Окопник наклонился к столу и тихонько проговорил:

— А может быть, нам стоит сделать так, сэр, чтобы другие офицеры не успели предупредить его?

— Нет, — зловеще осклабился Портач. — Пусть вопят и стонут, Окопник. Если Шутник узнает, что его ожидает, он наделает в штаны и попробует удрать. А мне только этого и надо. Тогда я спокойно, безо всяких помех с его стороны и со стороны его прихвостней, займусь командованием ротой.

— Отлично, сэр, — кивнул Окопник. — А теперь приступай-ка к подготовке рапорта. Я желаю знать о каждом пятнышке на этом гнилом яблоке, Окопник. Ты назовешь имена, а я буду отвешивать пинки по задницам.

— Есть, сэр! — радостно отсалютовал Окопник. Салют получился настолько образцовым, что в этой позе Окопника можно было изобразить в виде пластиковой фигуры и водрузить оную в Академии Легиона.

Окопник прищелкнул каблуками, развернулся и вышел из кабинета, улыбаясь улыбкой шизофреника. Окопнику не было ровным счетом никакого дела до того, что они с Портачом задумали взять в свои руки лучшую роту Легиона и вернуть ее к тому унизительному состоянию, в коем она пребывала прежде. Он получил такой приказ, а Окопник не привык подвергать приказы сомнению. Он смог бы подвергнуть приказ сомнению в одном-единственном случае: если бы это сулило ему личную выгоду.

* * *

Зенобианская пустыня плавилась в лучах местного солнца — жаркой желтой звезды типа G. Вплоть до последнего времени люди смотрели на эту звездную систему как на совершенно непригодную для колонизации. Все планеты здесь вращались либо слишком близко к солнцу, либо наоборот — слишком далеко от него. Присутствие Альянса в этой системе ограничивалось одной, очень прибыльной космической станцией.

И только тогда, когда зенобианский корабль-разведчик совершил вынужденную посадку на планете Хаскина, расположенной на другом краю галактики, в Альянсе узнали правду об одной из планет этой звездной системы, которая была крайне непривлекательна для людей, а вот для ящероподобных зенобианцев оказалась родным домом.

Зенобианцы были жителями болот и вели свое происхождение от древних ящеров. Как и прочие разумные существа, они переустроили свою родную планету по своему усмотрению, создав там условия для своего обитания. Однако большие участки поверхности по-прежнему оставались в первозданном состоянии, и в этих местах обитали только дикие неразумные животные. Добрая треть этой территории представляла собой пустыню, и такая пустыня простиралась во все стороны километров на сто вокруг базового лагеря Альянса.

Ни зенобианские астрономы, ни наблюдатели-люди не обратили внимания на яркий метеорит в небе. Такие явления происходили здесь десяток раз на дню, и потому интерес к ним был потерян. Внимание обращали только на самые крупные метеориты, которые могли бы причинить вред населенным территориям. Данный объект в силу своих размеров никакой угрозы не представлял, поэтому никто не видел, что он не просто упал на землю, а, совершая вращение, включил тормозные двигатели и, попав в нижние слои атмосферы, выпустил парашют.

А когда спасательная капсула опустилась на землю в неглубокую впадину, которая в сезон дождей на какое-то время превращалась в озеро, только немногочисленные и не слишком сообразительные обитатели пустыни оказались неподалеку и увидели, как открылся люк, из которого выбралось наружу одно-единственное существо.

Надо сказать, что существо это выглядело совершенно несоответственно той среде, в которую угодило. Человек был одет в белый пиджак и накрахмаленную сорочку и смотрелся так, словно только что ушел с танцевального вечера в дорогом загородном клубе. Вычищенные до зеркального блеска туфли наверняка предназначались для хождения по отполированному паркету, ну или в самом крайнем случае — для прогулок по аккуратно подстриженной лужайке. Но расхаживать в такой обуви по пересеченной местности вряд ли бы кто решился. Любой человек, обладавший хоть каплей здравого смысла, попросту пришел бы в отчаяние при виде бескрайней пустыни, лежавшей вокруг, насколько хватал глаз.

Но это, конечно, был не человек, а заказная модель робота-андроида производства компании «Андроматик», разработанная и запрограммированная с целью дублирования своего владельца, Уилларда Шутта, в роли управляющего казино «Жирный Куш» на Лорелее. Зенобианская пустыня пугала его не меньше, чем коридоры той гостиницы, из которой он был похищен. Точнее говоря — она не пугала его вовсе. В этом смысле он был даже более похож на своего владельца, чем предполагали его разработчики.

Просканировав горизонт во всех направлениях, точнейшие датчики робота-Шутта обнаружили сигналы человеческого происхождения на не таком уж большом расстоянии.

Даже не глянув на весьма значительное количество всевозможного оборудования и припасов, предназначенных для длительного выживания, которыми была доверху напичкана спасательная капсула, робот развернулся в том направлении, где его датчики засекли сигналы, и зашагал в ту сторону. Лицо его озаряла довольно дурацкая улыбка.

Несообразительные обитатели пустыни, решив, что робот не представляет собой ни угрозы, ни чего-либо такого, чем можно было бы подзакусить, вернулись к своим делам.

* * *

Дубль-Икс скрестил лапки на груди и уставился на Бренди.

— О'кей, сержант, так что же будет? — вопросил он. — Кого накажут и как?

Бренди, сидевшая за письменным столом, некоторое время молча смотрела на легионера-синтианца. При других обстоятельствах она бы ему голову откусила за нарушение субординации. Однако следовало признать, что таких обстоятельств было не так уж много, и вдобавок сейчас Бренди была обозлена не меньше своих подчиненных из-за той зверской дисциплины, которую взялся насаждать в роте майор.

— Майор, — ответила Бренди, — не желает отступаться.

А это означает, что наказана будет вся рота.

Мордашка Дубль-Икса покраснела, и он сердито выпалил:

— Но, сержант, вы же видели, что этот майор сотворил с Бандюгой! Я к вам пришел, чтобы сказать: вся рота просто вне себя от возмущения. Все говорят, что дело пахнет плохо.

— Это ты мне рассказываешь? — устало проговорила Бренди. — Но только мы можем говорить и думать, о чем угодно, а майор просто свихнулся на дисциплине. И если он услышит, что вы мне прекословите или обсуждаете его приказы между собой, он может начать еще сильнее закручивать гайки. Я-то переживу, Дубль-Икс, но всем вам следует сидеть тише воды, ниже травы.

Дубль-Икс огляделся по сторонам так, словно хотел убедиться, что их никто не подслушивает.

— Ну, тогда дело пахнет еще хуже, — прошептал он, склонившись к столу.

— Потрясающая сообразительность, — кивнула Бренди и хлопнула ладонью по столу. — Так что ты хотел предложить насчет того, как нам быть?

Дубль-Икс задумался. Его мордашка сморщилась.

— Не знаю, сержант, — наконец признался он. — Если бы капитан был тут, уж он бы точно придумал, как вытащить нас из этой заморочки.

— Мне тоже очень жаль, что его нет с нами, — сказала Бренди. — Думаю, происходящее порадовало бы его не больше, чем всех нас, но я так думаю, он бы непременно что-нибудь предпринял. — Бренди замолчала и добавила потише:

— Но на многое надеяться не стоит, Дубль-Икс. Появление Портача — это новая грязная проделка Генштаба, и за его спиной стоит не один из высших военных чинов. Боюсь, что даже капитану будет нелегко от него избавиться.

Дубль-Икс пожал плечами.

— Ну, уж это я не знаю, — протянул он, — да только прежде капитану как-то всегда удавалось одолеть всех, кто ему палки в колеса вставлял. И уж если кому это по силам, так только ему.

— Что ж, в таком случае нам всем остается только надеяться на его скорое возвращение, — вздохнула Бренди, немного помолчала и спросила:

— Ты еще на что-нибудь хочешь пожаловаться или собираешься торчать здесь до тех пор, пока майор тебя не заметит и не одарит новым дисциплинарным взысканием?

— Да нет уж, спасибочки, с меня хватит, — торопливо проговорил Дубль-Икс. — Я пошел, сержант. Увидимся попозже.

— Ага, на исправительных работах, — кивнула Бренди без тени юмора.

Дубль-Икс тоже не рассмеялся.

* * *

— Где мы? — спросил Шутт. Он открыл колпак аэроджипа и, встав, обшарил горизонт взглядом в поисках… На самом деле он и сам не знал, что надеется увидеть, но в данный момент на глаза ему не попалось ничего, достойного внимания — ну, разве только если за валунами и колючими кустами не таилось ничего такого, о чем он не догадывался.

Бикер оторвал взгляд от карты, в изучение которой он углубился.

— По весьма приблизительной оценке, сэр, мы находимся на полпути от зенобианской столицы до нашей базы. Однако мы уклонились от первоначального курса, и наши точные координаты я определить не могу. В данное время приборы не выдают хоть сколько-либо осмысленных сведений.

— Вот-вот, и у меня такое же впечатление, — кивнул Шутт, уселся на сиденье и, заглянув через плечо Бикера, посмотрел на карту. — Нет ли на карте обозначений каких-либо природных объектов на этой территории?

— Нет, сэр, — покачал головой его дворецкий. — Но эта карта очень примитивна, и снабдили нас ею местные власти. Наверняка они могли и не обозначить на карте объекты, о которых нам, по их мнению, было бы лучше не знать.

— Вообще-то это не дело — вводить союзников в заблуждение, — проворчал Шутт и тут же вспомнил о том, что в свое время, когда в его роту был прислан летный лейтенант Квел, ему приходилось точно так же фильтровать сведения, которые он сообщал зенобианцу. Шутт пожал плечами. — Как бы то ни было, никаких военных объектов в поле зрения нет. То есть — если зенобианцы не ухитрились их самым тщательным образом закамуфлировать. — Немного помолчав, он протянул:

— Гм-м… А ведь мы пытаемся найти интервентов, которые, похоже, обладают необычайно эффективными средствами камуфляжа.

— Не думаете же вы, сэр, что сюда нас загнали Прячущиеся? — рассмеялся Бикер. — Зачем бы им это понадобилось? Не скажу, чтобы я был большим знатоком психологии инопланетян. Честно говоря, и люди в этом смысле доставляют мне немало трудностей.

Последнюю фразу он сопроводил весьма выразительным кивком в сторону Шутта.

Шутт сделал вид, что кивка не заметил, а может быть, так оно и было.

— Военное искусство инопланетян изучено не слишком хорошо, — сказал он серьезно. — Примеров для исследования было не так много — отчасти потому, что подобные исследования, как ты понимаешь, дорого стоят. Однако любая раса, владеющая недорогим транспортом для полетов со скоростью, превышающей скорость света, как минимум способна к ведению межзвездных войн. Вот почему существует Космический Легион — он существует для тех случаев, когда представители какого-нибудь обнаглевшего разумного вида пытаются напасть на планету, где проживают представители другого разумного вида, и когда мы способны предотвратить войну между ними.

— Это теоретически, — рассеянно заметил Бикер, нервно вглядываясь в окрестности вокруг аэроджипа. — И все же ощущение такое, будто бы на эту планету и впрямь вторглись интервенты. Если, конечно, зенобианцы по какой-то причине не водят нас за нос.

— Я об этом тоже думал, — кивнул Шутт. — Даже у посла на этот счет имелись сомнения. Не волнуйся, старина, этот момент я не намерен сбрасывать со счетов. Но в общем и целом, я думаю, насчет вторжения интервентов зенобианцы не врут, и все же остается ряд вопросов, на которые у меня пока нет достоверных ответов.

— Сэр… — осторожно проговорил Бикер.

Шутт не дал ему продолжить.

— Посол опасался того, что зенобианцы мечтают о том, чтобы заполучить на свою планету целиком и полностью оборудованную военную базу Альянса, чтобы затем нас быстро перебить и завладеть всем нашим вооружением и аппаратурой. Но из этого должно следовать, что их вооружения настолько уступают нашим, что они готовы рискнуть испортить отношения с Альянсом, дабы их захватить и воспроизвести до того, как Альянс успеет отреагировать на их выходку. Мне так не кажется.

— Сэр! — более настойчиво проговорил Бикер и тактично потрогал босса за локоть.

Но Шутта понесло.

— Хотя, конечно, идея обзавестись защитой от парализующих лучей не так уж дурна, — продолжал разглагольствовать он. — Смею тебя заверить, у зенобианцев такая защита наверняка есть, хотя о ней они нам ни словечка не сказали. Таким мощным оружием не пользуются, если только не… В чем дело, Бикер?

Дворецкий дернул Шутта за рукав и указал влево.

— Сэр, вот этот валун только что шевельнулся.

Шутт резко обернулся.

— Какой валун? — спросил он и потянулся к кобуре, притороченной к поясу.

Но было уже слишком поздно.

* * *

— Я не любить майор Портач, — выразился Клыканини со свойственной ему прямолинейностью.

— Вот уж удивил, — буркнула Супермалявка, сидевшая напротив него за столиком в столовой. — Его все любят, как чесотку.

— Чесотку никто не любить, — возразил Клыканини и подозрительно прищурился.

— Это само собой, — подтвердил Рвач и почесал у себя под мышкой. — Но только у всех порой что-нибудь да зачешется. Ежели бы это по телеку показывали, шоу было бы — обхихикаешься!

— Только это все не значит, что все безумно рады, когда У них что-то чешется, — уточнила Супермалявка, зачерпнула ложкой суп и добавила:

— Кстати, Рвач, ты бы не смущал Клыка, а то он начнет лишние вопросы задавать.

— Нет ничего плохого в том, чтобы задавать вопросы, — заметил Махатма, поставивший поднос на свободное место. — Задавая вопросы, люди узнают много нового. Мне непременно нужно объяснить это сержанту Бренди.

— А вот офицеры что-то не слишком уверены в том, что ты задаешь вопросы только для того, чтобы узнавать что-то новое, — усмехнулась Супермалявка. — Но может быть, у Тебя и правда есть для этого еще какая-то причина.

Махатма пожал плечами.

— Я же не говорил, что что-то новое узнает только тот, кто задает вопросы, верно?

— Вот сходил бы ты к майору Портачу да задал бы ему пару-тройку вопросиков, — хихикнул Рвач. — Этому сосунку не мешало бы много чего узнать, и я очень надеюсь, что он скоро это узнает.

— А я очень надеюсь, что при этом никто не пострадает, — добавила Супермалявка. — А вообще такое невежество опасно — и не только для невежды, если вы понимаете, о чем я говорю.

— Это кого ты тут называешь невеждой? — прозвучал могучий баритон рядом со столиком.

Все вздрогнули, но, обернувшись, увидели Шоколадного Гарри, который стоял рядом со столиком и, держа в руках поднос, дружелюбно ухмылялся. Как только все успокоились, Гарри осведомился:

— Никто не против, если сержант к вам присоединится?

— А если кто против, тогда что? — съязвил Рвач, но тут же ойкнул, получив от Супермалявки локтем под ребро.

— Конечно, ШТ., присоединяйся, — сказала Малявка как ни в чем не бывало.

Рвач одарил ее возмущенным взглядом, но счел за лучшее промолчать.

Шоколадный Гарри поставил поднос на столик и уселся на стул. Отхлебнув кофе, он блаженно облизнулся.

— Ребята… — мечтательно проговорил он. — Наш Искрима — просто гений. Где угодно приготовит, как в лучшем ресторане. — Немного помолчав, он добавил:

— Хотя с другой стороны, может, наша столовая на этой дерьмовой планете и есть самый лучший ресторан.

— Я вообще-то на еду не жалуюсь, — заметила Супермалявка.

— Понятно, — кивнул Шоколадный Гарри. — А на что ты тогда жалуешься?

Наступила тягостная пауза. Все сидевшие за столиком неуверенно переглянулись. Даже Махатма, который никогда не упустил бы возможности выразить свое мнение, предпочел промолчать. Наконец тишину нарушил Клыканини.

— Новый майор все сделать хуже, — сказал он, по обыкновению, без обиняков.

— Все? — переспросил сержант-снабженец и вздернул бровь. — А еда, по-моему, хуже не стала. А что еще вас не устраивает?

Рвач пробормотал что-то неразборчивое, но явно неодобрительное. Гарри повернул к нему голову и сказал:

— Слушай, Рвач, ты уж либо говори все как есть, либо помалкивай в тряпочку. Как я могу что-то ответить, если ничего не понял?

— Да что толку тебе говорить, если ты ничего не можешь поделать, — обреченно проговорил Рвач, но после неловкой паузы пожал плечами. — О'кей, старик, дерьма всякого — по горло. «Надо ходить в форме, надо бриться, надо отдавать честь офицерам, надо подниматься в пять утра, надо отвечать „есть, сэр“, когда говорите со мной», и т.д. и т.п. ля-ля — тополя. Мы без этой дребедени отличненько жили-поживали, так на кой хрен майор теперь нас заставляет все это делать?

— Ага. И еще он на вопросы не отвечает, — обиженно Добавил Махатма.

— И еще он говорить, что больше не будет напарники, — свирепо выпучил глазищи Клыканини. Его здоровенная лапища легла на хрупкое плечико Супермалявки.

— А он имеет на это полное право, чтоб ты знал, — рассудительно проговорил Шоколадный Гарри. — В большинстве других подразделений Легиона напарников вообще нет.

— А мы быть рота «Омега», а не какой-нибудь другой подразделение Легион, — возразил Клыканини. — А рота «Омега» быть лучше любой другой подразделений. Мне другой подразделений все равно быть. Майор получить хороший рота и опять делать из нее плохой. Я это не нравиться.

Шоколадный Гарри на миг задержал взгляд на морде Клыканини, перевел на других, ждавших от него ответа.

— Угу, — буркнул он наконец. — Я вас понял. Но только я сержант и не имею права сильно возникать против майора. А вот другие кое-что могли бы и сделать. Считайте, я вам ничего не говорил, а вы вот о чем подумайте…

Затем сержант-снабженец заговорил, понизив голос до шепота. Слушая его, сидевшие за столиком начали понимающе кивать.

— Отлично, — улыбнулась Супермалявка. — Пожалуй, пару неплохих идей ты подал, сержант. Я кое-кому про это скажу, а уж там посмотрим, что будет.

— Но только помните: от меня вы ни слова не слышали, — предупредил Шоколадный Гарри.

Супермалявка ухмыльнулась:

— От тебя? От тебя я ничегошеньки не слыхала, кроме байки про взбунтовавшихся роботов, а уж в такую чепуху никто из нас сроду не поверит.

* * *

Дозор на границе базы вели поочередно. Гарбо и Каменюке впервые досталось ночное дежурство. В роту они попали одновременно — во время ее дислокации на Лорелее.

Обратив внимание на то, что и Гарбо, и Каменюка держатся особняком среди своих сородичей, Шутт решил сделать их напарниками. Как ни странно, через какое-то время двое одиночек — гамбольтша и девушка — подружились и стали почти неразлучны как во время выполнения заданий, так и в часы досуга.

Лейтенант Армстронг встретил легионеров на отведенном им для дежурства посту и проверил их боекомплекты и оборудование для наблюдения.

— Оборудование большей частью стандартное, принятое в Легионе, — сообщил он. — Бренди даже не было нужды показывать вам, как оно работает. Хочу только вот о чем вас спросить: вы проверяли эти новые очки?

— Да. Они просто супер, — ответила Каменюка, успевшая нахвататься на Ландуре местного сленга. — А вот Гарбо они вряд ли нравятся.

— Правда? — удивился Армстронг. — Это почему же?

— У меня от них глаза болят, и цвета не правильные получаются, — пожаловалась Гарбо, воспользовавшись транслятором. — И кроме того, я и без них отлично все вижу — А-а-а, ну конечно! — воскликнул Армстронг и прищелкнул пальцами. — Ведь наши терранские кошки тоже отлично видят в темноте, так что и вы, гамбольты, должны это уметь.

— Она без очков видит так же хорошо, как я в очках, — подтвердила Каменюка, явно гордящаяся своей подружкой. — И насчет цветов она тоже права. Цвета жутковатые, когда смотришь через очки, но я вижу настолько здорово, что можно и потерпеть.

— Ну, нынче ночью вы вряд ли много чего увидите, — заметил Армстронг. — Мы просмотрели территорию на километр от лагеря, и ничего крупнее флун здесь нет, уверяю вас, и они не опасны для людей… и существ размером с них.

Так что — будьте начеку, но без толку не палите.

— Есть, сэр, — ответила Каменюка. — А как быть, если мы заметим что-нибудь неожиданное?

— Если не будет попыток нападения на вас, ничего не предпринимайте, — посоветовал лейтенант. — По ограде, установленной по периметру вокруг лагеря, пропущен ток небольшой мощности, чтобы отпугивать всяких местных зверьков. Но если все же кто-то попытается перебраться через ограду, в героев не играйте. Стреляйте из парализаторов, а потом сообщайте Мамочке, она немедленно вышлет вам подкрепление. Все ясно?

— Да, сэр, — ответила Гарбо. — Стрелять из парализаторов, а потом сообщить Мамочке. Все понятно, сэр.

Как только лейтенант удалился из зоны слышимости, Каменюка вгляделась в растущие неподалеку от ограды кусты и призналась:

— Честно говоря, не по себе мне тут, Гарбо. Никогда не бывала в местах, где по ночам такая темень.

— Так ты в городе выросла, да? — спросила Гарбо.

— Ну да, конечно, — кивнула девушка. — В городах по ночам светло, как днем, по улицам люди ходят. А тут… тут слишком пусто!

— А вот если меня спросить, так я города не очень люблю, — призналась гамбольтша, после чего парочка дозорных тронулась в обход вдоль ограды, вглядываясь в темноту. — Уж слишком там народу много, тесно, и много всяких типов нехороших. А тут что? Только зверушки какие-нибудь, и все, да и те заняты своими делами.

— Какие-нибудь зверушки, ты так считаешь? — не слишком храбро отозвалась Каменюка, глядя в непроницаемый мрак. — Может, и так. Но только если тут, кроме зверушек, нет никого, зачем тогда майор нас заставляет нести ночной дозор? Нет, тут явно что-то еще есть — может быть, есть эти Прячущиеся, про которых толкуют зенобианцы.

— Если меня спросить, так Прячущиеся эти и носа не высунут, — фыркнула Гарбо. — Мы-то им на что?

В это время в темноте за оградой послышался громкий треск.

— Тс-с! — прошипела Каменюка. — Что это было?

Она присела на корточки, пытаясь рассмотреть что-то, по ее предположению, маленькое.

— Что-то движется, — сообщила Гарбо, присев рядом с напарницей. — Что-то большое. Ветер не с той стороны дует, и я не могу уловить запах.

— Но ведь не должно же тут быть ничего большого! — жалобно прошептала Каменюка. — Что делать будем?

— Не забывай о приказе лейтенанта, — напомнила ей Гарбо. — Будем ждать и смотреть. Может, оно не подойдет ближе. А подойдет — стрельнем из парализаторов и вызовем подкрепление.

— Ага, из парализаторов, — нервно отозвалась Каменюка, сняла парализатор с предохранителя и через оптический прицел всмотрелась во тьму, откуда донесся треск. Не в первый раз она пожалела о том, что не наделена сверхчутким носом и ушами гамбольтши. Даже через очки ночного видения ей трудно было рассмотреть что-либо за оградой. Окрестности представали перед ней, будучи окрашенными в неестественные цвета, в зависимости от температуры. На планетах, по экологическим условиям подобным Земле, это означало, что крупные живые существа должны были выглядеть ярче на темном фоне.

Но здесь, где в природе обитали только мелкие животные, все сливалось в однообразную картину. И несмотря на то что и Гарбо, и Каменюка отчетливо слышали треск, в кустах не было заметно никакого движения.

Но вот от зарослей неподалеку от ограды отделился довольно крупный силуэт и тронулся в сторону дозорных. В очках ночного видения он показался Каменюке ростом с человека. Его очертания были яркими, колеблющимися.

— Ой, мамочки! — прошептала Каменюка и нацелила на незнакомца парализатор.

— Не стреляй, это человек, — предупредила ее Гарбо, но опоздала. Девушка уже нажала кнопку.

Перед Каменюкой, глаза которой закрывали очки ночного видения, луч парализатора предстал в виде узкого конуса голубовато-зеленоватого света, расширяющегося по мере приближения к цели. Свет охватил приближавшуюся фигуру, и неожиданно она озарилась ярким гало. Каменюка опустила парализатор в ожидании того, что ее жертва упадет.

Однако ничего подобного не произошло.

Таинственный незнакомец продолжал приближаться к дозорным.

— Стой! Стрелять буду! — крикнула Каменюка, совершенно ошарашенная неудачей своего первого выстрела. — Руки вверх!

Она нацелилась в голову незнакомца, при этом ни в малейшей степени не представляя, что делать, если выстрел и на этот раз окажется неудачным. Но парализатор непременно должен был подействовать — ведь она попала в незнакомца, она это точно видела. А если парализатор не подействовал, что же делать, если нарушитель нападет? Но тут он неожиданно остановился и поднял руки вверх.

— Кто идет? — крикнула Каменюка.

Гарбо уже разговаривала по коммуникатору с Мамочкой, просила прислать подкрепление.

— Не надо стрелять, — послышался до боли знакомый голос. — Я безоружен. Могу я подойти ближе?

— Капитан! — озадаченно воскликнула Каменюка, вскочила и вгляделась в темноту. На таком расстоянии различить черты лица человека было невозможно — особенно через очки ночного видения, но голос определенно принадлежал капитану Шутнику.

Гарбо обернулась.

— Не может быть, — сказала она, присмотрелась получше и прошептала:

— Давай вот как сделаем: не станем под-; пускать его ближе, пока не подойдет подкрепление. Пусть кто-нибудь другой решит, как тут быть. — Она проговорила. громко: