Сэм все еще стоял, потрясенный, размышляя над словами Гарри, когда Кэтрин вошла в комнату через четверть часа. Она улыбнулась ему и протянула два ароматных пакета.
   – Сандвичи с жаренным на вертеле мясом, – сообщила она. – Очень аппетитные. – Заметив, что он все еще держит трубку, она вскинула бровь. – Ты позвонил другу?
   – Да.
   Она посмотрела на угрюмую складку рта, на мрачный взгляд – совсем не тот мужчина, которого она недавно оставила, и Кэтрин прекратила выкладывать еду на стол.
   – Он разозлился, да?
   – Нет, мадам. – Сэм подошел к столику, взял сандвич и, отвернув уголки бумаги, в которую тот был завернут, откусил большой кусок. Поработав челюстями, прожевал, потом проглотил и, пронзив Кэтрин холодным взглядом, продолжил:
   – Он, видите ли, обрадовался, что все сорвалось. Он уже не хочет никакого домика.
   Кэтрин опустила сандвич.
   – Но… это же хорошо, не правда ли?
   Сэм посмотрел на нее так, будто она произнесла невероятную чушь.
   – Да ерунда все это, вот что!
   – Извини?
   – Я говорю тебе: это чепуха. Неужели я поверю, будто Гарри не хочет домика только потому, что не сможет там встречаться с женщинами?
   Эта фраза особо привлекла ее внимание.
   – А разве он способен?.. – И Кэтрин изобразила неясное движение рукой, выразительно посмотрев на ширинку Сэма. Потом очень торопливо отвела взгляд, смущенная проявлением любопытства по поводу чужой сексуальной жизни.
   – Да, черт побери. Конечно, может. – И, желая пояснить, он уверенно повторил ее движение, только грубее, чем она. – Мужик ради этого и живет, но он всегда был такой. – Сэм заметил порозовевшие щеки Кэтрин и тоже почувствовал краску стыда на лице от собственной грубости. – Извини, – пробормотал он. – Хотя по сути все верно. – И он, вздернув подбородок, посмотрел на нее. – Но это факт, черт побери! Это единственное, что никак не изменилось со дня нашего знакомства. Он охотится за женщинами и всегда старательно их преследует.
   – Так… до меня не дошло. Почему тогда тебе трудно поверить, что он на самом деле хочет оставаться там, где они ему более доступны?
   – Да ладно, Рыжая. Компьютеры, – он еще раз откусил от сандвича и стал жевать. Кэтрин свела брови на переносице.
   – Ты вообще меня запутал.
   – Он говорит, что обнаружил в себе склонность к компьютерам!
   – И это плохо?..
   – Он полицейский, как и я. Гарри говорил, что скорее умрет, чем станет работать взаперти.
   – Боже, Сэм! – Кэтрин уставилась на него, не в силах поверить, что парень с головой может быть таким бестолковым. – Жизнь у человека не та, к которой он привык, она никогда уже не будет прежней, но слава Богу, что он справляется с ней и даже охотится за женщинами, а для мужчины, прикованного к коляске, это мужество. Он активно ищет себе занятие. Что тут непонятного?
   – А то, что он велел мне выбросить из головы домик и наняться в полицию. – Сэм кинул остатки сандвича в пакет. – Не доходит. Рыжая, да? Ведь он делает мне одолжение.
   – Ну ладно. И что ты намерен делать? Спасать вопреки его желанию? – Кэтрин положила свой сандвич на стол. – Боже мой, ты ничего не можешь поделать, ведь так?
   – Я не понимаю, про что ты говоришь.
   Кэтрин видела, что он и в самом деле не понимает, но решила держаться до конца.
   – Ты берешь на себя слишком много ответственности за других людей, – мягко объяснила она, но ее тут же прервали.
   – Речь идет не о других людях, – сказал Сэм нетерпеливо. – Это Гарри, чью жизнь я испортил.
   Кэтрин больше не могла этого вынести. Она зарычала, схватила себя за волосы, зажала их в кулаки и потянула так, что глаза приобрели миндалевидный разрез, и посмотрела на него.
   – Черт побери, Сэм. Ты самый упрямый, самый раздражающий осел, какого я когда-либо видела!
   Сэм Мак-Кэйд выглядел чрезвычайно оскорбленным.
   – Потому что я не увиливаю от ответственности?
   – Кто просил тебя взваливать на себя подобные обязанности? Гарри? Сомневаюсь. – Кэтрин сердито ткнула его пальцем в грудь. – Он взрослый мужчина, и почему ты решил, будто он не знает, что ему надо?
   – Да никогда я ничего за него не решал! – заорал Сэм. Он шагнул вперед, словно хотел, чтобы она взяла свои обвинения обратно.
   Кэтрин оттолкнула его.
   – Едва ли! Именно это ты и делаешь постоянно. Ты всегда готов взвалить на себя чужие проблемы. Хорошо, может, тебе следует поверить в способности своих друзей? Может, мы хотели бы сами отвечать за свои поступки? Тебе это приходило когда-нибудь в голову, а?
   Сэм схватил палец, которым она тыкала ему в грудь и растерянно уставился в ее горевшие бешенством глаза.
   – Кто это – мы? Когда это я, например, подавлял твое желание отвечать за себя?
   – Ах, Сэм! Вспомни, что ты сказал сегодня утром. Ты не вынесешь, если я спровоцирую Чейнза и он выстрелит в меня.
   – Черт побери, но это так и есть!
   Кэтрин издала звук, напоминавший свист кипящего чайника,
   – Ну почему ты должен отвечать за мое поведение? Я решила устроить маневр. Тебе незачем контролировать меня и мои поступки, Сэмуэл Мак-Кэйд.
   – Это я тебе рассказал о маневре! Я несколько дней таскал тебя по стране. Тебе не пришлось бы встретиться с Чейнзом и пережить все, что было, если бы я не вытащил тебя из дома.
   – Это моя сестра заварила кашу, она прекрасно понимала, что по ошибке ты меня примешь за нее. Она виновата, а не ты. Или нет, давай копнем глубже. Меня родила моя мать, и поскольку я не отвечаю за свои поступки, то во всем, что происходило со мной со дня рождения, виновата она.
   – Боже мой! У меня начинает раскалываться голова. – Сэм так возбудился, что с трудом сдерживал себя. Кэтрин была в ярости, но он не мог с собой справиться. Она его завела, да как! Сэм перестал тереть лоб и провел ладонями по ее теплому круглому заду, пытаясь запустить пальцы гораздо ниже. Откинувшись немного назад, он посмотрел в ее пылающее лицо и остановился. Кэтрин снова была в одежде сестры, довольно откровенной, и он, напустив на лицо серьезность, легонько покрутил бедрами и потерся о нее. – Рыжая, жизнь такая короткая, и все, что я говорю, что ты говоришь, все чепуха, если мы…
   – Не верю я тебе! – Внезапно Кэтрин исчезла, а вместо нее перед Сэмом возникли острые локти, круглые колени, цепкие пальцы, и он не успел опомниться, как оказался за дверями номера, ошалело слушая громкий щелчок повернувшегося изнутри ключа.
   – Рыжая! – Он постучал кулаком. – Кэтрин, впусти меня?
   Ответом было молчание. Сэм постучал сильнее.
   – Открой дверь, я сказал!
   То, что ему предложили в ответ, было невозможно осуществите с точки зрения анатомии. И ругаясь, Сэм отошел от двери. Совершенно ясно, что нет смысла объясняться с ней, пока она в невменяемом состоянии.
   Сэм нашел внизу кофейню и сел за столик поразмыслить над нелогичностью женщин. Черт, почему они не такие понятные, как мужчины? Получается, если человек берет на себя ответственность, то дурнее его нет никого на свете.
   Сэм неловко повел плечами, вежливо кивнул официантке.
   Разве он никого не слушает? Ни на кого не обращает внимания? Он ведь хотел как лучше, устроить жизнь друга, исполнить перед ним свой долг, поэтому он не мог пойти работать в полицию.
   Сэм хлопнул кулаком по крышке стола. Ложки и вилки звякнули и подпрыгнули, несколько человек обернулись на шум. У Сэма жутко покраснела шея, он ссутулился и уставился в непроницаемую поверхность кофе в чашке.
   К черту ее. Почему она не оставит его в покое? Сэм пытался делать то, что правильно. Он жаждал отдать долг, который никогда не может быть отдан. Он был…
   Вот дерьмо! Он просто надменная задница. Великий Мак-Кэйд, считающий свое мнение единственно правильным, спешащий спасать других, даже когда они этого не хотят.
   Эх, мужик, ну и дела. Ты уже не в армии, парень. Ты больше не старший сержант, девиз которого: «Рядовой! К ноге!» Пора к этому привыкнуть.
   И, о Боже, да ведь он, чтобы откинуть доводы Рыжей, что ей предложил? Секс? Ему конец.
   Мак-Кэйд томился над очередной чашкой кофе, пытаясь найти решение.
   Цветы!
   Если он купит ей хорошие цветы, она впустит его обратно в комнату, женщины любят цветы. Или ему снова позвонить Гарри? Друг гораздо опытнее в отношениях с женщинами.
   Сэм спросил насчет цветочного магазина, но ему сказали, что поблизости такого нет. Да, жаль. Ну ладно, пускай. И потом, зная, что есть хотя бы малейший шанс появления Чейнза, надо быть идиотом, чтобы оставить ее без защиты. Ладно, придется вернуться с пустыми руками. Но вдруг девушка за стойкой сказала ему, что в супермаркете в конце улицы продаются свежие цветы. На это у него уйдет пять минут.
   Он чуть не перегнулся через стойку и не поцеловал ее. Всегда хочется отблагодарить того, кто спасает твою жалкую задницу.
* * *
   Кэтрин услышала стук в дверь и нахмурилась. Она заметила ключ Сэма на столе после того, как выставила его за дверь. Ну, хочет она его впустить или нет?
   Нет, не хочет она его впускать. Кэтрин все еще злилась на Сэма. С другой стороны, а что делать? Она представила, как глупо он будет выглядеть, если она вынудит его торчать в коридоре весь день, поэтому, протяжно вздохнув, рывком открыла дверь.
   И подпрыгнула от удивления, увидев перед собой сестру.
   – Сюрприз, – сказала Кейли своим хорошо поставленным хрипловатым голосом.
   – Да уж, – ответила растерянная Кэтрин. Заметив высокого темноволосого мужчину за спиной Кейли, она добавила:
   – А это многоуважаемый Бобби Лабон? Верно?
   Кейли переступила через порог и бросилась в объятия сестры. Кэтрин тоже обняла ее, крепко стиснула, охваченная радостью. Сестра примчалась ее спасать!
   – – Извини меня, Кэт, – пробормотала Кейли ей на ухо. – Мне так жаль, что я тебя впутала в это дело.
   – Да, кстати, насчет этого! – рассвирепев, сказала Кэтрин, оттолкнула ее и посмотрела прямо в лицо. – Ты знаешь, что Джимми Чейнз, или как там его, пытается убить меня? Вообще, посмотри. – Она развела руки, чтобы сестра увидела царапины и укусы на коже. – На кого я похожа?
   – Вижу. Ты выглядишь великолепно.
   – Великолепно? Я съехала на машине по отвесной скале, меня протащили через весь лес, и я там ночевала. Я почти нос к носу столкнулась с пауком. И ты говоришь – великолепно? Посмотри на меня, Кейли, – я сплошная рана.
   – О, с пауком? Ох, Кэтрин, мне так жаль!
   – Еще бы. Я до смерти перепугалась. И если бы не Сэм…
   – Ну эти царапины и укусы почти незаметны, сестра. Ты выглядишь замечательно. Особенно в подходящей одежде. Да, кстати о тряпках. Где мой чемодан? Погода за последние несколько дней черт знает что сотворила с моим лицом, где моя хорошая косметика? Она мне нужна.
   – Как это я тебе ее раздобуду? Твоя драгоценная косметика в багажнике машины, которую Джимми Чейнз столкнул с утеса.
   Она увидела, как сестра побледнела. Кажется, впервые до нее дошло, что Кэтрин не шутит. Бобби, наблюдавший за ними, взял Кейли повыше локтя и отвел от двери, чтобы закрыть.
   – С ней бывает, до нее не сразу доходит, – сказал он Кэтрин, – но чтобы тебя спасти, она была готова на все.
   – Он сбросил тебя со скалы? – завопила Кейли. – А что еще?
   – Пару раз наставлял на меня револьвер. Пытался сбить машиной. – Кэтрин провела рукой по волосам. – По крайней мере я думаю, это был он. Слушай, иди сюда, я так рада видеть тебя, Кейли. Для меня очень важно, что ты примчалась на помощь. – Она провела сестру в комнату. Бобби сразу же шлепнулся в кресло, а Кейли стояла, в отчаянии глядя на Кэтрин.
   Прежде всего она выразила свое неподдельное восхищение:
   – Кэтрин, ты просто молодец. Ты так здорово мешала ему тащить тебя в Майами! Гениально тормозила. Я и понятия не имела, что ты способна нарушить столько правил сразу.
   – Ну могла бы догадаться, что мы с тобой гораздо больше похожи, чем ты могла себе представить?
   Кейли ухмыльнулась:
   – Выходит, так. Ты не поверишь, но я обнаружила в себе некоторые из твоих качеств. Слушай, а как тебе вообще удалось от него отвязаться?
   – От кого?
   – Ну от охотника за процентами, от кого же еще? – Кейли вдруг с ужасом посмотрела на сестру. Ее осенила страшная догадка. – Бог мой, Кэт, скажи скорей, что ты от него избавилась! Да? Ну говори же, что его тут нет.
* * *
   Сэм мог бы догадаться, что пять минут – это весьма оптимистическое отношение к времени. Дорога туда и обратно заняла у него двадцать минут. Но теперь он выходил из лифта, крепко сжимая букет свежих тюльпанов. Сэм постучал в дверь и ничуть не удивился, когда Кэтрин не ответила.
   Но он собирался заслужить ее похвалу и спокойно отнесся к этому факту. В конце концов, не будет же он все время торчать в холле. Сэм сбегал за запасным ключом и сам отпер дверь.
   – Рыжая, – ласково позвал он, – я принес ветку мира, дорогая.
   Он прошел через маленькую прихожую. На большом окне занавески были отдернуты, и Сэм ступил навстречу солнцу. Подняв завернутые в целлофан тюльпаны, прикрывая ими глаза, он сощурился, пытаясь осмотреться.
   И внезапно наткнулся взглядом на темноволосого мужчину в кресле, потом увидел стоявшую рядом с Кэтрин женщину, а когда его глаза немного привыкли, обнаружил, что это ее двойник.
   Сестра Рыжей держала в руке пистолет. Опыт общения с огнестрельным оружием был у нее явно не больше, чем у сестры, но тем не менее ствол был направлен на него весьма решительно, прямо в грудь.

Глава 24

   Поскольку Кэтрин выпалила свою сногсшибательную новость несколько минут назад, та застала Кейли врасплох. Еще не придя в себя от потрясения и услышав голос Сэма, она выхватила из сумочки пистолет Бобби, не слушая его протестов и криков Кэт.
   Мужчина вошел в комнату. Он был большой, темноволосый, пугающий, несмотря на букет тюльпанов в руке и нежный голос, которым он звал ее сестру.
   Хотя сердце Кейли билось так, что готово было выскочить из груди, он, казалось, был совершенно спокоен.
   – Насколько я понимаю, Кейли Макферсон. – Сэм медленно опустил букет, прикрывавший от солнца его глаза. – Положи пистолет, прежде чем возникнут неприятности. – И, не обращая на нее больше никакого внимания, ничуть не сомневаясь в ее беспрекословном подчинении, он повернулся к Кэтрин и протянул ей цветы, завернутые в целлофан.
   – Вот, это тебе. Мне жаль, что так случилось. Я думаю, что я дурак.
   Кэтрин приняла цветы, которые он ей сунул, и прижала к груди. Ее взгляд был прикован к дрожавшему в руках сестры оружию.
   – Кейли, ну пожалуйста, – взмолилась она. Кейли не привыкла, чтобы мужчина не обращал на нее внимания.
   – Слушай ты, дружок, – сказала она, обращаясь к профилю Сэма. – Мы не ищем неприятностей. Мы просто собираемся забрать Кэт и смотаться отсюда, раненые нам не нужны.
   Сэм повернулся к ней.
   – Леди, слушайте внимательно и запоминайте: ее вы не получите.
   Под его решительным взглядом Кейли споткнулась, отступая назад. Потом она взяла себя в руки, выпрямилась, вздернув подбородок.
   – Слушайте, мистер, у меня в руках оружие. Не вы здесь отдаете команды.
   В мгновение ока она увидела пистолет, наставленный на нее. О Боже, а этот откуда?
   – Бобби! – Ее голос прозвучал унизительно-визгливо, Бобби почти встал с кресла, но Сэм скомандовал ему сидеть, нацелив недрогнувшей рукой оружие на Кейли.
   – Сэм! – закричала Кэтрин протестуя.
   Но он не обращал внимания. Он смотрел на Кейли, удивляясь, как он мог их перепутать. Конечно, сестры похожи, но когда ты знаешь личность, различия заметны больше, чем сходство.
   – Наклонись и медленно положи оружие на пол, – диктовал он. Кейли подчинялась, но не слишком резво. Он добавил; – А ну быстро! – Та выполнила команду. – А теперь ногой подтолкни сюда.
   Кейли мрачно пнула пистолет.
   Сэм поднял оружие, засунул за пояс рядом со своим. Потом выпрямился и улыбнулся совершенно бесстрастно всем троим.
   – Ну вот и хорошо. Интересное положение, не правда ли?
   – А теперь еще интереснее, – неожиданно раздался голос от двери. Сэм, тихо и злобно выругавшись, повернулся.
   Джимми Чейнз шел через прихожую. Он поднял руку, прикрывая глаза от солнца, но в тот миг, когда Сэм подумал, что тот ослеплен, Джимми рявкнул:
   – Даже не мечтай об этом! На твоем месте я бы подумал два раза. Ты хорошая цель даже для полуслепого. Честно говоря, ты начинаешь мне надоедать.
   – Я не хотел, – пробормотал Сэм. Но Чейнз не слушал. Он смотрел ему за спину с отвисшей челюстью.
   – Близнецы? – прокрякал он. – Вы, чертовы близнецы?
   – Ну я не уверена, что использовала бы именно такое определение, – начала Кэтрин, а Кейли подвинулась к сестре и от страха вцепилась ей в руку.
   Но Чейнз не слушал.
   – Которая из вас Кейли? – спросил он. Сестры посмотрели друг на друга, потом повернулись к Чейнзу и сказали хором:
   – Я.
   – Кэтрин! – резко бросил Сэм. А Бобби пробормотал:
   – О черт!
   Чейнз повернулся к мужчинам.
   – Ну так кто из них?
   Оба тупо смотрели на Джимми, и тот резко заявил:
   – Я пристрелю ту и другую.
   – Нет, ты этого не сделаешь, – замотал головой Бобби. – Сестра Кейли никакого отношения к делу не имеет. Она случайно оказалась в заварушке. А Джимми Чейнз, которого я знаю, никогда не станет хладнокровно стрелять в невинную женщину.
   – Может, ты не так уж хорошо меня знаешь, приятель. – Но Чейнз не стал продолжать свою мысль, он махнул пистолетом в сторону мужчин. – Вставай, Бобби, и ты, задница, тоже разворачивайся. – Он начертил круг в воздухе. – К стене, оба.
   Сэм и Бобби уперлись руками в стену и расставили ноги как можно шире. Они спокойно стояли, пока Чейнз проверял, есть ли у них оружие. Он вынул два пистолета из-за пояса у Сэма.
   – Сгодится, – пробормотал довольный Чейнз, засовывая их к себе за пояс и отступив на шаг. Из кармана он вынул длинную веревку. – А тут, девочки, вы должны мне помочь. – Он подал веревку Кэтрин. – Вы, мужики, ложитесь спина к спине на кровать и руки за спину. – Вяжи их, – велел он Кэтрин. – Черт, а что делать с лодыжками? Если бы я знал, что их тут двое, я бы захватил моток побольше. – Джимми оглядел комнату, подошел к занавескам, располосовал их перочинным ножом и кинул Кейли. – Вот, вяжи им ноги.
   Через несколько минут мужчины были аккуратно связаны, а Чейнз стоял в стороне, удовлетворенно наблюдая. Ха! Если бы ослы, которые называли его дураком, поглядели на это!
   Ухмыляясь, он отступил назад.
   – Дамы, – он сделал широкий жест, указывая на выход в холл, – только после вас. – Он громко расхохотался и закрыл дверь номера.
   Но через час он уже был не так счастлив. Черт побери, не может же он ехать с двумя рыжими в машине! Они слишком заметные, и копы, того гляди, сядут на хвост. Ему надо съехать с дороги и придумать, что делать дальше.
   Близнецы. О черт, ну кто бы мог подумать? И что ему делать с той, которая не Кейли? После погони через полстраны он понял, какая это непростая задача.
   Но что ему остается? Как узнать, кто из них кто? Он затормозил возле приличного мотеля. Если им придется тут задержаться, они не должны останавливаться в дешевом месте. Джимми повернулся к своим пленницам.
   – Сейчас нас тут зарегистрируют, так что ведите себя тихо. – Пронзительным взглядом он пришпилил их к месту. – Я серьезно говорю. Если мне придется потом за вами гоняться, я застрелю обеих. Это будет честно. Я устал таскаться по всем этим городкам и хочу обратно в цивилизацию. Я не собираюсь торчать тут больше, чем надо.
   Джимми вылез из машины и хлопнул дверцей. Сестры тут же посмотрели друг на друга.
   – С тобой все в порядке? – одновременно спросили они друг друга, а Кейли кивнула.
   – Боже мой, мне так жаль, Кэт. Такая путаница!
   – Понятно. Ну и что будем делать? Знаешь, у меня есть наручники, я взяла их у Сэма, когда Чейнз возился с занавесками, резал на полоски. – Кэтрин полезла за пазуху и вынула, чтобы показать сестре, а потом быстро засунула обратно. – Но ключа у меня нет, так что если они окажутся у нас на руках, то считай, мы влипли. Но если мы сумеем ими воспользоваться первыми…
   – А я сунула Бобби маникюрные ножницы. Конечно, придется повозиться с такими веревками, но я верю, скоро они явятся за нами.
   – А как ты думаешь, они нас найдут?
   Кейли рассказала ей о компьютерном гении.
   – Хорошо. Тогда все прекрасно, – согласилась Кэтрин. – Но ведь Скотт может найти Чейнза, если тот воспользуется кредитной карточкой при оплате номера. Джимми, конечно, полный идиот… – Она подняла бровь, когда посмотрела на сестру и заметила, как кривая усмешка появилась в уголке ее рта. – Ну хорошо, было бы высшей глупостью думать, что он может оставить все свидетельства и всех свидетелей, поэтому я думаю, он не воспользуется кредиткой. Но он не очень умный парень, да?
   – Он тупой, как бревно, но не вздумай сказать ему об этом в лицо. – Кейли дотронулась до руки Кэтрин. – Я на самом деле не считаю, что он по природе злой, но я своими глазами видела, как он просто размазал по стене мужиков размером с грузовик, когда те посмели насмехаться над ним.
   – Тогда я правильно поступила, сказав, что он гораздо умнее Санчеса. А он признался в своей симпатии к тебе, Кейли. Может, этим и воспользуемся?
   – Да, и еще тем фактом, что он считает границей цивилизации Флориду.
   Они умолкли, увидев Чейнза, выходящего из дверей. Он залез в машину и повез их к апартаментам позади мотеля.
   – Всем выйти! – скомандовал он. Они вошли в комнату, и Джимми, широко улыбаясь, объявил:
   – Эй, я только что придумал, как вас отличить. Быстро снимайте трусы.
   – Пардон? – холодно спросила Кэтрин.
   – Снимай, снимай, девушка, у Кейли на заднице татуировка.
   – У нас обеих она там.
   – Ладно, посмотрим, – хмыкнул он. – Снимайте.
   Кэтрин возвела глаза к потолку, но подчинилась и слегка спустила шорты. Но этого было более чем достаточно, поскольку все трусы Кейли представляли собой лишь узкую полоску сзади. Глянув через плечо, она увидела, как у Чейнза загорелись глаза.
   – Черт побери, я же знал об этом.
   – Правда, Джимми? – спросила Кейли, оголяя свою собственную татуировку.
   И стоило ему взглянуть, как он понял, что ему не с чем себя поздравить.
   – Вот дерьмо!
   – Мы же близнецы, Джимми, – ласково произнесла Кэтрин, пока они с Кейли поправляли одежду.
   – Я знаю, что вы близнецы! – прорычал он. – Но почему у вас должна быть одинаковая татуировка?
   Кэтрин пожала плечами:
   – Ну это было чем-то вроде восстания подростков.
   Чейнз снова выругался, запуская пальцы в волосы.
   – Я собирался обойтись без этого, но надо звонить боссу.
   – О, Джимми! – Кейли покачала головой. – Это не здорово.
   – А что тут такого?
   – Потому что это не в твоих интересах. Гектор обставил все так, что шишки в любом случае посыплются на тебя.
   – Гектор не пойдет на это, он мой друг.
   – Ему хотелось заставить тебя поверить, что он твой друг. – Кейли потянулась и сочувственно похлопала его по руке.
   – Похоже, все тут спятили, Чейнз. – Кэтрин внесла свой вклад в разговор. Он повернулся к ней. Она немного отошла от Кейли. – Неужели ты готов убить нас обеих?
   – Конечно, раз я должен.
   – Здесь? Прямо в комнате? Но ведь регистратор видел твое лицо?
   – Да…
   – А как насчет Бобби и Сэма? – поинтересовалась Кейли. Чейнз снова повернулся к ней. – Они же теперь свидетели. Ты ведь не можешь убить всех! А знаешь, как поведет себя Гектор? Он заявит, что ни о чем понятия не имеет. Тебе самому придется отдуваться, а ты изо всех сил старался ему помочь. Хуже того, он пройдется насчет твоих мозгов.
   – Черта с два! Вы все дерьмо! И я сейчас же докажу вам это!
   Джимми отошел от них, схватил телефонную трубку и, переводя взгляд с одной сестры на другую, набрал номер клуба «Тропикана».
* * *
   – Черт побери, Лабон! Ты можешь осторожней? В десятый раз ты меня колешь.
   – Извиняюсь, конечно, но условия не идеальные. Сам видишь, стараюсь изо всех сил.
   – Ну ладно, давай действуй, только больше не пускай мне кровь, а?
   – Можешь верить, можешь нет, но я не хотел. Если ты все тут зальешь кровью, я не смогу ухватить эти дурацкие маленькие ножницы.
   Сэм хмыкнул. Ладно, сейчас не это главное.
   Они с Бобби занялись веревками, как только дверь за Чейнзом и сестрами закрылась. Вокруг лодыжек они быстро разрезали, Кейли слабо завязала узлы, а Чейнз не проверил ее работу. А вот с запястьями дело другое. Кэтрин старалась послабее, но вышло крепко. Поэтому, освободив ноги, они сели спина к спине, и Бобби вслепую неуклюже работал ножницами.
   Сэм был напряжен от нетерпения. Единственное, что он сейчас мог, это молчать, хотя на самом деле ему хотелось изливать свою ярость и ругаться на чем свет стоит.
   Но когда в очередной раз ножницы соскользнули и опять ткнулись ему в руку, он стиснул зубы и сдержал стон.
   – Все!
   Собственно говоря, сообщать новость было не обязательно, Сэм почувствовал, как веревки слетели с запястий. Оба мужчины неуклюже освободились и привалились друг к другу, расправляя затекшие плечи; они покрутили ими, желая восстановить кровообращение. Освобожденный Сэм чувствовал себя парализованным. Он посмотрел на истыканные руки.
   – Он убьет их? – спросил он нервно.
   – Нет, если они будут вести себя осторожно.
   – Отлично! – раздался всхлип, похожий на смех. – Кэтрин никогда не бывает осторожной.
   Бобби удивленно вывернул шею, оборачиваясь.
   – А Кейли говорит, она сама осторожность. И очень умная.
   – Да, она чертовски умна…
   – Кейли тоже, но Джимми Чейнз нет. Так что с ними все будет нормально. – Бобби отодвинулся от Сэма. – Я сейчас позвоню Скотту. – Он вылез из постели и поглядел на Сэма. – Тебе лучше промыть порезы, а потом можешь вызывать полицию.