— Он приходит в себя, — сообщил склонившийся над лейтенантом Окопником Армстронг. — Ну-ка выпейте водички, — заботливо проговорил он и поднес к губам лейтенанта кружку.

— Отлично. Может быть, теперь он нам что-то объяснит, — обрадовался Портач. Он подошел к Окопнику и рявкнул:

— Ну, давай, давай, приходи в чувство и рапортуй. Что ты там видел?

— Темноту… — вяло выдавил Окопник, полуоткрыв глаза. — И это лицо… Он смотрел на меня…

— Лицо? — сдвинул брови Портач. — О чем он болтает?

Что за бред?

— Понятия не имею, — пожал плечами Шутт. — А может быть… Да нет, невероятно. Это просто-напросто местное суеверие.

— Какое еще такое местное суеверие? — проревел Портач. — Говорите, ну! Жизни моих подчиненных грозит опасность!

— Капитан Клоун! — Дверь кабинета снова распахнулась. Вбежал небольшой ящер, одетый в некое подобие военной формы. Заметив майора, он изобразил какой-то сложный жест — вероятно, так зенобианцы отдавали честь. — Майор Бракодел! Для меня великая честь лицезреть вас!

— Кто это такой, проклятие? — ошарашенно вопросил Портач.

— Наш местный союзник и консультант летный лейтенант Квел, представитель зенобианской армии, — ответил Шутт. — Уж если кто-то знает, что происходит, так это он.

Что случилось, Квел? Наши приборы показывают, что там что-то есть, но никто ничего не видит.

— 0-ох, — горестно вздохнул Квел. — Все так, как я боялся, капитан Клоун. Прячущиеся пришли, и мы бессильны против них.

— Бессильны? — надменно вздернул подбородок майор Портач. — Вы нас недооцениваете, летный лейтенант. Не стоит сбрасывать со счетов роту Космического Легиона — даже ту, которая до моего назначения ее командиром пребывала в столь плачевном состоянии. Теперь, на мой взгляд, эти ребята готовы к бою.

— Со всем приличествующим случаю уважением должен оповестить вас о том, майор Бракодел, — заметил Квел, — что готовность к бою в данном случае бесполезна. Можно нанести удар по Прячущимся, но эффект будет нулевой. Я это сам видел. Как-то раз наш батальон Болотокопателей обрушил на них всю огневую мощь, но это ничего не дало, только зря потратили боеприпасы. А когда Прячущиеся возбуждаются, они начинают действовать всем на нервы — можно сказать, сводят с ума.

— Вот как? — хмыкнул Портач. — Ну, уж это точно сказочки. Невидимые страшилки, которых невозможно пристрелить, ха! Да еще и с ума сводят тех, кто их сердит. Ну уж нет!

Такую белиберду приберегите для регулярной армии!

— Но это чистая правда, — упорствовал Квел. — Они делают так, что ты становишься не способен отличить одного своего сородича от другого. Ну, как будто все проклюнулись из одного яйца.

Портач нервически расхохотался.

— Прошу простить меня, летный лейтенант, но это дерьмо собачье. Не увижу своими глазами — не поверю.

— Ой, а тут, похоже, приятная компания, — послышался с порога веселый голос. Это был Шутт — в смокинге, с бокалом в руке.

Майор Портач развернулся и уставился на него.

— Вы!!! — оскалился он, но тут его взгляд метнулся к Шутту, стоявшему около письменного стола, одетому по форме, спокойному и подтянутому, словно новобранец с рекламного плаката. По лицу майора пробежала тень сомнения. — Вас… двое?

— Прошу прощения, майор? — заботливо проговорил тот Шутт, что был в форме.

— Нужно разбавить компанию красотками, чтобы все немножко оживились, — заявил Шутт в смокинге. — И я знаю, что надо сделать. В танцзале сегодня дамская вечеринка. Ну, почему бы нам всем не отправиться туда?

Он развернулся и вышел за дверь.

Армстронг все это время занимался попытками привести в чувство лейтенанта Окопника. Тот наконец выпил воды и, сев прямее, обвел взглядом кабинет.

— Как я сюда попал? — озадаченно проговорил он. — Какое счастье… тут светло! И лица у всех такие добрые… а я уже начал думать, что…

— Ну все, все, успокойтесь, — сказал Армстронг. — Расскажите майору, что случилось.

— Прошу прощения, майор, но тут на экране что-то новенькое, — сообщил дежурный легионер и обернулся.

Окопник увидел лицо дежурного и взвизгнул:

— О Боже! Он везде! Везде!

Глаза его закатились, и он снова потерял сознание.

* * *

В штабе собрались четверо офицеров — майор Портач, Шутт, лейтенант Армстронг и летный лейтенант Квел. Окопника перенесли в его комнату, напичкали снотворным, а у двери поставили симпатичного легионера, чтобы он никого не пускал к лейтенанту. Портач внешне сохранял спокойствие, но время от времени бросал на троих собеседников подозрительные взгляды — так, словно боялся, что они сейчас станут на одно лицо.

— Прячущиеся напали на нас, — скорбно возгласил Квел. — Сумеем ли мы избежать массового безумия?

— Я вас понимаю. Проклятие, мой адъютант совсем не в себе, — покачал головой Портач. — Мне и самому, признаться, кое-что начало мерещиться. Показалось, конечно.

— Хорошо, что показалось, сэр, — подхватил Армстронг. — Сейчас нам нужен человек с крепкой головой.

Вы уж простите меня за такое выражение, сэр.

— Тут вы правы — насчет головы, — кивнул Портач, обернулся к Квелу и спросил:

— Я вот хотел поинтересоваться… Если эти… Прячущиеся… будут продолжать наступление, долго ли мы сможем продержаться?

— Тут все зависит от специфики, майор Бракодел, — ответил ему Квел. — Они предпочитают сосредоточивать свое влияние на лидерах. Но такой… как это лучше сказать — твердолобый человек, как вы… Вас хватит часов на сто, я так думаю. — Он одарил Портача зубастой улыбкой и указал верхней лапой на компьютер, на экране которого рядом с границей лагеря по-прежнему чернело таинственное пятно. — Как бы то ни было, они здесь, и ответ мы очень скоро узнаем.

— Да, похоже на то, — угрюмо кивнул Портач.

— Сэр, — торжественно проговорил Армстронг. — Роте «Омега» очень повезло в том, что ее возглавляет командир, готовый вот так рискнуть ради своих подчиненных.

— Не сказал бы, что у меня есть выбор, — проворчал Портач. — С планеты можно убраться только с помощью орбитального челнока. После выхода на орбиту у меня еще останется какой-то запас энергии, но его не хватит, чтобы долететь до обитаемой планеты. А пока дождешься другого корабля, так с голоду помереть успеешь.

— О, на самом деле все не так сложно, смею вас заверить, — успокоил его летный лейтенант Квел. — Вероятно, вы не в курсе… но в этой планетарной системе находится одна космическая станция, принадлежащая Альянсу. По-моему, она называется Лорелея. Но это не имеет никакого значения, если вы решили остаться и сразиться с Прячущимися.

Портач вздернул брови:

— Лорелея? Игорный курорт? Так вы хотите сказать, что Зенобия находится в той же самой планетарной системе?

— Да, и мы были очень удивлены, когда узнали об этом, — подтвердил Шутт. — Никому и в голову не приходило, что эта планета обитаема. Для себя мы бы ее не выбрали. Только тогда, когда Альянс подписал мирный договор с Зенобианской Империей, мы выяснили, где находится их родная планета.

— С нашей стороны это была разумная предосторожность, поскольку в то время мы еще не знали, каковы намерения противоположной стороны, — пояснил Квел. — Но теперь мы — союзники, и мы надеемся, что вы нас понимаете.

— Лорелея… — пробормотал Портач. — А знаете… беднягу Окопника следовало бы эвакуировать.

— Весьма гуманная мысль, — кивнул Армстронг. — Но сам он управлять челноком никак не сможет. Нужно, чтобы кто-то его сопровождал. Я бы с радостью…

— Постойте, дайте подумать, — прервал его Портач. — Решение непростое, тут надо все взвесить. Если Окопник поправится, то ему не потребуется эвакуация. Но с другой стороны…

Снова распахнулась дверь. На пороге возник Шутт… в смокинге.

— Хотел напомнить вам, — с лучистой улыбкой проговорил он, — насчет бесплатных завтраков на первом этаже.

Добро пожаловать в казино!

Он приветственно поднял бокал с мартини и был таков.

Портач сильно побледнел.

— Знаете что… У меня большой опыт в вождении таких челноков. А Окопника надо непременно перевезти в безопасное место.

— Сэр, это опасно, — предупредил Портача Армстронг. — Быть может, вам стоит поручить этот полет кому-то из подчиненных?

— Майор, я так думаю, вам стоит отправить на Лорелею офицера, которым можно пожертвовать наиболее безболезненно. Я имею в виду себя, — предложил Шутт.

— Ну нет, нет! — запротестовал Портач. — Я случайно знаю о том, что вы владеете самым крупным казино на Лорелее! Смотаете удочки и будете там наслаждаться роскошью и богатством! Этот номер у вас не пройдет, Шутник.

Ни за какие коврижки вы не сядете в этот челнок.

— Ну ладно, майор. Хотя я очень сожалею о том, что вы мне так не доверяете, — усмехнулся Шутт. — Но кто же в таком случае сядет за штурвал челнока? Ведь бедолагу Окопника непременно надо эвакуировать.

Дверь снова распахнулась. На сей раз в штаб вошел преподобный Джордан Айрес, в роте «Омега» известный под прозвищем Преп.

— Прошу прощения, джентльмены, — обратился он ко всем присутствующим. — Похоже, нам предстоит решение одной этической проблемы…

Майор Портач раскрыл рот. Секунд пятнадцать он не спускал глаз с Препа, а потом быстро проговорил:

— Подготовьте Окопника к эвакуации! Пошлите кого-нибудь в мою комнату — собрать мои личные вещи! Я сам доставлю его на Лорелею!

— Сэр, — заметил Армстронг, — я глубоко уважаю ваше мужественное решение, но вы должны назначить кого-то командиром на время вашего отсутствия.

— Пусть командует Шутник, — бросил Портач по пути к выходу. — Он и так уже полоумный. Пусть Прячущиеся его доконают! А я сматываю удочки и уберусь с этой сумасшедшей планеты, пока у меня еще остались в голове серые клеточки!

Он захлопнул за собой дверь.

Наступившую тишину нарушил летный лейтенант Квел:

— Жаль, что он не упорствовал. Мы даже не успели задействовать весь арсенал средств.

— Это точно, но вы не переживайте, — усмехнулся Армстронг. — Прибережем для встречи генерала Блицкрига — если он когда-нибудь сунет нос на Зенобию.

Преп, судя по выражению его лица, мало что понимал.

— Надеюсь, вы и меня со временем посвятите в ваши тайны? — немного обиженно проговорил он. — Потому что мне показалось, что майор как глянул на меня, так и оторопел. Мне всегда казалось, что в моем лице нет ничего такого ужасного.

Шутт усмехнулся:

— Преп, я вам потом все объясню, а пока скажу только, что никогда прежде я не был так рад видеть ваше лицо.

Армстронг и Квел дружно» расхохотались.

ГЛАВА 18

Дневник, запись № 611


Фактически восстановленный в должности командира роты «Омега», мой босс быстро взялся за дело. Прежде всего он проследил за тем, чтобы майор Портач и Окопник безотлагательно покинули планету. Он не питал к ним личной неприязни — в отличие от многих легионеров. Как бы то ни было, в его интересы входило, чтобы они как можно скорее стартовали к цели.

Следующий пункт действий босса заключался в перепрограммировании андроида — его двойника. Наконец Шутту удалось изловить его и дать ему соответствующую словесную команду. У Шутта было большое искушение отправить андроида на Лорелею вместе с майором, но, во-первых, это было бы слишком жестоко, а во-вторых, в челноке для робота просто-напросто не хватило бы места. Кроме того, робот капитану был еще нужен на Зенобии для более важных дел.

Но самая главная задача босса состояла в том, чтобы поделиться с зенобианцами подробностями его встречи с Прячущимися, микроидами, и своими соображениями о том, каким образом два этих народа могли бы поладить между собой.

Шутт полагал, что и те, и другие в равной степени могли считаться уроженцами этой планеты. Неоценимую помощь в переговорах с зенобианскими властями оказал летный лейтенант Квел, и вскоре зенобианская сторона одобрила предложения капитана. Теперь оставалось только устроить встречу представителей двух народов и закрепить достигнутые дипломатические успехи.

Как ни странно, несмотря на то что дел было по горло, все пошло быстро и легко. Просидев в аэроджипе всю ночь, на рассвете я прилетел в лагерь и только-только успел принять ванну и переодеться, как меня сразу же загрузили всевозможными поручениями. А к вечеру все уже было готово.


Офицеры роты «Омега» стояли напротив Шутта неподалеку от границы лагеря. Одни из них улыбались, другие смотрели на командира озадаченно. За последние сутки случилось столько всякого, что вполне можно было потерять голову. Шутт и сам не был уверен в том, что все понимает, но одно знал точно: многое из произошедшего не следовало знать начальству из генштаба.

Рядом с ним стоял робот производства компании «Андроматик», некогда подменявший Шутта в казино «Жирный Куш», а после похищения и побега ставший двойником капитана здесь, в лагере. Даже теперь некоторые легионеры порой путались, пытаясь угадать, кто перед ними — их командир или робот.

Общее мнение выразил лейтенант Армстронг.

— Потрясающе, — признался он. — Он стоит рядом с вами совершенно неподвижно, а вас так трудно отличить друг от друга.

— Было бы еще труднее, если бы капитан запустил программу полного соответствия, — сказал Бикер.

— Это как? — полюбопытствовал Шоколадный Гарри.

— Согласно этой программе, робот ведет себя в точности как я и адекватно реагирует на происходящие события, в соответствии с законами Азимова.

— «Адекватно» — это мягко сказано, — нервно рассмеявшись, проговорила Рембрандт. — Если бы вы не вернулись, мы бы, наверное, в конце концов догадались бы, что это не вы, но не скоро. А уж майор… Он вас раньше не знал, и ему, наверное, ни за что не удалось бы догадаться.

Шутт усмехнулся.

— Я рад, что не зря отвалил «Андроматику» такие деньги. И все же немного не по себе из-за того, что никто из моих офицеров не смог отличить робота от меня.

— Ну, если бы кто был повнимательней, так давно бы кой чего приметил, — осклабился Шоколадный Гарри. — Стоило кому-нибудь облачиться в мой лиловый камуфляж — так робот его тут же переставал видеть. Ежели бы мне про это раньше рассказали, я бы этого робота враз раскусил.

— А я очень рада, что это не вы меня так нагло проигнорировали, — улыбнулась Дженни Хиггинс, но, запнувшись, внимательно присмотрелась к Шутту. — Ведь это были не вы, правда?

— Не я — слово джентльмена и офицера. — Шутт поднял руку так, словно давал присягу.

Дженни кокетливо усмехнулась:

— Даже не знаю, верить этому или нет, когда это говорите вы.

— О, когда это говорю я, этому непременно можно верить! — воскликнул Шутт.

— И в доказательство сказанного у капитана имеется карточка «Дилитиум экспресс», — подмигнул Дженни Армстронг.

Все были готовы рассмеяться, но тут Бренди указала в сторону пустыни и сказала:

— Там что-то движется, капитан.

— Ага, это может быть то самое, чего мы ждем, — потер руки Шутт. — Микроиды явились для подписания договора.

— Быстро как движутся, — покачал головой Гарри. — На байках, что ли?

— Можно и так сказать, — кивнул Бикер. — Они обладают способностью преображаться в любые устройства по мере надобности, так что очень может быть, что они приняли форму аэроцикла.

— Ну что ж, верю вам, как говорится, на слово, — рассеянно проговорил Гарри и всмотрелся вдаль из-под руки. — И все равно уж очень быстро мчатся. Вы уверены, кэп, что все в норме? А то еще можно успеть поставить парочку противотанковых лазеров.

— Думаю, лазеры против микроидов бессильны, — покачал головой Суши. — Это примерно то же самое, как палить из винтовки по рою мошкары.

— Надеюсь, тормоза у них в порядке, — озабоченно покачал головой Армстронг. — Может, нам стоит отойти в сторонку?

— Идея недурна, — согласился Шутт и отошел на десяток шагов от того места, где стоял. Его подчиненные последовали его примеру. Они стояли, не спуская глаз с бешено мчащегося в сторону лагеря облака пыли. Зрелище завораживало. И вот наконец, именно тогда, когда стало казаться, что приближающийся объект неминуемо налетит на ограду лагеря, он остановился всего в нескольких шагах от группы встречающих. По примеру Шутта, сохранявшего выдержку и спокойствие, никто не двигался с места. Только тогда, когда пыль осела, все увидели, кто же явился к лагерю.

— Вот те на! — вырвалось у Шоколадного Гарри. — Так это ж они самые! Роботы-бунтовщики! Один из них явился по нашу душу!

С этими словами он упал на землю и потянулся за бластером.

— И правда похоже на то, верно? — оторопело проговорил Суши. — Насмотрелись детских приключенческих видюшек, вот и решили принять обличье робота Роджера. Вставай, Гарри. Познакомься с микроидами.

— С микроидами? — испуганно переспросил Гарри. — Это еще что за новости?

Он подозрительно уставился на странного гостя.

— Они — это те, ради кого мы прибыли на эту планету, — объяснил Шутт. — Они живут на Зенобии вместе с зенобианцами, и теперь нам нужно все устроить так, чтобы эти две расы жили в мире. И у меня есть для ведения переговоров отличный дипломат.

— Дипломат? — непонимающе переспросил Армстронг. — Это кто же?

— Ваш покорный слуга, естественно, — послышался знакомый голос — голос робота, детища компании «Андроматик», обряженного в смокинг и державшего под мышкой папку-портфолио.

— Робот? — изумилась Дженни Хиггинс.

— Именно, — кивнул Шутт. — Зенобианцы согласятся иметь с ним дело, потому что он похож на меня, а меня они уже считают человеком с необычайным умом и выдающимися организаторскими способностями.

— Трудно понять, откуда у них такое мнение, — сухо заметил Бикер.

Шутт не обратил на его издевку никакого внимания.

— А микроиды с удовольствием будут общаться с роботом, потому что им близка его логика — ни у одного живого дипломата такой логики нет. Итак, ему будут доверять обе переговаривающиеся стороны, и при этом наш робот сохранит верность принципам и интересам Альянса, потому что иначе попросту не может.

— Кэп, вы в этом уверены? — недоверчиво осведомился Шоколадный Гарри и с сомнением глянул на андроида.

— Абсолютно, сержант, — ответил вместо Шутта робот и довольно сносно подмигнул Гарри. — Кстати, очень приятно наконец видеть тебя без этого дурацкого лилового камуфляжа. До смерти надоело притворяться, будто я тебя не вижу.

— Чего-чего? — вытаращил глаза Гарри. — То есть., ты… вы меня все время видели — даже в камуфляже? Да будь я…

— Именно так, сержант, — подтвердил робот.

— А зачем же ты притворялся, что не видишь нас? — озадаченно спросила Дженни.

— Все очень просто, мисс Хиггинс, — ответил робот. — Лиловый противороботский камуфляж производится компанией «Шутт — Пруф». Если бы я доказал, что от этого камуфляжа — никакого толку, это повредило бы интересам моего владельца, которые я запрограммирован защищать. Так что до тех пор, пока он меня не перепрограммировал, я был вынужден притворяться, будто камуфляж действует именно так, как сказано в инструкции.

Шоколадный Гарри выразительно присвистнул.

— Ну дает! Я вам знаете что скажу, кэп? Я очень рад, что этот малый — на нашей стороне.

— Я тоже рад, Гарри, — усмехнулся Шутт. — Я тоже.


Дневник, запись № 612


Генерал Блицкриг совсем не обрадовался, когда получил известия с Зенобии. Первым делом ему пришлось выплатить тысячу долларов, поскольку он проиграл пари полковнице Секире.

Его проигрыш был засвидетельствован компетентными арбитрами — генералом Смутьяном, послом Гетцманом и третьим судьей, которого выбрали эти двое, — верховным правителем Зенобии, Коргом. Жюри единогласно заявило, что рота «Омега» успешно выполнила все пункты порученного задания. Но это было только начало…

Затем сенат Альянса вызвал генерала для того, чтобы он присутствовал при ратификации договора, заключенного с помощью моего босса между зенобианцами и микроидами. Микроиды стали чрезвычайно ценными торговыми партнерами для Альянса, как только были налажены каналы связи с ними. Генерал, в свое время яростно возражавший против отправки роты «Омега» на Зенобию, был просто ошарашен тем, как ловко все получилось у капитана Шутника. Еще более обидно было то, что к заседанию сената генералу пришлось готовиться на основании отчетов, подготовленных все тем же Шутником.

Но что самое ужасное — тот человек, на которого Блицкриг возлагал такие надежды в плане взятия в ежовые рукавицы ненавистной роты «Омега», явно струсил и бежал с Зенобии именно тогда, когда новооткрытая раса микроидов явилась для установления контакта с базой Легиона. Иначе как салагой и штрейкбрехером Блицкриг Портача назвать не мог.

Генерал никак не мог взять в толк, почему все, положительно все задуманное им развалилось, треснуло по швам. И все же он упорно искал возможности выставить себя героем дня.


Генерал Блицкриг сжал двумя пальцами переносицу. У него немилосердно разболелась голова. Ему так хотелось прилечь, а нужно было через полчаса явиться на заседание сената. Туда надо было прибыть с хорошо составленным докладом, дабы не делать себя еще большим посмешищем.

— Хорошо, повторите еще раз, как мы намерены это объяснить, — простонал он. — Майор Портач и его адъютант не просто дали деру из роты «Омега» перед лицом событий, принятых ими за вражескую атаку. Они смылись на Лорелею! На Лорелею, будь они неладны! Почему, черт бы их подрал, они выбрали именно эту космическую станцию?

Неужто больше некуда было драпануть?

Майор Ястребей смотрела на своего начальника, осуждающе поджав губы. Ее карьера была отдана на откуп этому солдафону, и потому она всегда старалась говорить генералу только то, что тот хотел услышать. Но теперь Ястребей казалось, что пора начинать говорить генералу то, что ему нужно услышать, — это было в ее интересах. Лучшего времени и придумать было нельзя. Ястребей заглянула в блокнот и сказала:

— Сэр, Лорелея — ближайший форпост Альянса. Вам следует подчеркнуть этот факт, генерал.

— Надеюсь, сенаторы купятся на это, — покачал головой Блицкриг, открыл глаза и гневно уставился на Ястребей. — А выглядит это дерьмово. Очень дерьмово.

— И между прочим, еще хуже то, что сбежал именно тот офицер, которого выбрали для командования ротой лично вы, — язвительно заметила полковница Секира, расхаживая по приемной перед залом заседаний сената. Здесь делегация генштаба Легиона ожидала, пока ее пригласят в зал. — А счастливчик Шутник тут как тут — все уладил. Если бы вы не были дураком, так уделили бы главное внимание именно этому. Он — украшение Легиона с точки зрения гражданских, включая и членов сената. И лучшая возможность заслужить благодарность для нас — целиком и полностью признать успех Шутника.

— О-о-о, — в отчаянии простонал генерал. — Этот сукин сын! Ему слишком везет, полковник! Если бы не интересы Легиона…

— Наконец-то вы вспомнили про интересы Легиона! — фыркнула Секира. — Давно пора бы! У вас не хватало ума оставить Шутника в покое, вы никак не хотели дать ему самостоятельно разобраться с ситуацией, которая ему вполне была по плечу, а теперь вы еще и Портача подставили так, что ему вовек не отмыться. Ну да от него, собственно, ждать было нечего.

— Мэм, нам нельзя ничего такого говорить сенаторам, — осторожно заметила Ястребей. — Генерал, вы должны сказать, что Портач отбыл на Лорелею с важным заданием. А для того, чтобы снять сливки с дипломатической победы Шутника…

— Будь она трижды неладна, эта его дипломатическая победа! — провыл Блицкриг. — И как только этот законченный идиот ухитряется одерживать какие-то дипломатические победы?

— Идиот он или нет, но победы таки одерживает, — усмехнулась Секира. — Его рота выполнила задание от начала до конца — и даже с лихвой. По моим скромным подсчетам, он уже в третий раз спас нам шкуру.

По ее лицу было очень хорошо видно, кого она считала настоящим идиотом.

— Ну, хватит вам, полковник, — взмолился Блицкриг. — Вы выиграли ваше треклятое пари благодаря Шутнику и его приспешникам… этим судьям, которые не видят дальше своего носа. Так что избавьте меня от издевок…

Ястребей тактично кашлянула. Нелегко ей было сказать то, что она собиралась сказать, но кто-то должен был это сделать.

— Как я уже говорила, генерал и полковник, для Легиона будет намного лучше, если вы скажете, что капитан Шутник действовал не вопреки вашим распоряжениям, а наоборот, в строгом соответствии с ними. А наилучший способ приобретения дивидендов с его победы заключается в том, чтобы как можно скорее снова назначить его командиром роты «Омега» и повысить в зва…

Генерал Блицкриг вздрогнул.

— В звании? Повысить в звании?!! Его?!! Да я скорее дьявола в звании повышу!

— Как будет угодно, сэр, — пожала плечами Ястребей. — Думаю, у сенаторов есть свои соображения насчет того, чего заслуживает капитан Шутник.

И, как выяснилось, она была совершенно права.


note 4 Намек на песню Элвиса Пресли «Lonely Street». — Здесь и далее примеч. пер.

note 5 Намек на строчку из песни Элвиса Пресли: «Don't be cruel».

note 6 Образ жизни (лат.)

Note1

1

Note2

2

Note3

3

Note4

1

Note5

2

Note6

3