- Боже мой, мэм! - выдохнула тактик. - Ядерный взрыв на планете! Система слежения показывает, что это порядка пятисот килотонн... прямо в центре города!
   Хонор будто ударили кулаком в живот, лицо ее побледнело. Скрыть это она не могла, но даже когда ее окатила волна ужаса, она осталась внешне невозмутимой.
   - Число погибших? - решительным голосом спросила она.
   - Я, я... не могу сказать точно, мэм. - Закаленный в боях офицер была явно потрясена. - Судя по размеру города, может быть, десять или пятнадцать тысяч.
   - Понятно.
   Хонор глубоко вздохнула и снова повернулась к экрану связи, махнув рукой Казенсу. Звук снова включился, но улыбка Варнике исчезла.
   - Я не сказал, что могу взрывать заряды по отдельности? - промурлыкал он. - Боже мой! Неужели? Какая невнимательность с моей стороны! А вы-то думали, что это было предложение "или все, или ничего". Конечно, вы же не знаете, сколько у меня осталось зарядов, так ведь? Интересно, сколько еще городов я смогу стереть с лица планеты - похоже на шаг при аукционе, вы понимаете, да? - прежде чем я взорву самый большой?
   - Очень впечатляет, - Хонор слышала себя как будто со стороны. - Только какова ваша ставка?
   - Я думал, все будет очень просто, капитан. Я и мои друзья садимся на борт нашего ремонтного судна и уходим. Ваши корабли остаются на орбите Сайдмора до тех пор, пока мое судно не достигнет гиперграницы, а затем вы высаживаетесь на планету и разбираетесь с тем сбродом, который я вам оставлю.
   - А как я смогу убедиться, что вы не пошлете команду о взрыве с борта вашего судна?
   - И зачем бы мне это делать? - спросил Варнике с ленивой улыбкой. Однако неплохая мысль, не правда ли? Полагаю, мне надо рассмотреть ее надлежащим образом, дабы... э-э... наказать вас за то, что вы испортили мне налаженную здесь жизнь... но это было бы очень жестокой местью с моей стороны, не так ли?
   - Не стоит рисковать, проверяя это, - решительно сказала Хонор. - Но если, я подчеркиваю, мистер Варнике, если мне придется согласиться и позволить вам улететь, мне нужны доказательства, что вы не взорвете свои заряды.
   - Как только вы будете в этом уверены, вы уничтожите меня. Ну-ну, капитан! Я ожидал от вас большего! Очевидно, мне надо хранить мой дамоклов меч, пока я не окажусь вне пределов вашей досягаемости!
   - Подождите. - Хонор потерла бровь, недолго размышляя, а затем позволила своим плечам слегка обвиснуть. - Вы правы, - произнесла она более тихим голосом, - но ведь и я по-своему права. Вы можете убить людей на Сайдморе, а я могу убить вас. От одной только мысли отпустить вас меня тошнит, но... - она глубоко вдохнула. - Нам нельзя совершать поступки, которые приведут к необратимым последствиям. Вы не можете оставить систему без моего разрешения, а я не могу высадить морскую пехоту без вашего ведома и под угрозой этой вашей кнопки. Позвольте мне подумать еще некоторое время. Возможно, я придумаю какое-нибудь решение, приемлемое для нас обоих.
   - Так быстро сдаетесь, капитан? - Варнике подозрительно рассматривал ее. - Звучит, однако, не очень искренне. Вы не можете придумать ничего поумнее, а?
   - Например? - холодно спросила Хонор. - Я же не сказала, что позволю вам уйти. Я только сказала, что никому из нас нет смысла действовать второпях. В данный момент мы оба имеем равные козыри, мистер Варнике. Давайте так и оставим, пока я продумаю свои варианты, согласны?
   - Почему нет, конечно, капитан. Я люблю угождать дамам. Я буду здесь, когда вы решите снова выйти на связь. Всего хорошего.
   Изображение исчезло с экрана, и когда погас индикатор рабочего состояния камеры, Хонор Харрингтон почувствовала, что лицо ее исказилось от ненависти.
   Глава 31
   Атмосфера в кают-компании была такой напряженной, что ее можно было резать ножом. Старшие офицеры Хонор (и Уорнер Кэслет с Дени Журденом) сидели за длинным столом с мертвенно-бледными лицами.
   - Боже мой, мэм, - сказала Дженифер Хьюз - Он вот просто взял и убил всех тех людей - и посмеялся над этим!
   - Да, Дженни.
   Хонор закрыла глаза и сжала переносицу. Внутри нее все дрожало. Она больше не сомневалась: Варнике сумасшедший. Не в том общеизвестном смысле, что не способен отличить правильное действие от неправильного, но в более глубинном. Ему просто безразлично, что правильно, а что нет, и его беспричинное массовое убийство только еще раз подтвердило прежнее мнение Виктории. Во что бы то ни стало ему нельзя было позволить уйти, чтобы он снова вернулся к своему гнусному промыслу. В этом заключалась основная проблема Он неизбежно примется за старое - или сотворит что-нибудь еще более ужасное... потому что он получает от этого наслаждение.
   - Мы не можем - уж я-то точно не могу - позволить ему уйти, - сказала она. - Его надо остановить, прямо здесь и прямо сейчас.
   - Но если он готов убить всех на планете... - медленно начал Чу.
   Хонор резко затрясла головой:
   - Нет, не готов. Пока, по крайней мере. Он все еще играет с нами и все еще думает, что сможет победить. Вспомните, что он попытался сделать в Чаше и что сделал после того, как сбежал оттуда. Но в любом случае он убежден, что он в силах победить всю вселенную, потому что он самый алчный и жестокий человек в ней. На это он и рассчитывает. Он ожидает, что мы будет добренькими и охотнее уступим, чем примем на себя вину за жертвы, которых нам будет стоить его захват.
   - Но если мы не уступим и он нажмет свою кнопку, виноваты будем мы, мэм, - тихо сказал Кардонес. Глаза Хонор вспыхнули, и он отчаянно замахал руками. - Я так не думаю, шкипер. Вы правы: решение принимал он. Но факты есть факты: мы всегда будем помнить о том, что могли отпустить его и избежать катастрофы.
   Он сказал "мы", подумала Хонор, но на самом-то деле нужно - "вы". Кардонес пытался защитить ее - сделать решение коллективным, разделить с ней ответственность и дать ей выход из трудной ситуации.
   - Мы не собираемся рассматривать этот вариант, Раф, - мягко ответила она. - В частности потому, что не можем быть уверены, что он так или иначе не нажмет эту проклятую кнопку... - Она потерла висок и сокрушенно покачала головой. - Однако каким бы спокойным он ни пытался казаться, он, должно быть, ненавидит нас за уничтожение его флота и его карманного королевства. Он уже продемонстрировал, как охотно погубил целый город, и он знает точно, как наказать нас, используя против нас наши собственные принципы. Ему даже не пришло в голову подумать о моральной стороне этого поступка или о том, что за этот взрыв ему уготована смертная казнь в любом государстве, которое когда-либо захватит его. Я предложила ему выбор, но он предпочитает сражаться до полной победы, а не принимать тюрьму как альтернативу смерти, так что угроза отдаленного возмездия его тоже не удержит. Поскольку он понимает, что ему нечего терять, так почему ему не делать все, что хочется?
   Она откинулась на спинку кресла, прижимая к груди Нимица. В каюте воцарилась тишина, пока остальные обдумывали ее слова и приходили к выводу, что она права.
   - Если бы только был способ отделить его от передатчика, - пробормотала она. - Как-то убрать от него эту кнопку, чтобы мы могли разделаться с ним раз и навсегда. Как-то...
   Она замолчала и прищурила глаза. Кардонес выпрямился на стуле, глядя на нее пристально и с тревогой потому что понял, что ее мысли закрутились с бешеной скоростью. Затем оглядел остальных присутствующих Другие офицеры выглядели просто обеспокоенными, но выражение лица Уорнера Кэслета было сосредоточенным, в точности как у капитана.
   - Удалить его от передатчика, - сказал хевенит. Виктория перевела на него глаза, и он медленно кивнул. - Если мы не можем удалить его от передатчика, тогда, может, удалить его вместе с передатчиком от планеты?
   - Точно, - отозвалась Хонор. - Убрать его из диапазона действия приемников ядерных зарядов, а затем покончить с ним.
   - Он может все же поставить таймер, - размышлял Кэслет так, будто он и Хонор были одни в каюте. Остальные могли слышать их слова, но эти двое общались на каком-то более глубоком уровне, недоступном для посторонних.
   - С таймерами мы справимся, - ответила Хонор. - Мы знаем, откуда он даст сигнал - и он никому не доверит свой детонатор. Значит, эта штука должна находиться в его штаб-квартире, и если нам понадобится, мы можем уничтожить ее с орбиты.
   - Это в городе, - возразил Кэслет.
   - Допустим, но если Варнике действительно воспользуется таймером, он поставит задержку взрыва до тех пор, пока сам не окажется достаточно далеко от Сайдмора, чтобы мы не перехватили его до гиперграницы, а его ремонтное судно, вероятно, медленнее "Пилигрима". Даже если бы оно могло развить двести g - что вряд ли, - все равно ему понадобится более четырех часов, чтобы добраться до гиперграницы, а наши ЛАКи могут выдать почти шестьсот. Значит, мы можем дать ему три часа форы - и потом с гарантией догнать.
   - Три часа, чтобы найти таймер, который может находиться где-то в его штаб-квартире? - с сомнением переспросил Кэслет.
   - А нам и не надо искать, - ответила Хонор холодным, как сам космос, голосом. - Город довольно большой, но его штаб-квартира находится на окраине. При необходимости мы можем эвакуировать ближайший район города, а затем кинетическим ударом с орбиты уничтожить штаб-квартиру. Ударная волна и тепловой выброс разнесут, скорее всего, местную недвижимость, но все останутся живы. Кстати сказать, Варнике возьмет с собой очень немногих, а большинство своих людей оставит на планете. Предположим, что мы скажем им, что города заминированы? Тогда мы предложим им жизнь (пусть в тюрьме, но жизнь), если они найдут его таймер, разрядят его и передадут нам... и скажем им, что если взрыв произойдет, мы казним всех выживших. Учитывая, что их "бесстрашный вождь" уже предал их, я думаю, мы можем рассчитывать на то, что они выроют таймер из-под земли.
   - Любой вариант рискован в нашей ситуации, но вы, вероятно, правы, согласился Кэслет. - Но как нам добиться, чтобы он сначала захотел покинуть планету? Он, может быть, сумасшедший, но он слишком сообразителен для того, чтобы согласиться на то, что покажется ему невыполнимым.
   - Системы связи, - мягко сказала Хонор. - Системы связи ремонтного судна. Это слабое место в нити, на которую он повесил свой дамоклов меч.
   - Конечно! - Глаза Кэслета засверкали. - Его ручной передатчик не может иметь большого радиуса действия. Когда он уйдет на несколько световых секунд от планеты, он вынужден будет использовать системы корабля, чтобы передать команду на взрыв!
   - Точно! - Шоколадные глаза Хонор вспыхнули так же ярко, как глаза Кэслета, и она улыбнулась - кроме того, я, кажется, представляю себе способ обезвредить таймер или выкроить лишний час, чтобы попытаться его обнаружить.
   - Вы уверены? - Кэслет потер подбородок.
   - Я так думаю. Гарри, - она обратилась к главному инженеру, - мне нужно, чтобы вы срочно собрали для меня небольшое устройство. Во-первых...
   * * *
   - Итак, мистер Варнике, - сказала Хонор, обращаясь к лицу на экране связи несколько часов спустя -я взвесила все варианты, как и обещала, и у меня есть к вам предложение.
   - В самом деле? - Варнике улыбнулся, как добрый дядюшка, и поднял руки в красноречивом жесте, приглашая продолжить. - А ну-ка расскажите мне все, капитан Харрингтон. Поразите меня своей мудростью.
   - Вы хотите покинуть систему, а я хочу быть уверенной, что вы не взорвете планету сразу после отлета, верно?
   Хонор говорила спокойно, пытаясь не обращать внимания на переживания, обуревавшие Эндрю Лафолле. Они транслировались ей через Нимица. Главный телохранитель был на грани паники, узнав, что она собирается сделать, но она не могла позволить себе отвлекаться на страхи Эндрю. Ее личное участие было приманкой, необходимой, чтобы заманить в западню человека, который рассматривал всю вселенную только как приложение к себе - и того же ожидал от других. Хонор сосредоточила все свое внимание на противнике.
   - Это, кажется, подводит нас к весьма приятному итогу, - согласился Варнике.
   - Очень хорошо. Я предлагаю следующее: я позволю вам и вашим людям уйти на борту ремонтного судна, но только после того, как я пошлю на него абордажную команду, чтобы вывести из строя все системы связи...
   Варнике с застывшим выражением лица склонил голову набок, и она улыбнулась.
   - Без мощной корабельной радиостанции для ретрансляции сигнала на взрыв вы ведь не сможете надуть меня в последнюю минуту?
   - Вы, должно быть, шутите, капитан! - на этот раз Варнике нахмурился и заговорил раздраженно. - Если вы лишите меня возможности выходить на связь, вы заберете из моих рук оружие. Я не думаю, что мне захочется отправиться на борт корабля только затем, чтобы, как только я отойду подальше, взорваться в космосе!
   - Терпение, мистер Варнике. Терпение! - улыбнулась Хонор. - После того как мои люди выведут из строя системы связи судна, вы пошлете на борт указанных вами "сподвижников". Однако вы сами и еще три человека по вашему выбору будете находиться на борту единственного невооруженного шаттла, пристыкованного к корпусу вашего судна снаружи. Я присоединюсь к вам с тремя моими офицерами. Передатчик вашего шаттла, конечно, будет способен ретранслировать команду на взрыв в любое время в течение всего полета. Но это будет единственная радиостанция дальнего действия. Только после того, как мои люди убедятся, что других передатчиков в вашем распоряжении нет, я позволю судну покинуть орбиту. У вашего шаттла будет также радиосвязь короткого радиуса действия, чтобы поддерживать связь с персоналом на борту. Как только вы убедитесь, что все члены моей абордажной команды покинули ваше судно, оно стартует, а вы, трое ваших, я и три моих офицера останемся на борту шаттла, пока судно не достигнет гиперграницы. Если до того как мы туда доберемся, ничего... гм... нехорошего не случится, вы перейдете на борт судна, а я с моими офицерами отстыкую шаттл и вернусь на свой корабль, забрав с собой аппаратуру, с помощью которой вы могли бы взорвать заряды. Так как шаттл безоружен, мы, естественно, никоим образом не сможем воспрепятствовать вашему дальнейшему полету.
   Она подняла одну руку ладонью вверх, вопросительно выгнув брови, и Варнике нескольких секунд пристально разглядывал ее.
   - Интересное предложение, капитан, - пробормотал он наконец. - Пока вроде бы нельзя упрекнуть во лжи милую женщину и офицера, но что помешает вашей абордажной команде, выводящей из строя мои передатчики между делом установить собственное взрывное устройство? Я окажусь самым большим неудачником, если войду в гиперпространство только затем, чтобы мое судно там и взорвалось.
   - Ваши люди могут свободно наблюдать за действиями абордажной команды. Мои морпехи будут, конечно, при оружии, и любую попытку помешать им они решительно пресекут. Но вашим людям и не надо вмешиваться, верно? В случае чего им достаточно только сказать вам, что на борту установлено взрывное устройство, и вы сразу нажмете кнопку.
   - Верно, - Варнике осторожно почесал бороду. - Но ведь могут произойти осложнения и на борту шаттла, капитан. Я ценю вашу готовность предложить себя в качестве заложницы, чтобы показать чистоту ваших намерений, но вы хотите привести с собой трех офицеров. Так вот, если четверо вооруженных военных (включая и вас) окажутся в подобной ситуации, они могут решиться на какой-нибудь героический поступок, а мне бы этого тоже не хотелось.
   - Я понимаю, но я должна быть уверена, что вы не воспользуетесь системами связи шаттла.
   - Верно, - снова сказал Варнике и лениво улыбнулся, - Как бы то ни было, капитан, я думаю, что мне придется настоять на том, чтобы ваша сторона явилась без оружия.
   - Невозможно, - отрезала Хонор, молясь про себя, чтобы он не догадался, что она уже продумала этот самый вопрос. - Я не намерена предоставлять вам дополнительных заложников, мистер Варнике.
   - Я боюсь, что у вас нет выбора, - сказал он. - Да ладно вам, капитан! Где же храбрость воина? Где готовность умереть за свои убеждения?
   - Вопрос стоит не в том, чтобы умереть за свои убеждения, - парировала Хонор. - а в том, чтобы умереть и все же позволить вам взорвать планету.
   - В таком случае, я думаю, мы зашли в тупик. Жаль. Похоже, идея был отличная.
   - Подождите!
   Хонор сцепила за спиной руки и стала расхаживать взад и вперед, напряженно раздумывая. Пока тянулись бесконечные секунды, Варнике откинулся на спинку стула, играя с портативным передатчиком и насвистывая веселую мелодию. Вдруг она остановилась и снова повернулась к объективу камеры.
   - Хорошо, вы можете проверить наличие оружия у нас, когда мы прибудем на борт, - сказала она. Варнике так и не догадался, что она с самого начала намеревалась сделать это предложение. - Но во время этой проверки мои люди все еще будут находиться на борту вашего судна, так что я советую вам соблюдать осторожность и вежливость. А один из моих инженеров прикрепит к шаттлу взрывное устройство - достаточно мощный заряд, способный уничтожить и шаттл, и все ваше судно целиком.
   - Взрывное устройство? - заморгал Варнике, и она скрыла улыбку, увидев, что ей наконец удалось испугать его.
   - Это кажется мне только справедливым, - возразила она, - учитывая заряды, которые вы уже разместили на планете. Наш фугас будет настроен так, чтобы взорваться по сигналу с моего корабля, а я все время буду с ним на связи. Если связь прервется, мой старший помощник взорвет и заряд и ваше ремонтное судно, а заодно и нас с вами.
   Он нахмурился, а она усилием воли сохранила бесстрастное выражение лица. В ее предложении был один явный дефект, и она знала это. Более того, она ожидала, что Варнике его заметит. Если допустить, что она верно просчитала его личность, он сейчас скорее всего должен думать о том, что сможет использовать это обстоятельство в своих интересах... и радостное удивление от того, что он это заметил, а она проворонила, должно отвлечь его от догадки, что она действительно намеревается сделать.
   - Вот это да, изящно придумано, не так ли? - произнес наконец человек на экране связи и захихикал. - Мне интересно, будет ли у нас время сыграть партию-другую в покер, капитан. Занятно, распространяется ли на карты ваш талант игрока.
   - Я не играю в азартные игры, мистер Варнике. Вы можете убить планету, и вы можете убить меня, но только если вы сами желаете умереть. Если ничего... нехорошего не случится, вы перейдете на борт ремонтника в согласованной точке - скажем, за десять минут до гиперграницы, - а я и мои офицеры как раз успеем отстыковаться и уйти с передатчиком и фугасом.
   - Боже мой, ну надо же... - пробормотал Варнике. Он еще несколько секунд молча размышлял и затем кивнул. - Ну ладно, капитан Харрингтон. Сделка заключена!
   Глава 32
   Понадобилось несколько часов, чтобы утрясти мелкие побочные условия, но основой послужило предложение Хонор. Возмущало то, с какой насмешливой учтивостью Варнике принуждал ее к сделке, но она могла это стерпеть, поскольку в ходе всех сложных переговоров он, кажется, так и не понял одну простую вещь. Возможно, и не самую главную, но зато жизненно важную.
   Хонор ни разу не сказала Варнике, что действительно намерена позволить ему уйти.
   На каждом этапе переговоров она добавляла один и тот же комментарий. Если Варнике примет ее условия и если все пройдет в точности как согласовано, то тогда он сможет свободно улететь. Но она уже наметила момент, в который ситуация решительно переменится... а главное, она ведь так и не дала им слово, что не предпримет ничего такого!
   Первым шагом был допуск абордажной команды на борт судна Варнике, и все прошло даже более гладко, чем ожидала Хонор. Боты Скотти Тремэйна доставили на ремонтное судно Сьюзен Хибсон и отряд закованных в броню морских пехотинцев под бдительным присмотром двух ЛАКов Жаклин Армон, сопровождавших боты. Команда ремонтного судна была, очевидно, напугана появлением мрачных тяжеловооруженных десантников в бронированных скафандрах, но не пыталась воспрепятствовать их высадке на борт. Осмотр показал, что судно будет двигаться даже медленнее, чем предполагала Хонор: большой, неуклюжий передвижной ремонтный док был способен на максимальное ускорение не более 1,37 км/с2. При этом он не имел никакого вооружения. На нем даже не установили активную защиту, что превращало его в жертву, способную только, склонив голову, ожидать гибели, если один из шкиперов Армон решит нажать на гашетку и открыть огонь - и команда хорошо понимала это.
   Но многие в экипаже ремонтника очень обрадовались морским пехотинцам Хибсон, потому что почти треть экипажа составляли пленные астронавты торгового флота. А еще тут нашлись мантикорские подданные с захваченных эскадрой Варнике судов. Всем пленникам предоставили выбор: работать на захватчиков или умереть. Женщин среди них оказалось очень мало, и зеленые глаза Жаклин Хибсон превратились в лед, когда освобожденные невольники Варнике рассказали ей, что случилось с остальными. Она еле сдерживалась, чтобы не спустить своих морпехов на перепуганную команду ремонтного судна, но справилась с душившим ее гневом. Она могла пока подождать, поскольку уже знала, что намеревается сделать капитан Харрингтон.
   Пока Хибсон обеспечивала безопасность на судне и перевозила освобожденных невольников на "Пилигрим", началось уничтожение систем связи. Персонал бригады Гарольда Чу, под бдительным присмотром десантников Хибсон и в сопровождении притихших техников Варнике, проверил все коммуникационные секции и удалил некоторые детали, а часть приборов просто разбил. Приемники на корабле оставили неповрежденными, как и один передатчик короткого радиуса действия, так чтобы Варнике с борта шаттла мог держать связь со своей командой. Но все другие передатчики были разбиты вдребезги. Конечно, команда могла починить, в конце концов, сломанную аппаратуру (ведь это все-таки ремонтное судно), но на работу ушло бы дня два, а этого срока с лихвой хватало на все, что, как думал каждый участвующий в операции с обеих сторон, должно было произойти.
   Уничтожив системы связи, Хибсон вывела с судна всех морпехов, кроме одного взвода. Взвод охраны занял позицию в причальном отсеке, где они одновременно выполняли роль заложников - на случай попытки Хонор уничтожить судно - и следили за каждым шаттлом, прибывающим с Сайдмора. Майор только беспокоилась, как на все это отреагирует основной гарнизон, остававшийся на планете, но они, вероятно, попросту ничего не знали. Пожалуй, иначе и быть не могло. Если бы только оставшиеся узнали, что происходит, началась бы чудовищная драка за каждое место на ремонтном судне.
   Особенно хитрым делом была доставка на судно самого Варнике. Лазеры ЛАКов легко могли бы уничтожить шаттл во время полета, а оружие, действующее со скоростью света, не оставило бы ему времени нажать перед смертью кнопку. Но Хонор догадывалась, что Варнике предусмотрительно сдублирует пульт дистанционного управления какой-нибудь разновидностью "взрывателя мертвой руки", который должен послать сигнал ядерным зарядам в случае его гибели. Так что горячиться не следовало. В конце концов, главной целью переговоров было создание ситуации, при которой в распоряжении Варнике остался бы единственный передатчик, который он должен был оставить перед переходом в гипер, и Хонор была готова доказывать, что устройство работающее по принципу "мертвой руки" не подходит под оговоренные условия.
   К счастью, однако, такой вопрос даже не возник, потому что Варнике, желая благополучно добраться до ремонтника, принял еще одно ее предложение. На перевозку всех беглецов потребовалось бы пятнадцать рейсов шаттлов, и, как предложила Хонор, ЛАКи все это время должны были оставаться вне радиуса действия лазеров, а чтобы забрать морских пехотинцев по окончании последних приготовлений на судне, использовались невооруженные катера. Поскольку мантикорцы не могли заранее знать, на каком именно шаттле прибудет Варнике, по пути ему не угрожало ничего, кроме ракет - оружия смертоносного, но отнюдь не мгновенного действия - следовательно, у него оставалось время нажать кнопку.
   Варнике прибыл на четвертом шаттле, который тотчас состыковали с корпусом ремонтного судна с помощью фюзеляжных захватов в девяноста метрах от ближайшего воздушного шлюза. Без стыковочного туннеля никто из экипажа судна не смог бы добраться без выхода в открытый космос ни до шаттла, ни до взрывного устройства которое инженеры Чу установили непосредственно на корпусе шаттла - перед самыми иллюминаторами.
   А персонал ремонтного судна внимательно наблюдал за тем, как техники Чу устанавливали взрывное устройство...
   Итак, партия началась.
   - Все-таки вы сошли с ума, миледи, - негромко, но решительно произнес майор Лафолле, когда катер приблизился к шаттлу Варнике. - Это самая безумная вещь, которую вы когда-либо делали, и еще неизвестно, к чему она приведет!
   - Именно это мне и нравится, Эндрю, - ответила Хонор, глядя в иллюминатор, пока ее пилот маневрировал, стараясь как можно точнее произвести стыковку шлюз к шлюзу с шаттлом.
   Телохранитель захлопнул рот. Было слышно, как он скрипнул зубами. Хонор слегка улыбнулась своему отражению в иллюминаторе. Бедный Эндрю! Ему действительно страшно не нравилась вся операция, но это был единственный вариант, имевший шанс на успех. Когда стыковка завершилась, Хонор отвернулась от иллюминатора и посмотрела на своих "офицеров".
   С самого начала было ясно, кто именно будет ее сопровождать: ей придется взять личную охрану, и выбора просто нет. Вот почему Лафолле, Джеймс Кэндлесс и Саймон Маттингли сменили униформу гвардии Харрингтон на мантикорские мундиры, и Хонор порадовалась, что на корабельном складе нашлись нужные размеры. Кэндлесс был в мундире коммандера, Маттингли старшего лейтенанта, а Лафолле - в скромной форме второго лейтенанта морской пехоты. Это должно было отвлечь внимание от того, кто на самом деле командует сопровождающими Хонор людьми, но главная причина заключалась в том, что из всех ее телохранителей у Лафолле был самый заметный грейсонский акцент. Кэндлесс почти в совершенстве научился подражать резкому сфинксианскому выговору Хонор, а Маттингли мог при необходимости сойти за уроженца Грифона, но Лафолле никак не мог преодолеть мягкий, медленный говор родного языка. Вряд ли Варнике так хорошо знал мантикорские диалекты, чтобы вывести самозванца на чистую воду, но не было смысла рисковать, а младшему офицеру много говорить не придется.