– Это в самом деле дредноут.
   – А за ним еще один, – сказал Хэн. – И еще левее и немного ниже.
   Люк кивнул, разглядев и эти корабли; какая-то странная дрожь пробежала по всему его телу. Флот Катаны. Только теперь он осознал, как мало верил в реальность существования этого флота.
   – Какой из них мы будем проверять? – спросил он.
   – Можно заняться ближайшим, – сказал Хэн.
   – Нет, – медленно заговорил Люк, стараясь сосредоточиться на едва заметном, насторожившем его ощущении. – Нет… Лучше давай попробуем вон тот. – Он указал на ходовые огни в нескольких километрах дальше.
   – Какая-то конкретная причина?
   – Толком не понимаю, почему мне так кажется, – признался Люк.
   Он ощутил на себе взгляд Хэна. Затем тот пожал плечами.
   – Ладно, – сказал Хэн. – Возьмемся за тот. Видж, ты все понял?
   – Понял, снял копию и подшил в дело, – ответил Видж. – Мы уже заняли вокруг вас эскортный порядок. До места назначения все чисто.
   – Порядок, – сказал Хэн, – тем не менее оставайся на связи. – Он включил трансляцию транспорта и взглянул на свой хронометр. – Ландо? Где вы?
   – Прямо в проеме грузового люка, – ответил тот. – Сани загружены и готовы двинуться.
   – Порядок, – сказал Хэн. – Мы входим.
   Они уже достаточно приблизились к намеченному дредноуту, чтобы Люк смог разглядеть смутные очертания, отражающие слабый свет звезд. Корпус почти цилиндрической формы с полудюжиной бластеров вооружения в его средней части и носовая оконечность, которую, как он слышал, сравнивали с прикусившим створки гигантским моллюском, придавали кораблю причудливо архаичный вид. Но это впечатление было обманчивым. Дредноутные тяжелые крейсеры были главной опорой флота Старой Республики, и, хотя они не выглядели внешне прилизанными, как пришедшие им на смену имперские межзвездные истребители, их массивные турболазерные батареи по-прежнему были грозной ударной силой.
   – Как мы попадем на борт? – спросил он Хэна.
   – Вон приемное устье главного дока, – ответил Хэн, показав на темный прямоугольник в обрамлении светильников. – Заведем наше судно внутрь.
   Люк с сомнением поглядел на прямоугольник.
   – Если оно достаточных размеров.
   Для его опасений не было оснований. Вход в док был гораздо больше, чем казалось, а сама приемная зона – тем более. С непринужденностью опытного пилота Хэн завел транспорт внутрь, развернул его носом к бортовому раскрытию дредноута и опустил на палубу приемной зоны дока.
   – Порядок, – сказал он, перевел системы в стояночный режим и отстегнул привязные ремни. – Давай-ка приниматься за дело.
   Ландо, Чубакка и четыре человека из команды техников уже ждали возле грузового люка, когда к нему подошли Хэн с Люком; техники чувствовали себя явно неловко с непривычными бластерами, которые неуклюже болтались на их поясах.
   – Воздух уже проверили, Анселм? – спросил Хэн.
   – Да, вполне приличный, – доложил руководитель команды техников, предлагая Хэну мини-комп для проверки. – Он лучше, чем мог бы быть после стольких лет. Должно быть, несколько дройдов продолжают заниматься домоводством.
   Хэн взглянул на результаты анализа, вернул мини-комп и кивнул Чубакке.
   – Порядок. Чуви, открывай люк. А ты, Томрус, выводи сани. Остерегайся пустых мест в гравитационном настиле – нам не понравится, если ты подпрыгнешь на санях к потолку.
   Воздух на приемной площадке дока имел необыкновенно затхлый запах; смеси масла и пыли, решил Люк, с легким металлическим привкусом. Во всем остальном он был пригодным для дыхания.
   – Очень впечатляюще, – заметил он, пока вся группа шагала следом за репульсорными санями к аппарели главного люка, – особенно если не забывать, сколько истекло времени.
   – Эти полнорепитерные компьютерные системы проектировались с расчетом на их самосохранение, – сказал Ландо. – Какие планы, Хэн?
   – Полагаю, мы разделимся, – ответил Хэн. – Вы с Чуви берите Анселма, Томруса и его сани и отправляйтесь проверять технические системы. Мы поднимемся на ходовой мостик.
   Для Люка это было одним из самых жутковатых приключений в жизни, особенно по той причине, что все выглядело таким нормальным. Светильники в широких коридорах были в исправности, так[ ]же как гравитационный настил и все другое оборудование. Двери из коридора автоматически раздвигались, стоило кому-то из группы приблизиться к ним настолько, чтобы срабатывали датчики управления ими, открывая вид идеально ухоженных механических мастерских, отделений разнообразного оборудования и помещений для отдыха экипажа. Приглушенные механические звуки работающих на холостом ходу систем создавали впечатление шепота, доносившегося до слуха сквозь грохот их собственных шагов, а время от времени на глаза попадался какой-нибудь древний дройд, идущий по своим неотложным делам. Все выглядело так, будто корабль был оставлен только вчера.
   Но это не так. Корабли плавают здесь во тьме полстолетия… экипажи не оставили их, а погибли в агонии с повредившимися рассудками. Заглянув в поперечный пустой коридор, мимо которого они проходили, Люк задался вопросом, что сделали дройды системы технического обслуживания с трупами, когда очищали от них все это.
   Путь на мостик с доковой площадки оказался долгим. В конце концов они добрались до него.
   – Порядок, мы пришли, – объявил Хэн по своему переговорному устройству, когда отделяющая передний тамбур от ходового мостика раздвижная дверь открылась с едва слышным скрежетом. – Никаких видимых повреждений нет. Что с досветовыми двигателями?
   – На вид они в нерабочем состоянии, – доложил Ландо. – Томрус утверждает, что у шести из восьми главных преобразователей сбита регулировка. Он еще не закончил проверку, но, на мой взгляд, эта неповоротливая посудина без капитального ремонта никуда не двинется.
   – Спроси, не удивил ли ты меня, – сухо отпарировал Хэн. – Как гиперпривод? Есть какой-нибудь шанс, по крайней мере в режиме буксировки, добраться до ремонтной базы?
   – Анселм как раз занимается его обследованием, – ответил Ландо. – Лично я в этом далеко не уверен.
   – Ладно. Ну, мы просто посмотрим, что здесь и как, ничего не трогая. Познакомимся с типом систем управления и оставим все как есть.
   Люк взглянул на изящную табличку, укрепленную над раздвижной дверью.
   – Это сам флагман "Катана", – прошептал он.
   – Что? – Хэл взглянул в направлении его взгляда. – Ух… – Он как-то странно посмотрел на Люка. – Вот почему ты выбрал этот корабль?
   Люк тряхнул головой.
   – Полагаю, да. Это была просто интуиция, подсказанная Силой.
   – Хэн, Люк, – внезапно вклинился голос Виджа. – Мы засекли прибывший корабль.
   Люк почувствовал, как дрогнуло сердце.
   – Где?
   – Направление два-десять, ориентир двадцать-один. Судя по конфигурации, это эскортный фрегат.
   Люк тихо освободил легкие от воздуха.
   – Лучше дайте им позывной, – сказал Люк. – Пусть знают, где мы находимся.
   – Действительно, они вызывают нас, – сказал Видж. – Оставайтесь на связи, я подключу их к вам.
   – …тан Соло, говорит капитан Вирджилио, командир эскортного фрегата "Королева", – послышался новый голос., – Вы меня слышите?
   – Я Соло, – сказал Хэн. – Говорю с борта корабля "Катана" Старой Республики…
   – Капитан Соло, к сожалению, обязан сообщить вам, что вы и ваша экспедиция арестованы, – перебил его Вирджилио. – Вам надлежит немедленно вернуться на свое судно и приготовиться к сдаче.
   Слова Вирджилио и оглушительная тишина, наступившая после них, эхом разнеслись по палубе командных наблюдательных постов, расположенных над ходовым мостиком "Королевы" в корму от него. Сидевший за главным пультом Фей'лиа издевательски улыбнулся Лее и немного менее нагло Каррду, затем стал снова внимательно присматриваться к видневшимся вдали реактивным струям истребителей-крестокрылов.
   – Кажется, они несерьезно отнеслись к вашему приказу, капитан, – сказал он в переговорное устройство. – Вероятно, вылет ваших эскадрилий крестокрылов убедит их в нашей решимости.
   – Да, Советник, – живо откликнулся Вирджилио, и Лея навострила уши, тщетно надеясь услышать в его голосе какие-нибудь признаки негодования.
   Большинство капитанов боевых кораблей, которых она знала, сильно раздражало бы то, что им приходится выполнять приказы гражданского лица, особенно если у этого гражданского лица почти нет военного опыта. Но Фей'лиа вряд ли стал снаряжать для этой миссии "Королеву", если бы Вирджилио не был его вернейшим сторонником. Вот и еще одно свидетельство – если она в нем нуждается – того, кто действительно здесь командует.
   – Крестокрылы – вылет?
   Послышалась серия глухих ударов покидавших корабль двух эскадрилий истребителей.
   – Капитан Соло, говорит капитан Вирджилио. Пожалуйста, ответьте.
   – Капитан, говорит командир Видж Антилес из "Эскадрильи. Бродяг", – вмешался голос Виджа, – могу я поинтересоваться вашими полномочиями отдавать приказ о нашем аресте?
   – Позвольте мне, капитан, – сказал Фей'лиа, коснувшись переключателя переговорного устройства на находившемся возле него пульте. – Говорит Советник Борск Фей'лиа, командир Антилес, – сказал он. – Хоть я и сомневаюсь, что вы понимаете это, но капитан Соло действует незаконно.
   – Прошу прощения, Советник, – сказал Видж, – однако я действительно не понимаю, как это может быть. Мы получили приказ от Советника Леи Органы Соло.
   – А этот новый приказ – непосредственно от Мон Мотмы, – ответил ему Фей'лиа. – Поэтому ваши полномочия состоят лишь…
   – Вы можете это доказать?
   Фей'лиа, казалось, опешил.
   – Этот приказ лежит здесь, передо мной, командир, – сказал он. – Вы получите удовольствие ознакомиться с ним, как только окажетесь на борту.
   – Командир, в данный момент обсуждение источника приказа об аресте неуместно, – вмешался Вирджилио, и признаки раздражения в его голосе теперь ощущались. – Как старший офицер, я приказываю вам сдаться и доставить вашу эскадрилью на борт моего корабля.
   Наступила долгая тишина. Лея бросила взгляд на Каррда, сидевшего от нее на расстоянии четверти окружности палубы наблюдательных постов. Но его внимание было поглощено видом сквозь прозрачную сталь купола обзорной башни; лицо Каррда было безмятежным. Вероятно, он вспоминал тот момент, когда впервые оказался здесь.
   – А если я откажусь? – спросил наконец Видж.
   – Забудь об этом, Видж, – вмешался голос Хэна. – Не стоит идти на риск оказаться под военным трибуналом. Отправляйся, твои ребята нам больше не потребуются. Приятно было послушать ваш голос, Фей'лиа. – Затем последовал приглушенный щелчок отключения связи…
   – Соло! – рявкнул Фей'лиа, наклоняясь над микрофоном, словно это могло что-то дать. – Соло! – Он повернулся и уставился на Лею. – Займитесь этим, – приказал он ей, тыча пальцем в переговорное устройство. – Я хочу, чтобы он вернулся на связь.
   Лея отрицательно покачала головой.
   – Сожалею, Советник. Хэн не послушает никого, если он что-то решил.
   Мех Фей'лиа пригладился.
   – Я прошу вас еще раз, Советник. Если вы откажетесь…
   Ему так и не удалось закончить свою угрозу. Краем глаза Лея заметила какую-то вспышку; и, когда она еще только поворачивала голову, раздался сигнал тревоги "Королевы".
   – В чем?.. – взвизгнул Фей'лиа, резко дернувшись в кресле и безумно озираясь кругом.
   – Это имперский тяжелый разрушитель, – ответил ему Каррд громче воя сирены тревоги. – И он, кажется, направляется к нам.
   – У нас появилась компания, командир "Бродяг", – рявкнул один из пилотов эскадрильи крестокрылов Виджа, когда вой сирены тревоги "Королевы" вырвался из переговорного устройства. – Тяжелый разрушитель, возник на один-семь-восемь, ориентир восемь-шесть.
   – Дождались, – сказал Видж, отворачивая корабль с позиции противостояния сближающихся кораблей и осуществляя разворот почти на 180 градусов. Это был действительно имперский разрушитель: он стоял почти строго на одной линии с "Королевой", точно посередине которой находился дредноут "Катана". – Люк? – позвал он.
   – Мы видим, – ответил напряженный голос Люка. – Сейчас мы отправимся на приемную площадку дока.
   – Правильно… Постой-ка, – оборвал он себя. На темном фоне нижней части корпуса межзвездного истребителя внезапно появились отсветы большой группы реактивных струй двигателей. – Они выгружают десант, – сказал Видж Люку. – Двенадцать единиц… судя по реактивным струям, вероятнее всего, десантные корабли.
   – Значит, мы поторопимся, – появился голос Хэна. – Спасибо за предупреждение, а теперь улепетывайте на "Королеву".
   Переговорное устройство щелкнуло и замерло.
   – Только пятки засверкают, – проворчал Видж себе под нос. – Эскадрилья – пошли!
   Капитан Вирджилио пытался что-то говорить по открытому каналу. Переключившись на собственную частоту эскадрильи, Видж разогнал двигатель крестокрыла до полной мощности и направился к "Катане".
   Уже будучи совсем близко, почти возле реактивных струй крестокрылов эскадрилий "Королевы", "Бродяги" развернулись и ринулись в направлении разрушителя.
   – Они собираются атаковать, – вздохнул Фей'лиа. – Должно быть, посходили с ума.
   – Они не атакуют… они идут обеспечивать прикрытие, – сказала ему Лея, не отрывая взгляд да от разворачивающейся за обшивкой купола сценой и пытаясь оценить точки перехватов. Это произойдет слишком близко к "Катане". – Мы должны продвинуться туда и поддержать их, – сказала она. – Капитан Вирджилио…
   – Капитан Вирджилио, сейчас же отзовите ваши крестокрылы, – перебил ее Фей'лиа. – Навигаторской службе готовить расчеты прыжка на световую скорость.
   – Советник? – спросил Вирджилио голосом ошеломленного человека. – Вы предлагаете нам их бросить?
   – Наша обязанность, капитан, выбраться отсюда живыми и поднять тревогу, – резко возразил Фей'лиа. – Если "Эскадрилья Бродяг" упорствует в открытом неповиновении приказам, мы ничего не можем для них сделать.
   Лея уже была на ногах:
   – Капитан…
   Фей'лиа оказался проворнее, щелкнув выключателем переговорного устройства прежде, чем она заговорила.
   – Здесь командую я, Советник, – сказал он, когда она направилась прямо к нему. – Меня уполномочила сама Мон Мотма.
   – Идите к черту вместе с вашей властью, – выругалась Лея. Ей пришлось очень долго считать удары сердца, прежде чем она смогла заставить себя не выхватить Меч и не полоснуть им по этому слащавому лицу…
   С усилием она подавила это побуждение. Необузданная ненависть – это прямая дорожка на Темную Сторону.
   – Мон Мотма не ожидала, что случится подобное, – сказала она, изо всех сил стараясь говорить как можно спокойнее. – Там мои муж и брат, Фей'лиа. Если мы не поможем им, они погибнут.
   – А если мы пойдем им на помощь, они, вероятнее всего, тоже погибнут, – холодно ответил Фей'лиа. – И ваши не родившиеся дети вместе с ними.
   Ледяной нож вонзился в сердце Леи.
   – Это непорядочно, – прошептала она.
   – Реальность не считается с порядочностью, – сказал Фей'лиа. – А в данном случае реальность такова, что я не стану терять людей и корабль понапрасну.
   – Это не понапрасну! – настаивала Лея, ее голос сорвался на крик безумия, когда она бросила взгляд за обшивку купола. Нет, это не может так кончиться. Нет, после того, что они пережили вместе с Хэном. Она еще на шаг приблизилась к Фей'лиа…
   – "Королева" уйдет, – тихо сказал ботан, и внезапно откуда-то из потайного места в своем светло-кремовом мехе он выхватил бластер. – И ни вы, ни кто-либо другой не сможет этому помешать.
   – Рапорт о данных сенсорного сканировал, капитан, – крикнул офицер станции сканеров "Мстителя" из прохода на командную палубу. – Все остальные дредноуты во всем регионе дают отрицательные показания о наличии жизненных форм.
   – Значит, они собрались на этом одном, – капитан Брандей кивнул офицеру. – Там мы их и накроем. Повстанцы не станут торопиться открывать огонь по кораблю, на борту которого находятся их люди. Все еще только одна эскадрилья истребителей идет на перехват?
   – Да, сэр. Эскортный фрегат и две другие эскадрильи пока не реагируют. Они, должно быть, заснули.
   – Возможно. – Брандей позволил себе слабую улыбку. С Повстанцами всегда так. Они дерутся, словно взбесившиеся звери, когда им нечего терять; но дай им вкусить победы и шанс порадоваться награбленному войной добру, и у них почти начисто пропадает охота рисковать жизнью. Это одна из многих причин, по которым Империя должна нанести им окончательное поражение. – Прикажите кораблям перестроиться в оборонительную позицию, – дал он команду офицеру связи. – И пусть командование разрушителей выпустит две эскадрильи штурмовиков на перехват этих крестокрылов. – Он снова улыбнулся. – И отправьте донесение на "Химеру". Сообщите Великому Адмиралу о том, что мы вступили в бой с врагом.
   Долгую минуту Хэн смотрел из наблюдательного купола мостика на приближающиеся имперские корабли, делая в уме быстрые расчеты времени и расстояния, совершенно игнорируя обеспокоенных техников, томившихся в нервном ожидании у входа на мостик.
   – Не пора ли уходить? – намекнул стоявший возле него Люк.
   Хэн принял решение.
   – Мы остаемся, – сказал он, нажимая переключатель переговорника, – Транспорт выйдет из дока как раз в тот момент, когда подоспеют эти десантные корабли и дочерние истребители. Ландо?
   – Слушаю, – послышался напряженный голос Ландо. – Что там за бортом?
   – Имперцы на подходе, – сказал ему Хэн, приближаясь к пульту управления огнем с мостика и жестом подзывая техников присоединиться к нему. – "Эскадрилья Бродяг" идет на перехват, но статисты Фей'лиа, похоже, намерены дать деру.
   Ландо чертыхнулся себе под нос.
   – Мы не можем сидеть сложа руки и позволить Виджу играть с ними в одиночку.
   – Мы и не будем, – мрачно заверил его, Хэн. – Вернись к работе и посмотри, в каком состоянии подача питания на турболазерные батареи. Мы здесь проверим управление огнем. И делай все быстро; как только они сломают оборонительный строй, мы не сможем ударить по ним.
   – Понял.
   Хэн снова пристегнул переговорное устройство к поясу.
   – Как это выглядит, Шэн?
   – Выглядит очень солидно, – послышался приглушенный голос техника из-под пульта управления. – Клайн?
   – Здесь соединения, похоже, тоже в порядке, – доложил другой техник от панели на противоположном конце помещения. – Если мы сможем заставить работать на систему компьютер… мы сможем. – Он посмотрел на Хэна.
   – Попробуйте.
   Хэн сел за пульт управления оружием, пробежал взглядом по незнакомому расположению кнопок управления и задал себе вопрос, дадут ли все эти усилия что-нибудь большее, чем плевок в вакуум. Даже этим полностью репитерным, компьютерно-централизованным, оборудованным множеством исполнительных цепей дредноутам все еще требуется для управления двухтысячный экипаж.
   Но имперцы не должны ожидать огня с корабля без экипажа. Он на это надеялся.
   – Ну, начнем, – прошептал он себе под нос, набирая команду визуального наведения на цель. Десантные корабли продолжали лететь сомкнутым строем, используя перекрывающие друг друга экраны для защиты от любого прицельного разряда со стороны приближающихся крестокрылов. Более быстроходные истребители поравнялись с ними и развернулись веером, чтобы обойти группу со всех сторон, и уже начали обгонять ее.
   – Ты сможешь выстрелить только один раз, – прошептал Люк.
   – Спасибо, – проворчал Хэн, – мне действительно надо было это услышать. – Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание и нежно надавил на триггеры управления огнем.
   Дредноут "Катана" пошатнулся, и, как только за бортом замелькали многочисленные вспышки лазерного света, Хэн почувствовал двойной удар грохнувшегося на палубу и развалившегося пакета конденсаторов. Люк оказался прав – первый залп корабля был и его последним залпом. Но зато и стоящим. Лазерный разряд пришелся по самому центру оборонительного построения десантных кораблей; и внезапно все имперские силы превратились, казалось, в единый клубок, где происходили нескончаемые взрывы. За несколько секунд все скрылось в кутерьме вторичных взрывов и тучах обломков. Затем оттуда вырвалась горстка кораблей. К ним присоединилось еще несколько. И вся эта группа двигалась с характерной для серьезных повреждений неуклюжестью.
   – Похоже, вы лишили их пяти десантных кораблей, – доложил Клайн, всматриваясь через макробинокулярный прибор, который крепко прижал к лицу. – И еще несколько дочерних истребителей.
   – Они уходят, уклоняясь от боя, – добавил Люк.
   – Порядок, – сказал Хэн, поднимаясь с кресла и вытаскивая переговорник. – Что там произошло в результате игры, Ландо?
   – Чего бы ты там ни достиг, здесь теперь полнейшая неразбериха, – ответил тот. – Вылетело силовое соединение управления огнем и разрушен но крайней мере один из генераторов. Что теперь?
   – Мы готовы отправиться на борт своего судна, – ответил ему Хэн. – Встречай нас в главном коридоре левого борта перед самой приемной площадкой дока. Посмотрим, какую оборону можно организовать.
   – Понял.
   Хэн выключил переговорное устройство.
   – Потопали, – сказал он.
   – Это было лучше любой обороны, – заметил Люк, когда они покинули мостик и двинулись по коридору левого борта. – Особенно если учесть, что соотношение сил составляло, может быть, сорок к одному,
   Хэн отрицательно покачал головой.
   – Никогда не говори мне о соотношении сил, – предостерег он его, взглянув на свой хронометр. Теперь в запасе было немного времени. – Кроме того, никогда не знаешь, как и когда оно собирается измениться.
   – Мы не можем просто бросить их, – снова заговорила Лея, смутно осознавая, что говорит с Фей'лиа, как с ребенком. – Там мои муж и брат, там дюжина отличных пилотов истребителей-крестокрылов. Мы не имеем права оставить их на растерзание имперцам.
   – Никто не должен ставить личные соображения выше обязанностей перед Новой Республикой, Советник, – сказал Фей'лиа. По его меху прошла рябь, возможно свидетельствовавшая о высокой оценке собственной проницательности. Но бластер в его руке оставался нацеленным на нее. – Вы наверняка понимаете это.
   – Я говорю не о личных соображениях, – настойчиво продолжала Лея, стараясь снова не потерять самообладание. – Я говорю…
   – Один момент, – перебил ее Фей'лиа, коснувшись переключателя связи. – Капитан? Скоро ли мы выходим на световую скорость?
   – Через минуту, – ответил голос Вирджилио, – может быть, две.
   – Как можно быстрее, капитан, – сказал Фей'лиа. Он снова выключил связь и поглядел на Лею. – Вы что-то говорили, Советник?
   Лея заставила себя разжать зубы. Если бы прицел бластера Фей'лиа сместился хотя бы чуть-чуть, она смогла бы броситься на него. Но обстоятельства таковы, что она беспомощна. Ее зачаточных способностей привлечения Силы на свою сторону недостаточно, чтобы выхватить у него бластер или хотя бы отклонить его, а Фей'лиа надо приблизиться к ней всего на какой-то метр, чтобы сорвать с пояса Меч.
   – Новая Республика исключительно заинтересована в сохранении жизней Хэна и Люка, – сказала она. – Если они погибнут или попадут в плен…
   – "Катана" открыла огонь, – спокойно заметил Каррд, поднимаясь на ноги, – будто для того, чтобы лучше видеть.
   Лея бросила взгляд через прозрачную обшивку купола как раз в тот момент, когда находившиеся на далеком от них расстоянии имперские корабли разом оказались в самом центре пламени.
   – Им известно очень многое из того, над чем работают в Новой Республике, Фей'лиа. Вы хотите, чтобы все это стало известно Империи?
   – Боюсь, Лея, что вы упускаете из вида точку зрения Советника, – сказал Каррд, направляясь к креслу, в которое она снова села. Он обошел ее спереди, походя небрежно положив мини-комп на пульт слежения за целями, находившийся возле нее. – Вы, конечно, прежде всего беспокоитесь о членах своей семьи, – продолжал он, сделав еще пару шагов, прежде чем повернуться лицом к Фей'лиа. – Но у Советника Фей'лиа другой набор приоритетов.
   – Не сомневаюсь, что это так, – сказала Лея, и у нее во рту мгновенно стало сухо, как только она искоса взглянула на оставленный Каррдом мини-комп. На его экране была коротенькая запись: "Включите внутрикорабельную трансляцию и радиосвязь".
   Она снова подняла взгляд. Бластер Фей'лиа по-прежнему был направлен на нее, но фиолетовые глаза ботана смотрели на Каррда. Сжав зубы, Лея сфокусировала внимание на пульте, возле которого стоял Фей'лиа, и протянула к нему в Силе руку… Трансляция включилась даже без щелчка. Еще одним усилием она включила переговорное устройство.
   – Не понимаю, – сказала она Каррду, – чтоэто за другие приоритеты может иметь Советник Фей'лиа?
   – Понять достаточно просто, – ответил'[1 ]Каррд. – Мотивация поведения Советника Фей'лиа определяется исключительно соображениями собственного политического выживания. Он бежит с поля боя, потому что собрал на борту этого корабля своих самых горячих сторонников, и ему не по карману потерять хотя бы одного из них.
   Лея захлопала ресницами:
   – Что он сделал? Но я думала…
   – Что здесь штатный экипаж "Королевы"? – Каррд отрицательно покачал головой. – Вовсе нет. От него остались лишь капитан и старшие офицеры, а они в своем большинстве уже давно на его стороне. Вот для чего Фей'лиа потребовалось несколько часов перед отправкой с Корусканта: было необходимо провести переназначение должностей и добиться уверенности, что все, кто окажется на борту, беззаветно ему преданы. – На его губах появилась тонкая улыбка. – Конечно, не каждый из них понимал, что происходит. Все делалось так, будто принимаются особые меры безопасности.