понимаю. -- Старпердуппель принялся изучать приборы с новой энергией и
озадаченностью. -- Попробуйте объяснить другими словами...
-- Да просто...
-- ... и как-нибудь в другой раз. Надвигается ужасное.
Старпердуппель постукал пальцем по искусственному стеклу поддельной
бутылки.
-- На банкете мы потерпели сокрушительное поражение. -- сказал он. --
Теперь наша единственная надежда -- в том, чтобы помешать роботам вставить
Ключ в Замок. Как мы собираемся это сделать, я не имею ни малейшего понятия.
-- Старпердуппель пожал плечами. -- Для начала надо попасть туда. Не могу
сказать, что мне нравится эта идея. Все это может кончиться для нас очень
плохо.
-- Кстати, где Триллиан? -- спросил вдруг встревоженно Артур. Что
взбесило его сверх всякой меры, так это то, что Форд отчитал его за
напрасную трату времени на разборку с богом грома, тогда как можно было
смыться оттуда сразу, без проволочек. По мнению Артура, и Артур готов был
отстаивать это мнение любой ценой, Артур проявил в этом инциденте
исключительную смелость и находчивость. Однако, преобладающее мнение было
таково, что цена мнению Артура была собачий хвост. И, что самое неприятное,
Триллиан никак не реагировала на происходящую драму, а вместо этого скрылась
где-то на корабле.
-- Да! И, кстати, где мои чипсы? -- добавил Форд.
-- И то, и другое, -- ответил Старпердуппель, не отрываясь от
созерцания приборов, -- находится в Зале Информативных Иллюзий. Насколько я
понимаю, наша юная спутница пытается решить для себя некоторые проблемы
галактической истории. Надеюсь, что чипсы помогают ей в этом.

    Глава 24



Ошибкой было бы думать, что серьезную проблему можно решить при помощи
одного лишь картофеля.
К примеру, жила-была однажды кое-где одна безумно агрессивная раса
существ, называвшихся Силикорганические Разорваки с планеты Стритеракс. Так
они называли свою расу. Свою армию они называли еще более ужасно. К счастью
для нас, они жили в такой глубине галактической истории, в какую мы с вами
еще ни разу не забирались -- двадцать миллиардов лет назад. Тогда Галактика
была еще молодой и горячей, и все идеи, за которые стоит сражаться, еще
никому не набили оскомину.
Силикорганические Разорваки с планеты Стритеракс умели и любили
сражаться, и по этой причине занимались этим очень часто. Одолев всех своих
врагов -- то есть, вообще всех, до кого они сумели добраться -- они
принялись друг за друга. Их планета представляла собой крайне жалкое
зрелище. Поверхность ее была покрыта брошенной боевой техникой, окружавшей
брошенные города, таившие в своем центре глубокие бункера, в которых
силикорганические разорваки продолжали жить и истреблять друг друга.
Чтобы подраться с силикорганическим разорваком, достаточно родиться. Он
расценит это как повод. А когда разорвак находит повод, то кто-то непременно
должен об этом пожалеть. Такой образ жизни может показаться некоторым
утомительным, но разорваки -- удивительно энергичные ребята.
Чтобы разделаться с силикорганическим разорваком, достаточно запереть
его в одиночке. Рано или поздно он начнет драться сам с собой и победит.
В один прекрасный день разорваки поняли, что нужно что-то с этим
делать, и приняли закон, согласно которому всякий гражданин, носящий оружие
по долгу своей силикорганической службы -- полицейский, охранник, учитель
начальной школы и т.д. -- обязан минимум сорок пять минут в день избивать
мешок с картошкой, чтобы избавиться от излишков агрессии.
Некоторое время этот закон помогал, пока кому-то не пришло в голову,
что гораздо эффективнее и быстрее будет не избивать мешки с картошкой, а
расстреливать их.
Тогда разорваки с новой энергией принялись расстреливать все, что
попадалось под руку, и с восторгом стали готовиться к первой приличной войне
за последние несколько недель.
Другое достижениe Силикорганических Разорваков с планеты Стритеракс
состоит в том, что они стали первой цивилизацией, которой удалось вывести из
себя компьютер.
Этим компьютером стал гигантский космический компьютер по имени Хактар,
доныне считающийся самым мощным из всех компьютеров, которые когда-либо были
созданы. Он первый был построен по тем же принципам, что и живой мозг -- в
каждой ячейке его хранился образ целого. Это давало ему возможность мыслить
более гибко и образно, подходить к задаче творчески и, как выяснилось,
выходить из себя тоже.
Силикорганические Разорваки с планеты Стритеракс в то время вели
довольно скучную рутинную войну с Активными Борцунами с планеты Утюк, и она
уже порядком утомила их марш-бросками по радиоактивным болотам Квульзенды и
десантами на Огненные Горы Фразфраги. Ни там, ни там разорваки не
чувствовали себя по-настоящему, как дома. Поэтому, когда к воюющим
присоединились Свирепые Душманьяки с планеты Языкистан, вынудив своих
противников открыть второй фронт в Гамматакомбах на Карфраксе и на Бледниках
Варленгутена, разорваки решили, что с них довольно, и велели Хактару
изобрести для них Полное Оружие.
-- В каком смысле "Полное"? -- спросил Хактар.
На это Силикорганические Разорваки с планеты Стритеракс ответили:
-- RTFM [5]! -- швырнули Хактару толковый словарь и бросились в новую
атаку.
И Хактар изобрел Полное Оружие.
Это была очень-очень маленькая бомба, представлявшая собой простой
коммутатор гиперпространства, который, будучи приведен в действие,
одновременно соединял ядро каждой крупной звезды с ядром каждой другой
крупной звезды, тем самым превратив всю Вселенную в один гигантский
гиперпространственный катаклизм взрыва сверхновой.
Но когда попытка подорвать этой бомбой арсеналы Свирепых Душманьяков в
одной из Гамматакомб не удалась, разорваки страшно рассердились, и заявили
об этом, не стесняясь в выражениях.
Узнав о случившемся, Хактар и вышел из себя.
Он попытался объяснить, что много думал о Полном Оружии как таковом и
пришел к выводу, что никакое из возможных последствий его неиспользования не
будет хуже, чем любое из последствий его использования, и что, придя к
такому выводу, он взял на себя смелость изъять из образца бомбы некоторые
конструктивно важные детали, и что он надеется, что все заинтересованные
стороны по здравом размышлении согласятся с тем, что...
Но Силикорганические Разорваки не согласились и стерли компьютер в
пыль.
Потом они подумали и уничтожили также неработающую бомбу.
Потом -- задержавшись только, чтобы надавать по мозгам Активным
Борцунам с планеты Утюк, а заодно и Свирепым Душманьякам с планеты Языкистан
-- они изобрели совершенно новый революционный способ взорвать себя со всеми
потрохами, к большой радости и облегчению всей Галактики, и особенно
Борцунов, Душманьяков и картофеля.

    x x x



Триллиан просмотрела все это вместе с историей Криккита. Она задумчиво
вышла из Зала Информативных Иллюзий как раз в ту минуту, когда стало ясно,
что они опоздали.

    Глава 25



В ту самую секунду, когда Бистроматический Звездолет вплыл обратно в
реальность и очутился на вершине небольшого утеса на поверхности астероида
диаметром в километр-полтора, вращающегося одиноко и вечно вокруг запертой в
капсулу Завремедления звездной системы Криккит, все члены экипажа звездолета
поняли, что им осталось только стать свидетелями необратимого исторического
события.
Но они не знали, что событий будет два.
Замерзшие, одинокие и беспомощные, они стояли на краю обрыва и смотрели
на происходящее внизу. Лучи прожекторов выписывали зловещие кривые в
пустоте, выходя из точки всего в сотне метров перед и под ними. Событие
разворачивалось довольно ослепительное.
Поле, генерируемое с корабля, позволяло им стоять на этом обрыве, вновь
используя предрасположенность человеческого ума к тому, чтобы быть
обманутым: они не думали о том, как бы не улететь с малюсенького астероида,
и чем дышать в пустоте, потому что это было Не Их Ума Дело.
Белый криккитский боевой корабль был припаркован в серо-черных утесах
астероида, с одной стороны сверкая под лучами прожекторов, а с другой
исчезая во мраке. Черные тени, отбрасываемые острыми краями скал, танцевали
дикий балет, когда лучи прожекторов скользили по ним.
Одиннадцать белых роботов, выстроившись в шеренгу, вносили Виккитский
Ключ в центр круга, очерчиваемого лучами прожекторов.
Виккитский Ключ явился вновь. Его составные части сверкали и искрились:
Стальной Столп Силы и Власти (он же нога Марвина), Золотая Перекладина
Процветания (она же Сердце Невероятностного Двигателя), Плексигласовый Столп
Науки и Разума (он же Аргабутонский Скипетр Правосудия), Серебряная
Перекладина (она же Приз Рори за Самое Неуместное Использование Слова
"Бельгия" в Теленовелле) и воссозданный Деревянный Столп Природы и
Духовности (он же Прах сожженной биты, символизирующий смерть английского
крикета).
-- Я так понимаю, что мы уже ничего не можем сделать? -- с
беспокойством спросил Артур.
-- Ничего, -- вздохнул Старпердуппель.
Выражение глубокой скорби, омрачившее лицо Артура, оказалось таким
неубедительным, что тот, воспользовавшись тем, что стоял в тени, позволил
ему смениться выражением глубокого облегчения.
-- Какая жалость! -- промолвил он.
-- У нас нет оружия, -- добавил Старпердуппель. -- Ужасная глупость!
-- Да уж, блин, -- сказал Артур почти про себя.
Форд промолчал.
И Триллиан промолчала, но ее молчание было особенно многозначительным и
красноречивым. Она оглядывала черноту пространства вокруг астероида.
Астероид вращался на орбите вокруг Пылевого Облака, окружавшего капсулу
Завремедления, в которой была запечатана планета криккитян, Владык Криккита,
и их роботов-убийц.
Беспомощные наблюдатели не могли понять, известно ли криккитским
роботам об их присутствии. Они могли лишь предполагать, что тем это
известно, но что они решили, и вполне справедливо, что бояться им в данной
ситуации нечего. Они выполняли историческую задачу и могли не обращать
внимания на досужих зрителей.
-- Чувствуешь себя просто совершенно по-дурацки, да? -- сказал Артур,
но никто ему не ответил.
Посреди круга, в который вошли роботы, в земле появился квадратный
проем. Он становился все более и более четким, и вскоре стало ясно, что из
поверхности астероида медленно выдвигается каменный куб примерно два на два
метра.
Тотчас же они почувствовали какое-то другое движение, но оно было таким
незаметным, что какое-то время было непонятно, что же именно движется.
А потом вдруг стало понятно.
Двигался сам астероид. Он медленно плыл по направлению к Пылевому
Облаку, словно где-то в его глубине притаилась могучая небесная лебедка и
тянула его к себе невидимым тросом.
Теперь им предстояло наяву проделать путешествие сквозь Облако, которое
они уже проделали в Зале Информативных Иллюзий. Они стояли в гробовом
молчании. Триллиан хмурилась.
Прошли века. Время тянулось головокружительно медленно. Наконец
астероид коснулся внешнего края Облака и вошел в него.
Вскоре их поглотила тонкое зыбкое небытие. Они плыли и плыли сквозь
него, лишь краем глаза замечая во тьме смутные тени и извивы слоев пыли.
Пылинки пригасили пронзительный свет лучей прожекторов. Пронзительные лучи
прожекторов заставляли посверкивать мириады пылинок Облака.
И Триллиан все хмурилась и хмурилась своим хмурым мыслям.
Наконец, они выбрались из Облака. Сколько времени это заняло, минуту
или час, они не могли сказать, но они выбрались из него и выплыли в черную
холодную пустоту, словно пространство вдруг кончилось перед ними.
И здесь события начали происходить с заметной быстротой.
Ослепительный сполох света вырвался из каменного куба, поднявшегося на
метр над землей, и на поверхности его возник плексигласовый кубик поменьше,
светящийся изнутри разноцветными огнями.
На поверхности куба виднелись глубокие пазы, три вертикальных и два
горизонтальных, явно вырезанные под Виккитский Ключ.
Роботы подошли к Замку, вставили Ключ в его пазы и отступили на шаг.
Куб сам собой дернулся пару раз, и космос вокруг начал изменяться.
Раздвигающееся пространство заставило глаза наблюдателей болезненно
вывернуться из орбит. Наши герои едва не ослепли навсегда, глядя на солнце,
появившееся там, где секунды назад простирался лишь пустынный космос.
Несколько мгновений ушло у них на то, чтобы понять, что происходит, и
закрыть округлившиеся от ужаса и невидящие глаза ладонями. За эти несколько
мгновений им удалось увидеть маленькую песчинку, медленно плывущую против
этого солнца.
Пошатнувшись, они отвернулись, и тогда в их ушах зазвенел пронзительный
и неожиданный клич роботов:
-- Криккит! Криккит! Криккит! Криккит!
Этот клич леденил кровь в жилах. Это был резкий, холодный,
бессмысленный и механически ужасный клич.
Это был также победный клич.
Происходящее так поразило чувства путешественников, что они едва не
пропустили второе историческое событие.
Зафод Библброкс, единственный человек в истории, переживший
столкновение с криккитскими роботами, выбежал из криккитского боевого
корабля, размахивая смертолетом.
-- Всем оставаться на местах! -- крикнул он. -- Вы окружены! Ситуация
под контролем!
Двенадцатый робот, стороживший корабль, молча взмахнул своей боевой
битой и соединил ее с левым затылком Зафода.
-- Что за кварки?! -- возмутилась левая голова и покатилась на грудь.
Правая голова озиралась по сторонам:.
-- Какая сволочь... -- спросила она.
Бита коснулась затылка правой головы.
Зафод растянулся на камнях во весь свой рост.
В считанные секунды все было кончено. Несколькими ударами роботы
уничтожили Замок навсегда. Он был расплющен, расплавлен и разбит. Роботы
мрачно и, казалось, едва ли не обескураженно, промаршировали в свой корабль,
и тот, издав звук, похожий на то, как если бы десять тысяч человек
одновременно сказали "бздык", исчез.
Высоко подпрыгивая, Триллиан и Форд бросились вниз по крутому склону
туда, где во мраке лежало недвижное тело Зафода Библброкса.

    Глава 26



-- Не знаю я, -- повторил Зафод, кажется, в тридцать седьмой раз. -- Не
убили, и все тут. Может быть, они просто решили, что я такой замечательный.
Это я мог бы понять.
Остальные молча отвергли эту гипотезу.
Зафод лежал на холодном полу рубки. Спиной он, казалось, вгрызался в
пол, такая боль пронзала его тело и лупила молотами по головам.
-- Знаете, -- прошептал он. -- Что-то мне в этих холодильниках ходячих
сразу не понравилось. Что-то в них такое было, знаете, ненормальное.
-- Они запрограммированы убивать всех и каждого, -- заметил
Старпердуппель.
-- Да, -- сказал Зафод, зажмурившись от боли, -- Может быть, в этом
дело.
Впрочем, голос его прозвучал не очень уверенно.
-- Привет, -- слабо улыбнулся он Триллиан, надеясь таким образом
извиниться перед ней за свое поведение.
-- Как ты? -- участливо спросила она.
-- Нормально, -- ответил он. -- Уже гораздо лучше.
-- Это хорошо, -- сказала Триллиан и отошла в задумчивости. Она глядела
на огромные экраны, нависающие над пилотскими креслами, и переключала
камеры, передававшие изображение на них. Одна камера показывала черноту
Пылевого Облака. Другая -- солнце Криккита. Третья -- сам Криккит. Триллиан
бесцельно пощелкала переключателем.
-- Так что? Прощай, Галактика? -- сказал Артур, хлопнув себя по коленям
и поднявшись на ноги.
-- Ни за что! -- воскликнул Старпердуппель. -- У нас нет другого пути!
Он нахмурил свои брови до такой степени, что в них уже можно было
выращивать кое-какие мелкие овощи. Он встал и прошелся по рубке. Когда он
заговорил, то, что он сказал, заставило его самого снова сесть.
-- Мы высаживаемся на Криккит, -- сказал он и вздохнул всей глубиной
души. -- Мы вновь потерпели сокрушительное поражение, -- добавил он. --
Сокрушительное.
-- А я предупреждал, -- напомнил Форд. -- Это все потому, что нас не
волнует.
Форд закинул ногу на приборную доску и принялся чистить ногти каким-то
приборчиком.
-- Но если мы будем бездействовать, -- возразил старец с излишней
горячностью, словно бы борясь с чем-то в себе самом, -- то нас всех
уничтожат. Мы все погибнем. Разве это вас не волнует?
-- Не настолько, чтобы за это умереть, -- ответил Форд. Он несколько
кисло улыбнулся и обвел взглядом рубку в поисках понимания и сочувствия.
Эта идея показалась Старпердуппелю особенно соблазнительной, и он
принялся бороться с ней. Он обратился к Зафоду, скрипевшему зубами от боли.
-- И все-таки, как вы думаете, -- спросил он, -- почему они оставили
вас в живых? Это исключительно странно и необычно для них.
-- Да я думаю, они и сами не знали, -- пожал плечами Зафод, -- Я же уже
все сказал. Они вкатили мне самую слабую дозу. Просто вырубили, и все. Потом
затащили в корабль, скинули в углу и там оставили. Им вроде как даже не
нравилось, что я у них. Стоило мне что-нибудь сказать, как меня опять
вырубали. Поэтому особенно поболтать не удалось. "Чуваки... уй, блин!", "А
почему... уй, блин!", "А куда... уй, блин!". Часами так развлекались. --
Зафод снова скривился от боли.
Зафод вдруг заметил, что вертит что-то в пальцах. Присмотревшись, он
обнаружил, что это -- Золотая Перекладина, Сердце Двигателя на бесконечной
невероятности. Лишь она, да еще Деревянный Столп, пережили разрушение Замка.
-- Слушай, -- спросил он Старпердуппеля, -- твоя тачка ведь на ходу?
Будь другом, подбрось меня до моей, а потом уже...
-- Вы не собираетесь нам помочь? -- поинтересовался Старпердуппель.
-- Ой, ну я ж бы с удовольствием! Спасать Галактику -- это мое любимое
дело, -- ответил Зафод, выгибаясь в дугу и вставая на мостик, -- но у меня
так болит голова, что просто никаких шансов. А в следующий раз -- я ваш
навеки, звоните в любое время. Триллиан, ну, так что?
Та обернулась:
-- Насчет чего?
-- Полетели? На "Золотое Сердце"? Путешествия, приключения и все такое
клевое?
-- Я -- на Криккит, -- ответила Триллиан.

    Глава 27



Это был тот же холм, и в то же время совсем не тот, что был.
На этот раз он был не в информативной иллюзии. Это был настоящий
Криккит, и они стояли на его поверхности. Под холмом за деревьями стоял
престранный итальянский ресторанчик, который перенес их, во плоти и наяву,
на настоящий, подлинный Криккит.
Сочная трава под ногами была настоящей, и жирная почва тоже. Тонкий
аромат, струящийся с дерева, тоже был настоящий. Ночь была настоящей.
Криккит!..
Возможно, самое опасное место в Галактике для не-криккитянина. Место, в
котором отказывались смириться с существованием любого другого места. Место,
чьи очаровательные, жизнерадостные, интеллигентные жители взвыли бы от
ужаса, ярости и животной ненависти при встрече с любым не таким, как они..
Артур содрогнулся.
Старпердуппель содрогнулся.
К своему удивлению, и Форд содрогнулся.
Удивился он не тому, что содрогнулся, а тому, что вообще оказался
здесь. Но, когда Зафод вернулся на свой корабль, Форд вдруг со стыдом
признался себе, что не может слинять вместе с ним.
Боже, какая чушь! -- повторял он себе. Какая чушь! Какая глупость! Форд
поправил на боку один из смертолетов, которыми они вооружились на корабле
Зафода.
Триллиан содрогнулась, нахмурилась и посмотрела в небо.
Небо над ними было тоже не то, что было прежде. Оно не было уже черным
и пустым.
За две тысячи лет Криккитских Войн и пять лет, прошедших на Крикките за
те десять миллиардов лет, что Криккит был запечатан в капсуле Завремедления,
местность вокруг них изменилась очень незначительно. А вот небо стало
совсем, совсем другим.
В небе толпились грузные неуклюжие объекты, испускавшие свет и дым.
Высоко в небе, куда никогда не падал взгляд ни одного криккитянина,
разместились Военные Робозоны -- огромные боевые корабли и башни, плавающие
в нулегравных полях высоко над зелеными полями и лугами криккитской идиллии.
Триллиан смотрела на них и думала...
-- Эй, Триллиан, -- позвал ее шепотом Форд Префект.
-- Что? -- спросила она.
-- Ты что делаешь?
-- Думаю.
-- Ты всегда так дышишь, когда думаешь?
-- А что, я вообще дышала?
-- Так я потому и спросил.
-- Понимаешь, мне кажется, что я начинаю понимать... -- начала было
Триллиан.
-- Ш-ш-ш! -- тревожно прошипел Старпердуппель, и его сухая дрожащая
рука потянула их еще глубже в тень дерева.
Внезапно, в точности как в фильме, на склоне показались огни -- но на
этот раз не от светильников, а от электрических фонарей. Само по себе это не
было так уж страшно, но сейчас каждая мелочь заставляла их сердца испуганно
забиться. На этот раз никто не напевал симпатичных легкомысленных песенок о
цветах, работе на воздухе и о мертвом песике. Криккитяне бурно спорили
приглушенными голосами.
В небе медленно проплыло что-то светящееся. Артура охватили ужас и
клаустрофобия. Вдобавок, у него страшно запершило в горле.
Не прошло и минуты, как с другой стороны из-за холма показалась вторая
группа криккитян. Они шли быстро и целеустремленно, освещая себе дорогу
фонарями.
Две группы явно шли навстречу друг другу. И не просто навстречу друг
другу -- они явно собрались встретиться на том самом месте, где стояли Артур
и другие спасатели Галактики.
Артур услышал тихий сухой щелчок -- это Форд Префект взвел курок своего
смертолета и поднял его -- и тихий сухой кашель -- это Старпердуппель взвел
курок своего и поднял его. Артур ощупал свое оружие, холодное, тяжелое и
незнакомое, и трясущимися руками вынул его из кобуры. Надо было снять
предохранитель и взвести чрезвычайно опасный курок, как показывал Форд. Руки
у Артура тряслись так, что если бы ему довелось сейчас выстрелить в
кого-нибудь, он вывел бы на нем свою подпись.
Только Триллиан не подняла смертолет. Она подняла брови, снова опустила
их и прикусила губу, глубоко задумавшись.
-- Слушайте, а вам не приходило в голову... -- начала было она, но
никто не проявил интереса.
Темноту вспорол луч света сзади, и путешественники, резко оглянувшись,
столкнулись нос к носу с третьей группой криккитян, подошедших сзади и
светивших теперь им в глаза.
Смертолет Форда Префекта зловеще крякнул, но по нему ударил луч огня, и
тот выронил его из рук.
Повисла тягостная секунда ледяного страха и оцепенения, прежде чем
начнется безудержная пальба.
Секунда пронеслась, но никто не стрелял.
Бледные криккитяне окружили их, изо всех сил светя в них фонарями.
-- Простите пожалуйста, -- сказал один из них. -- Скажите пожалуйста, а
вот вы правда... пришельцы?

    Глава 28



Тем временем, на расстоянии в больше миллионов миль, чем может осознать
мозг здорового человека, от Криккита Зафод Библброкс снова впадал в тоску.
Он починил свой корабль -- то есть, с живым интересом пронаблюдал за
тем, как это делает робот-помощник. Теперь это снова был один из самых
мощных и необычайных кораблей во Вселенной. Он мог полететь куда угодно и
делать там, что угодно. Зафод полистал книжку и бросил ее в угол. Книжку он
уже читал.
Зафод подошел к экрану связи и вышел на всечастотный открытый аварийный
канал.
-- Кто-нибудь хочет бахнуть? -- спросил он.
-- У вас авария? -- проквакал кто-то с другого конца Галактики.
-- Чувак, штопор есть? -- спросил Зафод.
-- Спамер хренов! А ну, звездуй с этого канала, пока не запеленговали!
-- Ну, ладно, ладно! -- сказал Зафод и отключился. Он вздохнул и сел.
Затем встал и подошел к экрану компьютера. Он нажал несколько кнопок.
Зеленые пузырьки принялись гоняться друг за другом по экрану и пожирать друг
друга.
-- Пух-пух! -- сказал Зафод. -- Ту-ту-ту-ту-ту! Бах! Бах!
-- Привет! -- весело сказал компьютер через минуту. -- Ваш счет -- три
очка. Текущий рекорд -- семь миллионов пятьсот девяносто семь тысяч двести
со...
-- Ну, ладно, ладно! -- сказал Зафод и выключил экран.
Он снова сел. Повертел в руках карандаш. Это занятие тоже быстро
потеряло свою увлекательность.
-- Ну, ладно, ладно! -- сказал он, и ввел свой счет и текущий рекорд в
компьютер.
Корабль задрожал и расплылся по Вселенной.

    Глава 29



-- Скажите пожалуйста, -- сказал худощавый бледнолицый криккитянин,
который вышел вперед из рядов своих соотечественников и стоял теперь
неуверенно в кругу света от фонарей, держа свое ружье так, будто кто-то дал
ему подержать его, а сам отошел на минутку, но обещал вот-вот вернуться, --
скажите пожалуйста, вы знаете что-нибудь о такой вещи, как Природное
Равновесие?
Пленники не отвечали -- по крайней мере, не отвечали ничего
членораздельного. Фонари продолжали светить им в лицо. Высоко в небе в
Робозонах происходила какая-то нехорошая активность.
-- Дело в том, что... -- криккитянин замялся. -- То есть, мы что-то
слышали про это; может быть, это и неважно. Да, наверно, лучше мы вас просто
расстреляем.
Он поглядел на свое ружье так, будто пытался понять, на что там нужно
нажать, чтобы это сделать.
-- Ну, конечно, -- сказал он, поднимая глаза, -- конечно, если вы не
возражаете.
Глубокое, мощное недоумение овладело Старпердуппелем, Фордом и Артуром.
Оно поднималось снизу и исподволь охватывало мозг, который в данный момент
был занят исключительно тем, что поднимал и опускал нижнюю челюсть. Триллиан
покачивала головой, словно пытаясь сложить головоломку в коробке, встряхивая
ее.
-- Понимаете, в чем дело, -- сказал кто-то в толпе. -- Этот наш план
вселенского уничтожения...
-- Ага, -- подхватил еще кто-то. -- А с другой стороны -- природное