное лицо просияло белозубой улыбкой. — Наконец-то!
   На Востоке гость — лучший подарок хозяину дома, его слово — закон, его желание обязательно к выполнению. Наличие гостя — свидетельство мудрости и авторитета хозяина. Очевидно, Бабо прочно усвоил местные правила гостеприимства и твердо их придерживался.
   Катю поселили в уютной комнате окнами в сад, с европейской комфортабельной обстановкой и кондиционером. Смыв с себя пыль и усталость долгого пути, она почувствовала себя как в раю.
   Бабо разговаривал в холле с каким-то типом в чалме и грязном халате.
   Увидев незнакомое лицо, человек зыркнул на нее темным внимательным взглядом и поспешил уйти.
   — Он не пакистанец, — утвердительно сказала Катя. За двое суток на пакистанской земле, ей казалось, она выучила пакистанцев наизусть.
   — Ты права, — кивнул хозяин. — Здесь много беженцев из Афганистана.
   Люди бегут от войны. Талибы каждому мужчине измеряют бороду и, если она короче четырех пальцев, сажают в тюрьму. Там сжигают книги с картинками, бьют камеры, рвут фотографии и изображения людей. Талибы воюют сами с собой и однажды сами у себя захватили Кабул. Конечно, в Пакистане афганцев не любят: приехали, заполонили базары, навезли оружия, наркотиков… Но для моего бизнеса это самые нужные люди.
   Он заговорщически подмигнул Кате. Она мигом все поняла. Очевидно, товар для Бабо доставляется из Афганистана. Путь через Пакистан более длинный, но он более безопасен, чем путь через захваченные талибами районы.
   — Я сегодня был в банке, все нормально, — между тем продолжал Бабо. — Деньги из Москвы уже пришли. Как и договаривались, пятнадцать тысяч долларов за все…
   Пять тысяч долларов за килограмм чистейшего, не разбавленного ни сахарной пудрой, ни известкой героина — это было практически даром, если учесть, что в Москве цена возрастала уже до ста тридцати тысяч за кило. И это по оптовой цене! А в розницу? Ну и навар делает себе Даниель! Катя даже пожалела, что не взяла с собой лишних денег. Можно было бы взять граммов двести для себя лично и по приезде озолотиться!
   — Сегодня вечером товар упакуют и доставят мне. А завтра, если хочешь, можешь ехать, — сообщил Бабо. — А хочешь задержаться — пожалуйста, живи скользко хочешь. Можешь осмотреть город, погулять…
   — Нет, я тороплюсь, — отнекивалась Катя. Было ясно, что слова Бабо просто дань гостеприимству, а вовсе не искреннее предложение. При мысли о предстоящей ей обратной дороге в вонючей электричке, полной оборванцев, она испытала ужас.
   — Ладно, тогда поезжай завтра, — легко согласился Бабо. — Но лучше ехать на автобусе, так быстрее. Я скажу своему человеку, он встретит тебя в Лахоре, отвезет в аэропорт и посадит на самолет. — Он опять задорно подмигнул ей. — Это мой человек. Он выручит тебя в случае затруднения с таможней.
   Еще одна удача! О, да тут дело поставлено серьезно, волноваться нечего.
   Оставшуюся часть дня гостья из далекого Киева отсыпалась. Хозяин дома уехал куда-то по делам. Судя по его машине и по дому, он был человек обеспеченный.
   Вечером доставили товар — три термоса в фабричной упаковке, только что с завода.
   Катя придирчиво открыла коробки, развернула хрустящую бумагу. Все чин чинарем, комар носа не подточит! Лишь странная тяжесть термоса выдает его тайное назначение. Но никому и в голову не придет, какая там начинка. Тем более, что у Бабо на таможне все схвачено.
   Утром, еще до восхода солнца, Бабо отвез гостью на машине к автобусу.
   На словах он попросил передать привет земляку Даниелю и вновь игриво подмигнул:
   — Ну что, землячка, когда встретимся в следующий раз?
   Кажется, он рассчитывал, что в будущем Катя станет его постоянным курьером. Тем более, что первый раз — он всегда самый трудный. Но нет, черта с два! Она уедет в Нголу и будет там счастлива с Нельсоном и Ларои! Скорей бы!
   Впечатление от обратной дороги осталось тяжелое: узкая двухполосная дорога (между прочим, лучшая в стране), взбирающаяся в гору, назойливые насекомые, безжалостное солнце… Автобус тащился по плато со скоростью пешехода, то и дело съезжая на обочину. Указателей на трассе не было, километровые столбы представляли собой кучу камней с выбитыми на них, полустершимися от ветра и дождей цифрами и названиями на урду. Вдали высились коричневые горы, покрытые желтой травой и камнями.
   По дороге автобус, старый, богато изукрашенный раритет неизвестной породы, сломался. Пассажиры разбрелись по окружающей дорогу пустыне, как должное принимая вынужденную остановку. Одни совершали намаз, закрыв лицо ладонями и опустившись на колени, а другие отправляли естественные надобности сидя на корточках, благо одежда (длинные юбки, надетые поверх штанов) позволяла сделать это почти незаметно.
   Катя нервничала. Она спросила у водителя по-английски, когда поедет автобус, но тот лишь непонимающе пожал плечами. По-видимому, триста лет английского господства бесследно прошли для Пакистана — по-английски здесь говорили редкие полиглоты.
   Наконец автобус починили, и он вновь неторопливо тронулся в путь.
   На автостанции Катю встретил горбоносый смуглый мужчина с тяжелыми темными веками, похожий на индуса. Он раздвинул рукой толпу таксистов, вожделенно облепивших белую женщину, как мухи мед, посадил ее в старый белый «пейкан» и, умело лавируя в уличном потоке, повез в аэропорт. Время поджимало.
   До отлета оставалось совсем немного.
   Катя влилась в поток спешащих на рейс пассажиров и тут только занервничала в ожидании таможенного досмотра. Ее молчаливый спутник сделал ей еле заметный знак и понимающе опустил темные веки.
   Таможенник в форме болтал со своим напарником возле широкого стола для досмотра ручной клади. Рядом с ним, часто и мелко дыша, сидела печальная овчарка с широким розовым языком.
   «Это конец! — испугалась начинающая контрабандистка. — Тренированная собака мигом учует наркотики!»
   В воображении в один миг пронеслись жуткие видения: средневековые казематы пакистанской тюрьмы, суд приговаривает ее к смертной казни, ее расстреливают полицейские у арыка на улице, ее тело медленно тонет в коричневатой воде среди мусора и экскрементов…
   Собака протяжно зевнула и устало положила голову на лапы. Таможенник окинул пассажирку беглым взглядом и возобновил разговор с приятелем.
   Через несколько минут Катя уже сидела в самолете, небрежно закинув сумку на полку. Ей казалось, что самое тяжелое уже закончилось. Но самое тяжелое было еще впереди.
   Ей предстояло пересечь еще три границы и пройти еще три таможни: в Душанбе, в киевском аэропорту, на границе с Россией… Пока везде ее пропускали без писка. Катя не знала, приписывать ли это собственному везению или всемогуществу Бабо. Скорее всего, первому. Ведь, кажется, в ее жизни сейчас светлая полоса. Скоро все будет хорошо, очень хорошо!..
   Киев встретил ее по-зимнему сырой и слякотной погодой. Ноябрь в этом году выдался щедрым на осадки и очень холодным. А в Пакистане еще было лето — днем воздух прогревался до двадцати градусов тепла, зеленела трава там, где ее не спалило безжалостное летнее солнце.
   Катя небрежно затолкала сумку под кровать в общежитии и отправилась к родителям. Несмотря на утомительное путешествие (шутка ли, шесть тысяч километров туда и обратно!), она чувствовала себя великолепно.
   Лара обрадовалась ее приезду.
   — Звонил папа! — восторженно сообщила она. — Он нас ждет!
   — Мы поедем, дочка, скоро поедем! — Катя, ликуя, обняла дочь.
   Юрий Васильевич с грустью наблюдал эту радостную сцену и печально, по-стариковски вздыхал. Он не очень-то верил в счастливое будущее своей дочери.
   Ее образ жизни не нравился ему. То торговля на рынке, то подозрительные визиты в Москву, то поездка в Пакистан будто бы по делам. И вот опять — Нгола…
   Надолго ли? Пока очередной кровавый вал войны не сметет их, вновь швырнув в объятия нелюбимой, неласковой, но все же относительно безопасной родины?
   На сборы ушла целая неделя. Теплые вещи решено было не брать. Катя решила надеть на себя все самое старое, то, что не жалко выбросить в аэропорту при отлете в жаркую Африку.
   — В Москве мы остановимся у тети Али, — сообщила она дочери. — Пока я буду лежать в больнице, ты будешь жить у нее. Не волнуйся, деньги у нас есть.
   Мне должны в Москве вполне приличную сумму. В Пакистане я провернула отличную сделку!
   Три термоса были сунуты в глубь вещей, чтобы не бросаться в глаза.
   Предстояла русско-украинская таможня, самая легкая из всех.
   Отец и мачеха традиционно плакали на перроне. Дождь лил как из ведра, иногда сменяясь жирным пушистым снегом.
   А Катя счастливо смеялась, махая рукой в окне. Наконец-то ужасная мрачная полоса в ее жизни закончилась. Впереди ее ждут только яркие краски Африки, только радость, любовь, счастье…
   А вот Ларе жалко было покидать родной Киев, жалко расставаться с бабушкой, дедушкой, дядей — единственными близкими ей людьми. Отца своего она помнила мало и плохо. Что ждет ее в далекой Нголе, запомнив шейся ей лишь отрывочно, как яркий, постепенно забывающийся сон?
   В окне поплыли серые бетонные кубы города, мокрые улицы, грязные машины с зажженными фарами. Погромыхивая, поезд мало-помалу набирал ход.
   Проводница предложила пассажирам чай. На ее настойчивые предложения они реагировали вяло. Давно уже прошла мода пить чай в поезде. Свой чай дешевле да и здоровее.
   В купе, кроме Лары и Кати, ехала еще супружеская пара — малоразговорчивая, хмурая жена и навсегда испуганный муж.
   Рано легли спать.
   В два часа ночи поезд остановился и долго стоял где-то на запасном пути. Вдоль вагона ходили люди с фонарями, вяло переругиваясь.
   — Таможня! — Проводница, зевая, выбралась из купе. В тамбуре забухали мужские голоса, кто-то быстро прошелся по вагону.
   — Какое купе? — послышался совсем близко нутряной бас.
   — Вот это…
   Послышался осторожный стук в дверь.
   — Предъявите документы и вещи для таможенного осмотра, — вежливо произнес голос.
   В купе тлела под потолком тусклая лампа. Катя, зевая, спустила ноги с постели. Нашарила под подушкой сумку с документами.
   В дверях возвышались два таможенника в российской форме.
   — Покажите ваши вещи!
   Катя молча достала из рундука чемоданы.
   — Откройте!
   Это еще могло оказаться простой формальностью… Таможенник откроет сумку, увидит там ношеное барахло и пойдет себе дальше, лениво откозыряв. А могло и…
   — Вынимайте вещи! — последовал требовательный приказ.
   — Зачем? — пыталась было протестовать Катя.
   — Вынимайте!
   И тут только она поняла, что таможенник, вообще говоря, мало походит на таможенника. Слишком уж он вежлив, у него слишком интеллигентное лицо, аккуратный костюм и правильный московский выговор…
   Умелым движением мужчина выудил одну за другой коробки с термосами и выставил их на столик в купе.
   — Что в коробках?
   — Термосы.
   — Зачем так много?
   — Друзьям везу в подарок.
   — Каким друзьям? — Да мало ли у меня в Москве друзей… — неопределенно ответила Катя.
   Лара в это время лежала на верхней полке ни жива ни мертва.
   — Где вы их приобрели?
   — На рынке.
   — На рынке, а не в магазине?
   — На рынке. Я сама торговала там одно время. Вот, взяла по дешевке…
   — У кого?
   — Не знаю.
   — Торговали и не знаете?
   — Что я, весь Киев в лицо знаю? Забыла. «Таможенник» быстро взглянул на своего напарника и заявил:
   — С вашего позволения мы эти коробки откроем.
   — Это фабричные коробки, — забеспокоилась Катя. — Вы испортите мне подарок.
   Но ее уже не слушали.
   Это был конец! Катя низко опустила голову и прекратила последние попытки к сопротивлению.
   Звякнула стеклянная колба, доставаемая из термоса.
   Из жестяного каркаса выпали на вагонный столик запаянные полиэтиленовые пакеты с порошком.
   Супружеская пара во все глаза смотрела на удивительное зрелище.
   — Что здесь? — пытливо взглянул на Катю «таможенник».
   — Не знаю, соль, наверное, — мрачно усмехнулась та. — Или сахарная пудра.
   Тогда таможенник ножом аккуратно вскрыл один из пакетов, подцепил кончиком ножа порошок. Затем открыл специальный кофр, высыпал порошок в пробирку с реагентом, поболтал. Посмотрел на свет.
   — Экспресс-тест показывает содержание героина в порошке, — сообщил он.
   Из соседних купе выползли сонные недовольные пассажиры.
   — Почему так долго стоим?
   — Таможня… Кого-то с наркотой, говорят, поймали. Сейчас весь вагон трясти будут…
   Но против ожидания вагон не стали трясти. Подписали протокол, пригласили гражданку Сорокину-Жасинту выйти с личными вещами.
   — Хорошо, только дайте переодеться, — покорно согласилась она. А когда «таможенник» застыл в проеме двери, держа в поле зрения купе, она успела быстро шепнуть дочери:
   — Езжай к отцу. Прямо с вокзала езжай в аэропорт. За меня не беспокойся, меня отмажут. Очень влиятельные люди мне помогут…
   В окно Лара с ужасом видела, как ее мать, привычно по-тюремному сцепившую руки за спиной, ведут по перрону.
   Ей хотелось выпрыгнуть из поезда вслед за ней. Она знала, что мать готова на все, только бы оградить свою дочь от неприятностей. Лишь саму себя она не могла оградить от горестей и бед.
   Лара осталась в поезде, который, постепенно набирая ход, спешил навстречу рассвету.
 
   Часть третья
 
   ЛАРА
 
   Глава 1
 
   Нгoла встретила ее тропическим ливнем, парким воздухом и ароматом влажной земли. Солнце распласталось в небе нестерпимо сияющим диском с расплывчатыми краями. Стоял сезон дождей; земля не успевала впитывать пролитую влагу, в чашелистиках цветов дрожали от слабого .ветра прохладные бриллиантовые капли.
   Липкая жара коконом охватила тело. Лара огляделась по сторонам. Да, этот пейзаж навеки впечатался в ее память: выжженная трава, силуэт дрожащих в раскаленном мареве акаций на горизонте, алюминиевый ангар аэропорта. И они с матерью — дрожащие, испуганные, бегущие прочь от собственной гибели…
   Поодаль в тени серебристого лайнера важно чернел силуэт европейского автомобиля. Высокий мужчина с седыми висками поспешил ей навстречу.
   — Папа! — Сердце мгновенно задохнулось от пронзительной боли.
   Неужели это ее отец? Нет, этот человек больше похож на ее деда Жонаса.
   Это у дедушки было такое изрезанное морщинами и шрамами лицо, курчавые волосы, пронизанные серебряными прядями.
   — Лара! — Только ослепительная улыбка осталась прежней. Девушка бросилась на шею отцу и чуть не расплакалась. Что сделали с отцом годы плена, во что превратили самого прекрасного на свете человека?
   Впрочем, для мамы они тоже не прошли бесследно…
   От волнения они не могли разговаривать. Молча сели в автомобиль.
   Молодой глянцево-черный шофер бросил через плечо любопытный взгляд на дочку шефа. Ох и хорошенькая она! Вот бы пригласить ее в бар на площади Эмбайо, где собираются солдаты президентской гвардии и их раскованные подружки! Он лично всегда считал, что мулатки куда интереснее черных женщин.
   Лара молчала, отец тоже молчал, изредка посматривая на нее — прошло восемь лет, за это время они стали чужими друг другу. Смогут ли они опять стать близкими людьми? Все же роднее мамы никого нет.
   — Так что случилось с Катей? — спросил отец по-русски, чтобы их беседу не понял шофер. Перед самым вылетом в Луангу Лара позвонила ему и предупредила, что едет одна. Больше она ничего не успела объяснить.
   Запинаясь и борясь с наворачивающимися на глаза слезами, Лара поведала про ту страшную ночь в поезде, когда мать схватили таможенники и увели в ночную дождливую темень, рассеченную перронными фонарями на свет и тьму.
   — Там действительно были наркотики? — нахмурился отец.
   — Не знаю, — ответила Лара. — Я ничего не знаю… Она мне ничего никогда не говорила. Я в это не верю.
   Автомобиль свернул на тихую улочку, утопавшую в зелени. За прошедшие восемь лет деревья безудержно разрослись. Некогда зеленые, ровные, подстриженные лужайки заросли сорняками и пожелтели без полива, давно не стриженные кусты вывалили свою буйную голову за ржавую ограду. Следы разрушения и запустения, царствовавшие повсюду, бросались в глаза.
   Знакомый дом отчего-то оказался ниже и приземистей, чем она помнила.
   Камни фасада были выщерблены пулями, роскошные баобабы возле ворот были стесаны с одной стороны до белой древесной мякоти.
   Навстречу выбежала совсем седая и постаревшая Нтама. Она что-то восторженно залопотала, протягивая к Ларе морщинистые, в набухших веревках вен черные руки, потом смутилась и робко отступила назад.
   Лара вошла в родной дом, точно в чужое жилище. От старой обстановки не осталось и следа. Мебель была разрозненной, случайной, ломаной.
   — Здесь располагались казармы повстанцев, — поведал отец. — Солдаты развлекались стрельбой по обезьянам из окон. Здесь мало что осталось с прежних времен.
   Вечером приехал дед Жонас. Он был почти такой же, как раньше, — величественный, знающий себе цену. В отличие от своего сына он изменился мало.
   Только в глазах на самом дне затаилась какая-то необъяснимая тревога, голова стала снежно-белой, да и горбился он более обычного.
   Дед обнял Лару, восхищенно цокая языком.
   — Очень красивая стала, — произнес он. Лара совсем забыла язык своего детства и поняла смысл сказанного только по интонации.
   За ужином дед и отец беседовали на смеси португальского, английского и русского языков, чтобы Ларе было понятно.