Она моргнула, стряхивая внезапно навернувшиеся на глаза слезы, рука опустилась на выпуклость живота. Хэн понял бы ее. Возражая против такого риска, он в глубине души понимал ее. Иначе ни за что бы не позволил отправиться сюда.
   Если она не вернется, Хэн почти наверняка будет себя проклинать.
   – Общественный позор продлится еще четыре дня, – пробормотала Майтакха. – Через два дня свет лун станет самым слабым. Лучше подождать эти два дня.
   Лея взглянула на нее, нахмурив брови. Майтакха твердо выдержала взгляд, ее нечеловеческое лицо было для Леи непроницаемым.
   – Вы предлагаете мне свою помощь? – спросила она.
   – Вы человек чести, леди Вейдер, – сказала Майтакха спокойным голосом. – Ради спасения жизни и чести моего треть-сына я пойду с вами. Возможно, мы умрем вместе.
   Лея кивнула, ощутив боль в сердце:
   – Возможно.
   Но она-то не умрет. Майтакха и Хабарух могут умереть; может быть, и Чубакка вместе с ними. Но не она. Леди Вейдер они должны будут взять живой и преподнести в качестве подарка своему лорду Великому Адмиралу, который будет улыбаться, говорить вежливо, а потом отберет у нее детей.
   Она бросила взгляд в поля, страстно желая, чтобы здесь был Хэн, и задаваясь вопросом, что было бы, знай он, в какую она попала беду.
   – Пойдемте, – сказала Майтакха, – давайте вернемся в дом. Есть еще много такого, что вам следует знать о Нистао.
   – Рада, что вы наконец позвонили, – послышался голос Винтер из динамика переговорного устройства "Госпожи Удачи", немного искажаемый не вполне настроенным пакетом координатного согласования, – я начала беспокоиться.
   – Мы в порядке, просто некоторое время были вынуждены вести себя тихо, – заверил ее Хэн. – Неприятностей не прибавилось?
   – Их не больше, чем до вашего отправления, – сказала она. – Имперцы продолжают наносить удары по нашим кораблям, но никто не представляет, что с этим делать. Фей'лиа пытается убедить Совет в том, что он мог бы организовать оборону лучше, чем люди Акбара, но дальше обсуждения предложений Мон Мотма его не пускает. Я чувствую, что кое-кто из членов Совета начинает задумываться над мотивами его поведения в этом деле.
   – Это хорошо, – громогласно ответил Хэн, – может быть, они посоветуют ему заткнуться и снова поставят Акбара во главе обороны.
   – К сожалению, Фей'лиа все еще имеет большую поддержку, поэтому его нельзя игнорировать полностью, – сказала Винтер, – в частности, и среди военных.
   – Да. – Хэн взял себя в руки. – Не думаю, что вы что-нибудь слышали о Лее.
   – Пока нет, – ответила Винтер, и Хэн почувствовал в ее голосе скрываемое напряжение. Она тоже беспокоится. – Но у меня есть кое-что от Люка. Собственно, поэтому я и хотела связаться с вами.
   – У него неприятности?
   – Не знаю, в сообщении об этом не говорится. Он хочет, чтобы вы встретились с ним на Нью-Кове.
   – Нью-Кове? – Хэн хмуро поглядел на вращающуюся под ними планету, покрытую пятнами облаков. – Зачем?
   – В сообщении не говорится. Просто он должен встретиться с вами в "центре обмена валюты".
   – В?.. – Хэн так же хмуро уставился на Ландо. – Что бы это могло значить?
   – Он говорит о распивочной "Мишра" в Айлике, где я встретился с ним, пока ты следил за Брей'лиа, – ответил Ландо. – Лично мне адресованная шутка, потом я восполню этот твой пробел.
   – Значит, нет сомнения, что сообщение отправлено именно Люком? – спросила Винтер.
   – Подождите минутку, – вмешался Хэн, не дав Ландо ответить, – вы говорили не с ним лично?
   – Нет, сообщение пришло в виде распечатки, – ответила Винтер, – а не по координатно-согласуемой связи.
   – На его крестокрыле нет координатного согласователя? – спросил Ландо.
   – Нет, но он мог отправить кодированное сообщение на любое отделение дипломатической почты Новой Республики, – заговорил Хэн, медленно подбирая слова. – Эта лично тебе адресованная шутка – нечто известное только вам двоим?
   – Нам двоим плюс, может быть, еще сотне свидетелей, – сказал Ландо. – Ты думаешь, это ловушка?
   – Может быть. Хорошо, Винтер, спасибо. Теперь мы будем давать знать о себе почаще.
   – Прекрасно. Будьте осторожны.
   – Конечно.
   Он дал отбой и взглянул на Ландо.
   – Это твой корабль, приятель. Ты хочешь опуститься и поглядеть или пройти мимо и отправиться проверить это плавучее казино твоей мечты?
   Ландо присвистнул сквозь зубы.
   – Не думаю, что у нас большой выбор, – сказал он. – Если депеша от Люка, это, вероятно, что-то важное.
   – А если нет?
   Ландо наградил его натянутой ухмылкой.
   – Эй, нам и прежде приходилось удирать из имперских ловушек. Давай поехали вниз.
   После их шумного отбытия из Айлика несколько дней назад местные власти вряд ли обрадуются возвращению в их город "Госпожи Удачи". К счастью, в последние двое суток было много свободного времени, которое они провели не без пользы. Поэтому, когда они приземлились внутри купола на посадочную площадку, компьютер космопорта внес в журнал регистрации запись о прибытии прогулочной яхты "Ахтамар".
   – Просто жуть, как хорошо себя чувствуешь, возвращаясь в такое место, – сухо заметил Хэн, когда они стали спускаться по трапу. – Наверное, стоит немного оглядеться, прежде чем отправиться в "Мишру".
   Шагавший рядом Ландо напрягся.
   – Не думаю, что нам придется беспокоиться о том, как попасть в "Мишру", – сказал он тихо.
   Хэн бросил на него быстрый взгляд, и его рука потянулась к бластеру, когда он проследил за направлением взгляда Ландо. Метрах в пяти от трапа "Госпожи Удачи" стоял громадный детина в богато украшенной тужурке, который жевал конец погасшей сигары и улыбался им невинно-лукавой улыбкой.
   – Твой друг? – шепнул Хэн.
   – Я еще не зашел так далеко, – шепотом ответил Ландо. – Зовут Найлз Феррье. Похититель кораблей и от случая к случаю контрабандист.
   – Был свидетелем той истории в "Мишре", как я понимаю?
   – Вернее сказать, одним из ведущих актеров.
   Хэн кивнул, окидывая взглядом территорию космопорта. Среди нескольких десятков снующего по своим делам народа он заметил только троих или четверых, слоняющихся без дела поблизости.
   – Похититель кораблей, да?
   – Да, но его не волнуют такие крошечные, как "Госпожа Удача", – успокоил его Ландо.
   – Тем не менее надо последить за ними, – проворчал Хэн.
   – Еще бы.
   Они сошли с трапа и, не сговариваясь, остановились в ожидании. Ухмылка Феррье стала немного шире, и он неторопливой походкой направился к ним.
   – Приветствую тебя на этой земле, калриссит, – сказал он. – Мы беспрестанно сталкиваемся друг с другом, не так ли?
   – Привет, Люк, – заговорил Хэн прежде, чем Ландо успел ответить, – ты здорово изменился.
   Улыбка Феррье стала глуповатой.
   – Да, виноват. Я не мог предположить, что вы прибудете сюда, если на депеше будет моя подпись.
   – Где Люк? – рявкнул Хэн.
   – Откуда мне знать, – пожал плечами Феррье, – он испарился отсюда одновременно с вами, тогда я и видел его в последний раз.
   Хэн изучающе разглядывал его лицо, надеясь найти признаки того, что он лжет. Но не заметил ни одного.
   – Что тебе от нас нужно?
   – Хочу сорвать куш на Новой Республике, – ответил Феррье, понизив голос. – Дело в нескольких новых военных кораблях. Для вас это представляет интерес?
   Хэн ощутил покалывание в затылке.
   – Возможно, – сказал он, стараясь придать безразличие тону голоса, – о кораблях какого типа идет речь?
   Феррье махнул в сторону сходни.
   – Как насчет того, чтобы потолковать внутри корабля?
   – А как насчет того, чтобы покончить с этим снаружи? – возразил Ландо.
   Феррье, казалось, не хотел лезть на рожон.
   – Полегче, калриссит, – сказал он миролюбиво, – ты думаешь, что я собираюсь удрать, положив твой кораблик в карман?
   – Какие корабли? – повторил свой вопрос Хэн.
   Феррье некоторое мгновение молча смотрел на него, затем сделал вид, что оглядывает окружающее пространство.
   – Большие, – ответил он, еще более понижая голос, – дредноутного класса. – И добавил почти шепотом: – Флот Катаны.
   С некоторым усилием Хэн удержал на лице маску беспристрастия.
   – Флот Катаны. Прекрасно.
   – Я не дурачу вас, – настойчиво продолжал Феррье. – Катана найден… и у меня есть ниточка к парню, который нашел его.
   – Да? – изрек Хэн. Что-то в лице Феррье…
   Он быстро обернулся, почти ожидая увидеть кого-то, крадущегося по краю трапа к люку "Госпожи Удачи". Но кроме обычного для космопорта пересечения теней, он ничего не обнаружил.
   – Что-нибудь заметил? – потребовал ответа Ландо.
   – Нет, – сказал Хэн, снова повернувшись к Феррье. Если у этого вора действительно есть ниточка к поставщику Бела Иблиса, они могли бы сэкономить массу времени. Но если у него за душой нет ничего, кроме слухов, а может быть, и надежды ухитриться узнать что-то немного более достоверное… – Что позволяет тебе думать, что у этого парня что-то есть? – потребовал он ответа.
   Феррье хитро улыбнулся.
   – Информацию задаром, Соло? Не пойдет, придумайте что-нибудь получше.
   – Что ж, прекрасно, – сказал Ландо. – Чего ты от нас хочешь и что можешь предложить?
   – Мне известно имя этого парня, – ответил Феррье, и его лицо стало снова серьезным. – Но я не знаю, где он. Полагаю, мы можем объединить наши ресурсы и поглядеть, не удастся ли нам добраться до него раньше Империи.
   Хэн ощутил напряжение в горле.
   – Откуда тебе известно, что к этому причастна Империя?
   Феррье бросил на него насмешливый взгляд.
   – Это с Великим-то Адмиралом Трауном во главе? Да он причастен абсолютно ко всему.
   Хэн криво улыбнулся. По крайней мере, теперь к мундиру Великого Адмирала добавилось имя.
   – Так это Траун? Спасибо, Феррье.
   Черты лица Феррье обострились, как только он сообразил, а чем проболтался.
   – Не стоит благодарности, – ответил он сквозь стиснутые зубы.
   – Мы так еще и не услышали, что нам даст эта сделка, – напомнил ему Ландо.
   – Вы знаете, где он? – спросил Феррье.
   – У нас есть наводка, – сказал Ландо. – Что предлагаешь ты?
   Феррье смерил оценивающим взглядом каждого из них.
   – Я отдаю вам половину кораблей, которые мы возьмем, – сказал он наконец, – плюс право Новой Республике купить вторую половину по разумной цене.
   – Что такое разумная цена? – спросил Хэн.
   – Она будет зависеть от того, в каком они окажутся состоянии, – уклонился от прямого ответа Феррье. – Я уверен, что мы сможем договориться.
   – Хм-м. – Хэн взглянул на Ландо. – Что ты скажешь?
   – Забудь об этом, – твердым голосом ответил Ландо. – Хочешь сообщить нам его имя – прекрасно, если это сработает, мы позаботимся о том, чтобы тебе заплатили, как только корабли окажутся у нас в руках. В противном случае – убирайся.
   Феррье отступил назад.
   – Ну и чудесно, – сказал он скорее с досадой, чем с раздражением. – Вы хотите сделать все сами, милости просим. Но если мы доберемся до кораблей раньше вас, то вашей драгоценной Новой Республике придется заплатить за них значительно больше. Значительно.
   Повернувшись кругом, он зашагал прочь.
   – Давай-ка, Хэн, убираться отсюда, – проворчал Ландо, провожая Феррье взглядом.
   – Да, – согласился Хэн, озираясь в поисках праздношатающихся типов, которых заметил совсем недавно. Они тоже убрались подальше. Ситуация не выглядела чреватой трудностями, но он продолжал держать руку на бластере, пока они не забрались внутрь "Госпожи Удачи" и не задраили люк.
   – Подготовлю подъем, – сказал Ландо, направляясь в кабину, – а ты поговори с диспетчерской и получи добро на выходную щель.
   – Хорошо, – согласился Хэн. – Знаешь, если бы мы еще немного поторговались…
   – Я не поверил ему, – перебил его Ландо, не переставая манипулировать переключателями запуска двигателей. – Он слишком много улыбался. И отступился слишком уж легко.
   Эти аргументы оспорить было трудно. И, как Хэн уже говорил Ландо, это его корабль. Молча пожав плечами, он включил связь с диспетчерской службой.
   Через десять минут они отправились, еще раз вызвав неудовольствие диспетчеров этого космопорта.
   – Надеюсь, больше нам не придется сюда возвращаться, – сказал Хэн, бросив недовольный взгляд на Ландо. – Меня не покидает ощущение, что мы исчерпали их кредит доверия.
   Ландо искоса посмотрел на него:
   – Ну и ну. С каких это пор тебя стало беспокоить, что о тебе думают другие?
   – С тех пор как я женился на принцессе и получил знаки идентификации правительственного агента, – проворчал в ответ Хэн. – Как бы там ни было, думаю, ты тоже не прочь выглядеть пореспектабельнее.
   – Респектабельность приходит и уходит. Увы и ах! – Он совсем не насмешливо улыбнулся Хэну. – У меня создалось впечатление, что, пока мы говорили с Феррье, кто-то прокрался и что-то прилепил к корпусу. Ставлю десять к одному, что это радиомаяк.
   – Вот так сюрприз, – сказал Хэн, набирая на своем дисплее координатную сетку наружного корпуса. Маяк оказался в кормовой части на нижней стороне обшивки возле сходни, где он мог вызывать наименьшие завихрения. – Что ты намерен с ним сделать?
   – Система Террийо более или менее на пути к Пантоломину, – сказал Ландо, справившись по своему дисплею. – Завернем туда и сбросим его.
   – Хорошо, – отозвался Хэн, хмуро вглядываясь в картину на дисплее. – Однако было бы еще лучше, если бы мы смогли переставить его на какой-нибудь корабль там, внизу. Тогда они не узнают даже направления, в котором мы отбываем.
   Ландо отрицательно покачал головой.
   – Приземлись мы сейчас на Нью-Кове, и он сразу догадается, что маяк обнаружен. Если, конечно, ты не имеешь в виду снять его и забросить на проходящий мимо корабль. – Он пристально посмотрел на Хэна и помолчал, не отрывая взгляда. – Не будем даже пытаться, Хэн, – твердо продолжил Ландо. – Взгляни на дело трезвым взглядом.
   – Ладно, ты прав, – проворчал Хэн. – Хотя мы можем сбросить его с шеи.
   – Но можем добиться и того, что тебя прихлопнут, – возразил Ландо. – И мне придется вернуться и объясняться с Леей. Забудь об этом.
   Хэн заскрежетал зубами. Лея…
   – Ладно, – со вздохом согласился он. Ландо посмотрел на него еще раз:
   – Брось, приятель, расслабься. Поверь мне, уж это-то мы одолеем.
   Хэн кивнул. Но задумался не о Феррье. И не о флоте Катаны.
   – Я знаю, – сказал он.
   "Госпожа Удача" беспрепятственно исчезла из виду в одном из путепроводов купола из прозрачной стали, и Феррье перебросил сигару из одного уголка рта в другой.
   – Ты уверен, что они не смогут найти второй радиомаяк? – спросил он.
   В штабеле грузовой тары, возле которого он стоял, шелохнулась тень странной формы.
   – Не смогут, – ответила она голосом, вызывавшим ощущение внезапного погружения в холодную воду.
   – Лучше бы тебе оказаться правым, – предупредил Феррье, его голос звучал угрожающе. – Я торчал здесь и глотал помои, которыми они меня обливали, не за просто так. – Он пристально вгляделся в тень. – Ты едва не испортил все дело, – упрекнул он напарника, – Соло обернулся и смотрел прямо на тебя.
   – Это не страшно, – спокойно возразил дух. – Люди могут увидеть меня, только если я двигаюсь. Неподвижная тень не привлекает их внимания.
   – Ну, на этот раз сработало, – согласился Феррье. – Тебе повезло, что оглянулся Соло, а не калриссит, он уже однажды видел тебя, ты ведь помнишь. В следующий раз держись на своих ходулях покрепче.
   Дух ничего не ответил.
   – Ладно, собирайся, пора возвращаться на корабль, – приказал Феррье. – Скажи Абрику, чтобы приготовился к взлету. Мы отправляемся делать свою судьбу.
   Феррье бросил последний взгляд вверх.
   – И может быть, – добавил он, удовлетворенно улыбаясь, – нам удастся выбить из масти одного шулера, который умеет вести очень хитрые речи.

Глава 19

   "Небесный путь" был теперь отчетливо виден, судно падало с неба, точно уродливый осколок скалы, направляясь к назначенной ему посадочной площадке. Стоя в тени выходного тоннеля, Каррд следил за приближением судна, нежно поглаживая рукоятку бластера кончиками пальцев и стараясь не обращать внимания на тревогу, подрагивающую в дальнем уголке разума. Мара еще трое суток тому назад должна была доставить это грузовое судно с Абрегадо – не такое уж большое опоздание при нормальных условиях, но данный перелет едва ли можно квалифицировать как нормальный. Однако на хвосте у нее не было никаких кораблей, когда судно выходило на орбиту, и она правильно передала ему последовательность кодовых сигналов "все чисто", как только пошла на снижение. И если не считать нерасторопность диспетчеров, которые необычайно долго соображали, какую посадочную площадку ей назначить, само приземление проходило в обычном порядке.
   Каррд криво улыбался, наблюдая за снижением судна. За прошедшие трое суток он много раз думал о ненависти Мары к Люку Скайвокеру и задавался вопросом, не решила ли она выбросить его из своей жизни с той же непостижимостью для понимания, с какой нашла в ней для него место. Но теперь ему казалось, что его первое впечатление о ней было правильным. Мара Шейд не из тех, кто легко отдает свою преданность, но однажды приняв решение, она верна ему. Если бы она решила порвать с ним, то не воспользовалась бы для этого ворованным кораблем. Во всяком случае, не кораблем, украденным у него.
   "Небесный путь" уже заканчивал посадку, разворачиваясь на репульсорных подъемниках так, чтобы его люк оказался напротив выходного тоннеля. Очевидно, впечатление Каррда о Соло было правильным. Пусть он оказался не настолько доверчивым, чтобы выслать крейсер мон-каламари к планете Миркар, однако сдержал обещание вызволить из отстойника конфискованное судно "Небесный путь".
   По-видимому, таинственное беспокойство, мучившее Каррда последние три дня, было напрасным.
   Но тревога не проходила.
   С шипением отработанного газа опустившийся "Небесный путь" крепко влип в охватившие его лапы податливое покрытие посадочной ямы. Не спуская глаз с запертого люка, Каррд снял с пояса переговорное устройство и вызвал своего напарника.
   – Данкин? Не видишь чего-нибудь подозрительного?
   – Ничего, – немедленно ответил тот, – все совершенно спокойно.
   Каррд кивнул.
   – Хорошо. Не показывайся, но будь начеку.
   Он прикрепил устройство связи к поясу. Начала откидываться сходня "Небесного пути", и Каррд опустил ладонь на рукоятку бластера. Если это ловушка, выхватить его – самое время.
   Открылся люк, и в его проеме показалась Мара. Спускаясь по трапу, она окинула взглядом посадочную площадку и сразу же заметила его в тени тоннеля.
   – Каррд! – позвала она.
   – Добро пожаловать домой, Мара, – сказал он, выходя на свет, – ты чуток опоздала.
   – Пришлось сделать небольшой крюк, – мрачно ответила она, подойдя к нему.
   – Бывает, – сказал он, нахмурив брови. Ее внимание продолжало блуждать по площадке, мышцы лица были странно напряжены.
   – Проблемы? – тихо спросил он.
   – Не знаю, – пробормотала она, – я чувствую…
   Мара всегда не заканчивает фразу. Внезапно пронзительно затрещал переговорник на его поясе, потом коротко взвизгнул под напором постороннего электронного подавления и затих.
   – Вперед, – рявкнул Каррд, выхватив бластер и устремляясь к выходу. В дальнем конце тоннеля он разглядел двигающиеся фигуры; подняв бластер, он открыл по ним огонь…
   Неистовый грохот звукового удара разорвал воздух, оглушивший его и едва не сваливший с ног. Он поднял взгляд, ощущая звон в ушах, и увидел два низко летящих истребителя, которые пронеслись над его головой, поливая бластерным огнем выход из тоннеля на посадочную площадку. Ее покрытие вспучилось оплавленными блоками керамики, отрезав путь к отступлению в этом направлении. Каррд даже не задумался над тем, стоит ли отвечать огнем на обстрел истребителей, и уже начал переводить бластер в сторону приближавшихся по тоннелю фигур, когда на верхнюю кромку посадочной ямы внезапно спрыгнули спустившиеся по канатам гвардейцы.
   – Ложись! – рявкнул он Маре, едва расслышав собственный голос, и понял, что его слух парализован звуковым ударом.
   Он бросился на землю, неловко ударившись левой рукой, и направил бластер на ближайшего гвардейца. Он выстрелил, но промахнулся на полметра… и не без удивления отметил тот факт, что имперцы, мастерски выбив из его рук бластер, не отвечают огнем.
   Он полуобернулся и с ошеломленным недоумением посмотрел вверх на Мару:
   – Что?..
   Она стояла над ним, черты лица так искажены, что он едва узнал ее, с губ срывались слова, которые он не мог услышать.
   Но он и не нуждался ни в каких объяснениях. Как ни странно, он не испытывал злости на нее ни за утаивание от него все это время своего имперского прошлого, ни за нынешний возврат туда, откуда она начинала. Ему было только досадно, что его так легко и так основательно одурачили… и как-то необычайно жалко, что он потерял такую квалифицированную помощницу.
   Гвардейцы подняли его на нога и грубо поволокли к крохотному кораблю, опустившемуся на площадку возле "Небесного пути"; чем ближе он подходил к нему, тем стремительнее наваливался на него поток мыслей.
   Его продали, он схвачен и, возможно, предстанет перед лицом смерти… но теперь он знает, по крайней мере, частицу разгадки тайны страстного желания Мары убить Люка Скайвокера.
   Мара в упор посмотрела на Адмирала, ее пальцы скрючились, вопреки ее воле стремясь сжаться в кулаки, от приступа ярости содрогалось все ее тело.
   – Восемь дней, Траун, – прорычала она, и ее голос повторился диким эхом, прорвавшимся сквозь обычный шум громадного ангара шаттлов "Химеры", – вы сказали, восемь дней. Вы обещали мне восемь суток.
   Траун ответил взглядом, полным любезного спокойствия, которое вызывало у нее желание испепелить его на месте.
   – Я передумал, – ответил он холодно. – Мне пришло на ум, что Каррд может не только отказаться поведать тайну местонахождения флота Катаны, но и разорвет с вами отношения за одно предложение иметь с нами дело.
   – Вы – исчадие ада, – выкрикнула Мара. – Вы с самого начала замыслили использовать меня именно таким образом.
   – И это дало нам то, чего мы хотели, – голосом, в котором звучали нотки утешения, ответил этот красноглазый урод. – А только это и важно.
   Мара почувствовала, как что-то треснуло у нее внутри. Не обращая внимания на стоявших возле нее вооруженных гвардейцев, она бросилась на Трауна, выставив вперед скрюченные пальцы, словно нацеленные на его горло когти хищной птицы…
   И тут же ощутила резкую боль в костях, оказавшись согнутой вдвое в полуметре от палубы сдавившей ей горло и плечо рукой телохранителя-ногри Трауна, мгновение назад находившегося в двух метрах от нее.
   Она вцепилась в твердую, как железо, руку возле своего горла, одновременно резко ударив локтем левой руки по корпусу телохранителя. Но удар пришелся мимо, и, как она ни силилась обеими руками ослабить давление на свое горло, перед глазами уже замелькали белые пятна. Его предплечье все крепче сдавливало сонную артерию, угрожая лишить ее сознания.
   Ей не оставалось ничего, кроме имитации его потери. Она ослабила сопротивление и почувствовала, что давление его руки тоже ослабло. Траун все еще стоял рядом и внимательно разглядывал ее с веселым видом.
   – Очень непрофессиональный поступок, Клинок Императора, – бросил он ей упрек.
   Мара взглянула на него и набросилась снова, на этот раз прибегнув к помощи Силы. Траун слегка нахмурился, пальцы пробежали по горлу, как если бы он пытался смахнуть невидимую паутину. Мара напрягла бесконтактную хватку его горла, и он еще раз провел по нему пальцами прежде, чем понял, в чем дело.
   – Прекрасно, этого достаточно, – сказал он заметно изменившимся голосом, в тоне которого появились нотки злобы. – Прекратите это дело, иначе Рукх изувечит вас.
   Мара проигнорировала приказание, вцепившись в его глотку так крепко, как только смогла. Траун не мигая смотрел на нее, сопротивляясь мышцами горла ее невидимой хватке. Мара стиснула зубы, ожидая приказа или движения руки, после чего либо ногри прикончит ее, либо изрешетят гвардейцы.
   Но Траун не говорил ни слова и не двигался… и спустя минуту Мара, тяжело дыша, прекратила борьбу.
   – Я уверен, что вы смогли оценить пределы вашего миниатюрного могущества, – холодно сказал Траун, ощупывая пальцами горло. Но он теперь по крайней мере не насмехался над ней. – Небольшой фокус, в который вас посвятил Император?
   – Он обучил меня огромному количеству фокусов, – огрызнулась Мара, не обращая внимания на усилившийся стук в висках. – В том числе и тому, как надо обращаться с предателями.
   Глаза Трауна вспыхнули.
   – Поосторожнее, Шейд, – мягко начал он. – Теперь Империей правлю я. Не какой-нибудь Император-долгожитель и, конечно же, не вы. Единственным предательством является неповиновение моим приказам. Я намерен позволить вам занять свое полноправное место в Империи – возможно, в качестве старшего помощника на одном из дредноутов Катаны. Но еще одна выходка вроде этой – и я тут же сниму это свое предложение навсегда.
   – И тогда, как я полагаю, вы убьете меня, – рявкнула Мара.
   – В моей Империи не принято разбрасываться стоящими ресурсами, – возразил он ей. – Вы будете отданы Мастеру К'баоту в качестве премии. И я подозреваю, что очень скоро станете мечтать о том, чтобы я казнил вас.