Участь отца моего мне открыл, объявив, что своими
   Видел глазами иль что от какого услышал случайно
   95 Странника. Матерью был он рожден на беды и на горе.
   Ты же, меня не щадя и из жалости слов не смягчая,
   Все расскажи мне подробно, чему ты был сам очевидец.
   Если же чем для тебя мой отец, Одиссей благородный,
   Словом ли, делом ли, мог быть полезен в те дни, как с тобою
   100 В Трое он был, где столь много вы бед претерпели, ахейцы,
   Вспомни об этом теперь и поистине все расскажи мне».
   Так Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский:
   «Сын мой, как сильно напомнил ты мне о напастях, в земле той
   Встреченных нами, ахейцами, твердыми в опыте строгом,
   105 Частью, когда в кораблях, предводимые бодрым Пелидом,
   Мы за добычей по темно-туманному морю гонялись,
   Частью, когда перед крепким Приамовым градом с врагами
   Яростно бились. Из наших в то время все лучшие пали:
   Лег там Аякс бедоносный, там лег Ахиллес и советов
   110 Мудростью равный бессмертным Патрокл, и лежит там мой милый
   Сын Антилох, беспорочный, отважный и столько же дивный
   Легкостью бега, сколь был он бесстрашный боец. И немало
   Разных других испытали мы бедствий великих, о них же
   Может ли все рассказать хоть один из людей земнородных?
   115 Если б и целые пять лет и шесть лет ты мог беспрестанно
   Вести сбирать о бедах, приключившихся бодрым ахейцам
   Ты бы, всего не узнав, недоволен домой возвратился.
   Девять трудилися лет мы, чтоб их погубить, вымышляя
   Многие хитрости, — кончить насилу решился Кронион.
   120 В умных советах никто там не мог на ряду быть поставлен
   С ним: далеко опереживал всех изобретеньем многих
   Хитростей царь Одиссей, благородный родитель твой, если
   Подлинно сын ты его. С изумленьем смотрю на тебя я;
   С ним и речами ты сходен; но кто бы подумал, чтоб было
   125 Юноше можно так много с ним сходствовать умною речью?
   Я ж постоянно, покуда войну мы вели, на совете ль,
   В сонме ль народном, всегда заодно говорил с Одиссеем;
   В мненьях согласные, вместе всегда мы, обдумавши строго,
   То лишь одно избирали, что было ахейцам полезней.
   130 Но когда, ниспровергнувши город Приама великий,
   Мы к кораблям возвратилися, бог разлучил нас: Кронион
   Бедственный путь по морям приготовить замыслил ахейцам.
   Был не у каждого светел рассудок, не все справедливы
   Были они — потому и постигнула злая судьбина
   135 Многих, разгневавших дочь светлоокую страшного бога.205
   Сильную распрю богиня Афина зажгла меж Атридов:
   Оба, созвать вознамерясь людей на совет, безрассудно
   Собрали их не в обычное время,206 когда уж садилось
   Солнце; ахейцы сошлися, вином охмеленные; те же
   140 Стали один за другим объяснять им причину собранья:
   Требовал царь Менелай, чтоб аргивские мужи в обратный
   Путь по широкому моря хребту устремились немедля;
   То Агамемнон отвергнул: ахейцев еще удержать он
   Мыслил затем, чтоб они, совершив гекатомбу святую,
   145 Гнев примирили ужасной богини… младенец! Еще он,
   Видно, не знал, что уж быть не могло примирения с нею:
   Вечные боги не скоро в своих изменяются мыслях.
   Так, обращая друг к другу обидные речи, там оба
   Брата стояли; собрание светлообутых ахеян
   150 Воплем наполнилось яростным, на два разрознившись мненья.
   Всю ту мы ночь провели в неприязненных друг против друга
   Мыслях: уж нам, беззаконным, готовил Зевес наказанье.
   Утром одни на прекрасное море опять кораблями
   (Взяв и добычу и дев, глубоко опоясанных) вышли.
   155 Но половина другая ахеян осталась на бреге
   Вместе с царем Агамемноном, пастырем многих народов.
   Дали мы ход кораблям, и они по волнам побежали
   Быстро: под ними углаживал бог многоводное море.
   Скоро пришед в Тенедос, принесли мы там жертву бессмертным,
   160 Дать нам отчизну моля их, но Дий непреклонный еще нам
   Медлил дозволить возврат: он вторичной враждой возмутил нас.
   Часть за царем Одиссеем, подателем мудрых советов,
   В многовесельных пустясь кораблях, устремилась в обратный
   Путь, чтоб Атриду царю Агамемнону вновь покориться.
   165 Я же поспешно со всеми подвластными мне кораблями
   Поплыл вперед, угадав, что готовил нам бедствие демон;
   Поплыл со всеми своими и сын бедоносный Тидея;
   Позже отправился в путь Менелай златовласый: в Лесбосе
   Нас он нагнал, нерешимых, какую избрать нам дорогу:
   170 Выше ль скалами обильного Хиоса путь свой на Псиру
   Править, ее оставляя по левую руку, иль ниже
   Хиоса мимо открытого воющим ветрам Миманта?
   Дия молили мы знаменье дать нам; и, знаменье давши,
   Он повелел, чтоб, разрезавши море по самой средине,207
   175 Шли мы к Эвбее для скорого близкой беды избежанья;
   Ветер попутный, свистя, зашумел, и, рыбообильный
   Путь совершая легко, корабли до Гереста достигли
   К ночи; от многих быков возложили мы тучные бедра
   Там на алтарь Посейдонов, измерив великое море.
   180 День совершился четвертый, когда, добежав до Аргоса,
   Все корабли Диомеда, коней обуздателя, стали
   В пристани. Прямо тем временем в Пилос я плыл, и ни разу
   Ветер попутный, вначале нам посланный Днем, не стихнул.
   Так возвратился я, сын мой, без всяких вестей; и доныне
   185 Сведать еще я не мог, кто погиб из ахеян, кто спасся.
   Что ж от других мы узнали, живя под домашнею кровлей,
   То вам, как следует, я расскажу, ничего не скрывая.
   Слышали мы, что с младым Ахиллеса великого сыном208
   Все мирмидоны его, копьеносцы, домой возвратились;
   190 Жив, говорят, Филоктет, сын Пеанов возлюбленный; здраво
   Идоменей (никого из сопутников, с ним избежавших
   Вместе войны, не утративши на море) Крита достигнул;
   К вам же, конечно, и в дальнюю землю дошел об Атриде209
   Слух, как домой возвратился он, как умерщвлен был Эгистом,
   195 Как и Эгист наконец по заслуге приял воздаянье.
   Счастье, когда у погибшего мужа останется бодрый
   Сын, чтоб отмстить, как Орест, поразивший Эгиста, которым
   Был умерщвлен злоковарно его многославный родитель!
   Так и тебе, мой возлюбленный друг, столь прекрасно созревший,
   200 Должно быть твердым, чтоб имя твое и потомки хвалили».
   Выслушав Нестора, так отвечал Телемах благородный:
   «Сын Нелеев, о Нестор, великая слава ахеян,
   Правда, отмстил он, и страшно отмстил, и ему от народов
   Честь повсеместная будет и будет хвала от потомства.
   205 О, когда б и меня одарили такою же силой
   Боги, чтоб так же и я мог отмстить женихам, наносящим
   Столько обид мне, коварно погибель мою замышляя!
   Но благодати великой такой ниспослать не хотели
   Боги ни мне, ни отцу — и удел мой отныне терпенье».
   210 Так Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский:
   «Сам ты, мой милый, о том мне своими словами напомнил;
   Слышали мы, что, твою благородную мать притесняя,
   В доме твоем женихи беззаконного делают много.
   Знать бы желал я: ты сам ли то волею сносишь? Народ ли
   215 Вашей земли ненавидит тебя, по внушению бога?
   Мы же не ведаем; может случиться легко, что и сам он
   Их, возвратяся, погубит, один ли, созвав ли ахеян…
   О, когда б возлюбить светлоокая дева Паллада
   Так же могла и тебя, как она Одиссея любила
   220 В крае троянском, где много мы бед претерпели, ахейцы!
   Нет, никогда не бывали столь боги в любви откровенны,
   Сколь откровенна была с Одиссеем Паллада Афина!
   Если бы ею с такою ж любовью и ты был присвоен,
   Самая память о браке во многих из них бы пропала».
   225 Нестору так отвечал рассудительный сын Одиссеев:
   «Старец, несбыточно, думаю, слово твое; о великом
   Ты говоришь, и ужасно мне слушать тебя; не случится
   То никогда ни по просьбе моей, ни по воле бессмертных».
   Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
   230 «Странное слово из уст у тебя, Телемах, излетело;
   Богу легко защитить нас и издали, если захочет;
   Я ж согласился б скорее и бедствия встретить, чтоб только
   Сладостный день возвращенья увидеть, чем, бедствий избегнув
   В дом возвратиться, чтоб пасть пред своим очагом, как великий
   235 Пал Агамемнон предательством хитрой жены и Эгиста.
   Но и богам невозможно от общего смертного часа
   Милого им человека избавить, когда он уж предан
   В руки навек усыпляющей смерти судьбиною будет».
   Так отвечал рассудительный сын Одиссеев богине:
   240 «Ментор, не станем о том говорить мы, хотя и крушит нам
   Сердце оно; уж его возвращения мы не увидим:
   Черную участь и смерть для него приготовили боги.
   Я же теперь, о ином вопрошая, хочу обратиться
   К Нестору — правдой и мудростью всех он людей превосходит:
   245 Был, говорят, он царем, повелителем трех поколений,
   Образом светлым своим он бессмертному богу подобен —
   Сын Нелеев, скажи, ничего от меня не скрывая,
   Как умерщвлен был Атрид Агамемнон пространнодержавный?
   Где Менелай находился? Какое губящее средство
   250 Хитрый Эгист изобрел, чтоб удобнее сладить с сильнейшим?
   Иль, не достигнув Аргоса, еще меж чужими людьми он
   Был и врага своего тем отважил на злое убийство?»
   «Друг, — Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский, —
   Все расскажу откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать;
   255 Подлинно так все случилось, как думаешь сам ты; но если б
   В братнем жилище Эгиста живого застал, возвращаясь
   В дом свой из брани троянской, Атрид Менелай златовласый,
   Трупа его бы тогда не покрыла земля гробовая,
   Хищные птицы и псы бы его растерзали, без чести
   260 В поле далеко за градом Аргосом лежащего, жены
   Наши его б не оплакали — страшное дело свершил он.
   Тою порою, как билися мы на полях илионских,
   Он в безопасном углу многоконного града Аргоса
   Сердце жены Агамемнона лестью опутывал хитрой.
   265 Прежде самой Клитемнестре божественной было противно
   Дело постыдное — мыслей порочных она не имела;
   Был же при ней песнопевец, которому царь Агамемнон,
   В Трою готовяся плыть, наблюдать повелел за супругой;
   Но, как скоро судьбина ее предала преступленью,
   270 Тот песнопевец был сослан Эгистом на остров бесплодный,
   Где и оставлен; и хищные птицы его растерзали.
   Он же ее, одного с ним желавшую, в дом пригласил свой;
   Множество бедр на святых алтарях он сожег пред богами,
   Множеством вкладов, и златом и тканями, храмы украсил,
   275 Дерзкое дело такое с нежданным окончив успехом.
   Мы же, покинувши землю троянскую, поплыли вместе,
   Я и Атрид Менелай, сопряженные дружбою тесной.
   Были уж мы пред священным Сунионом, мысом Аттийским;
   Вдруг Менелаева кормщика Феб Аполлон невидимо
   280 Тихой своею стрелой умертвил:210 управляя бегущим
   Судном, кормило держал многоопытной твердой рукою Фронтис,
   Онеторов сын, наиболе из всех земнородных
   Тайну проникший владеть кораблем в наступившую бурю.
   Путь свой замедлил, хотя и спешил, Менелай, чтоб на бреге
   285 Честь погребения другу воздать с торжеством надлежащим;
   Но когда на своих кораблях крутобоких опять он
   В темное море пошел и высокого мыса Малеи
   Быстро достиг — повсеместно гремящий Кронион, замыслив
   Гибель, нагнал на него многошумное ветра дыханье,
   290 Поднял могучие, тяжкие, гороогромные волны.
   Вдруг корабли разлучив, половину их бросил он к Криту,
   Где обитают кидоны у светлых потоков Ярдана.
   Виден там гладкий утес, восходящий над влагой соленой,
   В темное море вдвигаясь на крайних пределах Гортины;
   295 Там, где великие волны на западный берег у Феста
   Нот нагоняет и малый утес их дробит, отшибая,
   Те корабли очутились; проворством спаслися от смерти
   Люди; суда ж их погибли, разбившись об острые камни.
   Пять остальных кораблей темноносых, похищенных бурей,
   300 Ветер могучий и волны ко брегу Египта примчали.
   Там Менелай, собирая сокровищ и золота много,
   Странствовал между народов иного языка, и в то же
   Время Эгист совершил беззаконное дело в Аргосе,
   Смерти предавши Атрида, — народ покорился безмолвно.
   305 Целые семь лет он властвовал в златообильной Микене;
   Но на осьмой из Афин возвратился ему на погибель
   Богоподобный Орест; и убийцу сразил он, которым
   Был умерщвлен злоковарно его многославный родитель.
   Пир учредив для аргивян великий, свершил погребенье
   310 Он и преступнице матери вместе с Эгистом презренным.
   В самый тот день и Атрид Менелай, вызыватель в сраженье,
   Прибыл, богатства собрав, сколь могло в кораблях уместиться.
   Ты же недолго, мой сын, в отдаленье от родины странствуй,
   Дом и наследье отца благородного бросив на жертву
   315 Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят
   Все, и без пользы останется путь, совершенный тобою.
   Но Менелая Атрида (советую, требую) должен
   Ты посетить; он недавно в отечество прибыл из чуждых
   Стран, от людей, от которых никто, занесенный однажды
   320 К ним по широкому морю стремительным ветром, не мог бы
   Жив возвратиться, откуда и в год долететь к нам не может
   Быстрая птица, — столь страшно великой пучины пространство.
   Ты же поедешь отсюда иль морем со всеми своими,
   Или, когда пожелаешь, землею: коней с колесницей
   325 Дам я, и сына с тобою пошлю, чтоб тебе указал он
   Путь в Лакедемон божественный, где Менелай златовласый
   Царствует; можешь ты сам обо всем расспросить Менелая;
   Лжи он, конечно, не скажет, умом одаренный великим».
   Кончил. Тем временем солнце померкло и тьма наступила.
   330 К Нестору слово свое обративши, сказала Афина:
   «Старец, твои рассудительны речи, но медлить не станем;
   Должно отрезать теперь языки,211 и царю Посейдону
   Купно с другими богами вином сотворить возлиянье;
   Время подумать о ложе покойном и сне миротворном;
   335 День на закате угас, и уж боле не будет прилично
   Здесь нам сидеть за трапезой богов; удалиться пора нам».
   Так говорила богиня; почтительно все ей внимали.
   Тут для умытия рук им служители подали воду;
   Отроки светлым кратеры до края наполнив напитком,
   340 В чашах его разнесли, по обычаю справа начавши;
   Бросив в огонь языки, сотворили они возлиянье,
   Стоя; когда ж сотворили его и вином насладились,
   Сколько желала душа, Телемах благородный с Афиной
   Стали к ночлегу на свой быстроходный корабль собираться.
   345 Нестор, гостей удержавши, сказал: «Да отнюдь не позволят
   Вечный Зевес и другие бессмертные боги, чтоб ныне
   Вы для ночлега отсюда ушли на корабль быстроходный!
   Разве одежд не найдется у нас? Неужели я нищий?
   Будто уж в доме моем ни покровов, ни мягких постелей
   350 Нет, чтоб и сам я, и гости мои насладились покойным
   Сном? Но покровов и мягких постелей найдется довольно.
   Можно ль, чтоб сын столь великого мужа, чтоб сын Одиссеев
   Выбрал себе корабельную палубу спальней, пока я
   Жив и мои сыновья обитают со мной под одною
   355 Кровлей, чтоб всех, кто пожалует к нам, угощать дружелюбно?»
   Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
   «Умное слово сказал ты, возлюбленный старец, и должен
   Волю исполнить твою Телемах: то, конечно, приличней.
   Здесь я оставлю его, чтоб покойно под кровлей твоею
   360 Ночь он провел. Самому ж мне на черный корабль возвратиться
   Должно, чтоб наших людей ободрить и о многом сказать им:
   Я из сопутников наших старейший годами; они же
   (Все молодые, ровесники все Телемаху) по доброй
   Воле, из дружбы его в корабле проводить согласились;
   365 Вот для чего и хочу я на черный корабль возвратиться.
   Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов
   Нужно, чтоб там заплатили мне люди старинный, немалый
   Долг. Телемаха же, после того как у вас погостит он,
   С сыном своим в колеснице отправь ты, коней повелевши
   370 Дать им проворнейших в беге и силою самых отличных».
   Так им сказав, светлоокая Зевсова дочь удалилась,
   Быстрым орлом улетев; изумился народ; изумился,
   Чудо такое своими глазами увидевши, Нестор.
   За руку взяв Телемаха, ему дружелюбно сказал он:
   375 «Друг, ты, конечно, и сердцем не робок, и силою крепок,
   Если тебе, молодому, так явно сопутствуют боги.
   Здесь из бессмертных, живущих в обителях светлых Олимпа,
   Был не иной кто, как Диева славная дочь Тритогена,
   Столь и отца твоего отличавшая в сонме аргивян.
   380 Будь благосклонна, богиня, и к нам и великую славу
   Дай мне, и детям моим, и супруге моей благонравной;
   Я же телицу тебе однолетнюю, лбистую, в поле
   Вольно бродящую, с игом еще незнакомую, в жертву
   Здесь принесу, ей рога изукрасивши золотом чистым».
   385 Так говорил он, молясь; и Палладою был он услышан.
   Кончив, пошел впереди сыновей и зятьев благородных
   В дом свой богато украшенный Нестор, герой геренейский;
   С Нестором в царский богато украшенный дом и другие
   Также вступили и сели порядком на креслах и стульях.
   390 Старец тогда для собравшихся кубок наполнил до края
   Светлым вином, чрез одиннадцать лет из амфоры налитым
   Ключницей, снявшей впервые с заветной амфоры той кровлю.
   Им он из кубка свое сотворил возлиянье великой
   Дочери Зевса эгидодержавца; когда ж и другие
   395 Все, сотворив возлиянье, вином насладились довольно,
   Каждый к себе возвратился, о ложе и сне помышляя.
   Гостю желая спокойствия, Нестор, герой геренейский,
   Сам Телемаху, разумному сыну царя Одиссея,
   В звонко-пространном покое кровать указал прорезную;
   400 Лег близ него Писистрат, копьевержец, мужей предводитель,
   Бывший из братьев один неженатый в жилище отцовом.
   Сам же, во внутренний царского дома покой удаляся,
   Лег на постели, перестланной мягко царицею, Нестор.
   Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос;
   405 С мягкой поднялся постели и Нестор, герой геренейский,
   Вышед из спальни, он сел на обтесанных, гладких, широких
   Камнях, у двери высокой служивших седалищем, белых,
   Ярко сиявших, как будто помазанных маслом, на них же
   Прежде Нелей восседал, многоумием богу подобный;
   410 Но уж давно уведен был судьбой в обитель Аида.
   Ныне ж на камнях Нелеевых Нестор воссел, скиптроносный
   Пестун ахеян. К нему сыновья собралися, из спален
   Вышед: Ехефрон, Персей, Стратион, и Аретос, и юный
   Богу подобный красой Фрасимед; наконец и шестой к ним,
   415 Младший из братьев пришел, Писистрат благородный. И рядом
   С Нестором сесть приглашен был возлюбленный сын Одиссеев.
   Речь обратил тут к собравшимся Нестор, герой геренейский:
   «Милые дети, мое повеленье исполнить спешите:
   Паче других преклонить я желаю на милость Афину,
   420 Видимо, бывшую с нами на празднике бога великом.
   В поле один за телицей беги, чтоб немедленно с поля
   Выгнал ее к нам пастух, за стадами смотрящий; другой же
   Должен на черный корабль Телемахов пойти и позвать к нам
   Всех мореходных людей, там оставя лишь двух; напоследок
   425 Третьим пусть будет немедленно златоискусник Лаэркос
   Призван, чтоб золотом чистым рога изукрасить телице.
   Прочие ж все оставайтесь при мне, повелевши рабыням
   В доме устроить обед изобильный, расставить порядком
   Стулья, дрова приготовить и светлой воды принести нам».
   430 Так он сказал; все заботиться начали: с поля телицу
   Скоро пригнали; пришли с корабля Телемаховы люди,
   С ним переплывшие море; явился и златоискусник,
   Нужный для ковки металлов принесши снаряд: наковальню,
   Молот, клещи драгоценной отделки и все, чем обычно
   435 Дело свое совершал он; пришла и богиня Афина
   Жертву принять. Тут художнику Нестор, коней обуздатель,
   Золота чистого дал; оковал им рога он телицы,
   Тщася усердно, чтоб жертвенный дар был угоден богине.
   Взяли телицу тогда за рога Стратион и Ехефрон;
   440 Воду им руки умыть в обложенной цветами лохани
   Вынес из дома Аретос, в другой же руке он с ячменем
   Короб держал; подошел Фрасимед, ратоборец могучий,
   С острым в руке топором, поразить изготовяся жертву;
   Чашу подставил Персей. Тут Нестор, коней обуздатель,
   445 Руки умывши, ячменем телицу осыпал и, бросив
   Шерсти с ее головы на огонь, помолился Афине;
   Следом за ним и другие с молитвой телицу ячменем
   Так же осыпали. Несторов сын, Фрасимед многосильный,
   Мышцы напрягши, ударил и, в шею глубоко вонзенный,
   450 Жилы топор пересек; повалилась телица; вскричали
   Дочери все, и невестки царевы, и с ними царица,
   Кроткая сердцем, Клименова старшая дочь Евридика.
   Те же телицу, приникшую к лону земли путеносной,
   Подняли — разом зарезал ее Писистрат благородный.
   455 После, когда истощилася черная кровь и не стало
   Жизни в костях, разложивши на части ее, отделили
   Бедра и сверху их (дважды обвивши, как следует, кости
   Жиром) кровавого мяса кусками покрыли; все вместо
   Нестор зажег на костре и вином оросил искрометным;
   460 Те ж приступили, подставив ухваты с пятью остриями.
   Бедра сожегши и сладкой утробы вкусив, остальное
   Всё разрубили на части и стали на вертелах жарить,
   Острые вертелы тихо в руках над огнем обращая.
   Тою порой Телемах Поликастою, дочерью младшей
   465 Нестора, был отведен для омытия в баню; когда же
   Дева его и омыла, и чистым натерла елеем,
   Легкий надевши хитон и богатой облекшись хламидой,
   Вышел из бани он, богу лицом лучезарным подобный;
   Место он занял близ Нестора, пастыря многих народов.
   470 Те же, изжарив и с вертелов снявши хребтовое мясо,
   Сели за вкусный обед, и заботливо начали слуги
   Бегать, вино наливая в сосуды златые; когда же
   Был удовольствован голод их сладким питьем и едою,
   Нестор, герой геренейский, сказал сыновьям благородным:
   475 «Дети, коней густогривых запрячь в колесницу немедля
   Должно, чтоб мог Телемах по желанию в путь устремиться».
   То повеление царское было исполнено скоро;
   Двух густогривых коней запрягли в колесницу; в нее же
   Ключница хлеб и вино на запас положила, с различной
   480 Пищей, какая царям лишь, питомцам Зевеса, прилична.
   Тут в колесницу блестящую стал Телемах благородный;
   Рядом с ним Несторов сын Писистрат, предводитель народов,
   Стал; натянувши могучей рукою бразды, он ударил
   Сильным бичом по коням, и помчалися быстрые кони
   485 Полем, и Пилос блистательный скоро исчез позади их.
   Целый день мчалися кони, тряся колесничное дышло.
   Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.
   Путники прибыли в Феру, где сын Ортилоха, Алфеем
   Светлым рожденного, дом свой имел Диоклес благородный;
   490 Дав у себя им ночлег, Диоклес угостил их радушно.
   Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос.
   Путники, снова в свою колесницу блестящую ставши,
   Быстро на ней со двора через портик помчалися звонкий,
   Часто коней погоняя, и кони скакали охотно.
   495 Пышных равнин, изобильных пшеницей, достигнув, они там
   Кончили путь, совершенный конями могучими быстро;
   Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.

ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ

   В царственный град Лакедемон, холмами объятый, прибывши,
   К дому царя Менелая Атрида они обратились.
   Пир он богатый давал многочисленным сродникам, свадьбу
   Сына и дочери милыя празднуя в царском жилище.
   5 К сыну губителя ратей Пелида212 свою посылал он
   Дочь, уж давно с ним в троянской земле договор заключивши
   Выдать ее за него, и теперь сочетали их боги;
   Много ей дав колесниц и коней, молодую невесту
   В град мирмидонский, где царствовал светлый жених, снарядил он.
   10 В Спарте же дочь он Алектора выбрал невестой для сына,
   Крепкого силой, прижитого им с молодою рабыней
   В поздних годах, Мегапента. Елене ж детей не хотели
   Боги с тех пор даровать, как желанная ей родилася
   Дочь Гермиона, подобная дивной красой Афродите.
   15 Шумно пируя в богато украшенных царских палатах,
   Сродники все и друзья Менелая, великого славой,
   Полны веселия были; на лире певец вдохновенный
   Громко звучал перед ними, и два прыгуна, соглашая
   С звонкою лирой прыжки, посреди их проворно скакали.
   20 Тою порой Телемах благородный с младым Писистратом,
   К царскому дому прибыв, на дворе из своей колесницы
   Вышли; им встретился прежде других Этеон многочтимый,
   Спальник проворный царя Менелая, великого славой.
   С вестью о них по дворцу побежал он к владыке Атриду;
   25 Близко к нему подошедши, он бросил крылатое слово:
   «Царь Менелай, благородный питомец Зевеса, два гостя
   Прибыли, два иноземца, конечно, из племени Дия.213
   Что повелишь нам? Отпрячь ли их быстрых коней? Отказать ли
   Им, чтоб они у других для себя угощенья искали?»
   30 С гневом великим ему отвечал Менелай златовласый:
   «Ты, Этеон, сын Воэфов, еще никогда малоумен
   Не был, теперь же бессмысленно стал говорить, как младенец;