Сэм вообще-то чувствовал страстную обязанность быть единственным спасителем Кэтрин, но убрал это желание подальше и встал. Отвергать помощь Бобби и полиции было неразумно.
   И пока до него с трудом доходило, что если бы сегодня он полагался только на себя и действовал по правилам, записанным в учебнике, последствия были бы самые плачевные.
   Кроме того, его больше не мучило чувство ответственности, о котором говорила Рыжая и весь груз которой он всегда взваливал на себя, когда дела шли плохо. Потому что сегодня все шло как надо.
   Боже, пускай с ними все будет в порядке.
   У Сэма возникло острое болезненное чувство: если с Кэтрин что-нибудь случится, ему уже никогда не оправиться.
* * *
   Когда Чейнз набрал номер телефона, Кэтрин перехватила взгляд Кейли. Используя язык жестов, она быстро объяснила сестре смысл приема, о котором ей рассказал Сэм, и обрисовала, как им воспользоваться.
   Правой рукой, повернув ладонь вверх и согнув пальцы, Кейли дотронулась до левой ладони.
   Кэтрин повторила.
   – Чего это вы там руками водите? – неожиданно спросил Чейнз, оторвав взгляд от аппарата.
   – Извини, я нервничаю, – ответила Кэтрин и потрясла руками, прежде чем потереть шею сзади. – Это меня успокаивает. – Кейли воспользовалась тем, что Чейнз отвлекся, и показала знаками: все поняла. Потом добавила одну деталь. Кэтрин губами ответила: нет. Но тут же изобразила улыбку, увидев, что Чейнз снова хмуро смотрит на нее.
   – Хорошо. Прекрати, ты меня раздражаешь. Привет, Гектор! – Джимми перестал обращать внимание на женщин. – Это я, Чейнз.
   – Я полагаю, ты звонишь доложить об окончании дела, – последовал холодный ответ.
   – Да, насчет этого, босс. – Он откашлялся. – У меня тут небольшая проблема. – Короткое молчание.
   – В чем она заключается? – холодно поинтересовался Гектор.
   – Ты знал, что у нее есть сестра-близнец?
   – Что?
   – Близнец, и она тоже рядом.
   – И в чем проблема? – крикнул Гектор. – Позаботься об обеих!
   Джимми Чейнз выпрямился и отвалился от стены, которую подпирал.
   – Я не могу просто так взять и пристрелить невинную женщину, – заартачился он. – Да тут еще Лабон и охотник за процентами. Они знают, что девушки у меня, босс. А если я начну мочить всех подряд, будут штабеля трупов!
   – Слушай, ты, чертов идиот! Я послал туда…
   – Как? Как ты меня назвал? – перебил его Чейнз в ярости.
   – Чертов идиот! – завопил Гектор. – Я дал тебе задание, которое мог выполнить любой! А ты что вытворяешь? Ты все превратил в цирк. Слушай меня внимательно, Чейнз, поскольку я не собираюсь брать все это…
   Чейнз бросил трубку и встал. Его грудь тяжело взималась, глаза ничего не видели, он глотал воздух открытым ртом.
   – Извини, Джимми, – мягко сказала Кейли, и его глаза сфокусировались на ней. Он увидел, что она с жалостью смотрит на него. – Он собирается все взвалить на тебя, да?
   Чейнз шагнул вперед. Вынул пистолет и направил ей прямо в грудь.
   – Нет, если я позабочусь о вас так, как собираюсь.
   – Ну это, конечно, будет подарок Санчесу, – заметила Кэтрин, и он повернулся, переведя пистолет на нее. – Тебя обвинят в убийстве, а он сошлется, что ты был в состоянии аффекта.
   – При этом с сожалением покачает головой, вздохнет нет, мол, надо же, кто-то из его людей совершил такое преступление, – добавила Кейли.
   Джимми повернулся к ней, чтобы прицелиться в нее, она оказалась чуть правее, чем минуту назад.
   – Я его с собой потащу!
   – А кто поверит тебе, Джимми, если только ты один выступишь против него? Он уважаемый бизнесмен, а ты просто вышибала. Одна я могла бы подтвердить правдивость этой истории. Но я буду мертва, ведь так? – И Кейли шагнула ему навстречу. – А самое печальное знаешь что? Они засадят тебя в тюрьму здесь, в Пэлокавилле. И ты никогда больше не увидишь Майами.
   Чейнз побледнел.
   – Ты можешь опровергнуть его показания, между прочим, – подала голос Кэтрин. Чейнз опустил руку с оружием, ему надоело держать пистолет.
   Джимми повернулся посмотреть на нее и заметил, что она постоянно перемещается у него за спиной.
   – Если ты сам сдашься, то можешь договориться о снисхождении в обмен на свидетельские показания.
   – И если тебе придется отбывать срок, то во Флориде, – сказала Кейли, и Чейнз снова повернулся к ней. Она стояла прямо перед ним. – Ты же умный парень. Ну подумай об этом. Бьюсь об заклад, они скостят срок до минимума, если ты станешь с ними сотрудничать.
   – Так думаешь?
   – Да, именно так. А почему Гектор должен остаться безнаказанным, а ты сесть?
   – Да! – воинственно согласился Чейнз. – Это не несправедливо.
   – Уж конечно, нет. – Она протянула руку. – Могу я взять пистолет, Чейнз?
   Джимми напрягся:
   – Нет!
   – Мне обидно это слышать, потому что я надеялась на твое чувство собственного достоинства. Но мы просто опускаемся до скучных споров.
   – Ты про что?
   – Про это.
   И, стукнув его по руке с револьвером, Кейли сильно толкнула его, а Кэтрин в то же мгновение сделала ему подножку, и он упал, как подрубленное дерево. Пистолет выпал из руки, закрутился по полу, а Чейнз, падая, попытался ухватиться за ножку стула.
   Заорав от ярости, он попробовал повернуться на бок, чтобы выхватить другой из-за пояса, но туфелька на высоком каблуке двинула ему в промежность, а кожаная подметка сильно прижалась к его хозяйству, причем острый каблук нацелился с откровенной угрозой.
   Джимми застыл и удивленно уставился на длинную белую ногу, потом его взгляд пополз выше и добрался до торчащих грудей, потом до лица Кейли, которая торжествующе смотрела на него сверху вниз. Он тяжело дышал, понимая, что малейшее движение может заставить шпильку вонзиться глубже.

Глава 25

   – Пожалуйста, – ласково сказала Кейли, – не двигайся. Я не хочу причинять тебе зла, Джимми, но сделаю обязательно, если будешь рыпаться.
   С преувеличенной медлительностью, показывая, что он ничем не угрожает, Джимми раскинул руки в стороны.
   – Я не двигаюсь. Видишь? Лежу тихо и спокойно.
   Кэтрин села на корточки, просунула руку ему под поясницу и разоружила его. Отложив в сторону пистолеты, она посмотрела на сестру.
   – Черт побери, Кейли, ты не должна была все время отвлекать его на себя. Он мог тебя застрелить.
   – Давай-ка наденем на него наручники. И веревку дай, мы свяжем ему ноги. Я говорила про дополнения к твоему великому плану? Это же все вышло из-за меня, так почему ты должна быть в опасности? И Боже мой, Кэт, ты постоянно ноешь…
   – Я никогда не ною.
   – …насчет того, что я не отвечаю за свои поступки. Вот я и взяла на себя ответственность. Но тебе и так нехорошо.
   Кэтрин надела наручник на запястье Чейнза и раскрыла, похлопав его по плечу.
   – Давай-ка засунь другую руку под себя и повернись, чтобы я защелкнула. – Потом посмотрела снизу вверх на сестру. – Ты права, извини. Я становлюсь похожей на Сэма. А я не хочу. – Она улыбнулась. – Ты на самом деле все великолепно провернула, Кейли. Я тобой очень горжусь, детка.
   – Ну вот, уже лучше.
   Быстро засунув пальцы в передний карман брюк Чейнза, Кэтрин достала нож. Потом посмотрела на каблук высотой в три дюйма, с помощью которого парень превратился в послушную овечку, и улыбнулась сестре.
   – А сейчас маленький урок анатомии, которую ты так любишь, Кейли!
   – О чем вы там болтаете?
   Кэтрин шлепнула Кейли по ее угрожающей ноге. – Смотри, дорогая, как величайшее достоинство мужчины может превратиться в его самое большое несчастье. И заметь, в мгновение ока! Вот о чем я. – Кейли ухмыльнулась.
   Кэтрин нарезала из драпировки полоски и крепко связала ими ноги Чейнза. Кейли медленно убрала каблук и увидела, как впервые за это время Чейнз по-настоящему глубоко вздохнул.
   – Как дела, Джимми? Может, хочешь сесть?
   – Нет. Я тут полежу, если вам все равно.
   – Да, конечно. Ты знаешь, на самом деле тебе надо добиться послабления в обмен на показания против Гектора. Не давай ему оставить тебя в дураках. Ты намного умнее, чем он тебя считает.
   – Да, я подумаю.
   – Я позвонила в полицию, – тихо сообщила Кэтрин, сидя на кровати. – И собираюсь позвонить в гостиницу мужчинам. – Через минуту она повесила трубку и села рядом с сестрой. – Никто не отвечает, я позвонила в офис, они уведомят охрану и кого-нибудь пришлют сюда. – Наклонившись поближе к Кейли, она сказала:
   – Ты знаешь, конечно, что тебе надо сделать заявление.
   Кейли порывисто вздохнула, подхватила подол юбки и поправила ее на бедрах.
   – Да, я знаю. Я собираюсь сдаться твоему процентщику. Пускай везет меня в Майами. – Она посмотрела на сестру и задумчиво сказала:
   – Если уж об этом зашла речь, сестра…
   – Бьюсь об заклад, дело насчет угона мы сможем уладить, – перебила ее Кэтрин.
   – О, я на это и рассчитываю. Но на что ты не должна рассчитывать, так на смену темы разговора. А что за история произошло между тобой и Высоким, Темным и Опасным?
   Глаза Кэтрин забегали, наконец она посмотрела сестре прямо в глаза.
   – О Боже, Кейли, я думаю, что влюбилась. Нет. – Она покачала головой. – Здесь думать нечего. Я точно знаю, что влюбилась. Разве это не сумасшествие? Всего за пять дней! Я потеряла счет времени. Сначала, когда он утащил меня из дома, я просто хотела заставить его заплатить за то, что он перевернул мою жизнь вверх дном. Потом я попыталась помешать ему. Но он был так сексуален, так внимателен к старушкам!
   – И ты нашла родственную душу.
   – Я хочу от него детей, и я понятия не имею, что он чувствует ко мне и чего ждет от наших отношений. А может, он вешал лапшу на уши, чтобы дотащить меня до Майами? Или просто занимался сексом?
   – А он в этом хорош?
   Глаза Кэтрин заблестели.
   – Да!
   – Но судя по тому, как он на тебя смотрит, ты тоже не промах. Я должна сказать, сестра, хоть мы и двойняшки, но я все равно удивляюсь. – Кейли пожала плечами. – Но новость хорошая. Мужики – как полы на кухне. Положи их правильно с самого начала и можешь ходить по ним годами. – Она ухмыльнулась и дружески шлепнула сестру по попке. – Доверься мне, Кэт, тебе не о чем волноваться, этот уже в мешке.
   Кэтрин расхохоталась:
   – Я думаю, все как раз наоборот.
   – Ясно. Но ты наверняка не позволила превратить себя в одну из тех идиоток, которые тут же становятся для мужика подстилкой. Он же принес тебе цветы, сказал, что был дураком, это очень хороший признак.
   Кэтрин отмахнулась от ее слов.
   – Мы перед этим поссорились из-за его смешной привычки брать вину на себя, если что-то идет не так. Ну а когда я завела с ним серьезный разговор, он хотел отвертеться с помощью секса. Как видишь, все не слишком романтично.
   – Да ты что! Цветы, извинения – это очень романтично. Кроме того, ты не видела выражения его глаз, когда я сказала ему, что мы с Бобби собираемся тебя забрать с собой. Он так на меня посмотрел, что я до смерти испугалась.
   – Да, кстати, насчет Бобби. – Кэтрин воспользовалась случаем заговорить о другом. – Мужчина, о котором ты даже не побеспокоилась рассказать мне, а он, кажется, знает тебя как облупленную.
   Кейли вдруг оробела, и Кэтрин удивилась.
   – Ну в общем-то мы на этой неделе много говорили, и он считает, что мы вместе могли бы переехать в Вегас. – Она пожала плечами, стараясь изобразить безразличие, но глаза ее утверждали об обратном. – Ну, конечно, будет труднее, если меня потащат в тюрьму.
   – Я думала про это, когда говорила, что мы все уладим, Кейли, и я счастлива, что у вас прекрасно складываются отношения. Мне кажется, он к тебе хорошо относится.
* * *
   Несколько минут спустя появилась полиция. Чейнза отвели в другой угол комнаты, где взяли под охрану, и на фоне всего этого на сцену ворвались Сэм и Бобби.
   Сэм быстро окинул взглядом толпу, которая ему показалась огромной, и стал искать Кэтрин. Бобби бежал по пятам. Сэм увидел ее, подскочил, схватил за плечи. Отстранив от себя, оглядел с головы до ног – все ли в порядке. Ему хотелось обнять ее и прижаться всем телом, как Бобби к Кейли, но он сдержался не только из-за собственной ответственности за происходящее, но и потому, что в комнате было много народу.
   – Ты как?
   Не осталось без внимания Сэма и то, что Кэтрин посмотрела на него своими невероятными зелеными глазами и просто кивнула.
   – Так что случилось? Мы с Лабоном переволновались. – Он бросил взгляд в сторону Бобби и Кейли, которые не стеснялись обниматься на публике. Он провел пальцами по волосам и беспомощно посмотрел на Кэтрин. – Как вам это удалось?
   Они с Кейли, перебивая друг друга, рассказали мужчинам подробности.
   Кэтрин проявила такую изобретательность, что Сэм почувствовал свою ненужность. Он лишь спросил:
   – А кто-нибудь вызвал агента ФБР?
   И когда Кэтрин и Кейли сказали ему, что они даже не подумали про это, он нехотя отвернулся и пошел искать начальство.
   Примерно через час агенты ФБР появились в номере отеля и стали задавать свои вопросы. Наконец с делами было покончено, Чейнза увели, заверив его, что переправят в Майами. Постепенно комната освободилась от служителей закона.
   Сэм подошел к Бобби, стоявшему рядом с сестрами. Обращаясь к Кейли, он сказал:
   – А тебя я должен отвезти во Флориду.
   – Да, я знаю, – согласилась Кейли.
   Он посмотрел на Кэтрин, но та глядела на него так, как если бы ожидала чего-то. Внутри все стонало и ревело, а мозги вяло и тупо пытались найти подходящие слова.
   – Я должен сейчас заняться билетами на самолет.
   – И мне один, – сказала Кэтрин, подходя к сестре и беря ее за руку. Взгляд, который она бросила на него, Сэм не мог не понять.
   – И мне, – добавил Бобби. Чувствуя, что загнан в тупик, не слишком понимая, что пошло не так, Сэм резко бросил:
   – Но ты, Лабон, платишь за себя сам.
   – Да, конечно. – Бобби отбросил это как мелочь и повернулся к Кейли. – Я появлюсь у тебя, детка, как только мы долетим, – пообещал он горячо. – Тебе не придется больше расплачиваться за мои ошибки.
   Она бросилась в его объятия.
   – О Боже, Бобби! Какая путаница! Я люблю тебя, ты же знаешь.
   – Детка, я тоже люблю тебя.
   – Все у нас будет хорошо.
   – Да, детка.
   – Бобби, а мне на самом деле понравилась мысль насчет Вегаса, – добавила Кейли, внезапно помрачнев. – Но одному из нас придется гнить в тюрьме.
   – Не-а. – Бобби крепко стиснул ее. Откинувшись назад, он провел руками по ее бедрам вверх-вниз и одарил очаровательной улыбкой. – Верь мне, детка. Мы еще увидим Вегас. Я над этим поработаю.
   «Отлично сделано, сработано», – мрачно подумал Сэм, пытаясь поймать взгляд Кэтрин, но та игнорировала его. Преступник собирается все уладить.
   А добропорядочный человек остаемся с носом.
* * *
   – Гектор Санчес?
   Гектор нетерпеливо бросил взгляд на человека в дешевом костюме, но перестал давать указания своему бармену. Увидев, что тот не один, а с ним еще два мужика, ожидающие, когда он обратит на них внимание, Санчес начал нервничать, но голос его был спокойным.
   – Я Санчес. Чем могу быть полезен, джентльмены?
   – Вы арестованы по обвинению в убийстве Алисы Мэйберри. Вы имеете право хранить молчание…
   – Чертов Чейнз! – прорычал Гектор негромко. Мгновенно вспотев, он посмотрел на бармена, наблюдавшего разинув, как один из полицейских заломил хозяину руки за спину и надел наручники.
   – Позвони моему адвокату, – приказал он, когда его выводили. – Его номер в моей книге на столе. Слышишь меня, Рекс?! – резко бросил он мужчине, который продолжал смотреть, не закрывая рта, на сцену, которая перед ним разворачивалась. – Позвони моему чертову адвокату.
* * *
   – Сэм, ты идиот. Ты это знаешь?
   Сэм посмотрел на Гарри, потом четко развернулся на каблуках и пошел, широко шагая.
   Гарри поехал за ним на своей коляске.
   – Значит, ты собираешься отправить ее обратно в Сиэтл без борьбы? Ты даже не объявился сам, не сказал о своих намерениях?
   Сэм резко повернулся, от воинственности его лицо перекосилось.
   – А может, мои намерения просто кусок ослиной задницы? И мне лучше всего убраться подальше?
   – Ага, поэтому ты тут полтора дня бродишь, как тигр в клетке, и не даешь подступиться. Ну и проваливай ко всем чертям! Почему ты еще здесь?
   Сэм запустил пальцы в волосы и уставился на Гарри с жалким видом, который отчаянно пытался скрыть.
   – Господи, Гарри, этот полицейский из нижней части города, я его знаю, говорит, что Лабон уговорил женщину, чью машину он тогда спер, забрать жалобу. Разве не конец всему? Проблема решилась без последствий.
   – Ну а какое отношение это имеет к твоей учительнице?
   – Да неужели ты не понимаешь? Теперь с ее сестрой все в порядке. Я сомневаюсь, что после этого она захочет иметь со мной дело.
   – Да ты хоть поговорил с ней?
   – Да, черт побери; поговорил! Я отправился туда сегодня днем, хотя все совершенно ясно, все факты…
   – И как ты выяснил про факты?
   – Черт побери, ты разве видел, чтобы она искала меня? Ты видел? Может, она вздохнула с облегчением, когда я исчез с глаз долой. Ну я пошел с ней поговорить. Я допускал, что надо объясниться, почему все пошло наперекосяк.
   Звук, который издал Гарри, выражал сердечное согласие с этим. Они уже обсудили, чего он хочет от жизни. Он отказался принять у Сэма деньги, как отказывался много раз.
   – И?..
   – И ничего, Гарри Ее не было дома. Поэтому я положил обратный билет, который ей купил, в почтовый ящик Кейли.
   – Я надеюсь, ты сообразил написать записочку, мол, на самом-то деле ты не хочешь, чтобы она этим билетом воспользовалась?
   – Что?
   – О Боже, Сэм! Ну скажи, ты ведь не просто так кинул билет? Ты оставил ей какую-нибудь записку? Да?
   Сэм уставился на него.
   – А что я мог там написать? – раздраженно поинтересовался он.
   – Дерьмо! – Гарри отъехал от него и развернул кресло. Яростно крутя колеса, он рванул от Сэма подальше, ворча вполголоса. Потом бросил через плечо:
   – Как я уже сказал, Сэм, как я уже раньше говорил, Сэм, иногда ты можешь быть полным идиотом.

Глава 26

   – Если меня спросить, – сказала Кейли, когда они с Кэтрин подошли к ее дому, покрашенному в светло-розовый цвет, – этот мужик полный идиот. И что меня удивляет, честно говоря, всего, чего он хочет, он добивается, и к тому же, я хорошо знаю, он очень хочет тебя.
   – Это только игра твоего воображения, – ответила Кэт.
   – Извини, но я видела глаза этого парня, и поверь мне, он точно имеет на тебя виды. – Кейли открыла замочек почтового ящика, выгребла оттуда все содержимое и положила сумку. Потом повернулась к сестре. – Ты точно не передумаешь и не поедешь с нами праздновать?
   – Точно.
   – Тебе бы это пошло на пользу.
   – Нет, вы с Бобби должны побыть одни, а я не в настроении.
   – Ну ладно. – Кейли открыла дверь своей квартиры и пропустила Кэтрин в гостиную. – Дай-ка я найду запасной ключ. Я не знаю, почему не подумала про него раньше.
   – Может, потому, что мы все время были вместе, как только просыпались. – Кэтрин очень хотелось, чтобы сестра поскорее ушла. Ей отчаянно хотелось побыть одной. – Слушай, если не можешь найти его, это не важно. Ну куда я пойду?
   – Никогда не знаешь. А, вот он. – Кейли бросила ключ в большое блюдо на краю стола. – Вот, если понадобится. Хорошо, я думаю, мы тебя увидим позже, а?
   – Да. Идите развлекайтесь. Не беспокойся обо мне, Кейли, – настойчиво повторила она, когда сестра остановилась в дверях. Кэтрин изобразила улыбку. – Со мной все в порядке, честное слово. Отправляйся и как следует повеселись. Ты заслужила. Знаешь, я тобой горжусь. Ты прекрасно держалась.
   Кейли разгладила руками юбку из лайкры, которая обтягивала ее бедра, и встретилась взглядом с сестрой.
   – Ты знаешь, я тоже собой горжусь. Я многому научилась за последнюю неделю. И убедилась, что не такая тупая, какой себя считала. Ну ладно! – Она взбила и без того пышные волосы и выпятила грудь. – Не будем сейчас распускать слюни, а то вся моя косметика поползет и я стану похожей на енота. Все, я ушла. – Кейли повернулась к двери, но снова остановилась, взявшись за объемистую сумку. – О, вот что. Разбери мою почту, ладно? – Она отдала Кэтрин сумку, помахала ярко наманикюренными пальцами и исчезла за дверью.
   Улыбка Кэтрин тут же исчезла, она швырнула почту на стол, где лежал ключ, сама шлепнулась на диван, закинула голову и уставилась в потолок, горестно вздыхая. Боже, она забыла, как влажно во Флориде летом. Воздух можно пощупать руками – горячий и тяжелый, от него она чувствовала себя больной.
   Но тут горькая усмешка пробежала по губам, когда она подняла руку вытереть капли пота со лба и щек. Да, как же, погода ее беспокоит.
   Да черт побери, что произошло? Не она одна ожидала, что их отношения с Сэмом гораздо глубже, чем временная связь. Но как же это – они только занимались любовью в душе, а потом события понеслись, будто товарняк по рельсам, и он снова стал мрачным, угрюмым мужланом, которого она встретила неделю назад. Почему она так неверно оценила ситуацию?
   И как можно за такое короткое время увлечься мужчиной?
   Ей хотелось домой, в спокойной знакомой обстановке зализать свои раны. Надеть платья, которые не подчеркивают каждый дюйм тела, каждую выпуклость, вернуться к жизни безопасной и тщательно расписанной.
   О’кей, может, это звучит скучновато, но она хочет к себе домой.
   Вытирая пот с лица, Кэтрин пошла и включила кондиционер. Потом села на диван и потянулась за почтой Кейли. Она стала ее сортировать, но мысли были далеко. Она вынула телефонный справочник и позвонила в несколько авиакомпаний узнать о рейсах на Сиэтл. Перебирая почту, отложила открытку из Нью-Хемпшира – приглашение Кейли, и тут ее взгляд поймал ее собственное имя на одном из конвертов. Кэтрин медленно открыла его. В нем лежал билет до Сиэтла. Вылет из Майами послезавтра.
   Нужно совсем не иметь мозгов, чтобы не догадаться, кто прислал билет. Вдруг ее охватила жуткая ярость. Она затмила ей разум и раскалилась добела.
   Кэтрин не помнит, как доехала до дома, где жил Сэм, не помнит, как вызывала такси, и совершенно в тумане остался отъезд от дома Кейли. Только что она сидела на диване в квартире сестры, глядя с яростью на билет в руке, а в следующий момент уже колотила в дверь, учащенно дыша, рукой прикрывая глаза от солнца и всматриваясь в темнеющий коридор.
   Она еще раз яростно пнула в дверь, поскольку на ее зов никто не выходил.
   – Открывай, вшивый трус!
* * *
   Гарри быстро направил свое кресло из кухни в коридор, стук в дверь начинал действовать на нервы.
   – Да иду я, иду!
   Подъехав к двери, он наклонился, чтобы ухватиться за ручку, отпер дверь и приоткрыл. Но тут с другой стороны ее пнули, и она распахнулась во всю ширь. От того, что он увидел, Гарри открыл рот.
   – О че… – Проглотив ругательство, он с нескрываемым восхищением уставился на рыжеволосую девушку на пороге. Сэм был прав – у нее потрясающая белая кожа. Но он, однако, никогда не заикался о том, что она высокая и так сложена, что сердце любого мужика должно остановиться при одном взгляде на нее. Волосы ее полыхали в лучах полуденного солнца, в глазах горело яростное изумрудное пламя.
   – Неудивительно, что он тут ходил как полоумный с больным зубом. – Откатившись от двери, Гарри махнул незваной гостье рукой, приглашая войти. – Насколько я понимаю, вы получили билет.
   – Где он? – Вытерев лоб, Кэтрин огляделась, словно ожидая, что Сэм прячется за дверью. Она широко прошагала к ближайшей двери, открыла сильным рывком и величественным тоном выкрикнула его имя. Гарри двигался за ней по пятам.
   – Его нет, мисс. Он пошел купить сигарет. Хотите пива?
   Впервые Кэтрин посмотрела на него, как будто только что увидела. Ее брови сошлись на переносице.
   – Сэм не курит.
   – Да, не курил. Но начал. Буквально пятнадцать минут назад решил – а чего это он должен себя утруждать?
   – Да, он, очевидно, о многом так думает: зачем себя утруждать? – горько усмехнулась Кэтрин.
   – Ну, тут я не могу с вами согласиться. – Но прежде чем Гарри успел произнести речь в защиту друга, он услышал, как входная дверь открылась и закрылась. Черт, как не вовремя! Он мог бы охладить рыжую. Гарри развернул кресло и поехал навстречу приятелю, но было слишком поздно. Сэм появился в дверях мрачный, с незажженной сигаретой в уголке рта. – А у тебя гости, – сказал Гарри, предупреждая Сэма.
   Но Сэм уже увидел Кэтрин и замер. Сердце его начало тяжело биться, все чувства болезненно ожили. Боже, думал он, как будто прошло два месяца с тех пор, как он видел ее в последний раз, хотя это было только два дня назад. Но она здесь.
   И это хорошая новость.
   Плохая заключалась в том, что Кэтрин была в бешенстве. Черт, ему надо было послушаться Гарри. Теперь он и сам это понял. Сэм поглядел на друга, желая узнать, нет ли у него блестящей идеи, как ему выпутаться. Но у Гарри явно не было идеи, и он поспешил смотаться из комнаты.
   Выпрямившись, Сэм настороженно посмотрел на Рыжую, которая шла прямо на него. Ну ладно, да, вышла ошибка, что он не приложил никакой записки к билету на самолет. Теперь она здесь, и он все объяснит.
   – Послушай, Кэтрин, – начал он спокойно.
   Она ткнула билет ему в грудь и вздернула нос с видом строгой учительницы. Сигарету, которую Сэм забыл вынуть изо рта, она смахнула рукой. Ее щеки пылали, глаза горели зеленым огнем, но вопреки логике Сэм чувствовал себя сейчас гораздо лучше, чем в последние двое суток.