И взволнованная старушка торопливо потащила гостей вверх по лестнице (не будем говорить, на какой этаж, просто скажем, что на самый последний).
* * *
   Хотя снаружи ярко сияло солнце, в маленькой голубой комнатке под крышей дворца царила полутьма. Две лазоревокрылые бабочки разлетелись перед вошедшими. Гости огляделись.
   В углу на смятой постели спал кобольд. Нет, не спал: он был в беспамятстве. Чёрные волосы слиплись на мокром лбу, горячие губы что-то с жаром шептали, пальцы судорожно мяли одеяло. Постель и плотно обмотанные вокруг груди бинты были пропитаны пятнами крови.
   – Сегодня ему несколько лучше, – доложила одна из бабочек. – Он уже меньше бредит и даже выпил немного нектару.
   Фея жалостливо покачала головой:
   – Этого юношу нашли позавчера вечером на пороге моего дворца. Он лежал без сознания и весь истекал кровью. Рана была очень опасная…
   Густые чёрные ресницы дрогнули и приоткрылись. Глаза напряжённо смотрели куда-то сквозь вошедших. Потом веки устало опустились, и голова снова беспокойно заметалась по подушке, как будто отмахиваясь от страшных видений.
   Старушка-фея взволнованно приложила ручки к груди:
   – Вне всякого сомнения, он попал в беспощадные когти коршуна. Как он сумел ещё вырваться, я просто… просто не могу себе представить! Это очень, очень смелый юноша! До сих пор он ещё не приходил в сознание. Но сейчас жизнь его уже в безопасности.
   Том внимательно вглядывался в лицо кобольда. Оно было ему до странности знакомо.
   – Да, так вот самое необыкновенное в этой истории, – обернулась старушка к гостям, – это то, что, когда его нашли, тяжело раненый юноша крепко прижимал к себе…
   Фея Тортинелла подбежала к высокому шкафчику и вежливо постучалась. Когда дверка отворилась, старушка достала небольшой изящный музыкальный инструмент чёрного дерева.
   – Это скрипка, – едва взглянув на него, сказал Том.
   – Да, да! Именно так он и называл эту штуковину в бреду, – подтвердила фея Тортинелла. – Даже будучи без сознания, он с трудом дал её вытащить у себя из рук. И всё время бормотал, что скрипка предназначается человеческому мальчику по имени Том.
   Том вздрогнул. Бледное лицо кобольда… чёрные мохнатые брови… трилилим… При чём тут трилилим?
   – Ах, бедняжка! – воскликнула Диана. – Я помню, как славно он отплясывал в таверне Трукатука с фуфронами в руках!
   – А ещё? Что он ещё говорил? – спросил Том.
   – К сожалению, – развела ручками фея, – из его бессвязного бреда мы ничего не смогли понять. Его только очень волновало, чтобы скрипка попала по назначению. Бедный, бедный юноша!.. Рана, видите ли, очень тяжёлая. Я очень опасаюсь, что он уже не сможет прийти в себя.
   Оставив фею в комнате больного, друзья вышли в тенистый сад. Тут звенели фонтанчики, и чудесно пахло цветами.
   Не замечая ничего вокруг, Том уселся под ромашкой и глубоко задумался. "…Очень хорошие ноты, – сказал тогда каменный дракон, – особенно для такого хорошего музыканта, как Том."
   Том погладил скрипку, потрогал смычок. Истекающий кровью кобольд… Зачем-то ведь он нёс ему эту скрипку? Знать бы, зачем.
   "…такого хорошего музыканта, как Том…" Вот если бы тут были эти ноты… Тогда можно было бы попробовать… И всё бы стало ясно. Как далеко они теперь… в городе цветочных эльфов.
   Том вздохнул. А до волшебника Лео – совсем близко: судя по карте, не дольше недели стрекозиного полёта. Стоило ли дожидаться, когда раненый кобольд придёт в себя?
* * *
   – Скрипка – скрипкой, – выразил своё твёрдое мнение Тропотор на следующее утро, – а дело – делом. О могуществе волшебника Лео знают все. Чего уж тут и думать!
   – Волшебник-отшельник!.. Как интересно! – радовалась Диана. – Подумать только! Уже через неделю я увижу и даже буду разговаривать с самим волшебником Лео! Нет, ну как замечательно жить на свете! Скорее, скорее в дорогу!
   – Надо задать стрекозам мороженого… – спохватилась Катарина. В общем, все, не утруждаясь спросить мнения Тома, заторопились в путь.
   – Ах, вы уже уезжаете… – огорчилась розовая фея. – И не останетесь на праздник медовых блинчиков, который начнётся завтра ровно в полсемнадцатого?
   Сердца детей дрогнули, но всё-таки сумели выдержать испытание. С непоколебимой твёрдостью они похватали дорожные мешки и…
   Тут оказалось, что верховая стрекоза Катарины наотрез отказывается продолжать путь. После долгих расспросов виновница задержки, смущённо потупив глаза, призналась, что познакомилась на балу с очень достойным и благородным местным стрекозом… да что там говорить… – щёки стрекозы зарделись – она нашла свою судьбу. В общем, венчание состоится завтра.
   Катарина растерянно поздравляла невесту.
   – Не унывай, – хлопнул Тропотор её по плечу, – садись со мной.
   – Или со мной, – подхватил Том.
   Ах, нет, девочка совсем не хотела никого обременять: ведь с нею был ещё и Шуш.
   Однако оказалось, что спор этот уже не имел смысла: верховые стрекозы Тома и Тропотора были приглашены на свадьбу «подружками» невесты.
   – Ах, всё это пустяки, пустяки! – щебетала розовая старушка. – Там ведь протекает речка – через лес, в котором живёт волшебник Лео. Я дам вам чудесный плот, мою карту и запасы съестного. И вы спокойно поплывёте прямо по течению.
   Плот действительно оказался очень просторным и удобным. Мало того, что на нём смогли спокойно уместиться тяжёлые мешки со сластями, которыми снабдила их заботливая фея, там был ещё и широкий навес из листа лопуха, под которым можно было спрятаться от солнца.
   – Прощайте! Прощайте! – махала добрая фея, высунувшись из окошка крошечного летучего домика. – Счастливого вам пути!

9. Счастливый путь

   Моего единственного змея-грызоголова изрубили в куски! – метался Уморт, не находя себе места. – Отличного, подававшего большие надежды летучего мыша придавило скалой, словно муху! Два самых толковых тролля глупейшим образом упустили детишек. И до сих пор бьются на потеху всему свету, как два… – волшебник попытался подыскать самый подходящий эпитет, – …как два тролля! А мой боевой коршун возвращается с окровавленными когтями и гордо повествует, что насмерть заклевал бежавшего кобольда, и тот теперь уже, не иначе, валяется где-то мёртвый. А где скрипка?! Я посылал заклевать кобольда или принести мне обратно скрипку?.. А мурры…
   Замолчав, Уморт некоторое время пристально смотрел на огонь в камине.
   – Ну, с муррами я разберусь, – сказал он тихим зловещим шёпотом.
   Сидя вечером перед камином в огромной тёмной зале, он долго неотрывно вглядывался в языки пламени. Это было отнюдь не пустое занятие: волшебник видел то, что происходило за пределами его владений. Сейчас его особенно интересовала Озёрная Долина.
   Наконец он медленно оторвал взгляд от яркого пламени и прошёлся, чеканя шаг, из угла в угол, бормоча:
   – Скрипка похищена!.. Книга похищена!.. А два голубка… едят ванильные пирожные и пляшут между розами в гостях у пряничной феи! Нет! Дальше так продолжаться не будет! Я лично! – займусь этим делом.
   Глаза волшебника сверкнули недобрым огнём.
   …Утром следующего дня из ворот замка упругой походкой вышел черноволосый мальчик-эльф. Он остановился, оглянулся, взмахнул крыльями и полетел.
   Он летел над густыми зелёными лесами, покрывающими горы. Он пролетел Умортовы владения и долго пересекал равнину, тянущуюся до самого подножия Драконьего Хребта. Он не остановился на вершине затянутого туманной дымкой каменного дракона. Путь его лежал дальше – к кудрявым лесам и синим озёрам Цауберляндии.
* * *
   Второй день плот неторопливо несло по течению. По обеим сторонам реки зеленел лес. Кудрявые ивы низко склонялись над водой, будто хотели напиться.
   Спрятавшись под прохладной тенью лопухового навеса, дети и эльфина с утра и до позднего вечера наслаждались засахаренными вишнями из припасов. Диана, не останавливаясь, рассказывала историю за историей о своём дедушке. А гном разглядывал волшебную карту, которая его, как тропотора, конечно, очень занимала. Интересное дело: он видел на карте их собственный плот, скользящий по голубой ленточке реки.
   Когда солнце, крася небо в розовый цвет, стало медленно опускаться за лес, гном, кряхтя, поднялся и взялся за весло.
   – Переночуем на берегу, – сказал он тоном, не допускающим возражений.
   Никто и не подумал возражать, памятуя о недавнем ночном приключении.
   Едва успели привязать плот к стволу камыша, как налетел ветер и грянул ливень. Под широкими же листьями лопуховника было сухо и уютно. Нет ничего приятнее, чем спать под шум дождя.
* * *
   Обрывок верёвки уныло болтался на камышовом стебле.
   – Водяная крыса? – предположил Том.
   – Его унесло сильным ветром! – воскликнула Катарина.
   Тропотор отрицательно покачал головой. Он потрогал пальцем аккуратно срезанный конец верёвки.
   – Острый нож, – объяснил он и хмуро посмотрел на спутников. – Мерзавцы могут быть кто угодно: кобольды, тролли, гномы…
   – Разбойники-тролли! – негодующе вскричала эльфина. – Это они! Кто же ещё способен на такую гадость? Если вы помните мой вчерашний рассказ, именно в этих местах на моего дедушку напала шайка троллей, и если бы не…
   – Дорогая эльфина, вы несколько путаете время, – поморщился гном. – Ваш дедушка путешествовал в этих местах лет пятьдесят назад, а плот украли сегодня ночью или даже утром…
   Тут Тропотор запнулся на полуслове и полез в свой рюкзак. Извлёкши оттуда карту, он внимательно вгляделся в голубую ленточку реки. Ни следа. Плот напрочь исчез с карты. Это значило, что-либо его утопили, либо плот на карте мог видеть только тот, кто на нём плыл.
   – Не получится отыскать. – Гном разочарованно вздохнул.
   – Как же теперь быть? – в один голос вопросили спутники.
   – Пойдём пешком, – ответил гном скучным голосом, – вдоль реки. Судя по карте, – заметил он, вскидывая на спину дорожный мешок, – недели две пути. – Запасы у нас кой-какие ещё есть, топор – с собой и лук, – кивнул он на эльфийский лук Тома, – тоже.
   Вот так, оставшись без плота, друзьям пришлось продолжить путь вдоль реки, нёсшей свои воды на север. Эльфина кружила над рекой и, улетая далеко вперёд, старательно осматривала оба берега в надежде найти пропавший плот. Но тот, и вправду, как в воду канул.
   Пологий сначала, берег становился всё круче. Из-под земли начали выступать высокие голые камни. И к вечеру путники шли уже не по мягкой земле, а по крутому скалистому берегу.
   – Скоро пойдут серьёзные скалы, – хмурился Тропотор. – Скверно, что у нас нет плота.
   Можно было и не говорить: впереди, по обе стороны реки, маячили верхушки нешуточных каменных глыб.
   Диане было хорошо: знай себе порхай. Не надо топать по каменистой почве и, то и дело спотыкаясь, перелезать через крупную гальку. Даже гном, молча шагавший впереди, потерял терпение и начал ругаться на своём гномьем языке.
   – В общем, так, – постановил он на первом же привале. – Ищем сороку.
   – Зачем? – пораскрывали рты неопытные спутники.
   – Можно и какую-нибудь другую птицу, – пожал плечами Тропотор. – Но на крупную нам не хватит маковых зёрнышек, а на мелкую мы все не поместимся. Сороки же любят всё блестящее. А мне давно уже оттягивает плечо тяжёлый кусок золота.
   С этими словами гном похлопал по своему мешку.
   – А если найти белобоку не посчастливится, то я – не гном, если не срублю новый плот. – Он глянул на редкие кустики, торчавшие между скал далеко от воды. – Правда, придётся задержаться ещё на день.
   Как назло, сорок не попадалось. Диана без устали летала по окрестностям и спрашивала пролетающих птиц о цене за пролёт. Те требовали не меньше мешка маковых зёрнышек. А на предложение большого куска золота презрительно отмахивались: "Что мы – сороки, что ли?"
   …Несчастье не приходит одно. Эту истиннейшую из истин Том усвоил ещё нетвёрдо. Иначе он ни за что бы не полез на почти отвесную скалу за полуглухой сорокой, не слышавшей вежливых приглашений спуститься.
   И вот, пожалуйста: внезапно сорвался и с громким стоном покатился по земле. От резкой боли в ноге на глазах непроизвольно выступили слёзы.
   Сорока равнодушно взмахнула крыльями и скрылась.
   На крики мальчика прибежал Тропотор. Пощупал ногу и осуждающе покачал головой.
   – Кто не умеет лазать по скалам, пусть сидит дома у печки. Чего плачешь-то? – попытался он подбодрить мальчика. – Не сломал же ногу, а просто вывихнул.
   – А-а-а-у-у-у! – завывал Том.
   Нога пухла на глазах.
   Постояв с минуту в раздумчивости, Тропотор повернулся и решительно направился в сторону скал.
   Пропадал он с час. А когда вернулся, то нашёл Тома, окружённого нежными заботами Катарины и Дианы. Пострадавшая нога была аккуратно завёрнута в лист подорожника, а на спине у мальчика торчали… два розовых крылышка в чёрную точечку. "Это так легко! – уверяла эльфина. – Взмахни хорошенько крылышками и поднимись в воздух! Высоко лететь не надо, просто чтобы ногами не пришлось перебирать…" Однако у Тома не получалось не только взмахнуть, но даже пошевелить крылом.
   – Какими глупостями вы занимаетесь, – невежливо прервал сии попытки Тропотор. – Если бы не эльфа можно было научить хоть совсем низко летать над землёй… то я бы, например, давно бы уж обзавёлся парой хороших прочных крыльев, а не карабкался бы по скалам, как ненормальный.
   – Куда вы запропастились, уважаемый Тропотор, – обрадовалась Диана. – Мы так нуждаемся в вашем искусстве выстругивать дорожные палки!
   – Сделаю такую, – пообещал гном. – А пока не будем валять дурака. Я нашёл тут неподалёку небольшую пещерку. Проведём там денёк. Пока мальчик будет отдыхать, остальные помогут мне строить плот.
   Тому было страшно неловко оказаться беспомощной обузой. Однако Тропотор не обратил никакого внимания на его неловкие извинения. Взвалив рюкзак мальчика, а потом и самого Тома себе на спину, гном зашагал в сторону облюбованной им скалы.
   Пещерка оказалась маленькая, но сухая и, пожалуй, даже уютная. Особенно, после того как её новые хозяева с энтузиазмом натаскали хворосту и развели костёр.
   – Неплохое жильё для одинокого гнома, – одобрил Тропотор, обведя взглядом ровные каменные стены. – Вот тут можно было бы поставить печку. …А чего – печку? Я бы сделал тут камин.
   – А тут вот – коридор и спуск на нижний этаж, – послышался голосок эльфины из дальнего тёмного угла. – Посмотрите-ка!
   – Где? – повернули все головы.
   – Хе! – упёр гном руки в бока. – А ведь и вправду спуск! Где же вы, дорогая эльфина? Я вас тут что-то не разгляжу.
   – Здесь! – послышался Дианин голос откуда-то снизу из темноты.
   Потом раздался шорох и досадливый вскрик. Голос девушки из глубины звучал глухо:
   – И не пытайтесь спуститься! Вы сразу упадёте! Тут довольно глубоко, и я просто слетела. Тропотор, кидайте мне сюда факел!
   После того как факел нырнул в темноту, некоторое время царило молчание, после чего Диана из-под земли разразилась взволнованной речью:
   – Нет, это невероятно!.. Как красиво!
   – Чего там такое? – насторожили уши дети.
   – Алмазы!.. Рубины!.. – продолжала эльфина. – И изумруды… Тропотор, какого цвета должны быть изумруды?
   – Что вы там такое несёте? – изумился Тропотор.
   – Что? – ответил снизу голос эльфины. – Да вот спуститесь сами и посмотрите! Только осторожно, не упадите – там какая-то загогулина… А вы мне говорили, что драгоценные камни начинают сверкать, только выйдя из рук ювелира. Вот, пожалуйста! Поглядите! Все стены пещеры сверкают камнями! Ах, ну как красиво!
   – Быть того не может! – загорелись глаза у гнома.
   Не скинув даже с плеч рюкзака, он поспешно полез вниз. Шуш меховым комком юркнул за ним следом.
   Дети с любопытством склонились над чёрной дырой. Том с больной ногой спуститься не мог, а Катарина побоялась крутого спуска. Затаив дыхание, они прислушивались к звукам, идущим снизу.
   – Такого не может быть! – послышался наконец хриплый бас Тропотора. – Клянусь т…
   Чем Тропотор хотел поклясться, дети не узнали никогда. Потому что стены пещеры вдруг содрогнулись, и часть потолка внезапно рухнула наземь. Быстро и начисто завалив нижнюю пещеру.
   В ужасе отпрянув, дети ошеломлённо глядели на продолжавшиеся сыпаться камни – несомненно, на головы Дианы и Тропотора.
   …Какое-то время дети стояли оглушённые. Когда же потолок громко треснул прямо над их головами, они торопливо поползли к выходу из пещеры.
   А камни сыпались, сыпались, сыпались…
   Ни голосов, ни криков не доносилось сквозь мощную стену камней, заваливших пещеру. Обвал произошёл так внезапно…
   Свежий воздух и чириканье птиц привели их в себя.
   – Они погибли! – зарыдала Катарина.
   Увы, сомневаться в этом уже не приходилось.
   Катарина судорожно затряслась от рыданий. Том… – не будем кривить душой – Том тоже.
* * *
   Эта ночь была, наверное, самой тяжёлой и беспокойной в их жизни. Идти с больной ногой Том не мог. Но находиться рядом с могилой друзей было невыразимо мучительно. Во сне Катарина всхлипывала. Том вообще не спал. Нога болела. Но утром он поднялся.
   – Мы должны идти дальше, Катрин, – твёрдо сказал он, – надо торопиться. Может быть, Диана с Тропотором не погибли, а просто замурованы в пещере? Мы попросим волшебника Лео, он непременно поможет. Он не откажется сделать доброе дело – помнишь, так говорила фея Тортинелла? Он спасёт их!
   Дети шли по берегу, возбуждённо обсуждая план спасения друзей. Не может быть, чтобы они погибли. Такого просто не может быть!
   – У них куча запасов в дорожных мешках! – радовалась Катарина. – И нектар во флягах! Они нас дождутся!
   – Не забудь, что волшебник Лео – самый сильный маг в Цауберляндии, – напомнил Том, широко шагая впереди и совсем уже не обращая внимания на ещё не утихшую боль в ноге. – Сама фея Тортинелла призналась, что он могущественнее её.
   Что было неудобно, так это что карта осталась у Тропотора. Но дети намеревались расспрашивать всех встречных, где живёт волшебник-отшельник.
   Другое дело, что, сколько они ни шли, им не попадалось на глаза ни одно существо. Казалось, всё живое вымерло. Однажды только из кустов высунулась мышиная мордочка. Глазки-бусинки испуганно посмотрели на детей, и мышь юркнула обратно в заросли. Дети не поленились полезть следом – надо же было расспросить дорогу. Но в густых зарослях дикой смородины обнаружили лишь дверь, запертую на три замка.
   Сидевшая на ветке галка, завидя их, шумно вспорхнула и, не оглядываясь, улетела прочь. Даже муравей, с усилием тащивший приглянувшуюся ему сухую веточку, при виде детей, не жалея, бросил ветку и со всех своих шести лап пустился наутёк.
   Вот уж просто не у кого, ну совершенно не у кого было спросить путь.
   Время от времени дети набредали на непонятные холмики, поросшие травой. Что это жилища троллей, они поняли лишь тогда, когда из одной из землянок выполз сам хозяин. И не мигая вылупил глазища на путников.
   Великан выглядел так устрашающе, что, бормоча заранее приготовленную фразу "Добрый-день-не-подскажете-ли-далеко-ли-до-дома-волшебника-Лео", дети бросились прочь, и были рады, что унесли ноги без помех.
   Мысль, что Диана с Тропотором, может быть, ещё живы и ждут не дождутся от них помощи, подгоняла их вперёд и вперёд. Только когда на землю опустилась тьма, а во тьме засверкали звёздочки, они решились остановиться.
   Здесь переночуем, решил Том, спустившись в маленькое углубление в скале, способное уместить как раз их двоих. Он ещё раз оглянулся… и от неожиданности вздрогнул. Прямо над их головами на фоне темнеющего неба отчётливо вырисовывалась фигурка человечка.
   Вглядевшись, Том различил, что это был мальчик. В отличие от других существ, встречавшихся им за день, он не пытался улизнуть. Наоборот, сидел на краю скалистого уступа, как будто давно их поджидал и, пока дети приближались, рассматривал их с глубоким интересом.
   Подойдя ближе, Том заметил сложенные за спиной крылья. Мальчик был эльф.

10. Мальчик-эльф

   Умрито внимательно изучал приближавшихся детей. У брата больно уж добродушное лицо. Взгляд, однако, неглупый. А сестра выделялась длинными пышными волосами, подобранными сзади красной ленточкой, и смелым выражением широко распахнутых глаз. В общем, ничего особенного, самые обычные дети.
   – Добрый вечер, – вежливо обратился брат, видимо, как старший.
   – Чрезвычайно добрый, – улыбнулся Умрито.
   – Мы очень рады, что повстречали вас, – продолжал Том. – Эта местность… какая-то очень пустынная. Мы ищем… Мы держим путь к… э-э… – мальчик запнулся.
   – Не знаешь ли ты, как найти волшебника Лео? – спросила его сестра.
   "Ага, так вот они куда идут", – подумал Умрито и ответил:
   – Как не знать. Мне в ту же сторону.
   – Правда? – обрадовались дети. – Ты тоже… к волшебнику?
   – Совершенно верно, – подтвердил эльф. – У меня к нему… гм… послание от короля лесных эльфов. И я с удовольствием составлю вам компанию, если вы не против.
   – Конечно, нет!
   Умрито, улыбаясь, потёр руки:
   – Вот и отлично! Крылья мои в дороге истрепались, поэтому лететь я всё равно не могу. А вместе идти куда веселее.
   Так произошла эта знаменательная встреча. Насколько знаменательная – дети тогда ещё, конечно, не догадывались.
* * *
   Утро застало путников всё также упорно бредущими вдоль реки.
   Мальчишка-эльф оказался весёлым и разговорчивым. Звали его Умрито. Взлетая на утёсы, ловко перескакивая через овраги, он уверенно вёл их за собой и при этом без умолку болтал. Он рассказывал забавные истории про троллей, про кобольдов, про старика Лео, к которому он, оказывается, уже не раз летал с поручениями от самого короля лесных эльфов.
   Окрестности он знал, как свои пять пальцев. Похоже, каждый кустик был ему знаком. На вопрос, отчего в этих краях не встретишь ни единого живого существа, эльф беспечно ответил:
   – Троллей развелось много. Прожорливых.
   Почему-то от этих слов стало не по себе. Дальше Том предпочёл не выяснять.
   К полудню подошли к тому месту, где река разветвлялась на два рукава. Том запамятовал, по какому руслу должно было следовать плоту. А карты, к сожалению, не было.
   Но Умрито, не задумываясь, свернул налево. Просто замечательно, что у них теперь был спутник, знающий дорогу. Не будь его, Том бы вот уж точно пошёл направо.
   Наконец устало опустились наземь в тени молоденькой ивы. В дорожном мешке Катарины (мешок Тома остался в пещере с Тропотором) еды осталось немного. Взбитые хрюмхрюшки и три пфановых блинчика честно разделили на троих.
   Но Умрито, развалившись под кустом, только презрительно глянул на угощение и ни к чему не притронулся.
   Странно это было для эльфа, подумалось Тому, не любить сладости. Ну да с лесными-то эльфами детям до сих пор ещё не привелось познакомиться. Не просто ведь для красоты носят они луки за спиной: видно, питаются не только цветочным нектаром.
   Этому скоро появилось подтверждение.
* * *
   Вечером того же дня Катарина увидела высоко в небе птичку: с белой грудкой и раздвоённым хвостом.
   – Ласточка! – обрадовалась Катарина. – Попросим её отнести нас к волшебнику!
   – Пожалуй, надо попробовать, – согласился Том. – До домика волшебника уже не так далеко – маковых зёрнышек должно хватить. И втроём мы как раз уместимся.
   Брат с сестрой взобрались на высокий камень, откуда были хорошо видны и замахали руками:
   – Э-ге-ге-ей! Пожалуйста, спустите-есь! Не будете ли вы так любезны отнести нас к волшебнику Лео?
   Ласточка – вот здорово! – заметила их и стала снижаться кругами.
   – Донесу! Донесу! – послышался весёлый щебет.
   Вне себя от радости дети заплясали на камне.
   Птичка с белой грудкой быстро приближалась.
   Вдруг что-то мелькнуло в воздухе. Ласточка дёрнулась!.. и камнем упала в траву.
   Не понимая, что произошло, дети кинулись к месту, куда она упала.
   Птичка-то птичка, а для крошечных детей, пробиравшихся сквозь траву, она оказалась громадной великаншей.
   Возле мёртвой птицы стоял Умрито с охотничьим луком в руках. Дети ещё не успели понять, что к чему, но слова мальчика-эльфа всё объяснили.
   – Ловкий выстрел? – проговорил он весело, выдёргивая стрелу из ласточкиного глаза. – Надо было учесть, что она летела кругами, и вовремя спустить тетиву. Каково? Она упала прямо к моим ногам! Что скажете?
   Дети молчали.
   – Ну-у, – развёл он руками, – скажем, почти прямо к моим ногам. Уж не будем считать нескольких хруммтиметров.
   Умрито напрасно ждал криков восторга. Дети отреагировали совсем по-иному. Катарина была возмущена до предела. Сжав кулаки, она вот-вот готова была налететь на «убийцу». Том вздохнул.
   – Ты знаешь, – сказал он, не глядя на эльфа, – это ведь мы попросили ласточку, чтобы она спустилась. Она уже даже согласилась отнести нас всех к волшебнику Лео. Ты напрасно это сделал. В кои-то веки мы нашли в этих пустынных местах кого-то, кто согласился нам помочь быстро добраться до волшебника…
   Умрито обиженно поднял брови:
   – А я? Уже не гожусь вам в проводники? По-вашему, я для своего удовольствия подстрелил птицу? Или, может, всё-таки для того, чтобы мы могли прилично поесть и продолжать путь? Вы что, собрались всю дорогу питаться цветочным нектаром?
   Том развёл руками. Но Катарина не собиралась признавать правоту Умрито.
   – Я бы и цветочным нектаром обошлась! – выкрикнула она. Хотела что-то ещё сказать, но, наверное, не нашла слов – обиженно посмотрела, всхлипнула и убежала.