– Я уже страдаю от голода и жажды. А ещё хочу в туалет... Кейт, что нам делать?
   – Не знаю. – Он встал с кресла и в полной растерянности прошёлся по комнате. – Я думаю... и ничего не могу придумать.
   – Потому что у тебя дерьмо вместо мозгов! – вдруг разозлилась Джейн и вскочила со стула. – Это всё из-за тебя! Это ты виноват!.. – Повинуясь предостерегающему жесту брата, она понизила голос, но продолжала всё тем же гневным тоном: – Тебе следовало или рассказать Марике обо всём, или вовсе ничего не рассказывать. А твои дурацкие намёки... Ты просто идиот! Если бы она знала, как обстоят дела, то не стала бы пороть горячку, не поспешила бы отключать портал. Во всяком случае, она бы сначала проверила, не заглянул ли ты снова покопаться в её белье. Чёртов извращенец! Из-за тебя мы застряли здесь – и неизвестно, как теперь выберемся отсюда.
   Кейт подступил к сестре вплотную и вперил в неё жёсткий взгляд.
   – Значит, из-за меня? – проговорил он. – Очень мило! Рад это слышать. Только я не припомню, чтобы звал тебя с собой. Если память не изменяет мне, это ты настояла, чтобы мы пошли вместе. И ты же решила подождать здесь Марику. Если бы не ты, я бы давно был дома и готовился к семинару. Копание в белье, как ты изящно выразилась, не занимает у меня более получаса.
   Хотя в комнате царил полумрак, Кейт всё же заметил, как светло-карие глаза Джейн потемнели и стали почти чёрными.
   – Так это я виновата? Опять я! Ты всегда перекладываешь всю вину на меня, это в твоих привычках. Даже тогда ты винил во всём меня – мол, почему я согласилась, почему не сказала «нет»... Какой же ты мерзкий негодяй, Кейт!
   Не выдержав её яростного взгляда, Кейт отвернулся. Всё его раздражение в одночасье вытеснил стыд. Он отошёл от сестры и тяжело опустился в кресло.
   – Извини, Джейн. Ты права: во всём виноват я. Только я. Ты здесь ни при чём.
   Они долго молчали. Кейт блуждал взглядом по комнате, которая превратилась для них в тюремную камеру, и всё больше им овладевало отчаяние. Джейн стояла возле стола и нетерпеливо переступала с ноги на ногу. Наконец она не выдержала.
   – Я очень хочу в туалет, – пожаловалась она. – Уже не могу терпеть.
   – В правой стене спальни есть две небольшие двери, – стал объяснять ей Кейт. – Вторая ведёт в мыльню. Там ты увидишь такой стул... короче, сразу поймёшь.
   Он ожидал услышать от сестры очередной язвительный комментарий (вроде: «И везде ты смотрел!»), но она ничего не сказала и молча вышла из кабинета.
   Кейт приподнялся с кресла, взял со стола оба Ключа и в слабой надежде проверил состояние портала. Надежда оказалась напрасной.
   «Глупо, – думал он обречённо. – Боже! Как глупо всё получилось! Что теперь делать? Что же делать? Мы пропали... Нет, так не пойдёт! Не смей поддаваться панике».
   Кейт постарался взять себя в руки и, по возможности, думать спокойно.
   Джейн была совершенно права: ему не следовало говорить с Марикой в таком ключе. Он здорово напугал её своими «тонкими» намёками. А ничто так не пугает людей, как неведомый враг. Из подслушанных разговоров Алисы с сэром Генри следовало, что Конноры ничего не знают о Хранителях, а о Запрете до них дошла лишь одна-единственная фраза основателя их рода о запрещённом колдовстве. Это было странно, но факт: Коннор МакКой почти ничего не рассказывал потомкам о своём родном мире. А если и рассказывал, то за три столетия всё забылось или превратилось в легенду, в сказку. Очевидно, Марика не знала об этой легенде, а её брат или кто-нибудь другой, к кому она обратилась за советом, возможно, что-то слышал. За сим незамедлительно последовала реакция – довольно резкая, свидетельствовавшая о том, что за дело взялись люди серьёзные...
   Кейт подошёл к книжным полкам, достал сверху свёрнутую в рулон карту и расстелил её на столе. Чтобы она не сворачивалась обратно, он закрепил её края с помощью чернильницы, парализатора и двух Ключей. Поскольку в комнате было довольно темно, Кейт вынул из кармана фонарик, включил его на минимальную яркость и принялся внимательно изучать карту, время от времени поглядывая на дверь.
   Джейн не возвращалась. Подождав ещё минут пять, Кейт выключил фонарь, вышел из кабинета и направился было к двери мыльни, но тут увидел, что сестра лежит ничком на кровати Марики. Подступив ближе, он услышал её тихие всхлипывания.
   Тогда Кейт вошёл в спальню и увидел, что сестра лежит ничком на кровати Марики. Подступив ближе, он услышал её тихие всхлипывания.
   – Прекрати, Джейн, – шёпотом произнёс Кейт. – Не надо плакать. Слёзы нам не помогут.
   Джейн перевернулась на бок и посмотрела на него.
   – А что поможет? – спросила она, шмыгнув носом. – Что теперь с нами будет?.. И что будет с Алисой?
   Кейт присел на край кровати и взял сестру за руку.
   – За Алису не беспокойся, с ней ничего не случится. Я предупредил Марику... плохо предупредил, не спорю, но всё же предупредил – и она начала действовать. Притом действовать решительно. Она отключила свой портал – или её заставили это сделать. Следовательно, к моему предупреждению отнеслись серьёзно. Так что сейчас связь между нашими мирами либо прервана вовсе, либо осуществляется через другой портал, который находится под усиленной охраной от непрошеных гостей. К счастью, я забрал детектор; а пока наши установят новый, будет слишком поздно. Я почти не сомневаюсь, что и Алиса, и Марика уже в безопасном месте – где-то здесь, в этом мире. Возможно, они даже успели вызвать из Лондона сэра Генри, чтобы взять его с собой.
   – Ты так думаешь?
   – Я в этом уверен. Марика ни за что не оставит своего отца и Алису, а брат вряд ли позволит ей и дальше подвергаться опасности. – Говоря это, Кейт убеждал не только сестру, но и самого себя. – В крайнем случае, он разрешит ей дождаться возвращения сэра Генри, после чего точно заберёт её из нашего мира. А в ближайшие дни твоей Алисе ничего не угрожает. Поэтому успокойся – и с ней, и с Марикой всё будет в порядке.
   – А с нами? – спросила Джейн. – Что будет с нами? Я не выдержу здесь и суток. Я голодна, я хочу пить. Уж лучше сразу сдаться властям.
   – Это мы всегда успеем, – сказал Кейт, поднялся и помог встать сестре. – Пойдём. У меня кое-что есть.
   – Что?
   – Сейчас увидишь.
   Они вернулись в кабинет. Пока Кейт закрывал дверь, Джейн прошла вглубь комнаты и склонилась над столом.
   – Это карта?
   – Да, – подтвердил Кейт. – Карта Западного Края и соседних стран. Грубо говоря, это карта здешней Европы.
   Заметив фонарик, Джейн включила его и направила слабенький луч на карту.
   – Гм. Очень похоже на кириллицу, – произнесла она. – Я даже могу прочитать. «Заходни Край»... «Гаалосагска земле»... «Велки Заходни Оцеан»... «Силцки Острви»... «Ибрско»... – Звуки чужой речи слетали с её губ свободно и непринуждённо, не в пример Кейту, который до сих пор спотыкался чуть ли не на каждом слове.
   Почти сразу после того, как выяснилось, кто такая Марика, Главный Мастер отдал распоряжение о подготовке группы разведчиков для их последующего внедрения в мир Конноров. В состав этой группы вошли и Кейт с Джейн. Едва ли не впервые профессия Кейта могла пригодиться Хранителям: будучи историком, он специализировался по средним векам – а в мире Конноров как раз было позднее средневековье. Что же до Джейн, то её включили в группу, как говорится, за компанию с братом. Все остальные члены группы были по происхождению славянами. Путём регулярного прослушивания разговоров Алисы и сэра Генри МакАлистера Гордону Уолшу и его помощникам удалось заполучить записи, где Алиса (сама либо в присутствии дяди – она делала это часто и с большой охотой) практиковалась в произношении на языке, который назывался славонским и был родным языком Марики. Как показал лингвистический анализ, по всем основным признакам этот язык принадлежал к группе славянских, хоть и содержал значительный угро-финский элемент – благо последнее касалось лексики, а не морфологии, то есть словарного состава, а не структуры. Из всех существующих славянских языков наиболее близкими к славонскому были сербский и хорватский; поэтому в течение последних восьми месяцев Кейт и Джейн занимались на курсах сербохорватского языка, что значительно облегчало им изучение славонского по записям монологов Алисы с сопровождающими комментариями специалиста-языковеда. Разумеется, их успехи не шли ни в какое сравнение с успехами остальных членов группы, для которых славонский язык не был совсем чужим. Но Кейт всё же надеялся, что, столкнувшись с местными жителями, они с Джейн не окажутся в положении глухонемых.
   «Что ж, – подумал он. – Скоро мы это проверим. Очень скоро...»
   Джейн продолжала изучать карту, а Кейт тем временем осторожно поднял крышку сундука, где хранился всяческий хлам, который Марике, по-видимому, жаль было выбрасывать. С самого дна он извлёк пластиковую бутылку со столовой водой и две банки мясных консервов.
   Джейн мигом оторвалась от карты и посмотрела на него с таким изумлением, как будто он на её глазах повторил библейское чудо с пятью хлебами.
   – Где ты их взял?
   – В сундуке.
   – Я видела. Но как они туда попали?
   – Аварийный запас, – пояснил Кейт. – Я, конечно, не ожидал такой катастрофы, но предусмотрел возможность поломки Ключа. Это позволило бы мне продержаться два-три дня до очередного визита Марики.
   Джейн буквально вырвала из рук брата бутылку, открыла её и сделала несколько жадных глотков. Кейт положил консервы на свободный от карты участок стола, опять наклонился к сундуку и достал оттуда прозрачный полиэтиленовый пакет с раскладным ножом, вилкой, двумя пачками сигарет и зажигалкой.
   – Вижу, ты действительно всё предусмотрел, – сказала Джейн и протянула ему бутылку. – Хочешь?
   Кейт выпил немного воды, завинтил пробку на бутылке, затем достал из пакета нож и вскрыл одну банку с ветчиной.
   – Вот, перекуси.
   Джейн не нуждалась в повторном приглашении. Пододвинув стул, она устроилась за столом и принялась за еду. Кейт сел в кресло, закурил сигарету и стал ждать.
   Утолив приступ голода, Джейн оторвалась от еды и сказала:
   – Кстати, Кейт. Большое спасибо. Ты меня просто спас. Я ведь даже не ужинала.
   – Тогда вся банка твоя. Ешь, не стесняйся.
   – А как же ты?
   – Я не голоден, – ответил он. – А на ужин разделим вторую. До ночи как-нибудь протянем.
   – А потом? – спросила Джейн, продолжив есть. – Ты что-то придумал?
   – Есть некоторые соображения.
   – Какие?
   Кейт подался вперёд и стряхнул пепел в чернильницу.
   – Значит, так, – заговорил он. – Давай рассуждать логично. Прежде всего, имеет ли смысл прятаться здесь и ждать появления Марики? Я считаю, что нет. Конечно, есть вероятность, что сегодня, завтра или послезавтра она воспользуется порталом брата, чтобы забрать отсюда кое-какие вещи. Но на это полагаться нельзя. Уже четыре месяца Марика живёт в Норвике и все предметы первой необходимости, естественно, держит при себе.
   – Но если она вернулась в этот мир, – заметила Джейн, – то ей понадобятся её здешние наряды. И не только ей, но и Алисе.
   – Ты права. Однако потребность в одежде может возникнуть не сразу. Имей в виду, что Марика не провинциальная дворянка, а сестра князя, правителя целой провинции, и этот замок далеко не единственное её жилище. Если она вернулась в родной мир, то поселилась в одном из семейных владений. А там, без сомнения, у неё есть свой гардероб. Потребность пополнить его наверняка возникнет – но я не думаю, что это произойдёт в первые же дни.
   – Да, действительно, – согласилась Джейн.
   – Далее, – продолжал Кейт. – Брат Марики, Стэн, сейчас в длительной отлучке. Из последних подслушанных нами разговоров Алисы и сэра Генри следует, что два месяца назад по здешнему времени он отправился завоёвывать императорскую корону. По всей видимости, борьба ещё продолжается. Если же он стал императором, то теперь сидит в столице, Златоваре, а сюда заглядывает лишь изредка. В любом случае, было бы глупо рассчитывать, что он появится здесь в ближайшие пару дней.
   – Значит, выхода нет, – мрачно подытожила Джейн. – Мы должны сдаться и уповать на то, что Марика или Стэн вскоре получат о нас известие. Ведь в ближайшем окружении князя-Коннора обязательно должны быть его сородичи. И хоть одного из них он наверняка оставил здесь, чтобы тот держал его в курсе всех дел.
   – Совершенно верно. Но, как я уже говорил, сдаться мы всегда успеем. Это плохой выход. До выяснения обстоятельств нас как пить дать бросят в темницу, а тебя ещё... с тобой может произойти и нечто похуже.
   Джейн содрогнулась и, мгновенно потеряв аппетит, отодвинула в сторону банку с недоеденной ветчиной.
   – Ты предлагаешь выбраться из замка?
   Кейт кивнул:
   – Думаю, стоит попытаться. Это единственная разумная альтернатива плену и тюремному заключению. Если нас схватят, то что ж – тогда автоматически вступит в действие вариант с темницей. По крайней мере, мы наделаем много шуму, и тем раньше Марика или Стэн услышат о необычных грабителях, проникших в их покои. Для пущей верности я оставлю для Марики записку и положу её на этот стол... Гм, идея. Вторую записку я суну под дверь кабинета Стэна – на случай, если он объявится здесь в ближайшие дни.
   – И ты сможешь написать её по-славонски? – с сомнением произнесла Джейн. – Ведь вряд ли он знает английский.
   – Я смогу написать: «Срочно! Вопрос жизни и смерти. Ваша сестра Марика поймёт это». А дальше будет текст на английском.
   Джейн ненадолго задумалась, потом кивнула:
   – Ладно, принимается. Допустим, мы выбрались из замка. Что будет с нами дальше? У нас нет местных денег, наша одежда вызовет подозрения, наша речь сразу выдаст в нас чужаков. Не пройдёт и нескольких часов, как нас схватят и посадят в тюрьму.
   – Не обязательно, – возразил Кейт. – Это крупный портовый город, а в любом мало-мальски приличном порту чужестранцы не редкость. В средние века ещё не изобрели виз и паспортов, так что нас будут принимать за тех, кем мы назовёмся, пока не поймают на лжи. Что же касается местной одежды, то здесь её навалом – и мужской, и женской. Вы с Марикой почти одного роста и одинакового телосложения, так что любой из её нарядов придётся тебе впору. А для себя я подыщу что-нибудь среди вещей её брата. Однажды я примерял один из его камзолов – он выше и плотнее меня, но не настолько, чтобы его одежда висела на мне мешком. Главное для нас – к завтрашнему утру попасть в город и, изображая из себя богатых иностранцев, устроиться в хорошей гостинице. А потом мы купим себе всё необходимое.
   – И за какие же деньги?
   Кейт внимательно посмотрел на сестру:
   – Джейн, ты что, сегодня совсем не спала?
   – Нет, – ответила она несколько удивлённо. – Я боялась упустить тебя... А к чему ты спрашиваешь?
   – Посмотри вокруг. Где мы находимся? В покоях сестры князя. А по соседству – апартаменты её брата.
   Джейн вздохнула и закатила глаза.
   – В самом деле. От испуга я совсем перестала соображать.
   – Скорее, сказалось воспитание. Ты допустила возможность позаимствовать одежду, но подсознательно подавила мысль об откровенном воровстве. Мне тоже неприятно об этом думать, но другого выхода у нас нет. Когда мы выпутаемся из этой истории, то извинимся перед Марикой и её братом и компенсируем нанесённый ущерб.
   – Возьмём драгоценности? – взгляд Джейн скользнул к инкрустированной слоновой костью шкатулке, стоявшей на невысоком столике перед зеркалом.
   Кейт пожал плечами и невольно усмехнулся. Женщина остаётся женщиной при любых обстоятельствах. Почти всё время, пока они ждали Марику, сестра рылась в шкатулке, перебирая украшения и время от времени ахая от восторга и зависти. А на книжные полки она лишь бросила беглый взгляд и даже не подошла к ним...
   – Ничего не поделаешь, – произнёс Кейт. – Придётся взять. Не всё, конечно. Слишком броские и роскошные трогать не будем – все местные ювелиры, без сомнения, знают, кому они принадлежат; отберём украшения поскромнее, которые не несут яркой печати индивидуальности и которые можно выдать за свои.
   – Но всё равно мы сильно рискуем, – здраво заметила Джейн. – Явиться в город и начать продавать драгоценности, чтобы заплатить за первый же завтрак и гостиницу... Боюсь, это сразу вызовет подозрения. Даже у иностранца должно быть хоть немного денег – если не в местной валюте, то в своей.
   Ничего не ответив, Кейт поднялся с кресла и вышел из кабинета. Через полминуты он вернулся, держа в руке туго набитый мешочек из синего бархата с золотой вышивкой.
   – Этот кошелёк лежал в тумбе возле кровати Марики, – сказал он и, развязав шнурок, высыпал на стол перед Джейн несколько серебряных монет. – Видимо, она держала его при себе, чтобы вознаграждать прислугу. На первые пару дней, надеюсь, денег нам хватит; если за это время нам не удастся связаться с Марикой, тогда станем продавать драгоценности. Это уже не вызовет подозрений – в средневековье нашего мира драгоценности были наиболее распространённой формой долгосрочного вложения капитала. Не думаю, что в этом мире дела обстоят иначе.
   – Что ж, тебе виднее, – произнесла Джейн, разглядывая монеты в слабом свете фонарика. – У тебя уже есть план, как связаться с Марикой?
   – Первым делом попробуем вычислить здешних Конноров. Я уверен, что в городе их немало – подобное тянется к подобному, а под крылышком у князя-соплеменника им должно житься раздольно. Далее, мы знаем, что Марика унаследовала свой дар от матери. Значит, её родственники по материнской линии тоже Конноры. Если они живут где-то поблизости, то наши поиски можно считать законченными. Ещё есть некий Флавиан... гм... который хочет жениться на Марике. Скорее всего, он влиятельный мышковицкий вельможа, а может, соседний князь или сын князя. Из разговоров Алисы и сэра Генри нельзя понять, Коннор он или нет; поэтому его мы оставим на самый крайний случай. Далее...
   – Кейт, – перебила его сестра. – Ты говоришь это так уверенно, будто мы уже на свободе. А реально – сколько у нас шансов выбраться из замка?
   Он отвёл взгляд и, прикрыв рот рукой, глухо прокашлялся.
   – Мало, Джейн. Очень мало. Один из десяти. Может, даже меньше. Но рискнуть стоит.
   После некоторых колебаний она согласно кивнула:
   – Хорошо. Это разумный риск. Ты уже придумал нашу легенду?
   – Только в общих чертах. Деталями займусь позже. До ночи у нас ещё уйма времени.
   – Кто мы такие из откуда?
   Кейт взял фонарик и направил луч на карту.
   – Мы путешественники из Саами. Это маленькая страна на крайнем северо-востоке континента, за полярным кругом. Весьма сомнительно, чтобы мы встретились здесь с нашими «соотечественниками» или с людьми, которые бывали в Саами. Так что разоблачение нам не грозит. Назовёмся нашими настоящими именами – Кейт и Джейн Уолш; для слуха славов они будут звучать достаточно чужестранно – а это всё, что нам нужно. Мы брат и сестра и приехали... В общем, я пока не придумал, зачем мы приехали.
   Джейн сложила руки на столе и уткнулась подбородком в кулак.
   – Один день в этом мире равен двум нашим. Скоро отец с мамой станут нас искать.
   – Лучше не думай о них, – посоветовал Кейт. – Не терзай себя. Этим ты ничего не изменишь, лишь ещё больше расстроишься.
   Она горестно вздохнула:
   – Легко сказать: «не думай». Я не могу не думать о маме. На отца мне плевать, но мама... Она будет волноваться за нас, переживать. Чего доброго, она может подумать, что мы... что мы погибли!
   «А ведь мы вполне можем погибнуть, – внезапно подумал Кейт. – Кто знает, как поведут себя стражники, если заметят нас...»
   – Хватит, Джейн, – твёрдо произнёс он вслух. – Успокойся. И, пожалуй, сейчас тебе нужно поспать.
   Сестра отрицательно покачала головой:
   – Я не смогу заснуть.
   – Сможешь! Должна! Тебе необходимо выспаться. Нам предстоит трудная ночь. – Кейт взял её за локоть и заставил подняться. – Пошли. Ляжешь на кровать Марики и постараешься заснуть. Пойми, так надо. Иначе к вечеру ты будешь полностью разбитой – и погубишь нас обоих.
   Вняв доводам здравого смысла, Джейн покорно последовала за ним.
   В спальне Кейт подошёл к кровати и откинул в сторону меховое покрывало.
   – Постель чистая, хоть и не свежая, – сказал он шёпотом. – Её не меняли, по меньшей мере, два месяца – с тех пор как Марика поселилась в Норвике. Но перебирать не приходится. – С этими словами Кейт повернулся к сестре. – Советую тебе раздеться, так ты лучше выспишься. Только постарайся не шуметь. А я иду в кабинет.
   Однако Джейн схватила его за руку.
   – Постой, не уходи. Мне страшно одной. Побудь рядом, пока я не засну.
   – Хорошо, – сказал он и отвернулся, позволяя ей раздеться.
   Когда Джейн сняла с себя верхнюю одежду, забралась в постель и укрылась одеялом, Кейт присел на край кровати.
   – Тебе удобно? – спросил он.
   – Да, – ответила она. – Постель мягкая... Вот только этот запах! За два месяца он так и не выветрился.
   – Какой запах?
   – «Шанель номер пять». Терпеть её не могу.
   – Из-за Марики? – поинтересовался Кейт. Эти духи Марика предпочитала всем остальным.
   – Из-за неё, – подтвердила Джейн. – Как-то раз, года полтора назад, я обнаружила, что подушки в постели Алисы пахнут этой чёртовой «Шанелью». Тогда я впервые заподозрила, что она спит с Марикой... Подлая обманщица!.. Но всё равно я люблю её.
   Кейт не смог удержать горький вздох.
   – Когда-нибудь ты обязательно встретишь хорошего парня...
   – Заткнись! – проворчала Джейн и перевернулась на другой бок, спиной к брату. – Не нужны мне твои парни, пропади они пропадом. И впредь не смей наставлять меня на путь истинный. Это моя личная жизнь, только моя. Ты потерял право вмешиваться в неё ещё десять лет назад... Да, кстати, – добавила она после короткой паузы. – Если нам повезёт, и мы выберемся из замка, то будем изображать не брата и сестру, а супругов.
   – Зачем? – удивился Кейт.
   – К замужней женщине не так сильно пристают мужчины. А я ненавижу мужчин и их приставания...
   Больше они не разговаривали. Джейн постепенно засыпала, а Кейт сидел на краю кровати и в задумчивости смотрел на сестру. Мысли его были далеки от радостных.
   «Джейн, милая. Как мне помочь тебе? Чем искупить свою вину? Как исправить содеянное?..»
   Ответа он не находил.

Глава 16

   Стэн проснулся резко, внезапно.
   В шатре было ещё темно, лишь сквозь плотные стенки пробивались слабые отблески горевших снаружи костров. За перегородкой ровно сопел носом его оруженосец; у входа слышалась негромкая болтовня часовых.
   Впрочем, Стэна разбудили не их разговоры. Этой ночью он спал плохо, беспокойно, неоднократно просыпался, затем снова забывался в тревожном сне. Но на сей раз ясность мыслей в его голове свидетельствовала о том, что он проснулся окончательно.
   Рядом безмятежно спала молоденькая девушка – дочь одного из маркитантов, сопровождавших в походе их войско. Её отец нисколько не возражал, когда Стэн положил неё глаз, скорее наоборот – только обрадовался. Уже давно было известно, что молодой князь непостоянен в привязанностях, но всех своих женщин он хорошо обеспечивал, особенно в случае рождения ребёнка, хотя официально своих внебрачных детей не признавал. Правда, все эти дети, которые приписывались ему, на самом деле были не от него. Стэн знал это точно, так как у них отсутствовал колдовской дар. Но если бы родился ребёнок-Коннор, он обязательно признал бы его и поселил в своём замке...
   Стэн снова прилёг рядом с девушкой, закрыл глаза и ещё несколько минут лежал неподвижно, пока не убедился, что ему действительно не удастся заснуть. Тогда он встал, оделся и выбрался из шатра. Часовые у входа мигом прекратили болтовню, вскочили и вытянулись, приветствуя его; он ответил им небрежным кивком.
   Небо на востоке заметно посерело, наименее яркие звёзды уже начали исчезать с небесного свода. Близился рассвет.
   «Пожалуй, я проснулся не так и рано, – подумал Стэн, приглаживая свои взъерошенные волосы. – Через полчаса можно смело объявлять подъём. Чем раньше я буду у Буковича, тем лучше».
   Жупан Йеньо Букович был из рода Конноров, и его поместье находилось на расстоянии одного дневного перехода. Стэн специально проложил маршрут продвижения своего войска с таким расчётом, чтобы не оставаться надолго без связи с сородичами и успевать вовремя реагировать на предпринимаемые противником шаги. В этой, пока что бескровной войне преимущество в осведомлённости было на стороне Стэна – и он не собирался его терять.
   Когда вчера днём из головы колонны ему доложили, что навстречу армии движется небольшой отряд всадников, Стэн уже знал об этом: незадолго до того он получил мысленное сообщение от Эндре Миятовича, который был в числе приближавшихся всадников. Ничего конкретного в сообщении не содержалось – мысленный разговор на расстоянии был занятием весьма утомительным и требовал полной концентрации внимания, – Миятович лишь сказал, что есть новости. А Стэн сразу понял, что произошло нечто из ряда вон выходящее, коль скоро член Высшего Совета, к тому же живущий в Северном Поморье, рискнул объявиться в Южном Немете и потратил, по меньшей мере, день на дорогу, чтобы лично переговорить с ним. Но даже в страшном сне Стэну не могло привидеться то, о чём поведал ему Эндре Миятович...