«Хорпидан, герцог Алаизорский, высокочтимому Великому адмиралу принцу Гониволу.
   Дорогой дядя!
   Думаю, что Вас изрядно позабавит замечательная сплетня, которая ходит по Алаизору на протяжении вот уже нескольких недель. Я услышал ее от одного из казначеев моей таможенной службы, а тот клянется, что за последнюю неделю слышал ее в почти неизменном виде от по меньшей мере двух дюжин людей. Суть ее заключается в том, что все вы, обитатели Замка, начиная от Корсибара и членов его совета и кончая последним мусорщиком, являетесь метаморфами. Нас убеждают в том, что целая армия аборигенов за время царствования Конфалюма тайно просочилась в Замок, одного за другим уничтожила важнейших людей королевства и заняла их места. Это, судя по всему, относится и к самому Конфалюму, поскольку таким образом можно объяснить, почему прежний корональ оказался настолько уступчивым, когда Корсибар, или существо, которое мы считаем Корсибаром, совершил свой невероятный государственный переворот. Все было заранее запланировано ими — это был заговор метаморфов с целью получения власти над Маджипуром! И если, конечно, на мгновение поверить этой сказке, он блистательно удался.
   Согласно новейшим версиям этой истории, единственным человеком, которого они не смогли подменить одним из своих, был несчастный принц Престимион. Ему удавалось каким-то образом ускользать от их когтей. Но все же, когда престол короналя освободился, им удалось отодвинуть его в сторону и передать корону Корсибару. А когда Престимион пригрозил раскрыть всю эту грязную интригу, они отправили его в изгнание и в конечном счете, кажется, все-таки прикончили, взорвав на реке Ийянн дамбу, ниже которой он расположился лагерем, готовясь к началу кампании за возвращение законного порядка. Вот отсюда, дескать, все неприглядные происшествия последнего времени.
   Конечно, все эти разговоры о метаморфах всего лишь сумасшедшая чушь, не так ли, дорогой дядя? Простая болтовня неосведомленных ни в чем провинциальных досужих сплетников. Мне очень хотелось бы надеяться на это, хотя каждый, кто в очередной раз сообщает эту историю, готов поклясться всем, что для него свято, что Корсибара совершенно определенно видели меняющим свой облик прямо на глазах у публики в общественном парке то ли в Сти, то ли в Халанксе или еще каком-то из больших городов Горы. Возможно, уже появились и официальные свидетели, и заявления под присягой, и так далее, и тому подобное.
   Помогите мне восстановить спокойствие хотя бы в моих собственных мыслях, дорогой дядя, очень прошу Вас. Если все это верно, то тогда, возможно, Вы тоже скрытый метаморф. Так ли это? Меня бы это сильно опечалило, поскольку Вы всегда были одним из любимейших моих родственников, не говоря уже о том, что Вы после смерти моего отца являетесь старейшиной нашего семейства. Если окажется, что Вы на самом деле некая отвратительная мягкокостная тварь из джунглей Илиривойна, я буду ужасно расстроен. Убедительно прошу Вас, сообщите мне правду.
   Ваги любящий племянник (надеюсь на это)
   Хорпидан.
   Алаизор».
   Все это слово в слово пересказывали в Байлемуне…
   В Сефараде…
   В Сиппулыаре…
   Корсибар, безостановочно вышагивавший по тронному залу, вдруг метнулся к Фаркванору. Вид у него был такой, словно он хотел разорвать его на части. Испуганный Фаркванор быстро отступил на два шага и уперся спиной в стену.
   — Эти сплетни, Фаркванор! Эти невозможные смехотворные сплетни обо мне…
   — Ложь, мой лорд, — дрожа, ответил Фаркванор. — Все до последнего слова ложь!
   Корсибар уставился на него, хватая ртом воздух.
   — Благодарю вас, — язвительно сказал он, когда к нему вернулся дар
   речи. — А то я уже начал было во все это верить, но вы разубедили меня, граф Фаркванор. Как приятно узнать, что я все-таки не метаморф.
   — Я только хотел сказать, мой лорд…
   — Он хотел! Он хотел! Он хотел!!!
   — Мой лорд, умоляю вас, возьмите себя в руки!
   — Я сейчас возьму в руки тебя, и ты полетишь отсюда до самого Зимроэля, если не прекратишь нести чепуху! Вы мой Верховный канцлер, Фаркванор. Я призываю вас для совета, а вы вместо этого извергаете банальность за банальностью. Сообщите мне, как мы должны реагировать на эти безумные россказни, которые несутся со всех сторон?
   — Игнорировать их, мой лорд.
   — Игнорировать? Не отрицать?
   — Вы сами определили их суть, мой лорд, они слишком смехотворны, для того чтобы заслуживать отрицания. Вы можете себе представить, что вы заявляете на весь мир: «Я не метаморф»? Такое опровержение только подхлестнет болтовню. Лучше дать ей умереть от собственной нелепости, ваше высочество.
   — Вы считаете, что так и произойдет? Фаркванор глубоко вздохнул. Он чувствовал себя очень неловко зажатым между стеной и почти вплотную надвинувшимся на него могучим телом Корсибара. А корональ, казалось, был близок к безумию: на скулах играли желваки, глаза выкатились из орбит. Было похоже, что обязанности, которые он взвалил на себя, оказались чрезмерными для его нервов, а эти дурацкие слухи довели раздражение до крайних переделов. Еще одна капля — и он сорвется в буйство. «Неверное слово, — подумал Фаркванор, — и он размажет меня по стене, как букашку».
   — Ваше высочество, — заговорил он, тщательно подбирая слова и старательно придавая лицу выражение глубокой обеспокоенности и искреннего сочувствия, — я не имею в этом ни малейшего сомнения. Это всего-навсего мгновенное умопомешательство; такое частенько случается среди простонародья. Дайте ему пройти и забыться, и люди снова будут приветствовать вас как своего лорда, с той же радостью, какую они проявляли с момента вашего воцарения. Клянусь вам в этом, мой лорд. Оставайтесь лишь честным с самим собой, и никакая ложь не сможет к вам пристать.
   — Ах, — сказал Корсибар, испытывавший явное облегчение. И затем повторил: — Ах! — почти точно так же, как это делал Дантирия Самбайл.
   — Сирифорн, могу ли я поговорить с вами? — спросил Олджеббин.
   Сирифорн, рассматривавший расставленные на подносе старинные каменные статуэтки — час назад торговец антиквариатом из Гимкандэйла принес ему целую коробку — поднял глаза на остановившегося в дверях бывшего Верховного канцлера.
   — У вас очень возбужденный и встревоженный вид, старина, — сочувственно заметил он. — Случилось что-нибудь дурное?
   — Случилось? Дурное? О нет, ничего не случилось! — Олджеббин наконец переступил порог, вошел в кабинет Сирифорна — они оба все еще занимали в Замке свои роскошные апартаменты, хотя и лишились государственных постов, — и хлопнул ладонью по столу с такой силой, что статуэтки на подносе попадали. — Вы видите эту руку, Сирифорн? Она хоть сколько-нибудь похожа на руку метаморфа?
   — Ради любви к Божеству, помилосердствуйте, Олджеббин!
   — Похожа? Может быть, я могу заставить ее изогнуться в обратную сторону или скрючиться? Отрастить еще семь или восемь пальцев? Сделать ее огромной и мохнатой, как у скандара, если мне заблагорассудится? А вы, Сирифорн? Дайте взглянуть на вашу руку! Может быть, она изменится, если я ее достаточно сильно выверну?
   — Вы переутомлены, Олджеббин. Присядьте и выпейте со мной вина. Эти абсурдные разговоры насчет лорда Корсибара…
   — Не только Корсибара. Ко мне приходил Гонивол. Этот бред распространяется, как чума. Знаете, что говорят в таких, например, местах, как Алаизор и Сайсивондэйл? Что мы все метаморфы, от первого до последнего, — вы, я, Гонивол, Фаркванор, Фархольт, Дантирия Самбайл…
   — Ну, — рассудительно произнес Сирифорн, — я, конечно, не поручусь за Фаркванора и Фархольта, да и Гонивол, судя по моему многолетнему впечатлению, вполне может оказаться метаморфом, если, конечно, они могут имитировать столько волос. А что касается Дантирии Самбайла, то, прежде всего, я никогда не считал его человеком… Я же скажу вам прямо, что я человек, и никто другой, и что я точно так же не способен изменять свой облик, как не способен заниматься любовью с двадцатью женщинами за одну ночь, и я почти уверен, что вы тоже являетесь подлинным. Я сказал: почти уверен. У меня нет никаких серьезных сомнений в вас. Я готов принять за чистую монету любую клятву, которую вы пожелаете дать по поводу вашей человеческой сущности, старый друг, и после этого никогда и никому не позволю убеждать меня в том, что вы…
   — Сирифорн, побудьте серьезным хоть раз в жизни! — почти в исступлении выкрикнул Олджеббин.
   — Хорошо. — Легкая улыбка — обычное выражение Сирифорна — сменилась суровым взглядом исподлобья, достойным Фархольта или Гиялориса. — Теперь я серьезен.
   — Благодарю вас. А теперь выслушайте меня. Конечно, я не считаю метаморфом ни Корсибара, ни вас; я даже не думаю, что сам являюсь меняющим форму, просто до сих пор не замечал этого. Все это слишком смешно и не стоит разговоров. Но факт состоит в том, что пять или десять миллиардов людей из тех, кто живет внизу, кажется, не согласны со мной. Гонивол ведет расследование, и, по его сведениям, это к настоящему времени распространилось по всему Алханроэлю в самое меньшее дюжине различных вариантов, один нелепее другого. Как это, по вашему мнению, может сказаться на представлении пяти миллиардов человек о легитимности правления Корсибара? Вам не кажется, что это его ужасно компрометирует? Он получил трон неконституционным путем, за что его по всему миру проклинает не кто иной, как бывшая Хозяйка Острова Кунигарда, днем и ночью рассылающая подрывные послания. А затем начинает распространяться убеждение, что он не человек, а на самом деле метаморф, подменивший Корсибара… — Олджеббин взволнованно взлохматил обеими руками свою густую белую шевелюру. — Вы знаете, что Престимион жив? И собирается предпринять вторую попытку отвоевать трон?
   Маска непоколебимого спокойствия на лице Сирифорна уступила место удивлению. — Жив?
   — Да. Это подтвердилось только сегодня. Не думаю, что корональ уже знает об этом: Фаркванор, скорее всего, побоится ему сказать. Престимион был, видимо, в Триггойне, но теперь, согласно сведениям Гонивола, покинул его и направляется куда-то на запад Алханроэля, собирая по дороге остатки мятежной армии, которую Корсибар не смог утопить полностью, и вербует новых солдат…
   В дверь постучали.
   — Это Гонивол, — сказал Олджеббин. Я допросил его, чтобы он тоже зашел к вам.
   — Входите, адмирал! — повысив голос, предложил Сирифорн, и принц Гонивол вошел в комнату. На его заросшем по самые глаза косматой бородой лице все же можно было разглядеть мрачное и встревоженное выражение.
   — Олджеббин уже рассказал вам?.. — начал он.
   — Да, — не дослушал его Сирифорн. — Мы, как предполагается, являемся метаморфами. Мы с вами знаем, что это не так, и хватит об этом. Но что это за разговоры насчет живого Престимиона?
   — Он жив. Это совершенно точно. Он пришел с севера — из Тригтойна, насколько мне известно, — перешел Триккальские горы и основал свою штаб-квартиру где-то на равнине между Глойном и Маракибой. Там он собирает новую армию с естественным намерением пойти походом на Замковую гору, набрать по пути еще миллиард или около того мятежников и столкнуть Корсибара с трона.
   — Так, может быть, это он стоит за этой сумасшедшей выдумкой о том, что Корсибар является метаморфом? — поинтересовался Сирифорн. Гонивол пожал плечами.
   — Не могу сказать ничего определенного. Допускаю, что это не его выдумка. Но он наверняка постарается выжать из нее весь возможный пропагандистский эффект. «Примите меня как вашего истинного короналя вместо этого существа, которое притворяется Корсибаром, — будет говорить он. — Тот человек, которого вы принимаете за Корсибара, не только незаконный корональ, но еще и злой самозванец-метаморф!» А люди станут кивать в ответ. А вообще-то, в этой басне про метаморфов есть зерно правды.
   — Есть?! — в один голос воскликнули Олджеббин и Сирифорн.
   — О, не в буквальном смысле, — успокоил их Гонивол. — Но Корсибар последние несколько месяцев почему-то очень носился с врууном Талнапом Зелифором. Он когда-то работал на меня, а в прошлом году, если вы помните, у него были большие неприятности с самим Корсибаром из-за того, что он вложил в голову леди Тизмет кое-какие сумасбродные мысли, после чего удрал и присоединился к Престимиону. А когда вруун примчался сюда после поражения Престимиона при Стимфиноре, он сумел каким-то образом втереться в доверие к Корсибару — не спрашивайте, как ему это удалось — и с тех пор состоит в штате его личных магов чуть ли не наравне с Санибак-Тастимуном. Ну так вот, этот Талнап Зелифор очень здорово изобретал всякие устройства, и я случайно знаю, что когда он служил у меня, то работал над прибором, который должен был позволять своему хозяину изменять свой облик. Заметьте, изменять не на самом деле, а лишь при помощи иллюзии. И теперь я определенно уверен, что в основе всех этих историй лежит какая-то авантюра Корсибара. Не то в Бомбифэйле, не то в Бибируне или где-то еще его видел в меняющихся обличьях некий отдыхающий торговец, из тех добропорядочных обывателей, которые никогда ничего не изобретают. Причем он говорит, что у Корсибара на плече сидел очень маленький вруун. Я предполагаю, что он, взяв Талнапа Зелифора, сбежал из Замка, чтобы поэкспериментировать с машиной, и допустил небрежность в обращении с нею как раз в тот момент, когда рядом оказался этот торговец. Ну а потом история начала распространяться по…
   — Хорошо, — прервал его Олджеббин. — Так все было или не так, суть в том, что эта история распространяется, как плесень, и принесет Корсибару много вреда. Метаморфов боятся и не любят повсюду, и ему потребуется много сил и времени, чтобы истребить эту заразу. Есть в ней крупица истины или нет, но это дело служит ослаблению влияния Корсибара среди простого народа, а оно и так заметно уменьшилось с тех пор, как против него начала выступать Кунигарда. И теперь на картине внезапно появляется еще и Престимион. Я хочу узнать у вас обоих: не наступило ли для нас время отказать Корсибару в поддержке?
   — В пользу Престимиона? — спросил Сирифорн, приподняв брови от удивления.
   — Нет, — резко сказал Олджеббин. — В пользу забальзамированного трупа Пранкипина. А может быть, в пользу статуи лорда Стиамота. О ком, по вашему мнению, я могу сейчас говорить, Сирифорн?
   — У Престимиона нет шансов стать короналем ни сейчас, ни когда-либо в будущем, — отозвался Сирифорн тихим, но решительным голосом.
   — И это говорите вы? — язвительно спросил Олджеббин. — Вы, его старый и хороший друг и очень хороший друг его матери?
   Сирифорн чуть заметно покраснел, но его голос остался все таким же ровным.
   — На Престимионе лежит какое-то проклятие. Человек, который позволил оттолкнуть себя в сторону такому идиоту, как Корсибар, когда трон освободился и весь мир ожидал, что он станет короналем, явно отмечен богами как неудачник. Так что теперь, когда он снова появился на виду, что-нибудь опять пойдет не так, как надо. Корсибар выльет на него другое озеро, или его убьет случайной стрелой, или его в горах съедят ворзаки. Помяните мои слова: Престимион и в этот раз добьется не большего успеха, чем прежде.
   — Вы хотите сказать, что если мы окажем ему поддержку, то просто-напросто подставим собственные шеи под топор? — подытожил Олджеббин.
   — Именно так, — подтвердил Сирифорн.
   — Но тогда мы останемся с короналем, которого полмира считает метаморфом! Ведь Корсибар не сможет подойти к каждому из пятнадцати миллиардов и доказывать, что он не меняющий форму. Этот дурацкий слух в конечном счете нанесет непоправимый вред его власти, если уже не нанес, а затем…
   — Вы кое о ком забыли, — вмешался Гонивол.
   — Что вы хотите сказать? — уставился на него Олджеббин.
   — С тех пор как я вошел сюда, ни разу не прозвучало имя Дантирии Самбайла. С Корсибаром практически покончено, я согласен: эти дикие слухи никогда не удастся должным образом опровергнуть, и рано или поздно все до одного проникнутся к нему подозрениями. Что касается Престимиона, то я согласен с Сирифорном: он просто невезучий бедняга, и я не могу поверить, что он сможет когда-либо получить трон, которого по всем остальным своим качествам вполне достоин. Значит, остается прокуратор. Сразу после дела при Мавестойском озере он спокойненько отодвинул Фаркванора и всех остальных в сторону и сделал себя главным советником Корсибара, по крайней мере неофициально. А теперь у Корсибара возникли политические проблемы в провинциях из-за того, что он по глупости дал основания считать себя метаморфом. Значит, что же получается? Очень скоро Дантирия Самбайл либо собственноручно свергнет Корсибара — для блага Маджипура, как он набожно сообщит всем и каждому — либо в предстоящей войне с Престимионом даст Корсибару ценный совет, который ввергнет того в немедленную и ужасную катастрофу. Так или иначе, Корсибар вскоре сойдет со сцены, и на вершине появится Дантирия Самбайл. Если мы будем достаточно предусмотрительны и вовремя заведем дружбу с Дантирией Самбайлом… Что вы на это скажете, Сирифорн?
   — Я полностью согласен. Положение Корсибара внезапно стало очень шатким, хотя оно и с самого начала было не слишком прочным: сын короналя становится короналем… и все такое прочее. Но и у Престимиона позиции нисколько не лучше. В конце концов, он никогда не был официально провозглашен наследником. И потому, даже если ему удастся победить в новой войне, которую он затевает, он вряд ли сможет убедительно подтвердить свои претензии. А Дантирия Самбайл, со своей стороны, сможет заявить, что как прокуратор Ни-мойи он теперь стоит в системе управления вторым, сразу за понтифексом Конфалюмом, и потому, по всей логике, является законным наследником трона короналя.
   — Очень четко сформулировано, — одобрил Олджеббин. — Наконец-то я начинаю видеть порядок во всем этом хаосе. Наша стратегия, мои господа, состоит в том, чтобы заявить в условиях поднявшего голову мятежа о своей вечной и непреходящей поддержке нашего возлюбленного лорда Корсибара и его преданного вассала прокуратора Ни-мойи и резко осудить дерзость преступного выскочки Престимиона. Если Корсибару каким-то образом удастся уцелеть и остаться на троне, он будет обязан нам по гроб жизни. Если не удастся, то почти наверняка его сменит корональ Дантирия Самбайл, который тоже будет благодарен нам за помощь. В любом случае мы окажемся на победившей стороне. Вы согласны, господа?
   — Целиком и полностью, — не раздумывая ответил Гонивол.
   — Тогда давайте выпьем за это, — предложил Сирифорн и, не дожидаясь ответа, вынул из шкафа пыльную бутылку. — Доброе малдемарское вино; между прочим, подарок Престимиона. Пятнадцать лет. За мир, господа! За вечный покой и гармонию в мире!

6

   Мелитирра, вы слышали эти разговоры о том, что мой брат метаморф? — спросила Тизмет.
   — Какая глупость, моя госпожа!
   — Да. Конечно, глупость. Если он метаморф, то кто же тогда я; ведь мы с ним одновременно родились от одной матери.
   — Насколько мне известно, во всех этих сплетнях утверждается, что родился он нормальным человеком и его тайно подменили на метаморфа, когда он уже был взрослым. Но все это до последнего слова бредни. Вам не следует обращать на них внимания, госпожа.
   — Вы правы, я не должна. Но это так трудно, Мелитирра!
   Тизмет поднялась с дивана, прошлась по комнате, остановилась перед восьмиугольным окном, из которого открывался вид на прекрасный зеркальный пруд лорда Симинэйва, а затем, стремительно повернувшись, подошла к другой стене и распахнула дверь гардеробной, сделанную из ароматного дерева шиммак. За ней скрывался богатейший набор ее одеяний: парчовых и усыпанных жемчугами, с тугими корсажами и свободных, достающих до пола и не прикрывающих колени, и таких, и сяких, и этаких, не имеющих подобия, сделанных для нее одной самыми искусными ткачами Маджипура. Некоторые из этих одежд она надевала лишь один или два раза, некоторые ни разу, а теперь все они требовали переделки: настолько она исхудала за последнее время. Она теперь почти не ела и очень мало спала. Восхождение Корсибара на трон, некогда представлявшееся ей высшим счастьем, оказалось разрушительным для них обоих.
   — Госпожа, прошу вас… — сказала Мелитирра. — Это непрерывное волнение, бесконечная ходьба…
   — Мне пришлось слишком много проглотить, Мелитирра! Предатели и негодяи со всех сторон. Волшебник Санибак-Тастимун, обманувший меня
   разговорами о моем великом предназначении, теперь при первой же возможности поворачивается ко мне спиной! Другой волшебник, Талнап Зелифор, который убедил меня предъявить брату так оскорбившие его требования, после этого вообще покинул меня, а вернувшись, вдруг стал ближайшим наперсником брата! Или омерзительный Фаркванор, который набрался такой наглости, что пришел прямо в мои покои — туда, в нефритовую гостиную; мне пришлось потом приказать вымыть пол кислотой — и холодным, совершенно ледяным тоном заявил: «Выходите за меня замуж, Тизмет, это повысит ваше социальное положение в Замке». Называл меня просто Тизмет, как какую-нибудь распутную кухонную девку! И остался безнаказанным, хотя я и пожаловалась на него Корсибару.
   — Госпожа…
   — А Корсибар! — не унималась Тизмет. — Мой замечательный герой-брат, который сделал себя короналем лишь потому, что я уговорила его так поступить… И как же он вознаградил меня? Я стала изгнанницей прямо в стенах Замка, мною пренебрегают, меня игнорируют, меня отодвигают в сторону, как ненужную мебель, и все это проходит совершенно безнаказанно, а он окружает себя обманщиками, проходимцами, бессовестными предателями, которые ведут его к краху. Такой негодяй, как Дантирия Самбайл, распоряжается теперь в Замке, словно он и корональ и понтифекс в одном лице! Нет, Мелитирра, это уже слишком. Да, слишком! Я не могу больше выносить это место и этих людей.
   Она вышла в соседнюю комнату, где находились ее драгоценности, — ее изумительные перстни, и подвески, и ожерелья, не уступавшие лучшим из тех, которыми когда-либо обладала супруга любого короналя — и глубоко зарылась в них тонкими белыми руками, словно это был какой-то древний клад, который она только что разыскала.
   — Мелитирра, вы составите мне компанию в небольшой поездке? — негромко произнесла она после продолжительной паузы.
   — Конечно, моя госпожа. Возможно, после нескольких дней в Большом Морпине мир покажется вам более сносным. А можно побывать в толингарских садах или на празднике в Бомбифэйле…
   — Нет, — возразила Тизмет. — Мы поедем не в Бомбифэйл и не в Толингар. И даже не в Большой Морпин. Я говорю о более дальней поездке. Мелитирра, вы знаете, где находится Глойн?
   — Глойн? — удивленно переспросила Мелитирра, как будто Тизмет произнесла название какой-то другой планеты.
   — Глойн. Это город, а может быть, селение в западном Алханроэле, на той стороне Триккальских гор, но ближе Алаизора.
   — Я никогда не слышала о нем, — Мелитирра, похоже, была окончательно сбита с толку.
   — Я тоже впервые узнала о нем лишь сегодня. Но теперь у меня появилось намерение отправиться туда. Выедем завтра, только вдвоем: вы и я. Нужно собрать и уложить немного вещей. Вы ведь можете управлять парящим экипажем? И я уверена, что тоже смогу. Я просто не могу передать вам, как я хочу вырваться отсюда на чистый воздух, впервые в жизни устроить небольшую авантюру; только мы с вами, Мелитирра…
   — Могу я спросить, госпожа, что вас так привлекает в Глойне?
   — Престимион, — ответила Тизмет.
   Никогда еще ни в одну поездку она не брала так мало вещей. Она оставила почти все свои прекрасные платья, плащи и накидки, взяв лишь несколько простых и довольно грубых платьев, которые, по ее мнению, подойдут для того места, куда они направлялись, горсточку безделушек, несколько колец и ожерелий — просто чтобы не забывать, что у нее есть драгоценности. Но она взяла также и маленький, украшенный драгоценными камнями кинжал с ножнами, приспособленными для того, чтобы привязывать их к запястью левой руки. После некоторого раздумья она прихватила и энергомет, который под влиянием секундного озарения месяцем раньше взяла в арсенале. Она совершенно не знала, как им пользоваться, и слышала, что эти штуки ужасно ненадежны, но предположила, что такое оружие поможет отпугнуть любого злоумышленника, который мог бы счесть двух путешествующих молодых женщин легкой добычей.
   Самой тревожной проблемой было управление парящим экипажем. Она никогда не пробовала водить его сама и не присматривалась к действиям водителей, когда ее куда-то возили. Мелитирра, как выяснилось, тоже не владела этим искусством. Но ведь там не могло быть ничего сложного… Вперед, остановка, вверх, вниз, быстрее, медленнее — вот и все, думала она.
   В тот час, когда Корсибар и другие вельможи находились на одном из бесконечных заседаний совета — теперь, после получения известий о том, что Престимион на западе собирает силы, готовя новое восстание, и в связи с продолжающимся распространением абсурдных слухов о метаморфах, эти заседания всегда затягивались надолго — Тизмет потребовала у капитана охраны прогулочный экипаж и вместе с Мелитиррой спустилась на площадь Дизимаула, где находилась стоянка.
   Гвардеец, пригнавший им транспорт, удивленно взглянул на них, когда понял, что они отправляются в путь без водителя. Но ему не полагалось задавать вопросы сестре короналя. Он помог женщинам погрузить вещи в багажник и придержал дверь, пока они садились.