– Что «но»?
   – Что-то двигается наверху. Пока оно за горизонтом…
   – Как пыль?
   – Прекратила выпадать еще ночью. День стоит ясный. Видимость почти неограниченна. Пейзаж такой розовый, что так и ожидаешь увидеть Изумрудный Город.
   – И?.. – подтолкнул я ее, пробираясь в нос машины. Уиллиг шла следом.
   – Вдали видны столбы пыли. Как показал анализ, там двигаются три объекта.
   Я похлопал Локи по спине, чтобы он освободил мое место.
   – Давайте посмотрим, Локи показывал через мое плечо: – Здесь и вот здесь…
   – Вижу.
   – Это черви?
   – Похоже на червей, – сказал я. – Но с таким же успехом это могут быть джипы. Или сумасшедшие мотоциклисты. Или бандиты.
   – Угу, – подтвердила Уиллиг. – Ни один человек в своем уме не полезет в это дерьмо.
   – Ну, тогда круг сужается всего до двух миллиардов оставшихся в живых. Нормальных людей больше не существует.
   – Вы знаете, что я имею в виду.
   – Слыхали когда-нибудь о ренегатах? Уиллиг прикусила язык.
   – Однако, – добавил я, – я все-таки склоняюсь в пользу червей. Здесь их места, а не людей. Вы проследили за ними?
   Локи протянул руку над моим плечом и нажал на клавишу.
   – Вот карта, на нее наложена схема перемещения. Видите, они рыщут туда– сюда, но все время продвигаются на северо-восток. Через час будут здесь.
   – Хорошо, – сказал я. – Тогда у нас есть время позавтракать. – Оттолкнувшись от консоли, я развернулся в кресле к Уиллиг: – Мне подайте ветчину с яйцами – яйца вкрутую, ветчина с корочкой, большой бокал апельсинового сока, белый тост с плавленым сливочным сыром и клубничное желе. Грейпфрут дольками в сиропе. Очистите три штуки.
   – Будете есть то же, что и рядовые, – парировала Уиллиг. – Коричневое. Липкое. Но без ограничений.
   – Ладно, попытаться все-таки стоило. – Я повернулся обратно к Локи: – Сколько ты на вахте?
   – Всего час.
   – Хорошо, полезай наверх в фонарь. Если проснулся Рейли, пусть пересядет во вторую башню. Проверь оружие. Используем замораживающие ракеты и вяжущий аэрозоль. Эта розовая пыль довольно взрывоопасна, пока не осядет.
   – Не хотите запустить птицу-шпиона? – спросила Уиллинг.
   Я подумал. Почесал голову. Поковырял пальцем в ухе. Пригладил волосы. Потер щеку. Надо бы побриться. Подбородок отчаянно зудел. Очень хотелось принят душ. Я поднял глаза на Уиллиг и сказал; – Не-а. Мы рискуем потерять ее из-за пыли, а он еще может понадобиться. Давайте просто окопаемся. Зи-гель, в гнезде что-нибудь происходит?
   Зигель отозвался не сразу. Казалось, он подыскивал подходящие слова, но так и не смог найти.
   – Ну, что там? – спросил я.
   – Э… какая-то чертовщина. Даже не знаю, как и объяснить.
   – Не паникуй. В этом мире все чертовщина. Дай-ка я взгляну на запись. Я потянулся наверх, надел ВР-шлем и на этот раз провалился в киберпространство с удивительной легкостью. Сегодня хторранское гнездо не выглядело столь враждебным; неизвестно, к добру это или нет.
   Передо мной был тот же комок слизней, а может быть, и другой. Они по– прежнему выглядели как крошечные голые черви. Но я однажды видел младенца червя, только что из скорлупы. И он родился – вылупился? – с волосами. Таким образом, кем бы ни были эти слизни, они, должно быть, пока эмбрионы или… что-нибудь еще.
   – Готово, – доложил Зигель. – Вот запись…
   Реальность сместилась и замигала; показатель времени сообщал, что картинка снята меньше чем час назад. Слизней в клубке было больше. И сам клубок тоже был больше.
   – Мы рассаживали датчики, – сказал Зигель. – Один выскользнул. Ладно, лучше смотрите сами.
   Датчик по форме походил на слизня, только в твердой оболочке. По интеллекту его не сравнишь с тигром – довольно глуповатая штука, – но с работой он справлялся. Прямо перед нами один из датчиков пытался переползти через кучу извивающихся влажных тварей и неожиданно нарушил равновесие в ней. Несколько тварей начали медленно съезжать вниз. Моментально все слизни закричали резкими, тонкими голосами, слившимися в пронзительный визг. Как только они подняли шум, клубок распался на несколько более мелких. Некоторые слизни рассыпались по скользкому полу камеры. Все они теперь двигались быстрее, сворачиваясь и разворачиваясь в злобном возбуждении. Некоторые органы гнезда отреагировали на шум и переполох, подрагивая в резонанс и издавая бульканье. Это только подхлестнуло панику среди слизней.
   – Теперь посмотрите сюда, – сказал Зигель. – Наблюдайте за теми двумя, что справа.
   Слизни визжали как поросята, оторванные от матери. Двое, справа, были возбуждены больше всех. Один случайно врезался в другого, на что оба отреагировали со страшной, животной злобой. Они развернулись мордами друг к другу, выгнули спины и покрылись пупырышками, похожими на гусиную кожу. Один попытался встать на дыбы, другой атаковал его, яростно кусая. Первый взвизгнул от боли и тоже начал кусаться, они покатились кувырком, вскрикивая и извиваясь на мягком полу, как угри. Эти бледные слизни обладали удивительно большими пастями. Сканирование первых трех экземпляров показало, что зубов у них нет – только десны с острыми краями. Нетрудно было поверить, что они и в самом деле детеныши червей: ярость, с которой они сражались, послужила бы достаточным доказательством для многих.
   – Сейчас начнется, – предупредил Зигель. – Просто удивление берет.
   Два слизня завертелись волчком, неожиданно налетели на большой красный пузырь и отрикошетили в кучу возбужденных сородичей. В тот же момент клубок взорвался яростью, каждая особь превратилась в такую же бешеную тварь, как те двое, что вызвали цепную реакцию. Каждый атаковал ближайшего соседа, иногда они сплетались в венок кусающих друг друга за хвост бестий, иногда сбивались в кипящие яростью клубки, то распадающиеся, то вновь сплетающиеся. Не прошло и нескольких секунд, как все до одного слизни в куче-мале вступили в драку. Закапала густая кровь, потом она потекла струйками и наконец полилась ручьями.
   Еще через несколько секунд картина сражения прояснилась. Каждый слизень атаковал, каждый кусал, каждый яростно пожирал. Серьезно раненные и не выдержавшие нападений особи вскоре перестали двигаться и были быстро пожраны. Вскоре накал ярости начал спадать, в какой-то момент все сразу прекратилось, сменившись оргией жадного пожирания, глотания, бездумного жевания. В конечном итоге, начал восстанавливаться первоначальный клубок; на этот раз слизней в нем были меньше, зато они стали намного жирнее. От их исчезнувших собратьев осталось всего несколько темных пятен. Уцелевшие слизни были по-прежнему возбуждены, но мы видели, что теперь они успокаиваются и вскоре вернутся в прежнее, более спокойное состояние.
   Зигель вернул изображение настоящего времени.
   – Довольно жуткая публика, а?
   – Мне доводилось видеть собрания и похуже.
   Но тон мой был не слишком убедителен. Зигель прав. Жестокость этих созданий не вязалась с их безобидным толстым, аморфным видом.
   – Что вы об этом думаете?
   – Любопытный защитный механизм, – сказал я. – Если тебя потревожили, возьми и сожри кого-нибудь.
   Мой голос прозвучал гораздо спокойнее, чем следовало, по мнению моего желудка.
   – Ну и? Думаете, это детеныши червей? – спросил Зигель.
   Я заколебался, прежде чем ответить.
   – Не знаю. Я видел новорожденных червей. У них был мех. Может быть, это какая-то переходная фаза. – Я снял ВР-шлем и начал размышлять вслух: – Детенышей, которых я видел, приручила семья ренегатов. Они уже имели трех червей, но хотели еще. Думаю, предполагалось их разведение. Меня всегда интересовало, что из этого выйдет – кто кого будет разводить, в конечном итоге. Но я был там, когда появился четвертый червь – только что вылупившийся младенец. Ренегаты считали это очень важным событием. По их терминологии, произошло завершение. Позже, когда у меня появилась возможность вернуться туда с соответствующим оружием, они обзавелись уже целым выводком маленьких червей. Я так никогда и не узнал, откуда взялись детеныши и как эти люди приручали их. Нет, вру – кое-что мне известно. Это был процесс импринтинга. По-моему, он происходит в тот момент общения червей, когда они сплетаются вместе, но это по– прежнему не отвечает на вопрос, как человек может приручить червя, если останется с ним один на один.
   – Но вы знаете, что это возможно, вы сами видели доказательство, – сказал Зигель.
   Я задумчиво кивнул.
   – Да, я знаю, что это возможно. Я только не знаю, как они это делали. Не могу представить себе человека, спускающегося в гнездо волочащихся деревьев и выносящего оттуда несколько таких вот детенышей. И не могу представить прирученного червя после того, как он начал расти. Но вопрос насчет ренегатов требует ответа. Я убежден, что этот процесс должен быть простым и подразумевает присутствие при вылуплении червя. Может быть, все предельно просто: его достаточно кормить, ласкать, нянчить и тыкать носом в лужу каждый раз, когда ему захочется выразить свое мнение на ковре. Точно так же, как приручают людей. Многих, во всяком случае. – После задумчивой паузы я добавил: – Если это так, то, боюсь, в будущем мы увидим намного больше ренегатов.
   Зигель не ответил. Эта мысль явно расстроила его. Однако Уиллиг точно поняла, о чем я думал.
   – Значит, вы считаете, что все мы неизбежно превратимся в ренегатов?
   – Не знаю. Нам известно, что люди могут жить в лагерях червей, и нам известно, что человек может приручить червя так, чтобы сосуществовать с ним как с партнером. Или наоборот. Но каков механизм – это мы узнаем только в том случае, если Бразильская экспедиция генерала Тирелли завершится успехом. На нашем континенте мы не изучаем лагеря червей, мы сжигаем в них все дотла. И особенно ренегатов.
   – Вы с этим не согласны?
   – Напротив, очень даже согласен. Я считаю, что мы должны сжигать каждого проклятого ренегата, где бы его ни встретили. Но очень хотелось бы сначала допросить нескольких, вот и все. Беда только в том, что довольно быстро они перестают понимать человеческую логику. Для общения нет точек соприкосновения. Они не хотят или не могут вернуться к своему прежнему состоянию. Я не знаю.
   В этот момент меня прервал Зигель: – Капитан… – Его голос звучал подавленно. – Да?
   – Главный экран.
   Я посмотрел на главный экран, показывающий вершину отдаленного холма. Султаны пыли рассеялись. Три червя застыли на гребне, глядя вниз. Они изучали нас, как три изголодавшихся путника смотрят на очень короткое меню в придорожной харчевне.

   Первоначально ядовитые жигалки образовывали постоянные рои над хторранскими гнездами, имеющие такую плотность, что воздух становился серым и зернистым. Освещенность земли под ним заметно снижалась.

   Незащищенный человек в гнезде-мандале с большой вероятностью подвергнется нападению жигалок. Без соответствующей защиты он получит столько укусов этих ненасытных «насекомых» в оголенные участки кожи, что в течение нескольких минут превратится в окровавленную массу. Не исключено даже, что большая часть крови будет высосана из тела несчастной жертвы в течение часа.

«Красная книга» (Выпуск 22. 19А)





22 ВГЛУБЬ




   Всю жизнь мучаешься. Потом умираешь. Потом твое лицо забрасывают грязью, Потом тебя едят черви. Скажи спасибо, что все происходит именно в таком порядке.

Соломон Краткий



   Какое-то время я не говорил ничего. Не то чтобы сказать было нечего – просто слова сейчас были лишними.
   Но Уиллиг выжидательно смотрела на меня, хотя я и не мог видеть выражения ее лица, сидя за своим терминалом. Зигель, я знал, тоже с нетерпением ждал моего решения. Парня следовало подтолкнуть. И остальным тоже не помешала бы некоторая уверенность в том, что их капитан не струхнул.
   – Ладно, – вздохнул я. – Зигель, проверь, сильно ли мы увязли. На случай, если придется пропахивать борозду…
   – Мы сидим довольно глубоко, – сообщил он не слишком радостным тоном. – – Я сделал несколько прикидок прошлой ночью и еще несколько как раз перед тем, как вы проснулись. Довольно клейкая штука, Мы по бедра в грязи.
   – Теперь скажи то же самое, только короче.
   – Я думаю, нас засосало.
   – Ты не можешь сдвинуться с места?
   – Я пытался всю ночь. Но что бы я ни делал, становилось только хуже. Это вещество – я не знаю, что это такое, не грязь, не песок, – оно ни на что не похоже. Плы-вет как жидкость, а когда начинаешь двигаться – схватывается, как цемент. Тракам не за что зацепиться. Мне жаль, капитан, но машина не может сдвинуться ни на миллиметр.
   – Все верно. Мы завязли. Имеем снаружи трех червей. И не можем вызвать помощь. А теперь давай выкладывай плохие новости.
   Зигель не ответил. Тишина на переговорном канале неприятно затянулась.
   Отвратительная мысль пришла мне в голову. Уиллиг пристально наблюдала, как я поднимаюсь из кресла и направляюсь в кокпит, чтобы лично взглянуть на Зигеля. А заодно проверить Локи и Валаду, работающих на своих постах. Лопец спала. Я протянул руку и выключил переговорный канал.
   – Ладно, – тихо сказал я Зигелю. – Сдаюсь. Что ты не хочешь говорить?
   Зигель озадаченно посмотрел на меня: – Я все сказал, капитан.
   – Тогда я не понял. Вы – ребята неглупые и понимаете, в какое положение мы попали. Но вы воспринимаете это чересчур уж спокойно. Что происходит?
   – Капитан. – Зигель развернулся вместе с креслом лицом ко мне. – Если вы боитесь Рэнди Данненфелзера, почему мы должны бояться трех маленьких хторран?
   – У этих маленьких хторран большие рты.
   – Данненфелзер кусает больнее. Я поднял руку.
   – Пусть насчет этого болит голова у биологов. Мы получали какие-нибудь сигналы по сети? Какие-нибудь сообщения?
   Зигель погрустнел.
   – Простите, сэр. Ничего не было.
   – Merde. – В ответ на насмешливый взгляд Зигеля я добавил: – Пардон за мой французский. Я хотел сказать: дерьмо! – Я опустился в кресло второго водителя. – Все в порядке, мы пошлем «SOS». Потребуем немедленной эвакуации. По всем каналам. Они не смогут это проигнорировать.
   – А если все-таки проигнорируют?
   – Тогда ты и я получим привилегию давать свидетельские показания, когда их будет судить трибунал.
   Зигель особой радости не выказал.
   – Вы уверены, что хотите послать «SOS»?
   – Ты что же, думаешь, мы сумеем выбраться самостоятельно? – Я указал на ветровое стекло. Первые хтор-ранские насекомые уже проедали дорожки, но их было не так много, как я ожидал. – Думаешь, они сильно голодны? Мне так не кажется. Слой этой дряни достаточно толстый, а местность заражена не так сильно, и я не думаю, что здесь соберется достаточно личинок, чтобы выесть нам путь на свободу. Это больше не транспортер, а дот. Не так уж много у нас осталось возможностей…
   – Но нам пока не удалось выяснить, от чего погиб тот червь, – заметил Зигель.
   – Не надо искушать меня. Зигель пожал плечами.
   – А мне нравятся мертвые черви.
   – Знаешь что? Вы слишком кровожадны – вы оба, ты и Уиллиг. Давай посылай «SOS».
   – Спасибо, – поблагодарила Уиллиг, подойдя сзади. – Мы стараемся изо всех сил. Всегда приятно, когда тебя замечают. – Она шагнула ко мне, чтобы подать кружку с чем-то горячим и отвратительным на вид – возможно, с намерением проверить эту гадость на мне.
   – Это не комплимент. Не забывайте, что в машине образцы и записи, которые надо доставить домой как можно быстрее. Они уникальны. – Я с подозрением понюхал содержимое кружки. – Боже! Кого вы собрались отравить? Меня?
   – Вы заявили, что я кровожадна. Словами вам не отделаться – испытайте это на себе.
   Я содрогнулся и отвернулся.
   – Рейли! Что делают эти три червя?
   – Просто спускаются с холма.
   Я протиснулся мимо Уиллиг и вернулся обратно к работающим пультам. Их экраны ярко горели в приглушенном освещении машины. Рейли вывел на один экран тактическую схему, а экран рядом показывал внешний обзор. Картинка была подернута розовым туманом, но виднелись три темные тени, прокладывающие себе путь вниз по склону, покрытому сахарной коркой. На схеме это были животные среднего размера.
   – Они молодые, – сказал я. – В самом крупном всего 400 килограммов. Хотелось бы мне посмотреть их полосы. Можешь увеличить резкость?
   Рейли пробежался по клавиатуре, вызывая телефотоизображение. Еще несколько нажатий на клавиши – и картинка заметно прояснилась. Но это не помогло. Мех червей был запорошен пылью, и, кроме того, двигаясь сквозь сугробы, они поднимали вокруг себя большие облака пыли. Судя по схеме, они направлялись не прямо на нас.
   Неожиданная мысль пришла мне в голову.
   – Как выглядит наша машина снаружи? – Что?
   – Да так, не обращай внимания. – Я уже залезал в башню. – Мы все еще похожи на боевую машину – или просто на очередной бугор в пыли? Пройдут они мимо – или нам предстоит драка?
   Сквозь стекло башни виднелась только розовая пелена. Все закрывал тостый слой пыли, но свет все-таки пробивался. Я постучал по клавишам рабочей станции башни, на крыше наружу высунулась камера и, развернувшись вокруг своей оси, показала вид транспортера сверху. Он был весь розовый, но очертания все-таки выдавали сделанный человеком предмет. Любопытство червей хорошо известно – если они нас заметят, то непременно обследуют. А если почувствуют внутри движение, то на-падут.
   Или не нападут?
   В последний раз, когда я оказался в подобной ситуации, черви не напали – по крайней мере, до тех пор, пока мы не попытались удрать из упавшей вертушки. И я до сих пор не уверен, что они нападали. С таким же успехом это могла быть реакция на ярко светящийся, напоминающий червя дирижабль, который забирал нас.
   Я спустился в главный отсек и снова заглянул через плечо Рейли.
   – Выдвинуть пушки? – спросил он.
   – Не надо, пусть остаются под крышками. Может быть, эта троица скорее любопытна, чем агрессивна. Кроме того, я не думаю, что червь способен взломать нашу броню. Давай прикинемся мертвыми и посмотрим, что они предпримут.
   Черви были уже почти у подножия холма. За ними в сугробах на склоне остались широкие борозды. Скоро эта часть Мексики надолго покроется плотной коркой. Здесь не хватит личинок, чтобы съесть все дочиста. Возможно, гнездо под волочащимися деревьями еще слишком молодо и не может производить достаточное количество яиц.
   – Они увидели нас… – сообщил Рейли.
   Черви скосили глаза в нашем направлении и негромко зачирикали. Они сомневались и остановились, чтобы посовещаться. Если бы не их щебет, они выглядели бы почти комичными созданиями – взгляд искоса делал их похожими на подвыпивших игрушечных гусениц, а припудренный розовым мех придавал очарование плюшевых медвежат. Но все портили издаваемые ими звуки. Их сильно приглушало одеяло пыли, покрывающее окрестности, но даже без усилителя сигналов то, что доносилось до нас, леденило кровь. Они обменивались неприятными вибрирующими звуками, похожими на писк насекомых, с причудливыми обертонами, которые придавали крикам неземное тревожное звучание.
   Я оглянулся. Уиллиг сидела на своем рабочем месте, наблюдая за приборами. Локи и Валада смотрели из-за ее спины. Сзади ко мне подошла Лопец, протирая заспанные глаза. Она уставилась на экран, дважды моргнула и моментально собралась.
   – Что они делают? – спросила она.
   – Думают, – ответил Рейли.
   – Зигель, – – тихонько позвал я. – Ты послал «SOS»?
   – Послал, но подтверждения не получил.
   – Все правильно. Держи канал открытым.
   – Ладно, ладно, капитан.
   – Оп! – произнес Рейли. – Они идут. Надумали.
   В кабине стало тихо. Экраны говорили сами за себя. Черви направлялись прямо к нам.

   К счастью, существуют достаточно простые способы защиты от ядовитых жигалок. Одежда из любой мелкой сетки сделает вашу кожу недоступной для них. Кроме того, масла и жирные мази, похоже, защищают от укусов. Любая парфюмерия, приготовленная на основе естественных земных экстрактов, также является эффективным репеллентом.

«Красная книга» (Выпуск 22. 19А)





23 ЕЩЕ ГЛУБЖЕ




   Если смерть неизбежна, вы можете лечь поудобнее и извлекать из этого удовольствие.

Соломон Краткий



   Вокруг них поднимались облака пыли.
   Черви скользили по ярко-розовым сугробам, как снегоуборочные машины, отбрасывая в обе стороны волны розовой пудры. Она клубами поднималась в воздух, образуя почти неподвижные туманные полосы позади каждого животного.
   Приблизившись к машине, они разошлись в стороны и с опаской окружили ее. Три чудовища кружили и кружили вокруг транспортера, пока не превратили большую часть сугробов в грязное красное месиво. Мы слышали, как чавкала грязь под огромными тушами. Пыль уже начала превращаться в вязкую слякоть. Скоро она схватится, как цемент. Черви начали тереться о танк боками, пробуя его своим мехом.
   – Они неплохо счистили пыль с наших бортов, – доложил Рейли.
   – Скажи им, чтобы не забыли протереть лобовое стекло, – сказал ему Зигель.
   – Какие у нас шансы сдвинуться с места? – спросил я. Рейли посмотрел на вспомогательный дисплей и разочарованно доложил: – Слово «глинобитный» вам что– нибудь говорит?
   Я потеребил ухо. Тело снова зачесалось, мечтая о ванне. Скоро оно начнет болеть. Рейли поднял на меня глаза: – Что, ответной шутки не предвидится? Я покачал головой.
   – Кажется, я сейчас не в шутливом настроении. – Я присел за самый последний терминал и зажег экраны. Черви перестали кружить вокруг машины. Они с любопытством смотрели на нее. Один, самый крупный, подплыл вплотную к нашему правому борту и начал водить клешней по металлу. Царапающий, скрежещущий звук громко отдавался внутри кабины. Уиллиг посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
   – Не так забавно, как вы ожидали, да? – поинтересовался я.
   Она не ответила – и я удержался от реплики, что запас ее остроумия подошел к критическому пределу.
   Скрежет продолжался. Звук был медленный, он тянулся мучительно долго, словно чудовище было не вполне уверено в своих ощущениях. Червь недоуменно продолжал царапать. По нашим нервам водили наждачной бумагой.
   – Сидите все тихо, – шепнул я, заметив, что Рейли Уже открыл крышку над красной кнопкой зарядки пу-шек. Потянувшись через его плечо, я аккуратно снял палец Рейли с кнопки и закрыл крышку. – Ему просто интересно. Непосредственной опасности нет.
   Мои слова не убедили Рейли, но он утвердительно кивнул, демонстративно скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла.
   Червь продолжал свое исследование, но теперь расширил репертуар подозрительных звуков, дополнив его постукиванием. Казалось, он был прямо над нами.
   – Что это за черт?.. – проговорила Лопец, подняв глаза к потолку.
   – Рейли, верхнюю камеру! – приказал я.
   Он вывел изображение на главный экран; зрелище было пугающее – червь долбил кончиками клешней по крыше машины. Они вытягивались и извивались, как вывихнутые шеи птиц. Между ними виднелись глаза хторра – словно игрушечный щенок заглядывал через край стола.
   – «Здесь был Килрой»
[8], – прошептал я. Уиллиг хихикнула – но это была нервная реакция.
   В конечном итоге – наконец – червь потерял интерес и соскользнул с транспортера, сдал назад, сдвинув пыль в складчатый сугроб, потом повернулся и подплыл к своим компаньонам. Все трое обменялись приглушенными пурпурными звуками и направились вверх по склону к роще волочащихся деревьев.
   Вздох облегчения внутри кабины был невероятным, словно весь экипаж одновременно получил пробоины.
   – Хорошо, хорошо, – сказал я. – Только не надо быть самоуверенными. Мы еще не выбрались из леса…
   – Кэп, взгляните сюда…
   Рейли показывал на экран. Черви осматривали след нашего тигра. Шер-Хан оставил борозду с ровными краями в нежной пудре, и три чудовища изучали ее с напряженным интересом. Теперь они плыли вдоль борозды к роще.
   – Что они замышляют? – спросила Уиллиг.
   – Не знаю. Они, похоже, возбуждены.
   – Думаете, они чуют запах тигра?
   – Нет, – высказал я мысль, неожиданно пришедшую в голову. – Думаю, что они чуют запах гнезда в следах тигра.
   – Счастья это им не прибавило, – заметила Уиллиг.
   – А вдруг это сторожа рощи? – предположил Рейли. Я задумался.
   – Если это так, то Шер-Хан в большой опасности. Эти ребята, скорее всего, не жалуют незваных гостей, как ты думаешь? – Я позвал: – Зигель! Готовь тигра. Если черви полезут в дыру, переходи на готовность номер один. Но не стреляй, пока они не атакуют Шер-Хана.
   – – Ладно, ладно, капитан, – согласился Зигель.
   Рейли трудился над клавиатурой. На экранах появились новые изображения червей. Мы разместили на поверхности целый комплект датчиков. Большая часть угнездилась на ветвях, сторожа квартирантов, но несколько осталось на уровне человеческого роста и на земле.
   Черви перебрались из слепящего розового света в фуксиновую тень под деревьями. Световые пятна придавали им колдовской вид. Мех искрился розовым инеем и серебряными блестками. Большие глаза вращались в разные стороны с шелестящим спут-пфут, избегая ярких лучей и пытливо взглядываясь в темно-синий сумрак между переплетающимися корнями.
   Вдруг один из червей застыл, его глаза закрутились, словно он пытался обнаружить источник какой-то тревоги – звука, или запаха, или постороннего света. Внезапно глаза остановились, сфокусировавшись на одной точке – прямо на нашем датчике. Прибор висел примерно посередине ствола волочащегося дерева, так что червь мог подойти довольно близко. Зрелище было устрашающее. Он смотрел на нас прямо в глазок датчика в течение долгой мучительной минуты, потом, так и не удовлетворив свое любопытство, скользнул половиной туши вверх по колоннообразному стволу и придвинул морду еще ближе к камере. Огромные глаза заполнили экран. Прибор, укрепленный высоко на дереве с противоположной стороны рощи, показывал жирного розового червя, мор-гающего на крошечный невзрачный серенький комочек.