– Похоже, мы уже вплотную подошли к проблеме завтрашнего дня, – заметил Крайл.
   – Да, наконец. Уже есть голографическая запись. Впрочем, трудно сказать, когда они покажут ее землянам и поселениям.
   – Скорее всего, после нашего возвращения, – сказал Крайл. – Нет смысла рассказывать всем о нашей работе, если мы не вернемся. Ожидание будет мучительным – ведь с нами никак не свяжешься. Когда астронавты впервые высадились на Луну, Земля весь день была на связи.
   – Правильно, – подтвердила Уэндел, – а вот когда Колумб отправился под парусами через Атлантику, испанские монархи ничего не слышали о нем несколько месяцев, пока он не вернулся.
   – Земле есть что терять – семь с половиной столетий назад испанцы рисковали меньшим, – возразил Фишер. – Действительно жаль, что сверхсветовой звездолет не оснащен сверхсветовой связью.
   – Не спорю. Коропатский без конца твердил мне о связи, но я сказала, что не чародейка и не могу немедленно сотворить все, что ему угодно пожелать. Одно дело – перебросить через гиперпространство массу, но излучение – совсем другое. Даже в обычном пространстве оно подчиняется другим законам. Свои уравнения электромагнетизма Максвелл вывел через два столетия после того, как Ньютон открыл закон тяготения. А о распространении излучения в гиперпространстве нам еще ничего не известно. Когда-нибудь мы сумеем создать устройство для сверхсветовой связи, но пока…
   – Плохо, – задумчиво сказал Фишер, – Возможно, что без сверхсветовой связи сверхсветовые полеты окажутся невозможными.
   – Почему?
   – Я же говорю – отсутствие связи. Смогут ли поселения жить вдали от Земли, от человечества – и выжить?
   Уэндел нахмурилась.
   – Что это еще за новое направление в твоих мыслях?
   – Да так, просто подумалось. Ты поселенка, ты привыкла, и тебе даже в голову не может прийти, насколько противоестественный образ жизни ведете вы в поселениях.
   – Неужели? Я не вижу в нем ничего противоестественного.
   – Это потому, что; по сути дела, тебе не приходилось жить абсолютно обособленно. Ваша Аделия – одно из многих поселений, находящихся возле планеты, на которой живут миллиарды людей. Разве не могло случиться, что, оказавшись возле Звезды-Соседки, роториане поняли, что не выживут одни? Но тогда они уже вернулись бы на Землю, но этого не случилось. Значит, они обнаружили там пригодную для жизни планету.
   – Пригодную для жизни планету у красного карлика? Едва ли.
   – Природа умеет обманывать человека. Предположим, что там оказалась обитаемая планета. Не следует ли ее как следует изучить?
   – Теперь я понимаю, к чему ты клонишь, – сказала Уэндел. – Ты думаешь, что возле Звезды-Соседки есть такая планета. И ты хочешь, чтобы мы полетели туда и попытались отыскать твою дочь. Но если наш нейродетектор может засвидетельствовать отсутствие разума во всей планетной системе, зачем же нам обыскивать каждую планету?
   Фишер задумался.
   – Да, Но если признаки жизни все же обнаружатся, думаю, это не стоит оставлять без внимания. Все-таки планету надо исследовать. Ведь нам предстоит начать эвакуацию населения с Земли – надо же знать, куда можно переселить людей. Впрочем, тебя это, конечно, не волнует: ведь поселения могут просто разлететься…
   – Крайл! Зачем ты хочешь видеть во мне врага? Почему ты вдруг вспомнил, что я поселенка? Для тебя я просто Тесса. Но если твоя планета найдется, мы постараемся узнать о ней все, что возможно, – я обещаю тебе. Кстати, а что мы будем делать, если она существует и роториане уже начали заселять ее? Крайл, ты прожил на Роторе несколько лет и знаешь Януса Питта.
   – Да, я слыхал о нем кое-что. Правда, никогда с ним не встречался, однако моя жена… моя бывшая жена с ним работала. По ее словам, это человек способный, умный и сильный.
   – Очень сильный. В поселениях его знали. И не любили. И если уж он решил спрятать Ротор от человечества, то лучшего места, чем Звезда-Соседка, ему не найти. И близко, и люди не знают. Но, облюбовав эту систему, он точас же начнет опасаться, что за Ротором последуют другие, способные покуситься на его добычу. И тогда он будет весьма недоволен нашим появлением.
   – К чему ты клонишь? – тревожно спросил Фишер, но, судя по выражению его лица, он прекрасно знал – к чему.
   – Завтра мы вылетаем и довольно скоро окажемся возле Звезды-Соседки. И если мы, как ты предполагаешь, обнаружим там планету и если окажется, что роториане уже поселились на ней, то одним «ой, здрасьте» дело не ограничится. Боюсь, что, едва увидев нас, Питт в качестве приветствия без предупреждения отправит нас на тот свет.

Глава двадцать девятая
Враг

63
   Как и все обитатели Купола, Реме Д'Обиссон время от времени наведывалась на Ротор. Это было необходимо – возвратиться домой, прикоснуться к корням, набраться новых сил.
   Но на сей раз Д'Обиссон отправилась «наверх» – как говорили о путешествии с Эритро на Ротор – чуть раньше, чем было предусмотрено графиком. Дело в том, что ее вызвал комиссар Питт.
   И теперь она сидела в его кабинете, опытным взглядом подмечая, как комиссар постарел за последние несколько лет. Конечно, ведь по работе ей незачем было часто видеться с ним.
   Однако голос комиссара был по-прежнему сильным, взгляд – острым, движения – энергичными.
   – Я получил ваш отчет о том, что произошло вне Купола, – начал Питт, – и одобряю осторожность, проявленную вами при анализе ситуации. Но теперь – не для протокола, между нами – скажите, что там случилось с Генарром? Комната заэкранирована, можете говорить без опаски.
   – Боюсь, что мой отчет при всей его осторожности все-таки правдив и точен, – сухо ответила Д'Обиссон. – Мы не знаем, что произошло с командиром Генарром. Сканирование мозга выявило некоторые изменения – незначительные и ранее не замеченные нами. К счастью, они оказались обратимыми – все быстро пришло в норму.
   – Но ведь что-то с ним все же случилось?
   – Именно – что-то. В этом вся беда: мы так и не поняли, что это было.
   – А не лихоманка ли это в какой-то новой форме?
   – Ни одного из наблюдавшихся прежде симптомов нами не обнаружено.
   – Но, когда лихоманка только начиналась, сканирование осуществлялось весьма примитивным способом. Раньше вы могли просто не заметить такие симптомы. К тому же это может быть новая форма лихоманки.
   – Не исключено, однако ничто не свидетельствует об этом, да и Генарр, совершенно очевидно, находится в здравом уме.
   – Точнее, вам кажется, что это так, но нельзя гарантировать, что приступ не повторится.
   – У нас нет причины допускать возможность повторения.
   Легкое нетерпение пробежало по лицу комиссара.
   – Не спорьте со мной, Д'Обиссон. Вам прекрасно известно, что Генарр занимает весьма важный пост. Ситуация в Куполе постоянно внушает опасения: мы не знаем, когда может произойти рецидив лихоманки. Мы считали, что Генарр невосприимчив к ней – теперь в этом нет уверенности. Раз такое случилось, следует приготовиться к тому, что ему придется уйти.
   – Решать вам, комиссар. Лично я считаю, что такой необходимости нет.
   – Но, я надеюсь, вы внимательно следите за ним и учитываете подобную перспективу?
   – Это входит в мои врачебные обязанности.
   – Хорошо. Имейте в виду: если отставка Генарра состоится, то на его место я пока наметил вас.
   – Меня? – Легкая радость промелькнула на ее лице и исчезла.
   – А почему бы и нет? Все знают, я никогда не одобрял заселения Эритро. Я всегда считал, что люди должны быть мобильными и нельзя привязывать себя к большой планете. С другой стороны, она нужна нам как богатый источник ресурсов – как. Луна в нашей Солнечной системе. Но что делать, если угроза лихоманки постоянно висит над нашей головой?
   – Проблема, комиссар.
   – Значит, необходимо решить эту проблему. А мы ведь так и не справились с болезнью. Лихоманка утихла сама собой, и мы примирились с этим – хотя последний случай явно свидетельствует, что опасность не миновала. Схватил Генарр лихоманку или не схватил, что-то с ним все-таки произошло, и я хочу, чтобы этот вопрос был прояснен в первую очередь. Кому как не вам возглавить работы?
   – Охотно возьму на себя всю ответственность. Мне ведь придется в этом случае делать лишь то, что я и так стараюсь делать, – но уже обладая большей властью. Но я не уверена, что мне следует принимать на себя обязанности командира Купола.
   – Как вы уже сказали, решать мне. Полагаю, что вы не откажетесь от назначения, если вам предложат?
   – Нет, комиссар, это большая честь.
   – Не сомневаюсь, – сухо сказал Питт. – А что там случилось с девушкой?
   Внезапное изменение темы разговора застигло Д'Обиссон врасплох. Дрогнувшим голосом она переспросила:
   – С какой девушкой?
   – Той, что выходила из Купола с Генарром и сняла защитный комбинезон.
   – Марленой Фишер?
   – Да, так ее зовут. Что с ней случилось?
   Д'Обиссон помедлила.
   – Ничего особенного, комиссар.
   – Так написано в отчете. Но я вновь спрашиваю: действительно ничего?
   – Ничего такого, что можно было бы обнаружить сканированием мозга или любым другим способом.
   – Вы хотите сказать, что Генарр в комбинезоне упал как подкошенный, а девица, эта Марлена Фишер, и ухом не повела?
   Д'Обиссон пожала плечами.
   – Насколько мне известно, с ней действительно ничего не произошло.
   – Вам это не кажется странным?
   – Она странная девушка, ее сканирование…
   – Я знаю, что показывает сканирование. Мне известно и то, что она одарена необычными способностями. Вы этого не замечали?
   – Случалось, конечно.
   – И как она вам показалась? Вам не кажется, что она умеет читать мысли?
   – Нет, комиссар. Такого не бывает. Вся эта телепатия – пустые выдумки. Уж лучше бы она читала мысли. Это не так опасно – за мыслями можно следить.
   – А что же вам кажется в ней опасным?
   – Она явно читает по движениям тела, а за ними не углядишь. Каждый жест что-нибудь да выдает, – огорченно закончила она, что не скрылось от проницательного Питта.
   – Вы успели столкнуться с этими проявлениями ее способностей? – поинтересовался он.
   – Куда денешься, – мрачно буркнула Д'Обиссон. – С ней даже рядом нельзя стоять, чтобы она чего-нибудь не высмотрела.
   – И что же с вами случилось?
   – Ничего особенного, просто досадно. – Д'Обиссон покраснела и поджала губы, так что Питту показалось, что больше она ничего не скажет. Но она прошептала: – После того как я обследовала командира Купола, Марлена поинтересовалась, как у него дела. Я сказала, что ничего серьезного не обнаружила и считаю, что Генарр полностью оправится. А она спросила: «Почему это вас расстраивает?» Я с недоумением переспросила: «Расстраивает? Я рада!» Но она сказала; «Вы разочарованы, это очевидно. Вам не терпится». Так я впервые столкнулась с ее штучками, хотя уже слыхала о них. Мне оставалось только возмутиться; «Почему мне не терпится? О чем ты?» Она скорбно взглянула на меня своими огромными, темными, вечно бегающими глазами и ответила: «Дело в дяде Сивере…»
   Питт перебил Рене:
   – Дядя Сивер? Разве они родственники?
   – Нет, я думаю, что это просто знак симпатии. Она сказала тогда: «Все дело в дяде Сивере, и, по-моему, вы метите на его место». – Тут я повернулась и ушла.
   – А что вы почувствовали, услышав такое? – спросил Питт.
   – Как что? Рассердилась, конечно!
   – Потому что она сказала неправду? Или же наоборот – оказалась права?
   – Ну, если хотите…
   – Нет-нет, не надо вилять, доктор. Она ошиблась или была права? Вы действительно обнаружили разочарование, поняв, что Генарр здоров, так что девчонка смогла это заметить, или она все просто придумала?
   Д'Обиссон ответила с явной неохотой:
   – Она действительно подметила кое-что. – Врач с негодованием взглянула на Питта. – Я всего лишь человек и, как все, подвластна чувствам. Вы сами сейчас сказали, что я могу надеяться на этот пост, следовательно, я подхожу для него.
   – Значит, она не ошиблась… – без малейших признаков усмешки произнес Питт. – А теперь давайте подумаем: эта девушка – особенная, странная девушка, о чем свидетельствует и ее поведение, и сканирование мозга… Даже лихоманка ее не берет. А что если ее устойчивость к лихоманке определяется строением мозга? Разве она не может послужить нам средством для изучения лихоманки?
   – Не знаю. Впрочем – сомневаюсь.
   – Может, попробовать?
   – Быть может – но как?
   – Пусть она как можно чаще бывает на поверхности Эритро, – невозмутимо ответил Питт.
   Д'Обиссон задумалась.
   – Дело в том, что она сама к этому стремится и командир Генарр ее поддерживает.
   – Вот и отлично. А вы обеспечьте им медицинскую поддержку.
   – Понимаю. А если девушка схватит лихоманку?
   – Не следует забывать, что решение всей проблемы гораздо важнее, чем здоровье индивида. Нам завоевывать этот мир, и необходимо быть готовыми к вынужденным потерям.
   – Ну а если Марлена погибнет, но так и не поможет нам понять или победить лихоманку?
   – И все-таки следует рискнуть, – ответил Питт. – В конце концов, с ней может ничего не случиться, и тогда, тщательно выяснив все причины, мы сумеем справиться с болезнью. Пусть будет так. Нельзя выигрывать без потерь.
   Только потом, когда Д'Обиссон отправилась в свою квартиру на Роторе, железная решимость Питта ослабла, и он понял, что стал кровным врагом Марлены Фишер. Но победа будет истинной, только если Марлена погибнет, а причины лихоманки останутся неизвестными. Тогда он избавится и от странной девицы, и от никчемной планеты, на которой со временем может появиться население – неповоротливое и бестолковое, – как на Земле.
64
   Они сидели под Куполом втроем. Сивер Генарр наблюдал, Эугения Инсигна тревожилась, а Марлене Фишер не терпелось.
   – Помни, Марлена, – внушала Инсигна, – нельзя смотреть на Немезиду. Я знаю, тебе говорили про инфракрасный свет, но кроме того время от времени на ее поверхности происходят взрывы, и она вспыхивает белым огнем. Вспышка длится минуту-другую, но этого вполне хватит, чтобы обжечь сетчатку, а заранее не угадаешь, когда это может случиться.
   – Значит, астрономы не умеют предсказывать вспышки? – поинтересовался Генарр.
   – Пока нет. В природе многое подчиняется случаю. Мы еще не знаем законов турбулентности в звездах, некоторые из нас полагают, что люди вообще не сумеют разобраться в них – слишком они сложны.
   – Интересно, – произнес Генарр.
   – Но мы должны быть благодарны Немезиде за эти вспышки. Как-никак, а все же целых три процента энергии, которую Эритро получает от Немезиды.
   – Не слишком-то много…
   – Уж сколько есть. Но без этого Эритро оледенела бы и здесь было бы труднее жить. Но Ротору вспышки мешают – приходится быстро реагировать на изменение освещенности, немедленно включать защитные поля.
   Марлена слушала и то и дело переводила взгляд с одного на другого и наконец не выдержала:
   – Ну сколько вы еще будете вот так разговаривать? Вам нужно, чтобы я здесь сидела? Я же вижу.
   – А куда ты там пойдешь? – поспешно спросила Инсигна.
   – Погуляю. Схожу к речке, то есть к ручью.
   – Зачем?
   – Интересно. Течет вода, течет под открытым небом. Непонятно, где начинается, неизвестно, где кончается, и нигде не видно насосов, которые перекачивали бы ее обратно,
   – На самом деле, – начала объяснять Инсигна, – это происходит в результате воздействия тепла Немезиды…
   – Я не об этом. Я хочу сказать, что ручей не сделан людьми. Просто хочется постоять у воды, посмотреть на нее.
   – Только не пей, – приказала Инсигна.
   – И не собираюсь. Неужели я час без питья не обойдусь? Если захочется есть-пить – или еще чего-нибудь – сразу вернусь. И не надо как всегда устраивать столько шума из ничего.
   – Тебе, наверное, уже хотелось бы нарушить установленный порядок в Куполе? – улыбнулся Генарр.
   – Конечно. Любому бы хотелось.
   Улыбка Генарра стала еще шире.
   – Знаешь что, Эугения, я успел убедиться, что жизнь на поселениях переделывает людей. Теперь мы уже не представляем себе, как можно жить вне замкнутых циклов. А на Земле, ты знаешь, люди привыкли все выбрасывать; дескать, любые отбросы переработаются естественным путем, но, увы, иногда этого не случается.
   – Генарр, ты мечтатель. Необходимость заставляет людей научиться хорошим манерам, но исчезнет необходимость, – и все вернется на круги своя. С горки ехать легче, чем в горку. Так гласит второй закон термодинамики, и, если людям суждено жить на Эритро, не сомневаюсь, человечество моментально загадит ее от полюса до полюса.
   – Этого не произойдет, – возразила Марлена.
   – Почему же, дорогая? – вежливо осведомился Генарр.
   – Не произойдет, потому что не произойдет, – нетерпеливо ответила Марлена, – Ну теперь я могу, наконец, идти?
   Генарр взглянул на Инсигну.
   – Что ж, Эугения, пусть идет. Ее же не удержишь. Кстати, рад тебе сообщить, что недавно с Ротора вернулась Рене Д'Обиссон и проверила результаты ее сканирования, начиная с первого. Она утверждает, что параметры мозга Марлены устойчивы настолько, что на Эритро ей ничто не сможет причинить вред.
   Эти слова услышала Марлена, уже было собравшаяся уходить.
   – Да, дядя Сивер, чуть не забыла. Будь поосторожнее с доктором Д'Обиссон.
   – Почему? Она – великолепный нейропсихолог.
   – Я не об этом. Когда после нашей прогулки вам было плохо, она обрадовалась, а когда вы пришли в себя – огорчилась.
   – Откуда ты знаешь? – привычно спросила Инсигна.
   – Знаю.
   – Не понимаю. Сивер, ты ведь прекрасно ладил с Д'Обиссон.
   – Конечно. И до сих пор лажу. И мы ни разу не ссорились. Но если Марлена говорит…
   – А не может ли твоя Марлена ошибаться?
   – Я не ошиблась, – проговорила Марлена.
   – Не сомневаюсь в этом. – Сивер обратился к Инсигне: – Доктор Д'Обиссон – женщина честолюбивая. И случись что со мной, именно она станет моим преемником. Д'Обиссон много времени провела на Эритро, только ей по плечу справиться с лихоманкой, если та вновь появится. И что самое главное – она старше меня, и времени у нее еще меньше. Так что не могу винить Д'Обиссон, если при виде меня больного сердце у нее вдруг екнуло. Не исключено, что она сама не подозревала об этом.
   – Нет, она знает, – многозначительно сказала Марлена. – Все знает. Последите за ней, дядя Сивер. – Хорошо. Ты готова?
   – Конечно,
   – Тогда пошли в шлюз. Эугения, иди сюда и постарайся не мучиться так откровенно.
   Так впервые Марлена выходила на поверхность Эритро одна, без защитной одежды. Было это по земному стандартному времени в 9.20 пополудни 15 января 2237 года. А по-эритрийски – ближе к полудню.

Глава тридцатая
Переход

65
   Крайл Фишер старался выглядеть таким же невозмутимым, как и остальные члены экипажа.
   Он не знал, куда подевалась Тесса. Впрочем, заблудиться она не могла – «Сверхсветовой» был невелик.
   Крайл украдкой поглядывал на своих спутников. Он уже успел поговорить с ними – и не раз. Все были сравнительно молоды. Старшему, Сяо Ли By, специалисту по гиперпространству, было тридцать восемь. Генри Ярлоу – тридцать пять. Самой младшей была Мерри Бланковиц двадцати семи лет. Чернила еще не успели просохнуть на ее докторском дипломе.
   Рядом с ними Уэндел в свои пятьдесят пять выглядела старухой – однако именно она изобрела, спроектировала – словом, сотворила этот звездолет.
   Не на месте оказался только Фишер. В следующий день рождения ему исполнится пятьдесят, и ждать оставалось уже недолго. Специальной подготовки у него не было, и ни возраст, ни знания не давали ему права находиться на корабле.
   Но на Роторе бывал он один. И это ему помогло. Не лишним, конечно, оказалось ходатайство Уэндел. Но главное – этого хотели Танаяма и Коропатский.
   Корабль двигался в пространстве. Фишер чувствовал это движение, хотя внешне оно никак не проявлялось. Но он чувствовал – всеми своими кишками. И подумал: я провел в космосе больше, чем эти трое вместе взятые, и летал чаще. А уж сколько кораблей повидал… Потому-то я чувствую, как он трудно идет, – нутром чувствую. А они не могут.
   «Сверхсветовой» действительно шел с трудом. Количество энергоустановок, обеспечивавших движение обычных кораблей в обычном пространстве, на нем было сведено до минимума. Иначе и не могло быть – основную часть корабля занимали гиперпространственные двигатели.
   И теперь «Сверхсветовой» был похож на неуклюжую чайку, которая топчется у кромки воды, ожидая дуновения ветра, чтобы взмыть.
   Откуда-то появилась Уэндел, слегка растрепанная и вспотевшая.
   – Тесса, все в порядке? – спросил Фишер.
   – Конечно, все превосходно. – Она уселась в одно из углублений в стене – очень полезных, поскольку искусственная гравитация на корабле была незначительной. – Нет проблем.
   – И когда мы перейдем в гиперпространство?
   – Через несколько часов. Надо добраться до точки с выбранными координатами, чтобы все гравитационные источники искривляли пространство расчетным образом.
   – Значит, мы можем все точно учесть?
   – Совершенно верно. – И, улыбнувшись Фишеру, Уэндел добавила: – А ты никогда об этом не спрашивал. С чего вдруг решил спросить?
   – Мне же еще не приходилось летать в гиперпространстве. По-моему, вполне уместное любопытство.
   – Этими вопросами я занималась много лет. Так что присоединяйся.
   – Но ответь мне.
   – Охотно. Во-первых, мы измерили полную интенсивность гравитационного поля в разных точках пространства, вне зависимости от того, знаем ли мы их окрестности или нет. Результат получается менее точным, чем при тщательном измерении всех компонентов и точном сложении воздействия всех источников тяготения, но этого достаточно – ведь нужно торопиться. Когда время дорого, нажимаешь, так сказать, на гиперпространственную кнопку в расчете на то, что гравитационное поле здесь не слишком сильно, и, конечно, ошибаешься, пусть и немного, – тогда переход будет сопровождаться чем-то вроде толчка – словно о порог споткнулся. Удастся этого избежать – отлично; нет – скорее всего ничего страшного не случится. Но все же первый переход спокойствия ради хочется выполнить как можно более гладко.
   – А если ты второпях подумаешь, что тяготение незначительно, а на самом деле это не так?
   – Будем надеяться, что такого не случится.
   – Ты говорила, что при переходе возникают напряжения, – значит, и первый вход в гиперпространство может оказаться роковым, даже если учтено тяготение?
   – Это возможно, однако шансы на подобный исход минимальны, сколько бы ни было переходов.
   – Ну а если до плохого не дойдет, могут ли все-таки возникнуть какие-то неприятные ощущения?
   – Трудно сказать, здесь все субъективно. Видишь ли, ускорения не будет. Это с гиперприводом приходится разгоняться до скорости света и ненадолго превышать ее в слабом гиперпространственном поле. КПД низок, скорость высока, риск велик – не хочу даже гадать, какие здесь могут быть варианты. Но у нас – в сильном гиперпространственном поле – переход совершается на умеренной скорости. Только что мы делали тысячу километров в секунду, а через мгновение – уже тысячу миллионов, но без ускорения, А раз ускорения нет, мы ничего не почувствуем.
   – Как это нет ускорения, если ты за какое-то мгновение в миллион раз увеличила скорость?
   – В нашем случае переход является математическим эквивалентом ускорения. А твое тело способно прореагировать только на ускорение, а не на гиперпереход.
   – Откуда ты знаешь?
   – Мы проводили опыты с животными. В самом гиперпространстве они находились какую-то долю микросекунды, но для нас главное – переход, а даже при самом краткосрочном полете через гиперпространство его приходится совершать дважды.
   – Значит, животные…
   – А как же? Конечно, они нам ничего не могли рассказать, однако все вернулись целыми и невредимыми. И даже совершенно спокойными. Мы повторяли опыт на дюжине различных видов. Посылали даже мартышек. Все остались целыми. Кроме одной.
   – А! Что же с ней случилось?
   – Погибла. Морда животного была странным образом искажена, но причиной – мы выяснили – оказалась ошибка программирования. Подобное может случиться и с нами. Шанс невелик, но он есть. Ну как если, переходя через порог, ты спотыкаешься, падаешь и ломаешь себе шею. Случается ведь и такое – но люди все-таки ходят через пороги. Понял?
   – Полагаю, выбора у меня нет, – сурово ответил Фишер. – Понял.
   Через двадцать семь минут после этого разговора «Сверхсветовой» благополучно перешел в гиперпространство, да так, что никто из находившихся на борту этого не заметил. Начался первый сверхсветовой полет…
   В момент перехода на часах значилось: 9.20 пополудни 15 января 2237 года по земному стандартному времени.

Глава тридцать первая
Имя

66
   Тишина!
   Марлена погрузилась в безмолвие, понимая, что может нарушить его в любой момент. Наклонилась, подобрала голыш, запустила в скалу. С легким стуком он упал на землю.
   Здесь, за пределами Купола, в своей обычной роторианской одежде Марлена ощущала полную свободу.
   Она направилась прямо к ручью, даже не глядя по сторонам.
   Вспомнились напутственные слова матери. Она умоляла: «Пожалуйста, Марлена, не забудь, что ты обещала держаться возле Купола».
   Девушка усмехнулась. Ну и что? Захочет – останется рядом, не захочет – отойдет. Она вовсе не собиралась выполнять обещания, которые давала матери, только чтобы та оставила ее в покое. В конце концов, у нее с собой излучатель. По сигналу прибора ее найдут где угодно – стоит только направить приемный конец на установленный в Куполе излучатель.