Страница:
- Хоть что-то приятное, - пробормотал он.
- Только потеряли время, так, по-вашему, капитан? - донесся мягкий голос Гранд адмирала.
Пеллаэон посмотрел на Ир'кхаима, который сидел в первом ряду. Казалось, династ не прислушивался к разговору, но Пеллаэон не поручился бы. Следовало быть тактичным. На всякий случай.
- Дипломатия, сэр. Я уверен, что стоило продемонстрировать свою заботу о Хоногре, включая даже дальние деревни, - слова Гилад Пеллаэон умел подбирать не хуже давешнего теха. - Если считать пользу... что ж, корабль был поврежден, теперь мы это знаем.
Траун отвернулся и стал смотреть в иллюминатор.
- Мне бы вашу уверенность, капитан, - вздохнул он, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. - Что-то здесь не так. Рукх, а что ты скажешь о Хабаракхе?
- Он неспокоен, - вполголоса отозвался телохранитель. - Руки и лицо. Выдают.
Ир'кхаим завозился в своем кресле.
- Кто был бы спокоен перед нашим новым господином? - пробурчал он.
- Особенно, когда запятнал себя неудачей, - презрительно фыркнул Рукх.
Ир'кхаим стал приподниматься.
Пеллаэон понял две вещи: во-первых, оба ногри сейчас вцепятся друг другу в глотки, а во-вторых, он вжимается в спинку кресла, мечтая оказаться где-нибудь подальше. О кровавых клановых разборках он наслушался достаточно.
- В этом задании неудача преследовала не только его, - обронил, ни на кого не глядя, Траун. - Многих, а не только Кихм'бар.
Ир'кхаим медленно опустился обратно.
- Хабаракх молод, - пробубнил он.
- Воистину, - согласился Гранд адмирал. - Полагаю, именно поэтому он так неумело лжет. Рукх, мне кажется, что династу Ир'кхаиму хочется полюбоваться видом из рубки. Проводи его.
- Да, наш новый господин, - Рукх встал. - Династ Ир'кхаим?
Он сделал почтительный жест в сторону рубки.
Какую-то долю секунды второй ногри не шевелился. Затем с очевидной неохотой поднялся на ноги.
- Наш новый господин, - голос его звучал нервно.
Рукх серой тенью скользнул следом за династом. Траун подождал, когда дверь закроется, потом повернул голову к Пеллаэону. Его пальцы выбивали барабанную дробь.
- Хабаракх что-то скрывает, капитан, - глаза Гранд адмирала горели холодным огнем; было в этом что-то гипнотическое. - Я уверен.
- Да, сэр.
Лично Пеллаэон не понимал, каким образом Гранд адмирал пришел к такому умозаключению. Хотя и так было видно, что юнец трясется, как нашкодивший кадет в ожидании наказания. Но придраться не к чему. Ничего, стоит немного подождать, и ему все доходчиво объяснят. Пеллаэон любил слушать.
- Мне отдать приказ о сканировании деревни? - спросил он.
- Я не это имел в виду, - Траун поморщился от легкого неудовольствия. - Едва ли Хабаракх привез с собой то, что может навлечь на него подозрения. В примитивных хижинах ничего не спрячешь. Нет, наш юный друг кое-что не рассказал о потерянном месяце. Том самом, во время которого он, по его словам, предавался медитации и размышлениям.
- Можно проверить корабль тщательнее, - предложил Пеллаэон. - Вещи бывают разговорчивее хозяев.
- Согласен, - кивнул Траун, не уточняя, с чем именно. - Когда техники закончат работу, пусть корабль проверит следственная бригада. Каждый квадратный сантиметр внутри и снаружи. Да, и пусть кто-нибудь проследит за Хабаракхом.
- Э-э... да, сэр, конечно, - Пеллаэон прокашлялся. - Наш человек или ногри?
Траун приподнял бровь.
- Иными словами, либо очевидная слежка, либо предвзятая? - он скривил губы. - Не сердитесь, капитан, вы, разумеется, правы. Я не подумал. Давайте пойдем третьим путем. На "Химере" есть дроиды-шпионы ?
- Не думаю, сэр.
Пеллаэон ввел запрос в компьютер челнока. Через некоторое время был получен ответ.
- Нет. У нас есть только разведчик класса "аспид", но ничего более... э-э... компактного.
- Значит, будем импровизировать. Пусть инженеры поместят мотиватор "аспида" в робота-обеззараживателя и оснастят его полномасштабными оптическими и аудиосенсорами, а также системой записи. Придадим робота группе, которая будет работать в деревне Хабаракха.
Пеллаэон быстро вводил распоряжения в компьютер. К моменту их возвращения на "Химеру" работа будет в самом разгаре.
- Передатчик нужен?
- Нет, хватит обычной записи. Антенну трудно замаскировать. Меньше всего нам надо, чтобы излишне любознательные ногри задались бы вопросом: а почему один дроид отличается от других.
Пеллаэон кивнул, давая понять, что давно уже все сообразил и не надо столь тщательно все разжевывать. Время от времени он начинал подозревать, что Трауну просто нравится звук собственного голоса. А иногда - что Гранд адмирал любит размышлять вслух.
Действительно, не хватало еще, чтобы инородцы принялись развинчивать обеззараживателей.
- Да, сэр. Приказ принят к исполнению.
Траун прикрыл глаза.
- Особой спешки нет, - обронил он сонно. - Не сейчас. Затишье перед бурей, капитан. А пока гром не прогремел, мы потратим силы и время, чтобы убедиться, что наш прославленный магистр придет к нам на помощь, когда в том будет нужда.
- То есть доставим к нему Лейю Органу Соло, - перевел Пеллаэон.
- Точно, - Траун бросил быстрый взгляд из-под опущенных ресниц на дверь рубки. - А если для того, чтобы вдохновить ногри, требуется мое присутствие, они его получат.
- И надолго? - горестно вздохнул Пеллаэон, поправляя каскетку.
Траун растянул тонкие губы в улыбке.
- Ровно настолько, насколько потребуется.
11
- Хэн? - раздавшийся из интеркома голос Ландо разорвал пелену сна. Проснись.
- Угу, я уже, - пробормотал Соло, одной рукой яростно протирая глаза, а другой разворачивая к себе экран репитера. Если он чему и научился на всю оставшуюся жизнь за годы, проведенные не в ладах с законом, так это мгновенно переходить из состояния крепкого сна в состояние полной боевой готовности. - Что случилось?
- Мы на месте, - объяснил Калриссиан. - Где бы это самое место ни находилось.
- Сейчас приду.
К тому времени, когда он оделся и поднялся в кабину "Госпожи удачи", планета назначения уже был в зоне прямой видимости.
- Где Иренез? - спросил Хэн, разглядывая сине-зеленый шарик.
Шарик на экране быстро увеличивался по мере их приближения. Планета как планета, ничего примечательного.
- Отправилась на корму, во вспомогательную рубку, - ответил Ландо. Мне показалось, что она просто хотела передать опознавательные коды так, чтобы никто из нас не заглядывал ей через плечо.
- У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, где мы?
- Вообще-то нет, - пожал плечами Калриссиан. - Время перелета - сорок семь часов, но это нам не много скажет...
Хэн кивнул. Порылся в памяти. Спросил:
- На каком ускорении может идти дредноут? На четырехкратном?
- Где-то так, - согласился Ландо. - Если, конечно, торопится.
- Значит, мы сейчас примерно в ста пятидесяти световых годах от Нового Кова?
- Думаю, даже ближе, - опять согласился Ландо. - Думаю, они пудрят нам мозги. Какой смысл использовать Новый Ков в качестве места встречи, если база расположена так далеко от него?
- Если только Новый Ков не навязал им Брей'лиа, - возразил Хэн.
- Возможно, - Ландо был на удивление покладист. - Но я все равно думаю, что мы ближе, чем в полутора сотнях световых лет. Они специально тащились так долго.
Хэн посмотрел на дредноут, перевозивший их в гиперпространстве последние двое суток.
- Чтобы им хватило времени организовать комитет по встрече.
- Тоже вариант, - кивнул Ландо. - Не помню, говорил ли я тебе, но, после того как они рассыпались в извинениях за то, что произвели магнитную стыковку так неловко, что заблокировали наш люк, я позволил себе не поверить в эту легенду и слегка прогулялся в том направлении.
- Ты об этом не говорил, но я прогулялся тоже, - невесело отозвался Хэн. - Похоже, это было сделано специально, так?
- Наши мысли сходятся, - подтвердил Ландо. - Выглядит так, словно им нужен был предлог, чтобы заблокировать нас тут и не дать шляться по кораблю.
- Тому может быть масса достойных и вполне невинных причин, - напомнил Хэн.
- И масса вовсе не невинных и уж никак не достойных, - возразил Ландо. - Ты уверен, что понятия не имеешь, кем может быть этот их командор?
- Даже не догадываюсь. Расслабься, мы скоро все выясним на практике.
Затрещал комлинк.
- "Госпожа удача", говорит Сена, - раздался знакомый голос. - Мы прибываем.
- Мы заметили, - отвечал Ландо. - Вы предпочитаете, чтобы мы проследовали за вами на планету?
- Верно, - откликнулась та. - "Пилигрим" сбросит магнитные захваты, как только вы будете готовы.
Хэн ошалело уставился на динамик комлинка, как будто тот был во всем виноват. Ответ Ландо он пропустил мимо ушей. "Пилигрим"???
- Эй, ты все еще со мной? В каких далях ты витаешь? Вернись на бренную палубу.
Хэн собрал мысли в кучку и посмотрел на друга. С легким удивлением отметил, что разговор с Сеной уже, оказывается, завершился.
- Ага, - невпопад откликнулся он. - Конечно. Просто это название... Привет из прошлого.
- Ты слышал что-нибудь о нем?
- Нет, не о корабле, - Хэн покачал головой. - Это древняя кореллианская легенда. Когда я был маленький, ее часто рассказывали. Это о парне, который стал призраком и был обречен вечно скитаться по свету, никогда нигде не останавливаясь. Меня от этой сказки всегда в дрожь бросало.
Где-то наверху лязгнуло. С легким толчком "Госпожа удача" высвободилась из магнитного захвата дредноута. Ландо осторожно вывел яхту, посматривая сквозь колпак кабины наверх, на громаду военного корабля, в трюме которого они совершили перелет.
- Ну, не забывай, что это всего лишь легенда, - напомнил он Хэну.
Хэн тоже посмотрел на дредноут.
- Конечно, - рассеянно согласился он. - Не забуду.
* * *
Вслед за грузовиком Сены они стали снижаться. Вскоре их взорам предстала огромная, поросшая травой равнина; группы приземистых хвойных деревьев пытались скрасить собой однообразный пейзаж. Прямо по курсу замаячили крутые каменистые склоны высоких холмов. Профессиональное чутье немедленно подсказало Хэну, что лучшего местечка для размещения базы ремонта и обслуживания кораблей не следует искать. Несколько минут спустя его догадка подтвердилась - миновав на хорошей скорости низкую гряду сопок, они оказались на территории лагеря.
Нет, этот лагерь определенно был слишком огромным, чтобы служить просто ремонтной базой. Всю равнину за грядой покрывали закамуфлированные сооружения - от небольших жилых корпусов до громадных ангаров, используемых под административные помещения и склады, до еще более внушительных построек, занятых под ремонтные мастерские и до совсем уж огромного ангара, в котором происходило, по-видимому, наведение последнего блеска. По периметру располагались приземистые цилиндры с пулеметными турелями на крыше - голановские противопехотные батареи. Этот маложивописный пейзаж прекрасно дополняли длинноствольные спейзокские установки, предназначенные для отражения атаки бронетехники, и несколько боевых самоходок КОВК.
Ландо тихонько присвистнул.
- Нет, ну ты только посмотри на это! Маленькая и хорошенькая частная армия, предназначенная исключительно для личных надобностей.
- Похоже на то, - согласился Хэн, чувствуя знакомое неприятное покалывание в затылке. Весь его предыдущий опыт общения с маленькими и хорошенькими частными армиями, помнится, ничего, кроме изрядной доли неприятностей, не принес.
- Не могу сказать, что это мне прибавляет энтузиазма, - определился с выводами Ландо и предусмотрительно сбросил скорость перед охраняемым периметром
Впереди грузовик Сены уже добрался до посадочной зоны, оборудованной на клочке незастроенной площади.
- Ты уверен, что нам туда надо?
- Знаешь, учитывая, что над нами висят три дредноута, не думаю, что у нас широкий выбор, - фыркнул Хэн. - Во всяком случае, не на этой посудине.
- Вынужден согласиться, - признал Ландо. Наверное, он был слишком занят своими мыслями и хамского выпада в адрес своего корабля попросту не заметил. - Так что будем делать?
Грузовик Сены уже выпустил шасси и шел на посадку.
- Сядем и будем вести себя как званые гости, - выдвинул Хэн незамысловатое предложение. Ландо кивком указал на бластер Хэна.
- Званые гости со званым оружием?
- Вот и пусть сначала выскажут свои возражения, - буркнул Хэн. - Тогда и поговорим.
Ландо посадил "Госпожу удачу" рядом с грузовиком, и они вместе с Хэном прошли к кормовому шлюзу. Иренез, покончив со своими рутинными передачами кодов, уже ждала их у люка. Бластер вызывающе красовался у нее на бедре.
Снаружи был припаркован ялик. Не успели они сойти с трапа, как из-за носа "Госпожи удачи" показалась Сена сотоварищи. Сотоварищи были одеты в какую-то несерьезную форму незнакомого, но вроде бы кореллианского фасона. Смущала только веселенькая желтая расцветка кителей. Сама же Сена щеголяла все в том же неясного происхождения и сомнительного назначения штатском одеянии, в котором впервые предстала перед Хэном на Новом Кове.
- Добро пожаловать на нашу базу, - приветствовала она их.
Широкий жест, который она при этом изобразила, очевидно, должен был не оставить у гостей никаких сомнений, что лагерь, раскинувшийся вокруг, и есть эта самая база. Как будто кто-то сомневался.
- Не соблаговолите ли проехать с нами? Командор ждет вас.
- На вид довольно оживленное местечко, - сообщил Хэн, когда все заняли свои места в ялике. - У вас проблемы с соседями или что-то типа того?
- Мы не занимаемся развязыванием войн, - холодно ответствовала Сена.
- А, - кивнул Соло с понимающим видом, но в тайном недоумении.
Водитель развернул ялик и направил его куда-то в глубь лагеря. Хэн усердно глазел по сторонам. Что-то в планировке всего комплекса казалось странно знакомым. Ландо сообразил первым.
- Знаете, - задушевно обратился он к Сене, - это место почему-то очень напомнило мне одну из старых баз Альянса, на которой нам случилось работать. Только та база была упрятана под землю, а эта, насколько я вижу, вся на поверхности.
- Удивительное сходство, не правда ли? - светским тоном согласилась Сена. Настолько светским, что от ее реплики совершенно ничего не стало яснее.
- Так вы имели дела с Альянсом? - осторожно продолжал прощупывать почву Калриссиан.
Сена не ответила. Ландо повернулся к Хэну, изобразив лицом нечто вроде: "Ну ты же видишь, я сделал все, что мог". Соло в ответ пожал плечами. Что бы здесь ни происходило, местные наемники явно не страдали излишней разговорчивостью.
Ялик остановился возле здания, имеющего наиболее административный вид. Оно здорово отличалось от своих соседей - например, наличием двух охранников у двери. При появлении Сены они отдали честь, один из них распахнул дверь.
- Командор хотел сначала пару минут поговорить с вами, капитан Соло, наедине, - сказала Сена. - Мы с генералом Калриссианом подождем здесь.
- Что ж, отлично, - покладисто согласился Хэн, сделал глубокий вдох и шагнул через порог.
Судя по наружному виду здания, он ожидал попасть в стандартный административный центр с обширной приемной и уютными сотами офисов. К собственному легкому изумлению, Соло обнаружил, что очутился в полностью оборудованном командном центре. Вдоль стен тянулись панели переговорных и следящих устройств, в том числе, по крайней мере, один кристаллический уловитель гравитационных ловушек и даже что-то, сильно напоминающее трехмерный экран контроля ионной пушки КДИ-150 "защитник", вроде той, которую повстанцами пришлось бросить на Хоте. Посреди комнаты маячило огромное голографическое изображение полного звезд пространства со множеством разноцветных пометок и стрелочек, разбросанных среди мерцающих белых точек.
А рядом с голограммой стоял человек.
Отблески призрачного света играли на его лице, сбивая с толку. Во всяком случае, Хэн никогда прежде не встречался с этим человеком, хотя изображения видеть доводилось. Но когда до Хэна, наконец, дошло, кто перед ним, изумление его достигло высшей точки.
- Сенатор Бел Иблис, - выдохнул он.
- Добро пожаловать в "Приют Пилигрима", капитан Соло, - без улыбки сказал сенатор, направляясь к нему. - Надо же, оказывается, меня еще помнят. Я польщен.
- Любому кореллианину нелегко забыть вас, сэр, - ошеломленно ответил Хэн. При этом его все еще находящийся в состоянии глубокого шока рассудок мимоходом отметил, что в Галактике наберется не так уж много людей, которым Хэн бы на автомате говорил "сэр". - Но вы же... - Хэн замялся.
- Умер? - предположил Бел Иблис. На его морщинистом лице появился намек на улыбку.
- Ну... да, - промямлил Хэн. - То есть, я хочу сказать, что все думали, что вы погибли на Анхороне.
- В некотором смысле так оно и есть, - тихо подтвердил сенатор.
Тень улыбки покинула его лицо. Сейчас, вблизи, Хэн был поражен, как сильно годы и тревоги изменили знакомый облик.
- Император мог просто убить меня на Анхороне, но ему, видимо, хотелось большего. Он отобрал у меня все, кроме жизни, - мою семью, мое дело, даже возможность связаться с кореллианской общественностью в будущем. Он поставил меня вне закона. Вне закона, над созданием и соблюдением которого я так усердно работал, - Бел Иблис снова улыбнулся - словно солнце пыталось выглянуть из-за краешка огромной черной тучи. - Он вынудил меня преступить закон. Вынудил стать повстанцем. Думаю, вы можете понять мои чувства.
- Да, в общем, очень понимаю...
Хэн попытался улыбнуться в ответ. Получилась кривая усмешка. В школе ему приходилось читать о легендарной жизни не менее легендарного сенатора Гарма Бел Иблиса. Сейчас он имел головокружительную возможность ощутить его обаяние в непосредственной близости. Он чувствовал себя так, словно снова стал школьником-малолеткой.
- Не могу поверить... Жаль, что мы раньше не знали, - во время войны эта ваша армия могла бы здорово помочь...
Тень промелькнула на лице Бел Иблиса.
- Возможно, мы не многим могли бы помочь, - сказал он. - Потребовалось очень много времени, чтобы построить то, что вы сейчас видите, - улыбка вернулась. - Но у нас еще будет время поговорить об этом. А сейчас я вижу, вы теряетесь в догадках, где и когда мы с вами встречались. Если честно, слова Сены о прошлой встрече уже благополучно вылетели у Хэна из головы.
- Если честно, я не врубаюсь, - признался он. - Если только это не было уже после Анхорона, и вы не были в маске или что-то вроде того...
Бел Иблис покачал головой.
- Нет, маскировка тут ни при чем. Но я и не ожидал, что вы вспомните. Намекну: вам тогда было всего одиннадцать лет.
Хэн ошеломленно заморгал.
- Одиннадцать? - переспросил он. - То есть - в школе?
- Верно, - кивнул сенатор. - Абсолютно точно. В вашей школе было собрание, и вас тогда заставили слушать, как толпа древних ископаемых, как я, реликтов разглагольствует о политике.
Хэн почувствовал, что краснеет. Он по-прежнему ничего не мог вспомнить, но он действительно в точности так думал о политиках в те годы. И, если честно, он до сих пор оставался о них примерно того же мнения.
- Извините, но я все равно ничего не могу припомнить.
- Как я уже говорил, я и не ждал, что вы вспомните, - ответил Бел Иблис. - Я же, напротив, помню этот эпизод со всей отчетливостью. Когда подошло время задавать вопросы, вы задали два - непочтительно сформулированных, но крайне острых: один касался ксенофобии, которая в то время начала набирать силу в законодательных органах Республики, второй относительно некоторых очень специфических случаев коррупции, касающихся моих коллег по Сенату.
Что-то забрезжило в памяти, хотя и очень смутно.
- Ага, теперь вспоминаю, - сказал Хэн. - Кажется, я поспорил с одним из моих друзей, что решусь задать эти вопросы. Он, наверно, догадывался, что от волнения я что-нибудь не то ляпну. Ну, а я так разволновался, что действительно что-нибудь ляпнул.
- С младых ногтей утвердились в своей жизненной позиции, не так ли? сухо предположил Иблис. - Как бы там ни было, это были совсем не те вопросы, что я ожидал услышать от одиннадцатилетнего школьника. Я был заинтригован и навел о вас справки. Я слежу за вами почти с тех самых пор.
Хэн поморщился.
- Наверное, то, что вы узнали, не привело вас в восторг?
- Порой бывало, - согласился Бел Иблис. - Должен признаться, я был чрезвычайно разочарован, когда услышал о вашем решении покинуть армию. Вы были там на хорошем счету. Тогда мне казалось, что лояльный офицерский корпус оставался последней опорой Республики против сползания к Империи, он пожал плечами. - Но обстоятельства показали, что вы ушли вовремя. С вашим презрением к авторитетам, которое очень трудно не заметить, вас устранили бы в процессе одной из императорских чисток, как многих других офицеров. И тогда очень многое могло бы сложиться иначе, не так ли?
- Может, где-то в чем-то и так, - скромно признал Хэн. Он с интересом оглядел командный центр. - Так давно вы обосновались в этом, как вы сказали, "Приюте Пилигрима"?
- О, мы нигде не задерживаемся подолгу, - Бел Иблис, взяв Соло за плечо, принялся мягко, но настойчиво разворачивать его к выходу. - Стоит засидеться чуть дольше на одном месте - и жди визита имперцев. Но дела мы сможем обсудить потом. А сейчас, мне кажется, ваш друг там, снаружи, слегка нервничает. Пойдемте, вы нас представите.
Ландо и в самом деле выглядел немного нервно.
- Все в порядке, - заверил его Хэн. - Мы в гостях у друзей. Сенатор, это Ландо Калриссиан, бывший генерал Альянса. Ландо, это сенатор Гарм Бел Иблис.
Хэн не ждал, что Ландо может помнить кореллианского политика давно минувших лет. Ландо и не помнил.
- Сенатор, - спокойно кивнул он.
- Для меня большая часть познакомиться с вами, генерал Калриссиан, церемонно произнес Иблис. - Много о вас наслышан.
Ландо покосился на Соло.
- Просто Калриссиан, - сказал он. - "Генерал" на данный момент, скорее, почетный титул.
- В этом мы с вами похожи, - улыбнулся Бел Иблис. - Я тоже более уже не являюсь сенатором, - он сделал широкий жест. - Вы уже знакомы с моим главным консультантом и неофициальным представителем с широкими полномочиями, Сеной Лейволд Минданил. И... - Он замолчал и недоуменно огляделся. - Я понял так, что Иренез будет вместе с вами?
- Ей пришлось вернуться на корабль, сэр, - объяснила Сена. Понадобилось немного успокоить другого нашего гостя.
- Да. Помощник советника Брей'лиа... - Бел Иблис задумчиво посмотрел в сторону посадочного поля. - Может возникнуть некая непредусмотренная ситуация...
- Да, сэр, - отозвалась Сена. - Возможно, мне не стоило брать его сюда, но, на тот момент, я не видела другого приемлемого выхода.
- О, согласен, - заверил ее сенатор. - Бросить его посреди имперского налета было бы более чем странно.
По спине Хэна пробежали мурашки. За всеми волнениями встречи с Бел Иблисом он как-то совсем позабыл, зачем они прилетели на Новый Ков.
- Кажется, вы смогли найти общий язык с Брей'лиа? - осторожно спросил Соло.
Бел Иблис пристально посмотрел на него.
- Я так понимаю, вам бы хотелось узнать, о чем мы на этом языке говорим?
Хэн сжал зубы и прочие конечности.
- Ну, если честно, сэр... да, хотелось.
Сенатор снова чуть улыбнулся.
- Ваша глобальная аллергия на авторитеты по-прежнему с вами, верно? Хорошо. Давайте пройдем в наш штабной бар, я расскажу обо всем, что вас интересует. Но потом, - его улыбка слегка изменилась, став более жесткой, потом у меня тоже будет к вам несколько вопросов.
* * *
Пеллаэон не без душевного трепета шагнул в темное пространство между двумя дверями капитанской каюты. "Химера" не отличалась большими каютами, и "предбанник" тоже был крошечный. От внешней двери до внутренней - всего пара шагов. И он в... Где? Называть эту комнату командным пунктом или каютой язык не поворачивался. Гилад Пеллаэон приложил немало усилий, чтобы не вспоминать о прежнем капитане "Химеры", но каждый раз подсознание выкидывало с ним скверную шутку: Гилад ожидал, что его встретит старый друг, а не тот, кто сейчас занимал донельзя изменившееся помещение.
В "предбаннике" было темно и тихо, но Пеллаэон знал, сколь обманчива эта темнота.
- У меня важная информация для Гранд адмирала, - произнес он вслух, громко и отчетливо. - И нет времени на ваши детские игры.
- Не игры, - прошелестел голос Рукха прямо в ухо; Пеллаэон был готов к чему-то подобному, поэтому не порадовал ногри нервным вздрагиванием и прыжками на месте, хотя один ситх знает, чего это ему стоило. - Либо упражняешься, либо теряешь дар.
- Поупражняйся на ком-нибудь другом, - посоветовал телохранителю Пеллаэон. - Мне некогда. Дело ждать не будет.
И он шагнул к внутренней двери, мысленно посылая ко всем ситхам на свете и Рукха, и всех его сородичей скопом. Может, ногри весьма полезны для Империи в лице Трауна, но лично Пеллаэон давно пришел к выводу, что ничего, кроме неприятностей, от них ждать не следует.
Дверь личных покоев открылась. За ней тоже была темнота, которую пытались и не могли разогнать мириады свечей.
Пеллаэон не споткнулся только чудом. А когда удалось подавить невольный приступ паники, вспомнилась гробница на Вейланде, где каждая свеча означала жизнь несчастного путешественника, который прилетел на планету лишь за тем, чтобы умереть по приказу безумного Йорууса К'баота.
Если фантазии Гранд адмирала пошли в этом же направлении, он, капитан, спорить не будет, не в том он положении, чтобы спорить. Но открытый огонь на борту космического корабля...
- Только потеряли время, так, по-вашему, капитан? - донесся мягкий голос Гранд адмирала.
Пеллаэон посмотрел на Ир'кхаима, который сидел в первом ряду. Казалось, династ не прислушивался к разговору, но Пеллаэон не поручился бы. Следовало быть тактичным. На всякий случай.
- Дипломатия, сэр. Я уверен, что стоило продемонстрировать свою заботу о Хоногре, включая даже дальние деревни, - слова Гилад Пеллаэон умел подбирать не хуже давешнего теха. - Если считать пользу... что ж, корабль был поврежден, теперь мы это знаем.
Траун отвернулся и стал смотреть в иллюминатор.
- Мне бы вашу уверенность, капитан, - вздохнул он, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. - Что-то здесь не так. Рукх, а что ты скажешь о Хабаракхе?
- Он неспокоен, - вполголоса отозвался телохранитель. - Руки и лицо. Выдают.
Ир'кхаим завозился в своем кресле.
- Кто был бы спокоен перед нашим новым господином? - пробурчал он.
- Особенно, когда запятнал себя неудачей, - презрительно фыркнул Рукх.
Ир'кхаим стал приподниматься.
Пеллаэон понял две вещи: во-первых, оба ногри сейчас вцепятся друг другу в глотки, а во-вторых, он вжимается в спинку кресла, мечтая оказаться где-нибудь подальше. О кровавых клановых разборках он наслушался достаточно.
- В этом задании неудача преследовала не только его, - обронил, ни на кого не глядя, Траун. - Многих, а не только Кихм'бар.
Ир'кхаим медленно опустился обратно.
- Хабаракх молод, - пробубнил он.
- Воистину, - согласился Гранд адмирал. - Полагаю, именно поэтому он так неумело лжет. Рукх, мне кажется, что династу Ир'кхаиму хочется полюбоваться видом из рубки. Проводи его.
- Да, наш новый господин, - Рукх встал. - Династ Ир'кхаим?
Он сделал почтительный жест в сторону рубки.
Какую-то долю секунды второй ногри не шевелился. Затем с очевидной неохотой поднялся на ноги.
- Наш новый господин, - голос его звучал нервно.
Рукх серой тенью скользнул следом за династом. Траун подождал, когда дверь закроется, потом повернул голову к Пеллаэону. Его пальцы выбивали барабанную дробь.
- Хабаракх что-то скрывает, капитан, - глаза Гранд адмирала горели холодным огнем; было в этом что-то гипнотическое. - Я уверен.
- Да, сэр.
Лично Пеллаэон не понимал, каким образом Гранд адмирал пришел к такому умозаключению. Хотя и так было видно, что юнец трясется, как нашкодивший кадет в ожидании наказания. Но придраться не к чему. Ничего, стоит немного подождать, и ему все доходчиво объяснят. Пеллаэон любил слушать.
- Мне отдать приказ о сканировании деревни? - спросил он.
- Я не это имел в виду, - Траун поморщился от легкого неудовольствия. - Едва ли Хабаракх привез с собой то, что может навлечь на него подозрения. В примитивных хижинах ничего не спрячешь. Нет, наш юный друг кое-что не рассказал о потерянном месяце. Том самом, во время которого он, по его словам, предавался медитации и размышлениям.
- Можно проверить корабль тщательнее, - предложил Пеллаэон. - Вещи бывают разговорчивее хозяев.
- Согласен, - кивнул Траун, не уточняя, с чем именно. - Когда техники закончат работу, пусть корабль проверит следственная бригада. Каждый квадратный сантиметр внутри и снаружи. Да, и пусть кто-нибудь проследит за Хабаракхом.
- Э-э... да, сэр, конечно, - Пеллаэон прокашлялся. - Наш человек или ногри?
Траун приподнял бровь.
- Иными словами, либо очевидная слежка, либо предвзятая? - он скривил губы. - Не сердитесь, капитан, вы, разумеется, правы. Я не подумал. Давайте пойдем третьим путем. На "Химере" есть дроиды-шпионы ?
- Не думаю, сэр.
Пеллаэон ввел запрос в компьютер челнока. Через некоторое время был получен ответ.
- Нет. У нас есть только разведчик класса "аспид", но ничего более... э-э... компактного.
- Значит, будем импровизировать. Пусть инженеры поместят мотиватор "аспида" в робота-обеззараживателя и оснастят его полномасштабными оптическими и аудиосенсорами, а также системой записи. Придадим робота группе, которая будет работать в деревне Хабаракха.
Пеллаэон быстро вводил распоряжения в компьютер. К моменту их возвращения на "Химеру" работа будет в самом разгаре.
- Передатчик нужен?
- Нет, хватит обычной записи. Антенну трудно замаскировать. Меньше всего нам надо, чтобы излишне любознательные ногри задались бы вопросом: а почему один дроид отличается от других.
Пеллаэон кивнул, давая понять, что давно уже все сообразил и не надо столь тщательно все разжевывать. Время от времени он начинал подозревать, что Трауну просто нравится звук собственного голоса. А иногда - что Гранд адмирал любит размышлять вслух.
Действительно, не хватало еще, чтобы инородцы принялись развинчивать обеззараживателей.
- Да, сэр. Приказ принят к исполнению.
Траун прикрыл глаза.
- Особой спешки нет, - обронил он сонно. - Не сейчас. Затишье перед бурей, капитан. А пока гром не прогремел, мы потратим силы и время, чтобы убедиться, что наш прославленный магистр придет к нам на помощь, когда в том будет нужда.
- То есть доставим к нему Лейю Органу Соло, - перевел Пеллаэон.
- Точно, - Траун бросил быстрый взгляд из-под опущенных ресниц на дверь рубки. - А если для того, чтобы вдохновить ногри, требуется мое присутствие, они его получат.
- И надолго? - горестно вздохнул Пеллаэон, поправляя каскетку.
Траун растянул тонкие губы в улыбке.
- Ровно настолько, насколько потребуется.
11
- Хэн? - раздавшийся из интеркома голос Ландо разорвал пелену сна. Проснись.
- Угу, я уже, - пробормотал Соло, одной рукой яростно протирая глаза, а другой разворачивая к себе экран репитера. Если он чему и научился на всю оставшуюся жизнь за годы, проведенные не в ладах с законом, так это мгновенно переходить из состояния крепкого сна в состояние полной боевой готовности. - Что случилось?
- Мы на месте, - объяснил Калриссиан. - Где бы это самое место ни находилось.
- Сейчас приду.
К тому времени, когда он оделся и поднялся в кабину "Госпожи удачи", планета назначения уже был в зоне прямой видимости.
- Где Иренез? - спросил Хэн, разглядывая сине-зеленый шарик.
Шарик на экране быстро увеличивался по мере их приближения. Планета как планета, ничего примечательного.
- Отправилась на корму, во вспомогательную рубку, - ответил Ландо. Мне показалось, что она просто хотела передать опознавательные коды так, чтобы никто из нас не заглядывал ей через плечо.
- У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, где мы?
- Вообще-то нет, - пожал плечами Калриссиан. - Время перелета - сорок семь часов, но это нам не много скажет...
Хэн кивнул. Порылся в памяти. Спросил:
- На каком ускорении может идти дредноут? На четырехкратном?
- Где-то так, - согласился Ландо. - Если, конечно, торопится.
- Значит, мы сейчас примерно в ста пятидесяти световых годах от Нового Кова?
- Думаю, даже ближе, - опять согласился Ландо. - Думаю, они пудрят нам мозги. Какой смысл использовать Новый Ков в качестве места встречи, если база расположена так далеко от него?
- Если только Новый Ков не навязал им Брей'лиа, - возразил Хэн.
- Возможно, - Ландо был на удивление покладист. - Но я все равно думаю, что мы ближе, чем в полутора сотнях световых лет. Они специально тащились так долго.
Хэн посмотрел на дредноут, перевозивший их в гиперпространстве последние двое суток.
- Чтобы им хватило времени организовать комитет по встрече.
- Тоже вариант, - кивнул Ландо. - Не помню, говорил ли я тебе, но, после того как они рассыпались в извинениях за то, что произвели магнитную стыковку так неловко, что заблокировали наш люк, я позволил себе не поверить в эту легенду и слегка прогулялся в том направлении.
- Ты об этом не говорил, но я прогулялся тоже, - невесело отозвался Хэн. - Похоже, это было сделано специально, так?
- Наши мысли сходятся, - подтвердил Ландо. - Выглядит так, словно им нужен был предлог, чтобы заблокировать нас тут и не дать шляться по кораблю.
- Тому может быть масса достойных и вполне невинных причин, - напомнил Хэн.
- И масса вовсе не невинных и уж никак не достойных, - возразил Ландо. - Ты уверен, что понятия не имеешь, кем может быть этот их командор?
- Даже не догадываюсь. Расслабься, мы скоро все выясним на практике.
Затрещал комлинк.
- "Госпожа удача", говорит Сена, - раздался знакомый голос. - Мы прибываем.
- Мы заметили, - отвечал Ландо. - Вы предпочитаете, чтобы мы проследовали за вами на планету?
- Верно, - откликнулась та. - "Пилигрим" сбросит магнитные захваты, как только вы будете готовы.
Хэн ошалело уставился на динамик комлинка, как будто тот был во всем виноват. Ответ Ландо он пропустил мимо ушей. "Пилигрим"???
- Эй, ты все еще со мной? В каких далях ты витаешь? Вернись на бренную палубу.
Хэн собрал мысли в кучку и посмотрел на друга. С легким удивлением отметил, что разговор с Сеной уже, оказывается, завершился.
- Ага, - невпопад откликнулся он. - Конечно. Просто это название... Привет из прошлого.
- Ты слышал что-нибудь о нем?
- Нет, не о корабле, - Хэн покачал головой. - Это древняя кореллианская легенда. Когда я был маленький, ее часто рассказывали. Это о парне, который стал призраком и был обречен вечно скитаться по свету, никогда нигде не останавливаясь. Меня от этой сказки всегда в дрожь бросало.
Где-то наверху лязгнуло. С легким толчком "Госпожа удача" высвободилась из магнитного захвата дредноута. Ландо осторожно вывел яхту, посматривая сквозь колпак кабины наверх, на громаду военного корабля, в трюме которого они совершили перелет.
- Ну, не забывай, что это всего лишь легенда, - напомнил он Хэну.
Хэн тоже посмотрел на дредноут.
- Конечно, - рассеянно согласился он. - Не забуду.
* * *
Вслед за грузовиком Сены они стали снижаться. Вскоре их взорам предстала огромная, поросшая травой равнина; группы приземистых хвойных деревьев пытались скрасить собой однообразный пейзаж. Прямо по курсу замаячили крутые каменистые склоны высоких холмов. Профессиональное чутье немедленно подсказало Хэну, что лучшего местечка для размещения базы ремонта и обслуживания кораблей не следует искать. Несколько минут спустя его догадка подтвердилась - миновав на хорошей скорости низкую гряду сопок, они оказались на территории лагеря.
Нет, этот лагерь определенно был слишком огромным, чтобы служить просто ремонтной базой. Всю равнину за грядой покрывали закамуфлированные сооружения - от небольших жилых корпусов до громадных ангаров, используемых под административные помещения и склады, до еще более внушительных построек, занятых под ремонтные мастерские и до совсем уж огромного ангара, в котором происходило, по-видимому, наведение последнего блеска. По периметру располагались приземистые цилиндры с пулеметными турелями на крыше - голановские противопехотные батареи. Этот маложивописный пейзаж прекрасно дополняли длинноствольные спейзокские установки, предназначенные для отражения атаки бронетехники, и несколько боевых самоходок КОВК.
Ландо тихонько присвистнул.
- Нет, ну ты только посмотри на это! Маленькая и хорошенькая частная армия, предназначенная исключительно для личных надобностей.
- Похоже на то, - согласился Хэн, чувствуя знакомое неприятное покалывание в затылке. Весь его предыдущий опыт общения с маленькими и хорошенькими частными армиями, помнится, ничего, кроме изрядной доли неприятностей, не принес.
- Не могу сказать, что это мне прибавляет энтузиазма, - определился с выводами Ландо и предусмотрительно сбросил скорость перед охраняемым периметром
Впереди грузовик Сены уже добрался до посадочной зоны, оборудованной на клочке незастроенной площади.
- Ты уверен, что нам туда надо?
- Знаешь, учитывая, что над нами висят три дредноута, не думаю, что у нас широкий выбор, - фыркнул Хэн. - Во всяком случае, не на этой посудине.
- Вынужден согласиться, - признал Ландо. Наверное, он был слишком занят своими мыслями и хамского выпада в адрес своего корабля попросту не заметил. - Так что будем делать?
Грузовик Сены уже выпустил шасси и шел на посадку.
- Сядем и будем вести себя как званые гости, - выдвинул Хэн незамысловатое предложение. Ландо кивком указал на бластер Хэна.
- Званые гости со званым оружием?
- Вот и пусть сначала выскажут свои возражения, - буркнул Хэн. - Тогда и поговорим.
Ландо посадил "Госпожу удачу" рядом с грузовиком, и они вместе с Хэном прошли к кормовому шлюзу. Иренез, покончив со своими рутинными передачами кодов, уже ждала их у люка. Бластер вызывающе красовался у нее на бедре.
Снаружи был припаркован ялик. Не успели они сойти с трапа, как из-за носа "Госпожи удачи" показалась Сена сотоварищи. Сотоварищи были одеты в какую-то несерьезную форму незнакомого, но вроде бы кореллианского фасона. Смущала только веселенькая желтая расцветка кителей. Сама же Сена щеголяла все в том же неясного происхождения и сомнительного назначения штатском одеянии, в котором впервые предстала перед Хэном на Новом Кове.
- Добро пожаловать на нашу базу, - приветствовала она их.
Широкий жест, который она при этом изобразила, очевидно, должен был не оставить у гостей никаких сомнений, что лагерь, раскинувшийся вокруг, и есть эта самая база. Как будто кто-то сомневался.
- Не соблаговолите ли проехать с нами? Командор ждет вас.
- На вид довольно оживленное местечко, - сообщил Хэн, когда все заняли свои места в ялике. - У вас проблемы с соседями или что-то типа того?
- Мы не занимаемся развязыванием войн, - холодно ответствовала Сена.
- А, - кивнул Соло с понимающим видом, но в тайном недоумении.
Водитель развернул ялик и направил его куда-то в глубь лагеря. Хэн усердно глазел по сторонам. Что-то в планировке всего комплекса казалось странно знакомым. Ландо сообразил первым.
- Знаете, - задушевно обратился он к Сене, - это место почему-то очень напомнило мне одну из старых баз Альянса, на которой нам случилось работать. Только та база была упрятана под землю, а эта, насколько я вижу, вся на поверхности.
- Удивительное сходство, не правда ли? - светским тоном согласилась Сена. Настолько светским, что от ее реплики совершенно ничего не стало яснее.
- Так вы имели дела с Альянсом? - осторожно продолжал прощупывать почву Калриссиан.
Сена не ответила. Ландо повернулся к Хэну, изобразив лицом нечто вроде: "Ну ты же видишь, я сделал все, что мог". Соло в ответ пожал плечами. Что бы здесь ни происходило, местные наемники явно не страдали излишней разговорчивостью.
Ялик остановился возле здания, имеющего наиболее административный вид. Оно здорово отличалось от своих соседей - например, наличием двух охранников у двери. При появлении Сены они отдали честь, один из них распахнул дверь.
- Командор хотел сначала пару минут поговорить с вами, капитан Соло, наедине, - сказала Сена. - Мы с генералом Калриссианом подождем здесь.
- Что ж, отлично, - покладисто согласился Хэн, сделал глубокий вдох и шагнул через порог.
Судя по наружному виду здания, он ожидал попасть в стандартный административный центр с обширной приемной и уютными сотами офисов. К собственному легкому изумлению, Соло обнаружил, что очутился в полностью оборудованном командном центре. Вдоль стен тянулись панели переговорных и следящих устройств, в том числе, по крайней мере, один кристаллический уловитель гравитационных ловушек и даже что-то, сильно напоминающее трехмерный экран контроля ионной пушки КДИ-150 "защитник", вроде той, которую повстанцами пришлось бросить на Хоте. Посреди комнаты маячило огромное голографическое изображение полного звезд пространства со множеством разноцветных пометок и стрелочек, разбросанных среди мерцающих белых точек.
А рядом с голограммой стоял человек.
Отблески призрачного света играли на его лице, сбивая с толку. Во всяком случае, Хэн никогда прежде не встречался с этим человеком, хотя изображения видеть доводилось. Но когда до Хэна, наконец, дошло, кто перед ним, изумление его достигло высшей точки.
- Сенатор Бел Иблис, - выдохнул он.
- Добро пожаловать в "Приют Пилигрима", капитан Соло, - без улыбки сказал сенатор, направляясь к нему. - Надо же, оказывается, меня еще помнят. Я польщен.
- Любому кореллианину нелегко забыть вас, сэр, - ошеломленно ответил Хэн. При этом его все еще находящийся в состоянии глубокого шока рассудок мимоходом отметил, что в Галактике наберется не так уж много людей, которым Хэн бы на автомате говорил "сэр". - Но вы же... - Хэн замялся.
- Умер? - предположил Бел Иблис. На его морщинистом лице появился намек на улыбку.
- Ну... да, - промямлил Хэн. - То есть, я хочу сказать, что все думали, что вы погибли на Анхороне.
- В некотором смысле так оно и есть, - тихо подтвердил сенатор.
Тень улыбки покинула его лицо. Сейчас, вблизи, Хэн был поражен, как сильно годы и тревоги изменили знакомый облик.
- Император мог просто убить меня на Анхороне, но ему, видимо, хотелось большего. Он отобрал у меня все, кроме жизни, - мою семью, мое дело, даже возможность связаться с кореллианской общественностью в будущем. Он поставил меня вне закона. Вне закона, над созданием и соблюдением которого я так усердно работал, - Бел Иблис снова улыбнулся - словно солнце пыталось выглянуть из-за краешка огромной черной тучи. - Он вынудил меня преступить закон. Вынудил стать повстанцем. Думаю, вы можете понять мои чувства.
- Да, в общем, очень понимаю...
Хэн попытался улыбнуться в ответ. Получилась кривая усмешка. В школе ему приходилось читать о легендарной жизни не менее легендарного сенатора Гарма Бел Иблиса. Сейчас он имел головокружительную возможность ощутить его обаяние в непосредственной близости. Он чувствовал себя так, словно снова стал школьником-малолеткой.
- Не могу поверить... Жаль, что мы раньше не знали, - во время войны эта ваша армия могла бы здорово помочь...
Тень промелькнула на лице Бел Иблиса.
- Возможно, мы не многим могли бы помочь, - сказал он. - Потребовалось очень много времени, чтобы построить то, что вы сейчас видите, - улыбка вернулась. - Но у нас еще будет время поговорить об этом. А сейчас я вижу, вы теряетесь в догадках, где и когда мы с вами встречались. Если честно, слова Сены о прошлой встрече уже благополучно вылетели у Хэна из головы.
- Если честно, я не врубаюсь, - признался он. - Если только это не было уже после Анхорона, и вы не были в маске или что-то вроде того...
Бел Иблис покачал головой.
- Нет, маскировка тут ни при чем. Но я и не ожидал, что вы вспомните. Намекну: вам тогда было всего одиннадцать лет.
Хэн ошеломленно заморгал.
- Одиннадцать? - переспросил он. - То есть - в школе?
- Верно, - кивнул сенатор. - Абсолютно точно. В вашей школе было собрание, и вас тогда заставили слушать, как толпа древних ископаемых, как я, реликтов разглагольствует о политике.
Хэн почувствовал, что краснеет. Он по-прежнему ничего не мог вспомнить, но он действительно в точности так думал о политиках в те годы. И, если честно, он до сих пор оставался о них примерно того же мнения.
- Извините, но я все равно ничего не могу припомнить.
- Как я уже говорил, я и не ждал, что вы вспомните, - ответил Бел Иблис. - Я же, напротив, помню этот эпизод со всей отчетливостью. Когда подошло время задавать вопросы, вы задали два - непочтительно сформулированных, но крайне острых: один касался ксенофобии, которая в то время начала набирать силу в законодательных органах Республики, второй относительно некоторых очень специфических случаев коррупции, касающихся моих коллег по Сенату.
Что-то забрезжило в памяти, хотя и очень смутно.
- Ага, теперь вспоминаю, - сказал Хэн. - Кажется, я поспорил с одним из моих друзей, что решусь задать эти вопросы. Он, наверно, догадывался, что от волнения я что-нибудь не то ляпну. Ну, а я так разволновался, что действительно что-нибудь ляпнул.
- С младых ногтей утвердились в своей жизненной позиции, не так ли? сухо предположил Иблис. - Как бы там ни было, это были совсем не те вопросы, что я ожидал услышать от одиннадцатилетнего школьника. Я был заинтригован и навел о вас справки. Я слежу за вами почти с тех самых пор.
Хэн поморщился.
- Наверное, то, что вы узнали, не привело вас в восторг?
- Порой бывало, - согласился Бел Иблис. - Должен признаться, я был чрезвычайно разочарован, когда услышал о вашем решении покинуть армию. Вы были там на хорошем счету. Тогда мне казалось, что лояльный офицерский корпус оставался последней опорой Республики против сползания к Империи, он пожал плечами. - Но обстоятельства показали, что вы ушли вовремя. С вашим презрением к авторитетам, которое очень трудно не заметить, вас устранили бы в процессе одной из императорских чисток, как многих других офицеров. И тогда очень многое могло бы сложиться иначе, не так ли?
- Может, где-то в чем-то и так, - скромно признал Хэн. Он с интересом оглядел командный центр. - Так давно вы обосновались в этом, как вы сказали, "Приюте Пилигрима"?
- О, мы нигде не задерживаемся подолгу, - Бел Иблис, взяв Соло за плечо, принялся мягко, но настойчиво разворачивать его к выходу. - Стоит засидеться чуть дольше на одном месте - и жди визита имперцев. Но дела мы сможем обсудить потом. А сейчас, мне кажется, ваш друг там, снаружи, слегка нервничает. Пойдемте, вы нас представите.
Ландо и в самом деле выглядел немного нервно.
- Все в порядке, - заверил его Хэн. - Мы в гостях у друзей. Сенатор, это Ландо Калриссиан, бывший генерал Альянса. Ландо, это сенатор Гарм Бел Иблис.
Хэн не ждал, что Ландо может помнить кореллианского политика давно минувших лет. Ландо и не помнил.
- Сенатор, - спокойно кивнул он.
- Для меня большая часть познакомиться с вами, генерал Калриссиан, церемонно произнес Иблис. - Много о вас наслышан.
Ландо покосился на Соло.
- Просто Калриссиан, - сказал он. - "Генерал" на данный момент, скорее, почетный титул.
- В этом мы с вами похожи, - улыбнулся Бел Иблис. - Я тоже более уже не являюсь сенатором, - он сделал широкий жест. - Вы уже знакомы с моим главным консультантом и неофициальным представителем с широкими полномочиями, Сеной Лейволд Минданил. И... - Он замолчал и недоуменно огляделся. - Я понял так, что Иренез будет вместе с вами?
- Ей пришлось вернуться на корабль, сэр, - объяснила Сена. Понадобилось немного успокоить другого нашего гостя.
- Да. Помощник советника Брей'лиа... - Бел Иблис задумчиво посмотрел в сторону посадочного поля. - Может возникнуть некая непредусмотренная ситуация...
- Да, сэр, - отозвалась Сена. - Возможно, мне не стоило брать его сюда, но, на тот момент, я не видела другого приемлемого выхода.
- О, согласен, - заверил ее сенатор. - Бросить его посреди имперского налета было бы более чем странно.
По спине Хэна пробежали мурашки. За всеми волнениями встречи с Бел Иблисом он как-то совсем позабыл, зачем они прилетели на Новый Ков.
- Кажется, вы смогли найти общий язык с Брей'лиа? - осторожно спросил Соло.
Бел Иблис пристально посмотрел на него.
- Я так понимаю, вам бы хотелось узнать, о чем мы на этом языке говорим?
Хэн сжал зубы и прочие конечности.
- Ну, если честно, сэр... да, хотелось.
Сенатор снова чуть улыбнулся.
- Ваша глобальная аллергия на авторитеты по-прежнему с вами, верно? Хорошо. Давайте пройдем в наш штабной бар, я расскажу обо всем, что вас интересует. Но потом, - его улыбка слегка изменилась, став более жесткой, потом у меня тоже будет к вам несколько вопросов.
* * *
Пеллаэон не без душевного трепета шагнул в темное пространство между двумя дверями капитанской каюты. "Химера" не отличалась большими каютами, и "предбанник" тоже был крошечный. От внешней двери до внутренней - всего пара шагов. И он в... Где? Называть эту комнату командным пунктом или каютой язык не поворачивался. Гилад Пеллаэон приложил немало усилий, чтобы не вспоминать о прежнем капитане "Химеры", но каждый раз подсознание выкидывало с ним скверную шутку: Гилад ожидал, что его встретит старый друг, а не тот, кто сейчас занимал донельзя изменившееся помещение.
В "предбаннике" было темно и тихо, но Пеллаэон знал, сколь обманчива эта темнота.
- У меня важная информация для Гранд адмирала, - произнес он вслух, громко и отчетливо. - И нет времени на ваши детские игры.
- Не игры, - прошелестел голос Рукха прямо в ухо; Пеллаэон был готов к чему-то подобному, поэтому не порадовал ногри нервным вздрагиванием и прыжками на месте, хотя один ситх знает, чего это ему стоило. - Либо упражняешься, либо теряешь дар.
- Поупражняйся на ком-нибудь другом, - посоветовал телохранителю Пеллаэон. - Мне некогда. Дело ждать не будет.
И он шагнул к внутренней двери, мысленно посылая ко всем ситхам на свете и Рукха, и всех его сородичей скопом. Может, ногри весьма полезны для Империи в лице Трауна, но лично Пеллаэон давно пришел к выводу, что ничего, кроме неприятностей, от них ждать не следует.
Дверь личных покоев открылась. За ней тоже была темнота, которую пытались и не могли разогнать мириады свечей.
Пеллаэон не споткнулся только чудом. А когда удалось подавить невольный приступ паники, вспомнилась гробница на Вейланде, где каждая свеча означала жизнь несчастного путешественника, который прилетел на планету лишь за тем, чтобы умереть по приказу безумного Йорууса К'баота.
Если фантазии Гранд адмирала пошли в этом же направлении, он, капитан, спорить не будет, не в том он положении, чтобы спорить. Но открытый огонь на борту космического корабля...