– Положим, мы получим гиперпривод, но ресурсов и времени у нас хватит только чтобы вывезти один миллиард людей. Кого будем спасать? А что если те, кто будет заниматься отправкой, бросятся спасать свою родню?
   – Зачем ты так? – буркнул Уайлер.
   – Незачем, – согласился Фишер, – Давай-ка лучше порадуемся, что нас давно уже не будет на свете, когда людям придется заняться этим делом.
   – Ну разве что, – сказал Уайлер. И, понизив голос, вдруг произнес: – Не исключено, что начало уже положено. Я подозреваю, что гиперпривод у нас есть или вот-вот будет.
   Лицо Фишера выразило крайнее удивление,
   – Почему ты так решил? Приснилось или догадался?
   – Нет. Видишь ли, я знаком с женщиной, сестра которой знается с кем-то из окружения Старика. Тебя это устраивает?
   – Конечно, нет. Выкладывай все, что знаешь.
   – Что-то не хочется, Крайл. Видишь ли – я твой друг. Ты же помнишь, что я помог тебе восстановить репутацию в Конторе.
   Крайл кивнул.
   – Знаю, и благодарен тебе за это. И при каждой возможности пытаюсь вернуть тебе долг.
   – И я благодарен тебе за это. Могу поделиться с тобой некоторой конфиденциальной информацией. Полагаю, что ты найдешь ее важной и полезной для себя. Готов ли ты выслушать и снять бремя с моей души?
   – Всегда готов.
   – Не сомневаюсь. Ты знаешь, чем мы сейчас заняты?
   – Да, – односложно ответил Фишер. Риторический вопрос не заслуживал иного ответа.
   Целых пять лет агенты Конторы, среди которых три года числился и Фишер, рылись во всех свалках Солнечной системе, где поселения сваливали информационный мусор. Они искали.
   Поселения пытались заново разработать гиперпривод, Земля тоже. О гиперприводе все успели узнать, когда Ротор еще находился в Солнечной системе, окончательное доказательство его существования искусственный мирок представил, покинув ее.
   Многие, а возможно, и все поселения знали кое-что о том, что делалось на Роторе. По соглашению об обмене научной информацией каждый обязан был выкладывать на стол все, что ему было известно. Если бы все так поступали, то из частей головоломки, возможно, и сложилось бы нечто целое – один гиперпривод на Солнечную систему. Но в данном вопросе на откровенность рассчитывать не приходилось. Трудно было знать заранее все возможности нового двигателя, и ни одно поселение не оставило надежды опередить остальных и тем или иным способом добиться преимущества. И всяк таил, что имел – если имел, конечно, – таким образом, общее знание было неполным.
   Земля, в лице своего усердного и неутомимого Всеземного бюро расследований, тщательнейшим образом принюхивалась к поселениям. Крючок забросили на крупную рыбину, и Фишер (что означает «рыбак») был среди рыболовов.
   – Мы уже сложили воедино все, что сумели добыть, – медленно произнес Уайлер. – Я слыхал, что этого довольно. Земля сделает гиперпривод. Я думаю, мы отправимся к Звезде-Соседке. А не хочется ли и тебе слетать туда, если до этого дойдет дело?
   – Зачем мне это, Гаранд? Вряд ли такое путешествие состоится, я все-таки сомневаюсь в этом.
   – А я нет. Не могу тебе сказать, почему я так уверен, просто поверь на слово. Не сомневаюсь, что ты захочешь лететь. Подумай только – повидаешься с женой… дочерью.
   Фишер беспокойно пошевелился. Ему казалось, что половину дней своих он старался не вспоминать об этих глазах. Марлене сейчас уже шесть, говорит, конечно – спокойно и рассудительно, – как Розанна. И видит людей насквозь, как Розанна.
   Он ответил:
   – Гаранд, это ерунда. Даже если такой полет уже намечен, зачем нужен я? Там небось потребуются разные специалисты. И уж кого-кого, а меня Старик и близко туда не подпустит. Да, он принял меня обратно в Контору, опять давал поручения. Но ты же знаешь, как он относится к неудачникам, а на Роторе я его подвел.
   – Да, но в том-то и дело. Твое пребывание на Роторе и сделало тебя специалистом. Если Старик вознамерился разыскать беглое поселение – разве может он не включить в экипаж поискового корабля тебя – землянина, прожившего на Роторе целых четыре года? Кто может знать роториан лучше, кто может лучше вести с ними дела? Попросись к нему на прием. Скажи ему все это, но заруби себе на носу – о нашем гиперприводе ты ничего не знаешь. Так только, в сослагательном наклонении, если бы да кабы. И не вздумай проболтаться обо мне. Считается, что я тоже ни о чем таком не знаю.
   Фишер задумчиво нахмурил брови. Возможно ли? Он не смел надеяться.
30
   На следующий день, пока Фишер все еще взвешивал, стоит ли дерзнуть, попросившись на прием к самому Танаяме, инициатива уплыла из его рук. Его вызвали…
   Директор редко вызывал к себе простого агента. Для этого существовали его многочисленные заместители. Но если к себе вызывал сам Старик, хорошего ждать не приходилось. И Крайл Фишер заранее был готов к новому назначению – скажем, инспектором на фабрику удобрений.
   Танаяма смотрел на него из-за стола. За три года, что прошли после того, как земляне обнаружили Звезду-Соседку, Фишеру редко приходилось видеть директора, да и то мельком. Старик давно настолько усох и покрылся морщинами, что новые физические изменения были уже невозможны. Но острый взгляд не притупился, узкие губы все так же строго сжаты. Возможно, на нем был тот же самый костюм, что и три года назад.
   Резкий голос остался прежним, но тон разговора оказался неожиданным. Как ни странно, Старик вызвал его, чтобы похвалить.
   На своем неправильном, но с приятным акцентом всепланетном английском Танаяма сказал:
   – Фишер, вы хорошо проявили себя. Я хочу, чтобы вы услышали это от меня.
   Стоя – присесть его не приглашали – Фишер с трудом подавил изумление.
   Директор продолжал:
   – Публичных торжеств по этому поводу не ждите, шествий с лазерами и голографических представлений – тоже. Это не принято. Просто я хочу сказать, что доволен вами.
   – Этого вполне достаточно, – ответил Фишер, – благодарю вас.
   Танаяма пристально посмотрел на Фишера своими узкими глазами.
   – И это все, что вы хотите сказать? Вопросов у вас нет?
   – Я думаю, директор, что вы сами скажете все, что мне следует знать.
   – Вы агент. Вы способный человек. Что вам удалось найти для себя самого?
   – Ничего, директор. Я искал только то, что мне предписывалось найти.
   Танаяма слегка наклонил голову.
   – Хороший ответ, но я говорю не об этом. О чем вы сумели догадаться?
   – Вы довольны мной, директор, значит, я сумел отыскать информацию, оказавшуюся полезной для вас.
   – Какого рода?
   – Я думаю, ничто сейчас не интересует вас больше, чем гиперпривод.
   Танаяма изумленно открыл рот.
   – И что дальше? Допустим, он у нас есть – каким будет наш следующий шаг?
   – Путешествие к Звезде-Соседке, поиски Ротора.
   – Только-то? И ничего больше? Больше вы ни до чего не додумались?
   Тут Фишер понял, что не рискнуть глупо. Возможно, другой возможности ему не представится.
   – Хорошо. Мне хотелось бы оказаться на том земном корабле с гипердвигателем, который полетит за пределы Солнечной системы.
   Выпалив все это, Фишер понял, что проиграл или по крайней мере не выиграл. Лицо Танаямы потемнело.
   – Сядьте! – резко бросил он.
   После слов Танаямы позади Фишера мягко зашуршало кресло: сервомотор был настроен на голос Танаямы.
   Фишер опустился, не проверяя, стоит ли сзади кресло: подобное недоверие могло показаться обидным, а сейчас не время сердить Танаяму.
   – Почему вы хотите оказаться на этом корабле?
   Стараясь говорить ровно, Фишер ответил:
   – Директор, у меня на Роторе осталась жена.
   – Которую вы оставили пять лет назад. Вы полагаете, она дожидается вас?
   – Директор, там моя дочь.
   – Ей был год, когда вы расстались. Вы уверены, что она знает о своем отце? Что вы нужны ей?
   Фишер молчал. Он и сам время от времени думал об этом.
   Недолго помедлив, Танаяма продолжил:
   – Но полета к Звезде-Соседке не будет. Такого корабля еще не существует.
   И вновь Фишер вынужден был подавить любопытство.
   – Простите, директор, вы сказали: «Допустим, он у нас есть», – или я неточно понял смысл ваших слов?
   – Вы поняли меня так, как должны были понять. И как понимали всегда. Да, у нас есть гиперпривод. Мы можем передвигаться в пространстве, как Ротор, – точнее, сможем, когда соорудим этот корабль и убедимся в том, что он работоспособен, – через год или два. Но что потом? Вы действительно предлагаете лететь на нем к Звезде-Соседке?
   – Это оптимальный вариант, директор, – осторожно проговорил Фишер.
   – Это бессмысленный вариант. Подумайте сами. До Звезды-Соседки больше двух световых лет. И как бы виртуозно мы ни владели гиперприводом, на путешествие уйдет два года. Наши теоретики уверяют меня, что гиперпривод позволяет кораблю превышать скорость света на весьма короткое время – чем больше скорость, тем меньше движется с нею корабль, так что в итоге корабль не может достичь любой точки в космосе быстрее, чем это сделает световой луч, стартовавший из той же точки одновременно с ним.
   – Но если так…
   – Если так, вам придется провести два года в тесном корабле с несколькими спутниками. Вы считаете себя способным на это? Вам известно, что маленькие корабли не пригодны для длительных переходов? Нам необходимо поселение, сооружение, подобное Ротору, способное обеспечить экипажу необходимые условия. Вы знаете, сколько времени потребуется, чтобы построить его?
   – Не могу сказать, директор.
   – Лет десять, если все сложится благополучно и не случится аварий. Имейте в виду – Земля не строила поселений почти целое столетие. Новостройками в космосе теперь занимаются старые поселения. И как только мы затеем такое строительство, то сразу привлечем к себе внимание поселений, а этого не следует делать, И потом, если построить такое поселение, оснастить гиперприводом, отослать к Звезде-Соседке, два световых года – что оно там будет делать? Если у Ротора есть военные корабли – а они не могли не позаботиться об этом, – наше поселение окажется уязвимым, его нетрудно будет уничтожить. Возможно, Ротор уже настроил боевых кораблей больше, чем мы способны прихватить с собой. В конце концов они провели в космосе целых три года, и не исключено, что они смогут спокойно заниматься своими делами еще лет двенадцать, прежде чем мы подоспеем туда. Так что наше поселение они разнесут в клочки.
   – В этом случае, директор…
   – Хватит догадок, агент Фишер. Нам следует по-настоящему овладеть гиперприводом, так чтобы мы были в состоянии перемещаться в пространстве на любое расстояние за любое время.
   – Простите меня, директор. Неужели это возможно? Далее теоретически?
   – Этот вопрос не для нас с вами. Ответить на него должны ученые, а их у нас нет. Целое столетие лучшие умы покидали Землю, перебираясь в поселения. Теперь этот процесс следует повернуть вспять. В известной мере, следует некоторым образом устроить набег на поселения и каким угодно путем заманить на Землю лучших физиков и инженеров. Предлагать можно многое, но осторожно. Нельзя открывать все карты – иначе поселения сумеют обойти нас…
   Танаяма умолк и внимательно посмотрел на Фишера. Тот неловко пошевелился.
   – Да, директор?
   – Т. А. Уэндел, вот на кого я положил глаз. Говорят, что в Солнечной системе нет лучшего физика-гиперпространственника.
   – Гиперпривод изобрели физики Ротора. – Фишер не сумел сдержать сухого укора.
   Танаяма не обратил, внимания на выпад и продолжил:
   – Иногда открытия делаются случайно, бывает, что мелкий ум семеня забегает вперед, пока мудрец возводит прочное основание. В истории такое часто случалось. А Ротор показал, что, обладая гиперприводом, способен перемещаться только со скоростью света. Мне нужен сверхсветовой полет, скорость, далеко опережающая скорость света. Мне требуется Уэндел.
   – Вы хотите; чтобы я доставил его на Землю?
   – Ее. Это женщина, Тесса Анита Уэндел с Аделии.
   – О!..
   – Потому-то вы нам и понадобились. Видите ли, – Танаяма словно излучал сияние, хотя ни одна черточка его лица не выражала оживления, – говорят что с женской точки зрения вы неотразимы.
   Лицо Фишера окаменело.
   – Прошу прощения, директор, но я так не считаю. Совершенно не согласен с этим.
   – У меня другие сведения. Уэндел – женщина средних лет, около сорока, дважды разведена. По-моему, нетрудно будет ее уговорить.
   – Честно говоря, сэр, я считаю это поручение неприличным, и если в данных обстоятельствах возможно обратиться к услугам другого агента, в большей степени пригодного для выполнения подобного…
   – Но я выбрал вас. И если вы, агент Фишер, опасаетесь, что не сумеете проявить в полной мере свое обаяние, если станете подходить к Уэндел отвернувшись и при этом воротить нос, я постараюсь облегчить вашу задачу. Вы провалились на Роторе, но сумели частично загладить свою вину. Теперь вы можете реабилитироваться. Но если вы не сумеете привезти сюда эту даму, это будет куда более серьезный провал и ваша репутация погибнет безвозвратно. Правда, я не хочу, чтобы вы действовали лишь из страха перед неприятностями. Хочу кое-что предложить вам. Вы доставляете Уэндел, мы строим сверхсветовой звездолет, он летит к Звезде-Соседке, и вы на нем – если не передумали.
   – Сделаю все, что в моих силах, – ответил Фишер, – и не потому, что ожидаю награды или боюсь наказания.
   – Великолепный ответ. – Лицо Танаямы изобразило некое подобие улыбки. – И вне сомнения, я хорошо запомню его.
   И Фишер ушел, прекрасно понимая, что его ждет новая рыбалка, куда более серьезная, чем предыдущие.

Глава пятнадцатая
Лихоманка

31
   За десертом Эугения Инсигна улыбнулась Генарру.
   – Похоже, вы здесь прекрасно живете.
   – Прекрасно, но несколько замкнуто, – улыбнулся в ответ Генарр. – Мы живем в огромном мире, но Купол нас ограничивает. Люди здесь не приживаются. Появляется интересный человек и самое позднее через два месяца исчезает, Поэтому здесь, под Куполом, живут скучные люди, впрочем, сам я кажусь всем, наверное, еще более скучным. Так что ваше с дочерью появление представляет интерес для головидения – даже если на вашем месте был бы кто-нибудь другой…
   – Льстец, – грустно промолвила Инсигна.
   Генарр откашлялся.
   – Марлена предупреждала меня, чтобы я… ну ты понимаешь, что ты не…
   Инсигна вдруг перебила его:
   – Я бы не сказала, что заметила особое внимание головизорщиков.
   Генарр сдался.
   – Ладно, – сказал он. – Просто у меня такая манера разговаривать. На завтрашний день назначена маленькая вечеринка, там я тебя официально представлю и познакомлю со всеми.
   – Чтобы все могли обсудить мою внешность, костюм и перемыть мне все косточки.
   – Трудно сомневаться, что они откажут себе в этом удовольствии. Но Марлена тоже приглашена, и я уверен, что от нее ты узнаешь о нас больше, чем мы о тебе. Источник самый надежный.
   Инсигна вздохнула.
   – Значит, Марлена все-таки дала представление?
   – Ты хочешь сказать, усвоила ли она «язык» моего тела? Да, мэм.
   – Я не велела ей делать это.
   – По-моему, она просто не в состоянии удержаться.
   – Ты прав. Это так. Но я просила ее не рассказывать об этом тебе. И вижу, что она ослушалась меня.
   – Нет. Я приказал ей. Просто приказал, как командир Купола.
   – Ну тогда извини – это такая докука.
   – Да нет же. Не для меня, Эугения, понимаешь, твоя дочь мне понравилась. Очень. Мне кажется, что она несчастна – все понимает и никому не нравится. Все не вызывающие любви добродетели отпущены ей в полной мере. А это несладко.
   – Хочу тебя предупредить. Она надоедлива – ей всего пятнадцать.
   – По-видимому, существует некий закон, согласно которому ни одна мать не в состоянии вспомнить, какой сама была в пятнадцать, – сказал Генарр. – Марлена тут говорила о мальчике – должна же ты все-таки понимать, что неразделенная любовь в пятнадцать бывает горше, чем в двадцать пять. Впрочем, ты красива, и девичьи годы были для тебя лучезарными. Не забывай, что Марлене очень нелегко. Она знает, что некрасива, и понимает, что умна. Девочка знает, что интеллект должен более чем компенсировать внешность, и в то же время видит, что на деле это не так, и в результате сердится от бессилия что-либо изменить, прекрасно понимая, что в подобной реакции нет ничего хорошего.
   – Ну, Сивер, – произнесла Инсигна, стараясь говорить непринужденно, – Ты у нас настоящий психолог.
   – Вовсе нет. Просто я ее понимаю. Я сам прошел через это.
   – Ох… – Инсигна немного растерялась.
   – Ничего-ничего, Эугения, я не пытаюсь жалеть себя и не прошу у тебя сострадания к бедной разбитой душе. Эугения, мне сорок девять, а не пятнадцать, и я давно примирился с самим собой. Если бы в пятнадцать или в двадцать один я был красив, но глуп – а мне этого так хотелось тогда, – я бы уже не был сейчас красавцем, но глупым остался. Так что в конце концов выиграл-то я – выиграет и Марлена, если ей позволят.
   – Что ты хочешь этим сказать, Сивер?
   – Марлена рассказала мне про разговор с нашим приятелем Питтом. Она нарочно рассердила его, чтобы тебя послали сюда, а заодно и ее.
   – Этого я не одобряю, – сказала Эугения. – Не того, что она сумела справиться с Питтом – с ним едва ли можно справиться вообще. Я не одобряю того, что она решилась на это. Марлене кажется, что она может тянуть за ниточки, шевелить ручки и ножки марионеток – такое легкомыслие может повлечь за собой серьезные неприятности.
   – Эугения, не хочу тебя напрасно пугать, но по-моему, неприятности уже начались. По крайней мере, так полагает Питт.
   – Нет, Сивер, это невозможно. Да, Питт самоуверен и властен, но он не злодей. Он не будет наказывать девушку лишь потому, что она затеяла с ним дурацкие игры.
   Обед закончился, свет в элегантно обставленной квартире Сивера был неярким. Слегка нахмурившись, Инсигна посмотрела на Сивера – тот протянул руку, чтобы включить экран.
   – Что за секреты, Сивер? – деланно улыбнувшись, спросила она.
   – Я снова хочу изобразить перед тобой психолога. Ты не знаешь Питта, как я. Я посмел спорить с ним – и очутился здесь, потому что он решил избавиться от меня. В моем случае этого оказалось достаточно, но вот как будет с Марленой – не знаю.
   Снова натянутая улыбка.
   – Да ну тебя, Сивер, – о чем ты говоришь?
   – Послушай – поймешь. Питт скрытен. Он не любит когда о его намерениях узнают. Он словно крадется по тайной тропе, увлекая за собой остальных – это создает в нем ощущение собственного могущества.
   – Возможно, ты прав. Он держал открытие Немезиды в секрете и меня заставил молчать о нем.
   – У него много секретов, мы с тобой и малой части их не знаем. Я в этом не сомневаюсь. И вот перед ним Марлена, для которой мысли и движения ясны как день. Кому это понравится? Менее всего Питту. Вот поэтому он и отправил ее на Эритро и тебя вместе с ней, потому что одну девочку сюда не пошлешь.
   – Ну хорошо. И что же из этого следует?
   – А тебе не кажется, что он надеется больше ее не увидеть, никогда?
   – Сивер, у тебя мания преследования. Неужели ты считаешь, что Питт решится обречь Марлену на вечную ссылку?
   – Конечно, только он будет действовать изощренно. Видишь ли, Эугения, ты мало знаешь о том, как начиналась история Купола, в отличие от нас с Питтом. Скорее всего, кроме нас двоих об этом вообще никто не знает. Ты знаешь скрытность Питта, он всегда извлекает из нее пользу – в том числе и здесь. Я тебе расскажу, почему мы остаемся под Куполом и не пытаемся заселить Эритро.
   – Ты ведь уже рассказал. Освещенность не поз…
   – Эугения, это официальная версия. Питт выбрал в качестве причины освещенность, но к ней можно привыкнуть. Итак, мы располагаем миром, обладающим той же гравитацией, что и Земля, пригодной для дыхания атмосферой, примерно теми же сезонными циклами, что и дома. Миром, не породившим сложных форм жизни, где нет ничего сложнее прокариотов, причем не опасных. Каковы же, по-твоему, причины того, что мы не только не заселяем этот мир, но даже не пытаемся этого сделать?
   – Ну и почему же?
   – А вот почему: вначале люди свободно выходили из Купола. Дышали воздухом, пили воду – без всяких предосторожностей.
   – Ну и?..
   – Некоторые из них заболели какой-то душевной болезнью. В неизлечимой форме. Это не было буйное помешательство – просто какое-то отстранение от реальности. Потом кое-кому стало лучше, но, насколько мне известно, никто не поправился полностью. Болезнь эта не заразна, но на Роторе на всякий случай тайно приняли меры.
   Эугения нахмурилась.
   – Сивер, ты сочиняешь? Я ничего не слыхала об этом.
   – Не забывай про скрытность Питта. Просто тебе не полагалось этого знать. Не твоя епархия. Мне напротив – знать было положено, потому что именно меня послали сюда, чтобы ликвидировать эпидемию. И если бы я потерпел неудачу, мы бы навсегда оставили Эритро, невзирая на грозящие нам беды и недовольство роториан. – Помолчав немного, он добавил: – Я не имею права говорить тебе об этом, в известном смысле я нарушаю служебный долг. Но ради Марлены…
   Лицо Эугении выразило глубочайшую озабоченность.
   – Ты говоришь… ты утверждаешь, что Питт…
   – Я утверждаю, что Питт наверняка рассчитывает, что Марлена подхватит «эритрийскую лихоманку», как мы ее называем. Она не умрет. Даже больной в обычном смысле слова ее нельзя будет назвать – просто ум ее расстроится, и тогда этот странный дар, возможно, покинет ее, чего и добивается Питт.
   – Сивер, это ужасно! Подвергнуть ребенка…
   – Эугения, возможно, все будет иначе. Пусть Питт этого хочет – но что у него получится? Обосновавшись здесь, я завел надежные меры защиты. Купол мы покидаем только в специальных костюмах и не остаемся снаружи дольше чем нужно. Фильтруем воздух и воду, я даже придумал кое-какие усовершенствования. И с тех пор было только два случая, довольно легких.
   – Сивер, а что вызывает болезнь?
   Генарр усмехнулся.
   – Мы не знаем, в том-то и беда. А значит, не представляем, как совершенствовать свою оборону. Тщательные исследования подтверждают одно: ни в воздухе, ни в воде нет никакой заразы. В почве тоже – вот она здесь, под ногами, под Куполом от нее никуда не деться. Воздух и вода тщательно фильтруются. И вообще, многим случалось пить эритрийскую воду, дышать чистым воздухом планеты – и ничего… никаких последствий.
   – Так, значит, всему виной прокариоты?
   – Этого не может быть. Хочешь не хочешь, но мы поглощаем их с водой или воздухом, с ними экспериментировали на животных. И ничего. К тому же, будь то прокариоты, болезнь оказалась бы заразной, а это не так. Мы исследовали воздействие света Немезиды – и вновь ничего не обнаружили. Более того, один раз – один только раз – лихоманку подцепил человек, никогда не выходивший из Купола. Тайна да и только.
   – Даже предположений нет?
   – У меня? Нет. Я могу только радоваться, что сумел остановить болезнь. Но раз мы не знаем ни природы, ни причин болезни, нельзя быть уверенным, что она не возникнет вновь. Правда, есть одно предположение…
   – Какое?
   – Это мне один из психологов доложил, я потом передал его докладную Питту. Так вот, он почему-то решил, что все заболевшие не принадлежали к числу средних умов, они выделялись из общей массы – более ярким воображением, например. Это были люди интеллигентные, с творческой жилкой, далеко не посредственности. Он предположил, что каким бы ни был возбудитель болезни, он в первую очередь поражает более тонкий ум.
   – И ты с ним согласен?
   – Не знаю. Вся беда в том, что иных отличий не видно. Оба пола в равной мере поражались лихоманкой, Других тенденций – возрастных или физических – тоже не было подмечено. Конечно, жертв лихоманки не так уж и много, так что на результаты статистического анализа полагаться нельзя. Питт удовлетворился заключением этого психиатра, а потому в последние годы он присылал сюда только людей посредственных – не тупиц, а просто середняков, вроде меня. Кстати, вот тебе и пример иммунитета: я с моим ординарным умом. Так ведь?
   – Не надо, Сивер, ты не…
   – С другой стороны, – продолжал Сивер, не дослушав Эугению, – разум Марлены весьма отличается от ординарного…
   – Да-да, – начала Эугения, – теперь я поняла, куда ты клонишь.
   – Не исключено, что, как только Марлена обнаружила перед Питтом свои способности, как только он услышал, что девочка просится на Эритро, наш комиссар мгновенно сообразил, что, дав согласие, он может избавиться от ума, в котором видел несомненную для себя опасность.
   – Тогда… тогда нам нужно немедленно возвратиться на Ротор.
   – Да, но я не сомневаюсь, что Питт уже обдумал, как подольше задержать вас здесь. Например, он, безусловно, будет настаивать, чтобы ты закончила все измерения. Заявит, что считает их результаты жизненно важными, и все твои упоминания о лихоманке ни к чему не приведут. А если ты уедешь самовольно, то он отправит тебя на ментальное обследование. Мне кажется, будет лучше, если ты просто постараешься побыстрей закончить работу. Ну а что касается Марлены, – постараемся принять соответствующие меры предосторожности. Эпидемия лихоманки утихла, и предположение, что ей подвержены экстраординарные умы, никто еще не подтвердил. Нет никаких оснований считать, что она обязательно заразится. И мы с тобой способны сохранить здоровье Марлены – это же все равно что садануть Питта в глаз. Вот увидишь!